A30_SYXE8_cover_anki.
A30_SYXE8.book 2 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 WARNING IMPORTANT This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with liquid near this equipment (such as a vase or flower pot) or expose it to dripping, splashing, rain or moisture.
A30_SYXE8.book 3 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Operating Environment Operating environment temperature and humidity: +5 °C to +35 °C (+41 °F to +95 °F); less than 85 %RH (cooling vents not blocked) Do not install this unit in a poorly ventilated area, or in locations exposed to high humidity or direct sunlight (or strong artificial light) This product is for general household purposes.
A30_SYXE8.book 01 4 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Before you start Chapter 1: Before you start 2 Insert the new batteries, matching the polarities as indicated inside the case. What’s in the box Please confirm that the following accessories are in the box when you open it.
A30_SYXE8.book 5 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Connecting up 02 Caution Connecting up Caution • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. • Connect the power cord after all the connections between devices have been completed.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 木曜日 午後2時1分 Connecting up Connecting speaker cables Connecting audio cables 1 Connect the white plug to the left (L) jack, and the red plug to the right (R) jack. Be sure to insert the plugs fully into the jacks. Twist the cable cores. 2 Loosen the nut on the SPEAKERS terminal, and insert the speaker cable into the exposed hole in the terminal shaft. 3 Left (white) Retighten the terminal nut.
A30_SYXE8.book 7 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Controls and displays 03 6 Remote sensor (Except A-10) Front panel 8 1 2 4 3 7 Use to connect headphones. No sound is produced when the POWER AMP DIRECT button is ON. 5 A-30 8 9 10 STANDBY/APD indicator When power is set to standby, the indicator lights red. When the Auto Power Down (APD) function is on, the indicator lights green (page 11).
A30_SYXE8.book 03 8 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Controls and displays Rear panel See pages 5-6 for details regarding connections. 2 1 8 2 7 1 10 2 9 3 2 En 5 2 6 A-30 12 2 11 13 GND (Turntable ground) terminal 14 10 AUX IN terminals This ground terminal is designed to help reduce noise when a turntable is connected. It is not a safety ground.
A30_SYXE8.book 9 ページ 2012年3月6日 火曜日 午前11時13分 Controls and displays 03 A-30 STANDBY/ON DIMMER TUNER PHONO AUX 1 8 3 RECORDER OPTION 9 INPUT SACD PLAYER 2 7 FUNC NETWORK AUDIO PLAYER FUNC 4 3 10 3 11 4 4 NETWORK AUDIO PLAYER control buttons Use to control Pioneer network audio player. 5 LOUDNESS Use to set the loudness circuit ON/OFF (page 7).
A30_SYXE8.book 04 10 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Operation Chapter 4: Set the power to Standby Operation 1 Press the remote control’s STANDBY/ ON button. iPod dock, etc Turntable SACD/CD player NETWORK AUDIO PLAYER FUNCTION STANDBY PURE AUDIO CD recorder or tape deck iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Network audio player /I STANDBY/ON Tuner MENU N-50 Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8.book 11 ページ 2012年3月6日 火曜日 午前11時13分 Operation 04 To set for automatic standby status (Auto Power Down) You can make an audio recording from any audio source connected to the amplifier. iPod dock, etc Turntable SACD/CD player iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Network audio player FUNCTION STANDBY PURE AUDIO N-50 MENU 1 If the unit’s power is ON, hold the unit’s front-panel DIRECT button and LOUDNESS button depressed simultaneously for three seconds.
A30_SYXE8.book 05 12 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Additional information Chapter 5: Additional information Troubleshooting Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think that there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used.
A30_SYXE8.book 13 ページ 2012年2月16日 木曜日 午前8時58分 Additional information Amplifier section Power output specification is for when power supply is 230 V. A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (THD 0.1 %, 4 Ω) A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W+40 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 W+30 W (THD 0.
A30_SYXE8-Fr.book Page 2 Thursday, February 16, 2012 11:51 AM AVERTISSEMENT IMPORTANT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité.
A30_SYXE8-Fr.book Page 3 Thursday, February 16, 2012 11:51 AM Milieu de fonctionnement Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale.
A30_SYXE8-Fr.book Page 4 Thursday, February 16, 2012 01 11:51 AM Préparatifs Chapitre 1 : Attention Préparatifs 2 Placez les piles neuves, en faisant correspondre la polarité à celle du boîtier. Contenu de la boîte Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
A30_SYXE8-Fr.book Page 5 Thursday, February 16, 2012 11:51 AM Raccordement 02 Attention Raccordement Attention • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. • Connectez le cordon d’alimentation après avoir effectué toutes les connexions entre les appareils. Lecteur SACD/CD Système d’enceinte B Droite Gauch Lecteur audio réseau HIGH Enlevez la tige de court-circuit entre les bornes + et –.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 木曜日 午後2時8分 Raccordement Connexion des câbles d’enceinte Raccordement des câbles audio 1 Connectez la fiche blanche à la prise gauche (L) et la fiche rouge à la prise droite (R). Assurez-vous de bien brancher les fiches dans les prises. Entortillez l’âme des câbles. 2 Desserrez l’écrou sur la borne SPEAKERS et introduisez le câble de l’enceinte dans le trou exposé dans la borne. 3 Gauche (blanche) Resserrez l’écrou de la borne.
A30_SYXE8-Fr.book Page 7 Thursday, February 16, 2012 11:51 AM Commandes et afficheur 03 6 Capteur de télécommande (à l’exception de l’A-10) Commandes et afficheur Reçoit les signaux émis par la télécommande (page 4). 4 3 7 8 9 5 10 Indicateur STANDBY/APD Lorsque l’alimentation est en mode veille, l’indicateur s’allume en rouge. Lorsque la fonction de mise hors tension automatique (APD) est activée, l’indicateur s’allume en vert (page 11).
A30_SYXE8-Fr.book Page 8 Thursday, February 16, 2012 03 11:51 AM Commandes et afficheur Panneau arrière Pour de plus amples informations sur les connexions, voir les pages 5-6.
A30_SYXE8-Fr.book Page 9 Monday, March 5, 2012 2:07 PM Commandes et afficheur 03 A-30 A-20 STANDBY/ON DIMMER 8 SACD/CD NETWORK 2 TUNER PHONO AUX 1 8 RECORDER OPTION 9 INPUT SACD PLAYER 2 7 FUNC NETWORK AUDIO PLAYER FUNC 4 3 10 3 11 3 Boutons de commande du SACD PLAYER Permet de contrôler le lecteur SACD Pioneer. (Ne pas utiliser pour effectuer une lecture/pause sur les modèles PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2.
A30_SYXE8-Fr.book Page 10 Thursday, February 16, 2012 04 11:51 AM Fonctionnement Chapitre 4 : Fonctionnement Réglage de la puissance sur la mise en veille Lorsque vous utilisez l’unité comme amplificateur (A-30 uniquement) 1 Appuyez sur le bouton de la télécommande STANDBY/ON. Lorsqu’un pré-amplificateur est connecté aux bornes de l’unité POWER AMP DIRECT, l’unité peut être utilisée comme amplificateur de puissance. 1 Appuyez sur le bouton POWER AMP DIRECT situé sur le panneau avant de l’unité.
A30_SYXE8-Fr.book Page 11 Monday, March 5, 2012 2:07 PM Fonctionnement 04 Vous pouvez faire un enregistrement audio à partir de n’importe quelle source audio raccordée à l’amplificateur. Platine Lecteur SACD/CD iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight NETWORK AUDIO PLAYER FUNCTION STANDBY PURE AUDIO Syntoniseur N-50 MENU Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8-Fr.book Page 12 Thursday, February 16, 2012 05 11:51 AM Informations supplémentaires Chapitre 5 : Informations supplémentaires Problèmes Solutions Aucun son n’est entendu d’une enceinte. •Les câbles de raccordement ou des enceintes sont déconnectés sur un côté? Reconnectez fermement (page 5). Impossible de faire fonctionner la télécommande. •Remplacez les piles (page 4). •Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande du panneau avant (page 4).
A30_SYXE8-Fr.book Page 13 Thursday, February 16, 2012 11:51 AM Informations supplémentaires Section amplificateur La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l’alimentation électrique est de 230 V. Section audio • Entrée (Sensibilité/impédance) Sortie (Niveau/impédance) • Réponse en fréquence RECORDER OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 mV/2,2 kΩ PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250 mV/32 Ω Télécommande (à l’exception de l’A-10) . . .
A30_SYXE8-De.book Page 2 Thursday, February 16, 2012 11:47 AM WARNUNG WICHTIG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B. Blumenvasen und -töpfe) in die Nähe des Gerätes bringen und dieses vor Tropfwasser, Spritzwasser, Regen und Nässe schützen.
A30_SYXE8-De.book Page 3 Thursday, February 16, 2012 11:47 AM Betriebsumgebung Betriebstemperatur und Betriebsluftfeuchtigkeit: +5 °C bis +35 °C, 85 % rel. Feuchte max. (Ventilationsschlitze nicht blockiert) Eine Aufstellung dieses Gerät an einem unzureichend belüfteten, sehr feuchten oder heißen Ort ist zu vermeiden, und das Gerät darf weder direkter Sonneneinstrahlung noch starken Kunstlichtquellen ausgesetzt werden.
A30_SYXE8-De.
A30_SYXE8-De.book Page 5 Thursday, February 16, 2012 11:47 AM Anschlüsse 02 Vorsicht Anschlüsse Vorsicht • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen oder abtrennen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. • Schließen Sie erst dann das Netzteil an, wenn sämtliche Verbindungen zwischen den Geräten hergestellt wurden. Netzwerk-Audioplayer Das Gerät kann mit Bi-wiring-fähigen Lautsprechern eingesetzt werden.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 木曜日 午後2時4分 Anschlüsse • Wenn Lautsprecher mit trennbaren Netzwerkschaltungen verwendet werden, beachten Sie bitte, dass nach Netztrennung kein Ton ausgegeben wird und die Lautsprecher beschädigt werden können. • Eine weitere Anschlussvariante besteht darin, die SPEAKERS A-Anschlüsse mit HIGH und die SPEAKERS B-Anschlüsse mit LOW zu verbinden (entgegengesetzt zur Abbildung).
A30_SYXE8-De.book Page 7 Thursday, February 16, 2012 11:47 AM Bedienelemente und Anzeigen 03 6 Fernbedienungssensor (außer A-10) 7 PHONES-Anschluss Vorderseite 8 DIRECT-Taste/Anzeige 1 2 4 3 5 Zum Anschluss von Kopfhörern. Bei gedrückter POWER AMP DIRECT-Taste wird kein Ton ausgegeben. A-30 9 6 8 9 10 /I STANDBY/ON Schaltet den Verstärker ein und aus. Im Betrieb leuchtet die Betriebsanzeige in der Mitte der Taste auf.
A30_SYXE8-De.book Page 8 Thursday, February 16, 2012 03 11:47 AM Bedienelemente und Anzeigen Rückwand Detaillierte Hinweise zu Anschlüssen finden Sie auf den Seiten 5 – 6.
A30_SYXE8-De.book Page 9 Monday, March 5, 2012 5:10 PM Bedienelemente und Anzeigen 03 A-30 A-20 STANDBY/ON DIMMER 8 SACD/CD NETWORK 2 TUNER PHONO AUX 1 8 9 INPUT SACD PLAYER 2 4 3 10 3 11 4 LOUDNESS VOLUME 5 A 6 10 6 B 11 12 4 3 12 4 NETWORK AUDIO PLAYER-Bedientasten 5 LOUDNESS 6 MUTE 7 DIRECT SETUP SOUND 8 DIMMER 4 3 RETURN APD 13 9 INPUT +/– Zum Ein- und Ausschalten der Loudness-Schaltung (Seite 7). Stumm-/Einschalten des Tons.
A30_SYXE8-De.book Page 10 Thursday, February 16, 2012 04 11:47 AM Bedienung Kapitel 4: Bereitschaftsmodus einstellen Bedienung 1 Drücken Sie die Fernbedienungstaste STANDBY/ON. iPod-Dock etc. Plattenspieler SACD/CD-Player NETWORK AUDIO PLAYER FUNCTION STANDBY PURE AUDIO CD-Recorder oder Cassettenlaufwerk iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Netzwerk-Audioplayer /I STANDBY/ON Tuner MENU N-50 Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8-De.book Page 11 Monday, March 5, 2012 5:10 PM Bedienung 04 Automatisch in den Bereitschaftsmodus wechseln (Auto-Abschaltung) Sie können eine Audioaufnahme von jeglicher an den Verstärker angeschlossenen Quelle vornehmen. iPod-Dock etc.
A30_SYXE8-De.book Page 12 Thursday, February 16, 2012 05 11:47 AM Zusätzliche Informationen Kapitel 5: Zusätzliche Informationen Fehlerbehandlung Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal könnte die Störung von einem anderen Gerät verursacht werden. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Geräte und elektrischen Zusatzgeräte.
A30_SYXE8-De.book Page 13 Thursday, February 16, 2012 11:47 AM Zusätzliche Informationen Verstärkereinheit Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V. A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (Klirrfaktor (THD) 0,1 %, 4 Ω) A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A30_SYXE8-It.book Page 2 Thursday, February 16, 2012 11:27 AM ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
A30_SYXE8-It.book Page 3 Thursday, February 16, 2012 11:27 AM Condizioni ambientali di funzionamento Gamma ideale della temperatura ed umidità dell’ambiente di funzionamento: da +5 °C a +35 °C, umidità relativa inferiore all‘85 % (fessure di ventilazione non bloccate) Non installare l’apparecchio in luoghi poco ventilati, o in luoghi esposti ad alte umidità o alla diretta luce del sole (o a sorgenti di luce artificiale molto forti). Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
A30_SYXE8-It.book Page 4 Thursday, February 16, 2012 01 11:27 AM Prima di iniziare Capitolo 1: Attenzione Prima di iniziare Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione.
A30_SYXE8-It.book Page 5 Thursday, February 16, 2012 11:27 AM Collegamento 02 Attenzione Collegamento Attenzione • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. • Collegare il cavo di alimentazione dopo avere collegato tutti i dispositivi.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 木曜日 午後2時10分 Collegamento • Quando si usano altoparlanti con circuiti di rete rimovibili, notare che se la rete è rimossa, non sarà prodotto alcun effetto e gli altoparlanti potrebbero subire danni. • Un altro metodo di collegamento è quello di collegare i terminali SPEAKERS A a HIGH e i terminali SPEAKERS B a LOW (inversamente rispetto a quello che è mostrato nella figura).
A30_SYXE8-It.book Page 7 Thursday, February 16, 2012 11:27 AM Comandi e display 03 Comandi e display 2 4 3 7 8 9 5 10 Presa PHONES 13 Manopola/spie INPUT SELECTOR 8 Pulsante/spia DIRECT 11 12 13 4 Pulsante/spia SPEAKERS B 5 Pulsante/spia LOUDNESS 14 Usare questo pulsante per ascoltare l’audio dal sistema di altoparlanti collegato ai terminali SPEAKERS B. On : La spia si accende. Il sistema di altoparlanti produce del suono. (Anche la presa PHONES produrrà del suono.
A30_SYXE8-It.book Page 8 Thursday, February 16, 2012 03 11:27 AM Comandi e display Pannello posteriore Per informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-6.
A30_SYXE8-It.book Page 9 Monday, March 5, 2012 2:13 PM Comandi e display 03 A-30 A-20 STANDBY/ON DIMMER 8 SACD/CD NETWORK 2 TUNER PHONO AUX 1 8 9 INPUT SACD PLAYER 2 4 3 10 3 11 4 LOUDNESS VOLUME 5 A 6 10 6 B 11 12 4 3 12 SETUP 4 Pulsanti del comando NETWORK AUDIO PLAYER Usare per regolare il lettore audio di rete Pioneer. 5 LOUDNESS 6 MUTE 7 DIRECT 8 DIMMER 9 INPUT +/– Usare per attivare/disattivare il circuito del volume (pagina 7).
A30_SYXE8-It.book Page 10 Thursday, February 16, 2012 04 11:27 AM Funzionamento Capitolo 4: Impostare la modalità di standby Funzionamento 1 Premere il tasto STANDBY/ON del telecomando. Dock iPod, eccetera Giradischi Lettore SACD/CD NETWORK AUDIO PLAYER FUNCTION STANDBY PURE AUDIO Registratore CD o audiocassette iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Lettore audio di rete /I STANDBY/ON Sintonizzatore N-50 MENU Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8-It.book Page 11 Monday, March 5, 2012 2:13 PM Funzionamento 04 Impostazione dello stato di standby automatico (Auto Power Down) È possibile effettuare una registrazione audio da qualsiasi sorgente collegata all’amplificatore.
A30_SYXE8-It.book Page 12 Thursday, February 16, 2012 05 11:27 AM Informazioni supplementari Capitolo 5: Informazioni supplementari Problema Soluzione Il telecomando non funziona. •Sostituire le batterie (pagina 4). •Usare il telecomando entro una distanza di 7 m e 30° dal sensore remoto posto sul pannello frontale (pagina 4). •Rimuovere eventuali ostacoli oppure mettere in funzione da un’altra posizione. •Evitare di esporre alla luce diretta il sensore remoto posto sul pannello frontale.
A30_SYXE8-It.book Page 13 Thursday, February 16, 2012 11:27 AM Informazioni supplementari Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l’alimentazione è a 230 V. A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (THD 0,1%, 4 Ω) A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A30_SYXE8_Nl.
A30_SYXE8_Nl.book Page 3 Thursday, February 16, 2012 11:42 AM Gebruiksomgeving Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5 °C tot +35 °C, minder dan 85 % RH (ventilatieopeningen niet afgedekt) Zet het apparaat niet op een slecht geventileerde plaats en stel het apparaat ook niet bloot aan hoge vochtigheid of direct zonlicht (of sterke kunstmatige verlichting). Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk gebruik.
A30_SYXE8_Nl.book Page 4 Thursday, February 16, 2012 01 11:42 AM Voordat u begint Hoofdstuk 1: Let op Voordat u begint De batterijen laden in de afstandsbediening (behalve A-10) Onjuist gebruik van de batterijen kan gevaar opleveren, zoals lekkage of ontploffen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: • Wanneer u de batterijen plaatst, moet u ervoor zorgen dat u de veren op de -aansluitingen van de batterijen niet beschadigt. • Gebruik alleen de batterijen die zijn opgegeven.
A30_SYXE8_Nl.book Page 5 Thursday, February 16, 2012 11:42 AM Aansluitingen 02 Let op Aansluitingen Let op • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, moet u dit toestel uitschakelen en de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken. • Sluit de voedingskabel aan nadat alle aansluitingen tussen apparaten zijn voltooid.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 Luidsprekerkabels aansluiten 1 Draai de kabelkernen. 3 Maak de moer van de aansluiting opnieuw vast. 1 2 • Zorg dat alle ontblote luidsprekerdraden samen zijn gedraaid en volledig in de luidsprekeraansluiting zijn gestopt. Als een ontblote luidsprekerdraad het achterpaneel raakt, kan de stroom worden uitgeschakeld als veiligheidsmaatregel. Audiokabels aansluiten Sluit de witte stekker aan op de linkeraansluiting (L) en de rode op de rechteraansluiting (R).
A30_SYXE8_Nl.book Page 7 Thursday, February 16, 2012 11:42 AM Functies en displays 03 PHONES-aansluiting 2 4 3 8 9 10 STANDBY/APD-indicator 3 SPEAKERS A-knop/indicator Wanneer de voeding in stand-by is, licht de indicator rood op. Wanneer de functie Auto uitschakelen is ingeschakeld, licht de indicator groen op (pagina 11). 4 13 14 SPEAKERS B-knop/indicator Gebruik deze knop om te luisteren naar het luidsprekersysteem dat is aangesloten op de SPEAKERS B-aansluitingen.
A30_SYXE8_Nl.book Page 8 Thursday, February 16, 2012 03 11:42 AM Functies en displays Achterpaneel Raadpleeg pagina’s 5-6 voor details over verbindingen.
A30_SYXE8_Nl.book Page 9 Monday, March 5, 2012 2:18 PM Functies en displays 03 A-30 A-20 STANDBY/ON DIMMER 8 SACD/CD NETWORK 2 TUNER PHONO AUX 1 8 9 INPUT SACD PLAYER 2 4 3 10 3 11 4 LOUDNESS VOLUME 5 A 6 10 B 11 12 4 3 12 NETWORK AUDIO PLAYER SETUP Gebruiken om de Pioneer netwerkaudiospeler te bedienen. 5 LOUDNESS 6 MUTE 7 DIRECT 8 DIMMER 9 INPUT +/– Gebruiken om het volumecircuit AAN/UIT te zetten (pagina 7). Mute/unmute van het geluid.
A30_SYXE8_Nl.book Page 10 Thursday, February 16, 2012 04 11:42 AM Bediening Hoofdstuk 4: Stel de voeding in op stand-by Bediening 1 Druk op de STANDBY/ON-knop van de afstandsbediening. iPod dock, enz. Platenspeler SACD/CD-speler NETWORK AUDIO PLAYER FUNCTION STANDBY PURE AUDIO CD-recorder of cassettedeck iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Netwerkaudiospeler /I STANDBY/ON Tuner MENU N-50 Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8_Nl.book Page 11 Monday, March 5, 2012 2:18 PM Bediening 04 Instellen voor automatische stand-bystatus (Auto uitschakelen) U kunt audio opnemen dat afkomstig is van iedere willekeurige bron die is aangesloten op de versterker. iPod dock, enz.
A30_SYXE8_Nl.book Page 12 Thursday, February 16, 2012 05 11:42 AM Bijkomende informatie Hoofdstuk 5: Bijkomende informatie Probleem Oplossing Er komt geen geluid uit een luidspreker. •Zijn de aansluitkabels of luidsprekerkabels aan één zijde losgekoppeld ? Sluit veilig opnieuw aan (pagina 5). De afstandsbediening doet het niet. •Vervang de batterij (pagina 4). •Blijf binnen 7 m en 30° van de sensor op het voorpaneel (pagina 4). •Verwijder het obstakel of ga op een andere plaats zitten of staan.
A30_SYXE8_Nl.book Page 13 Thursday, February 16, 2012 11:42 AM Bijkomende informatie Versterkergedeelte Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij gebruik van een stroomvoorziening van 230 V. A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (THD 0,1 %, 4 Ω) A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A30_SYXE8_Es.book Page 2 Thursday, February 16, 2012 11:49 AM ADVERTENCIA WARNING IMPORTANT IMPORTANTE Este aparato no is esnot impermeable. evitar a elfire riesgo This equipment waterproof.
A30_SYXE8_Es.book Page 3 Thursday, February 16, 2012 11:49 AM Entorno de funcionamiento Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente).
A30_SYXE8_Es.book Page 4 Thursday, February 16, 2012 01 11:49 AM Antes de comenzar Capítulo 1: Precaución Antes de comenzar Contenido de la caja Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. • Mando a distancia (excepto la unidad A-10) • 2 pilas secas AAA/IEC R03 (excepto la unidad A-10) • Cable de alimentación • Tarjeta de garantía • Manual de instrucciones (este documento) 2 Inserte las pilas nuevas, haciendo coincidir las polaridades tal y como se indica dentro de la carcasa.
A30_SYXE8_Es.book Page 5 Thursday, February 16, 2012 11:49 AM Conexión 02 Precaución Conexión Precaución Reproductor de SACD/CD Conectores PRESALIDA de preamplificador o amplificador de AV Reproductor de audio de red Sistema de altavoces B Derec Izquier HIGH HIGH LOW LOW Panel posterior de la unidad A-30 Deutsch • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 木曜日 午後2時6分 Conexión Conectar los cables de los altavoces 1 Retuerza los núcleos de los cables. 2 Afloje la tuerca del terminal SPEAKERS e inserte el cable del altavoz en el orificio visible en el eje de dicho terminal. 3 Vuelva a apretar la tuerca del terminal. 1 2 3 Conectar los cables de audio Conecte el enchufe de color blanco en el conector izquierdo (L) y el enchufe de color rojo en el conector derecho (R).
A30_SYXE8_Es.book Page 7 Thursday, February 16, 2012 11:49 AM Controles y pantallas 03 8 9 5 10 Indicador STANDBY/APD Cuando la alimentación está establecida en el modo de espera, el indicador se ilumina en color rojo. Cuando la función de apagado automático (APD, Auto Power Down) está activada, el indicador se ilumina en color verde (página 11).
A30_SYXE8_Es.book Page 8 Thursday, February 16, 2012 03 11:49 AM Controles y pantallas Panel posterior Consulte las páginas 5-6 para obtener detalles relacionados con las conexiones.
A30_SYXE8_Es.book Page 9 Monday, March 5, 2012 1:57 PM Controles y pantallas 03 A-30 A-20 STANDBY/ON DIMMER 8 SACD/CD NETWORK 2 TUNER PHONO AUX 1 8 RECORDER OPTION 9 INPUT SACD PLAYER 2 7 FUNC NETWORK AUDIO PLAYER FUNC 4 3 10 3 11 4 LOUDNESS VOLUME 5 A 6 10 B 11 12 4 3 12 NETWORK AUDIO PLAYER SETUP 7 DIRECT 4 3 RETURN APD 4 Botones de control NETWORK AUDIO PLAYER Utilícelos para controlar el reproductor de audio de red de Pioneer.
A30_SYXE8_Es.book Page 10 Thursday, February 16, 2012 04 11:49 AM Funcionamiento Capítulo 4: Funcionamiento Establecer la alimentación en el modo de espera Cuando la unidad se utilice como amplificador (solo la unidad A-30) 1 Presione el botón STANDBY/ON del mando a distancia. Cuando se conoce un preamplificador a los terminales POWER AMP DIRECT de la unidad, esta se puede utilizar como amplificador de potencia. 1 Presione el botón POWER AMP DIRECT del panel delantero de la unidad.
A30_SYXE8_Es.book Page 11 Monday, March 5, 2012 1:57 PM Funcionamiento 04 Para establecer el estado de espera automático (apagado automático) Puede realizar una grabación de audio desde cualquier fuente de audio conectada al amplificador. Reproductor de audio de red iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Sintonizador NETWORK AUDIO PLAYER /I STANDBY/ON FUNCTION STANDBY PURE AUDIO N-50 MENU Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8_Es.book Page 12 Thursday, February 16, 2012 05 11:49 AM Información adicional Capítulo 5: Información adicional Problema Solución No hay sonido en un altavoz. •¿Están los cables de conexión o los cables del altavoz desconectados en un lado? Vuelva a conectarlos de forma segura (página 5). El mando a distancia no funciona. •Cambie las pilas (página 4). •Utilícelo a una distancia no superior a 7 m y con un ángulo no mayor de 30° del sensor remoto del panel delantero (página 4).
A30_SYXE8_Es.book Page 13 Thursday, February 16, 2012 11:49 AM Información adicional Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentación a 230 V. A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 W + 70 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 W + 50 W (THD 0,1%, 4 Ω) A-30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W + 40 W A-20, A-10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A30_SYXE8_Ru.
A30_SYXE8_Ru.book Page 3 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM Благодарим Вас за приобретение этого устройства компании Pioneer. Условия эксплуатации Изделие эксплуатируется при следующих температуре и влажности: +5 °C до +35 °C; влажность менее 85 % (не заслоняйте охлаждающие вентиляторы) Не устанавливайте изделие в плохо проветриваемом помещении или в месте с высокой влажностью, открытом для прямого солнечного света (или сильного искусственного света).
A30_SYXE8_Ru.book Page 4 Thursday, February 16, 2012 01 1:07 PM Перед началом работы Глава 1: Осторожно Перед началом работы Комплектация Когда открываете коробку, проверьте, что в ней находятся следующие принадлежности: • Пульт ДУ (кроме модели A-10) • Сухие батарейки AAA/IEC R03, 2 шт. (кроме модели A-10) • Кабель питания • Гарантийный талон • Инструкции по эксплуатации (этот документ) 2 Установите новые батарейки, соблюдая полярность в соответствии с маркировкой внутри отсека.
A30_SYXE8_Ru.book Page 5 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM 02 Подключение Осто3рожно Подключение Осторожно • Прежде, чем производить какие-либо подключения, выключите питание и отключите сетевой шнур от розетки. • Подключать кабель питания к электрической розетке следует после выполнения соединений между всеми устройствами.
02_connecting_up.fm 02 6 ページ 2012年6月21日 Подключение кабелей АС 1 Скрутите жилы проводов кабеля. 2 Ослабьте гайку клеммы SPEAKERS (Акустические системы) и вставьте провод АС в открывшееся отверстие в штыре клеммы. 3 Затяните гайку клеммы.
A30_SYXE8_Ru.book Page 7 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM 03 Органы управления и индикаторы Органы управления и индикаторы Принимает сигналы с пульта ДУ (стр. 4). 7 2 4 3 5 A-30 Гнездо PHONES Это гнездо служит для подключения наушников. Звук не воспроизводится, если кнопка POWER AMP DIRECT (Прямое подключение к усилителю мощности) находится в положении «Вкл.».
A30_SYXE8_Ru.book Page 8 Thursday, February 16, 2012 03 1:07 PM Органы управления и индикаторы Задняя панель Сведения о подключении см. на стр. 5-6.
A30_SYXE8_Ru.book Page 9 Monday, March 5, 2012 3:21 PM 03 Органы управления и индикаторы A-30 A-20 STANDBY/ON TUNER PHONO AUX 1 8 RECORDER OPTION 9 INPUT SACD PLAYER 2 7 FUNC NETWORK AUDIO PLAYER FUNC 4 3 10 3 11 4 LOUDNESS VOLUME 5 A 6 10 3 Кнопки управления SACD PLAYER (SACD-плеер) С помощью этих кнопок осуществляется управление SACD-плеером Pioneer. (Нельзя использовать для воспроизведения/паузы в моделях PD-D6/PD-D6MK2/PD-D9/PD-D9MK2.
A30_SYXE8_Ru.book Page 10 Thursday, February 16, 2012 04 1:07 PM Эксплуатация Переключение усилителя в режим ожидания Глава 4: Эксплуатация 1 Нажмите на пульте ДУ кнопку STANDBY/ON (Режим ожидания/вкл.). 1 Нажмите кнопку POWER AMP DIRECT (Прямое подключение к усилителю мощности) на передней панели усилителя. Будет гореть индикатор POWER AMP DIRECT (Прямое подключение к усилителю мощности).
A30_SYXE8_Ru.book Page 11 Monday, March 5, 2012 3:21 PM 04 Эксплуатация Вы можете производить запись аудио сигнала с любого источника, подключенного к усилителю на любое записывающее устройство. Проигрыватель пластинок Док-станция iPod и т.п. Сетевой аудиоплеер iPod Music> Extras> Settings> Shuffle Songs Backlight Тюнер NETWORK AUDIO PLAYER /I STANDBY/ON FUNCTION STANDBY PURE AUDIO N-50 MENU Hi-Bit 32 iPod/USB 5V 2.
A30_SYXE8_Ru.book Page 12 Thursday, February 16, 2012 05 1:07 PM Дополнительная информация Глава 5: Проблема Возможные действия Дополнительная информация При выборе функции на выходе отсутствует звук. •Отсоединен или неправильно подключен межблочный кабель. Проверьте соединения (стр. 5). •Загрязнены разъемы или штекеры на кабеле. Сотрите загрязнения с разъемов и штекеров. •Удостоверьтесь, что селектор входов на усилителе переключен на соответствующий воспроизводящий компонент.
A30_SYXE8_Ru.book Page 13 Thursday, February 16, 2012 1:07 PM 05 Дополнительная информация Усилитель Характеристики усилителя приводятся для напряжения питания 230 В. Аудио • Вход (чувствительность/сопротивление) • Выход (уровень/сопротивление) RECORDER OUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 мВ, 2,2 кΩ PHONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A30_SYXE8_Ru.
A30_SYXE8_Ru.
A30_SYXE8_back_cover.fm 16 ページ 2012年6月21日 木曜日 午後2時18分 Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.pioneer.eu) Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.