A6MK2_SYXCN5.book 1 ページ A6 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 A-A6MK2-K Integrated Amplifier | Amplificateur Intégré | Eingebauter Verstärker | Geïntegreerde versterker | Amplificatore Integrato | Amplificador integrado | BZ02 Discover the benefits of registering your product online at http://www.pioneer.co.uk (or http://www.pioneer.eu). Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu).
A6MK2_SYCXN5_cover_anki.fm 2 ページ 2009年4月7日 火曜日 午後2時16分 IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
A6MK2_SYXCN5.book 3 ページ 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 CAUTION The POWER switch on this unit will not completely shut off all power from the AC outlet. Since the power cord serves as the main disconnect device for the unit, you will need to unplug it from the AC outlet to shut down all power. Therefore, make sure the unit has been installed so that the power cord can be easily unplugged from the AC outlet in case of an accident.
A6MK2_SYXCN5.book 4 ページ 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference. Contents 01 Before you start 04 Listening to your system Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 What’s in the box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5.
01_before_you_start.fm 01 6 ページ 2009年4月7日 火曜日 午後1時28分 Before you start Inserting the battery Installing the amplifier • When installing this unit, make sure to put it on a level and stable surface. Caution Incorrect use of batteries may result in such hazards as leakage and bursting. Observe the following precautions: • Never use new and old batteries together. • Insert the plus and minus sides of the batteries properly according to the marks in the battery case.
A6MK2_SYXCN5.book 7 ページ 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Connecting up 02 English Chapter 2: Connecting up The number and kind of connections depends on the kind of component you’re connecting. Follow the steps below to connect a CD player, tape recorder, turntable or other audio component.
A6MK2_SYXCN5.book 8 ページ 02 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Connecting up • Connect any other components (such as an iPod1 dock or a portable audio player) to the AUX and TUNER inputs in the same way. 2 Connect the analog outputs of your tape deck (or other recorder) to the TAPE inputs (IN) on this amplifier. Then connect the audio inputs on the tape deck to the TAPE outputs (OUT) on this amplifier. This will allow you to make recordings from the components connected to this amplifier.
A6MK2_SYXCN5.book 9 ページ 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Connecting up 02 • Make sure no exposed speaker wire is touching the rear panel, this may cause the amplifier to turn off automatically. Pioneer component This amplifier Pioneer component remote control CONTROL OUT CONTROL IN L Español 1 Connect the CONTROL OUT jack of this amplifier to the CONTROL IN jack of another Pioneer component. Use a cable with a mono mini-plug on each end for the connection.
A6MK2_SYXCN5.book 10 ページ 03 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Controls and displays Chapter 3: Controls and displays Front panel 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 STANDBY indicator 3 Display (below) 5 INPUT SELECTOR dial Selects an input source. 4 DIRECT Press to switch the Direct listening feature on or off (page 12).
A6MK2_SYXCN5.book 11 ページ 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Controls and displays 03 AMP 1 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 7 7 DIRECT Press to access Direct listening (page 12). 8 CD PLAYER control buttons Use to control Pioneer CD player. R 9 TUNER control buttons Use to control Pioneer tuner.
A6MK2_SYXCN5.book 12 ページ 04 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Listening to your system Chapter 4: Listening to your system Using Direct listening Use the Direct listening feature when you want to hear the truest possible reproduction of a source. All unnecessary signal processing1 is bypassed, and you’re left with the pure sound source. • While listening to a source, press DIRECT to switch Direct listening on or off.
A6MK2_SYXCN5.book 13 ページ 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Additional information Additional information • If the unit does not operate normally due to external effects such as static electricity disconnect the power plug from the outlet and insert again to return to normal operating conditions. • Disconnect the power plug from the outlet, and insert again. • Make sure there are no loose strands of speaker wire touching the rear panel. This could cause the amplifier to shut off automatically.
A6MK2_SYXCN5.book 14 ページ 05 2009年4月7日 火曜日 午前11時18分 Additional information Miscellaneous Specifications Amplifier section Power output specification is for when power supply is 230 V. • Continuous power output (both channels driven at 20 Hz to 20 kHz)** THD 0.2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W THD 0.2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W • Continuous power output (both channels driven at 1 kHz) THD 0.7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 2 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 3 Tuesday, April 14, 2009 PRÉCAUTION DE VENTILATION Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 60 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 30 cm de chaque côté). AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 4 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire entièrement ce mode d’emploi afin de pouvoir faire fonctionner correctement le modèle que vous avez choisi. Après avoir fini la lecture du mode d’emploi, placez-le dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer plus tard. Table des matières 01 Préparatifs 03 Commandes et afficheur Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de la boîte . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 5 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Préparatifs 01 Chapitre 1 : Préparatifs Caractéristiques • Circuit d’alimentation électrique à réponse rapide Le circuit d’alimentation électrique supérieur adopté par cette unité permet une bien meilleure réponse en employant une circuiterie ‘no feedback (sans retour)’, et des condensateurs principaux en parallèle à faible impédance utilisés typiquement pour le contrôle d’écoute professionnel.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book 01 Page 6 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Préparatifs Insertion de la pile Installation de l’amplificateur • Lors de l’installation de l’appareil, assurezvous que ce dernier est posé sur une surface plane et stable. Attention Toute utilisation incorrecte des piles peut entraîner des accidents, par exemple une fuite ou une explosion. Respectez les précautions suivantes : • N’utilisez jamais des piles neuves et des piles usagées ensemble.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 7 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Raccordement 02 Chapitre 2 : Raccordement Raccordements des câbles Assurez-vous de ne pas plier les câbles par dessus cette unité (comme indiqué dans l’illustration). Si cela se produit, le champ magnétique produit par les transformateurs dans cette unité peut provoquer un ronflement des enceintes. Raccordement des composants audio Le nombre et le type de raccordements dépend du type de composant que vous raccordez.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book 02 Page 8 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Raccordement 1 Raccordez les sorties audio analogiques de votre lecteur CD (ou d’un autre composant) aux entrées CD de cet amplificateur. Utilisez un câble stéréo phono RCA comme indiqué. Assurez-vous d’avoir terminé tous les raccordements avant de raccorder cette unité à la source d’alimentation secteur.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 9 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Raccordement Important • Veuillez vous référer au manuel qui vous a été fourni avec les enceintes pour connaître les détails sur la façon de raccorder l’autre extrémité des câbles d’enceinte à vos enceintes. Attention • Les bornes des haut-parleurs sont sous une tension ACTIVE DANGEREUSE.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book 03 Page 10 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Commandes et afficheur Chapitre 3 : Commandes et afficheur Panneau avant 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 Voyant STANDBY 3 Afficheur (ci-dessous) 5 Cadran INPUT SELECTOR Permet de sélectionner une source d’entrée. 4 DIRECT Permet d’activer ou de désactiver la fonction d’écoute en mode direct (page 12).
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 11 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Commandes et afficheur 4 VOLUME +/– Permet de régler le volume d’écoute. Télécommande AMP DIMMER 6 1 2 03 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 7 5 MUTE Permet de couper/restaurer le son. 6 DIMMER Permet d’obscurcir ou d’éclaircir l’affichage (ou de désactiver le rétroéclairage). 7 DIRECT Permet d’accéder à la fonction d’écoute en mode direct (page 12).
A6MK2_SYXCN5-Fr.book 04 Page 12 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Écoute de votre système Chapitre 4 : Écoute de votre système Utilisation de l’écoute en mode direct Utilisez la fonction d’écoute en mode direct lorsque vous souhaitez écouter la reproduction la plus fidèle possible d’une source. Tous les traitements de signaux1 inutiles sont ignorés et il ne vous reste plus qu’une source de son pur. • Lors de la lecture d’une source, appuyez sur DIRECT pour activer ou désactiver l’écoute en mode direct.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book Page 13 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Informations supplémentaires 05 Chapitre 5 : Informations supplémentaires Guide de dépannage Des opérations incorrectes sont souvent interprétées comme des problèmes et des mauvais fonctionnements. Si vous pensez qu’il y a un problème avec ce composant, vérifiez les points cidessous. Parfois le problème peut se trouver dans un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques en usage.
A6MK2_SYXCN5-Fr.book 05 Page 14 Tuesday, April 14, 2009 5:30 PM Informations supplémentaires Divers Spécifications La spécification pour la puissance de sortie concerne les cas où l’alimentation électrique est de 230 V. Puissance requise . . . . . . . . . . . . . . 220 V à 230 V CA, 50 Hz / 60 Hz Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170 W En mode veille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,8 W Dimensions . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Fr.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 2 Monday, April 13, 2009 9:26 AM WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 3 Monday, April 13, 2009 ACHTUNG Der POWER-Schalter dieses Gerätes trennt das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz. Um das Gerät vollständig vom Netz zu trennen, muss der Netzstecker aus der Netzsteckdose gezogen werden. Daher sollte das Gerät so aufgestellt werden, dass stets ein unbehinderter Zugang zur Netzsteckdose gewährleistet ist, damit der Netzstecker in einer Notsituation sofort abgezogen werden kann.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 4 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Vielen Dank für den Erwerb dieses Pioneer Produkts. Lesen Sie bitte zum korrekten Betrieb Ihres Modells die gesamte Bedienungsanleitung durch. Bewahren Sie sie nach dem Durchlesen zur Einsicht an einem sicheren Ort auf. Contents 01 Bevor Sie beginnen Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prüfung des Kartoninhalts . . . . . . . . . . . . . . . Einlegen der Batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 5 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Bevor Sie beginnen 01 Kapitel 1: Bevor Sie beginnen Funktionen • Quick Response-Stromkreis Durch den von diesem Gerät verwendeten übergeordneten Stromkreis wird die Resonanz erheblich verbessert, da dieser mit einem nicht rückgekoppelten Regelkreis und überwiegend zur professionellen Audioüberwachung verwendeten parallelen Hauptkondensatoren mit Niedrigspannung arbeitet.
A6MK2_SYXCN5-De.book 01 Page 6 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Bevor Sie beginnen Einlegen der Batterie Aufstellung des Verstärkers • Achten Sie bei der Aufstellung des Geräts darauf, dass es auf einer ebenen und stabilen Oberfläche steht. Vorsicht Eine unsachgemäße Verwendung der Batterien kann zu Gefährdungen durch Auslaufen oder Explosion führen. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: • Verwenden Sie nie neue und alte Batterien zusammen.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 7 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Anschlüsse 02 Kapitel 2: Anschlüsse Anschließen der Kabel Anschließen von Audiogeräten Achten Sie darauf, die Kabel nicht über die Oberseite des Geräts zu führen (wie auf der Abbildung gezeigt). In diesem Fall kann das von den Transformatoren in diesem Gerät erzeugte magnetische Feld ein Brummen in den Lautsprechern hervorrufen. Die Anzahl und Art der Anschlüsse hängen von der Art des anzuschließenden Geräts ab.
A6MK2_SYXCN5-De.book 02 Page 8 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Anschlüsse Verwenden Sie dazu ein Stereo-Cinchkabel wie dargestellt. Linker Lautsprecher • Schließen Sie andere Geräte (z. B. ein iPod1-Dock oder einen tragbaren AudioPlayer) auf dieselbe Weise an die AUX- und TUNER-Eingänge an. 2 Schließen Sie die analogen Ausgänge Ihres Kassettenrecorders (oder sonstigen Recorders) an die TAPE-Eingänge (IN) dieses Verstärkers an.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 9 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Anschlüsse Wichtig • Lesen Sie bitte die den Lautsprechern beiliegende Bedienungsanleitung bezüglich des Anschlusses des anderen Endes der Lautsprecherkabel an Ihre Lautsprecher. Vorsicht • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine potentiell GEFÄHRLICHE Spannung an.
A6MK2_SYXCN5-De.book 03 Page 10 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 3: Bedienelemente und Anzeigen Vorderseite 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 STANDBY-Anzeige 3 Display (unten) 4 DIRECT Zum Ein- und Ausschalten der Direkten Hörfunktion drücken (Seite 12). 5 INPUT SELECTOR-Drehknopf Wahl der Eingangsquelle.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 11 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Bedienelemente und Anzeigen 4 VOLUME +/– Einstellung der Hörlautstärke. Fernbedienung AMP DIMMER 6 1 2 03 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 7 5 MUTE Stumm-/Einschalten des Tons. 6 DIMMER Hell- oder Dunkelstellung der Anzeige (oder Ausschalten der Hintergrundbeleuchtung). 7 DIRECT Zum Umschalten auf Direktes Hören drücken (Seite 12). 3 L R 8 CD PLAYER-Bedienungstasten Zum Steuern eines Pioneer-CD-Players.
A6MK2_SYXCN5-De.book 04 Page 12 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Hören der Anlage Kapitel 4: Hören der Anlage Verwendung der Direkten Hörfunktion Verwenden Sie die Direkte Hörfunktion, wenn Sie eine möglichst getreue Wiedergabe einer Quelle hören möchten. Jegliche unnötige Signalverarbeitung1 wird umgangen, so dass Sie eine unverfälschte Tonquelle erhalten. • Drücken Sie während des Hörens einer Quelle DIRECT, um das Direkte Hören einund auszuschalten.
A6MK2_SYXCN5-De.book Page 13 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Zusätzliche Informationen 05 Kapitel 5: Zusätzliche Informationen Fehlerbehandlung Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion durch einen Bedienungsfehler bedingt. Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, gehen Sie zunächst die unten stehenden Punkte durch. Manchmal könnte die Störung von einem anderen Gerät verursacht werden. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Geräte und elektrischen Zusatzgeräte.
A6MK2_SYXCN5-De.book 05 Page 14 Monday, April 13, 2009 9:26 AM Zusätzliche Informationen Verschiedenes Technische Daten Verstärkereinheit Die Angaben zur Leistungsausgabe beziehen sich auf eine Stromversorgung von 230 V. • Kontinuierliche Leistungsausgabe (beide Kanäle laufen auf 20 Hz bis 20 kHz)** THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-De.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 2 Monday, April 13, 2009 10:39 AM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 3 Monday, April 13, 2009 LET OP De POWER schakelaar van dit apparaat koppelt het apparaat niet volledig los van het lichtnet. Aangezien er na het uitschakelen van het apparaat nog een kleine hoeveelheid stroom blijft lopen, moet u de stekker uit het stopcontact halen om het apparaat volledig van het lichtnet los te koppelen. Plaats het apparaat zodanig dat de stekker in een noodgeval gemakkelijk uit het stopcontact kan worden gehaald.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 4 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Bedankt voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees a.u.b. deze handleiding door om u ervan te verzekeren dat u de werking van uw model volledig begrijpt. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter referentie na hem te hebben doorgelezen. Contents 01 Voordat u begint 03 Functies en displays Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De inhoud van de verpakking controleren . . . . 5 De batterijen plaatsen . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 5 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Voordat u begint 01 Hoofdstuk 1: Voordat u begint Kenmerken • Stroomvoorzieningcircuit met een snelle response Het superieure stroomvoorzieningcircuit dat wordt gebruikt door deze eenheid verzorgt een buitengewoon vergrootte response door gebruik te maken van een no feedback schakelsysteem en parallelle hoofdcondensatoren met een lage impedantie die gewoonlijk worden gebruikt in professionele audiomonitortoepassingen.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book 01 Page 6 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Voordat u begint De batterijen plaatsen De versterker installeren • Installeer dit toestel op een vlak en stabiel oppervlak. Let op Onjuist gebruik van de batterijen kan gevaar opleveren, zoals lekkage of ontploffen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht: • Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen tegelijk. • Plaats de plus- en minkant van de batterijen op de juiste manier volgens de markeringen in de behuizing.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 7 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Aansluitingen 02 Hoofdstuk 2: Aansluitingen De kabels aansluiten Audioapparatuur aansluiten Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen (zoals aangegeven in de afbeelding). Anders produceert het magnetische veld van de transformatoren in het apparaat een brom in de luidsprekers. Het benodigde aantal en type aansluitingen is afhankelijk van het soort apparaat dat u wenst aan te sluiten.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book 02 Page 8 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Aansluitingen • Sluit overige apparatuur (zoals een iPod1dock of draagbare audiospeler) op dezelfde wijze aan op de AUX en TUNER aansluitingen. 2 Sluit de analoge audiouitgangen van uw cassettedeck (of andere opnameapparatuur) aan op de TAPE-ingangen (IN) van deze versterker. Sluit vervolgens de audioingangen van het cassettedeck aan op de TAPE-uitgangen (OUT) van deze versterker.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 9 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Aansluitingen Belangrijk • Raadpleeg de handleiding die u heeft ontvangen bij uw luidsprekers voor details over de manier waarop het andere uiteinde van de kabels dient te worden aangesloten op uw luidsprekers. Let op • Op deze luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE spanning.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book 03 Page 10 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Functies en displays Hoofdstuk 3: Functies en displays Voorpaneel 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 5 INPUT SELECTOR-knop Selecteert een invoerbron. 1 POWER OFF ON1 2 STANDBY-indicator 3 Weergave (zie hieronder) 4 DIRECT Druk hierop om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen (pagina 12).
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 11 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Functies en displays 03 4 VOLUME +/– Gebruik deze knop om het volume te regelen. Afstandsbediening AMP DIMMER 6 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 7 5 MUTE Mute/unmute van het geluid. 6 DIMMER Dimt of maakt de display helderder (of schakelt de backlight uit). 7 DIRECT Druk hierop om Direct luisteren te activeren (pagina 12). 3 L R 8 CD PLAYER-bedieningsknoppen Om de Pioneer CD-speler te bedienen.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book 04 Page 12 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Luisteren naar uw systeem Hoofdstuk 4: Luisteren naar uw systeem Direct luisteren gebruiken Gebruik de Direct luisteren functie om de meest waarheidsgetrouwe weergave van een bron te verkrijgen. Alle onnodige signaalverwerkingsfuncties1 worden omzeild waardoor enkel het pure geluid van de bron overblijft. • Druk op DIRECT terwijl u naar een bron luistert om de Direct luisteren functie in of uit te schakelen.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book Page 13 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Bijkomende informatie 05 Hoofdstuk 5: Bijkomende informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms kan de storing veroorzaakt worden door een ander component. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt.
A6MK2_SYXCN5-Nl.book 05 Page 14 Monday, April 13, 2009 10:39 AM Bijkomende informatie Diversen Specificaties Versterkergedeelte Het aangeduide uitgangsvermogen is van toepassing bij gebruik van een stroomvoorziening van 230 V. • Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 20 Hz t/m 20 kHz)** THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W THD 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W • Continu uitgangsvermogen (beide kanalen bij 1 kHz) THD 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Nl.
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 2 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 3 Tuesday, April 14, 2009 AVVERTENZA L’interruttore principale (POWER) dell’apparecchio non stacca completamente il flusso di corrente elettrica dalla presa di corrente alternata di rete. Dal momento che il cavo di alimentazione costituisce l’unico dispositivo di distacco dell’apparecchio dalla sorgente di alimentazione, il cavo stesso deve essere staccato dalla presa di corrente alternata di rete per sospendere completamente qualsiasi flusso di corrente.
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 4 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere atentamente queste istruzioni per l’uso in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservarle in un luogo sicuro per consultazione futura. contenuto 01 Prima di iniziare 03 Comandi e display Caratteristiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenuto della confezione . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 5 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Prima di iniziare 01 Capitolo 1: Prima di iniziare Caratteristiche • Circuito di alimentazione a risposta rapida Il circuito di alimentazione superiore adottato da questa unità garantisce una risposta nettamente migliorata, grazie allutilizzo di un circuito privo di feedback e condensatori principali paralleli a bassa impedenza, adoperati soprattutto nel monitoraggio audio professionale.
A6MK2_SYXCN5-It.book 01 Page 6 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Prima di iniziare Inserimento della batteria Installazione dell’amplificatore • Quando si installa l’unità, avere cura di collocarla su una superficie piana e stabile. Attenzione L’uso non corretto delle batterie può causare pericolo di perdite e di esplosione. Osservare le seguenti precauzioni: • Non utilizzare insieme batterie nuove e usate.
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 7 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Collegamento 02 Capitolo 2: Collegamento Collegamento dei cavi Avere cura di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unità (come mostrato in figura). Se ciò dovesse accadere, il campo magnetico prodotto dai trasformatori presenti nell’unità potrebbe causare l’emissione di un ronzio dai diffusori. Collegamento dei componenti audio Il numero ed il tipo di collegamenti dipendono dal tipo di componente che si sta collegando.
A6MK2_SYXCN5-It.book 02 Page 8 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Collegamento 1 Collegare le uscite audio analogiche del lettore CD (o altro componente) agli ingressi CD dell’amplificatore. Usare un cavo RCA stereo come indicato. • Allo stesso modo, collegare gli altri componenti (ad esempio, dock iPod1 o lettore audio portatile) agli ingressi AUX e TUNER. 2 Collegare le uscite audio analogiche della piastra a cassette (o altro registratore) agli ingressi TAPE (IN) dell’amplificatore.
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 9 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Collegamento Importante • Consultare il manuale in dotazione con i diffusori, per i dettagli su come effettuare il collegamento dell’altra estremità dei cavi dei diffusori ai diffusori stessi. Attenzione • I terminali degli altoparlanti sono sotto tensione, alla stessa PERICOLOSA tensione della corrente di rete.
A6MK2_SYXCN5-It.book 03 Page 10 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Comandi e display Capitolo 3: Comandi e display Pannello frontale 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 Indicatore STANDBY 3 Display (sotto) 5 Comando INPUT SELECTOR Seleziona una sorgente di ingresso. 4 DIRECT Premere per attivare o disattivare la funzione di ascolto directo (pagina 12).
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 11 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Comandi e display 03 4 VOLUME +/– Si utilizza per impostare il volume di ascolto. Telecomando AMP DIMMER 6 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 7 5 MUTE Consente di eliminare/ripristinare l’audio. 6 DIMMER Rende oscuro o luminoso il display (o disattiva la retroilluminazione). 7 DIRECT Premere per accedere a di ascolto directo (pagina 12). 3 L R 8 Tasti di comando del CD PLAYER Usare per controllare il lettore CD Pioneer.
A6MK2_SYXCN5-It.book 04 Page 12 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Ascolto del sistema Capitolo 4: Ascolto del sistema Uso di ascolto directo Utilizzare la funzione di ascolto directo quando si desidera ascoltare una riproduzione fedelissima della sorgente. Tutti i processi1 di segnale non necessari vengono bypassati e rimane solo la sorgente sonora pura. • Durante l’ascolto di una sorgente, premere DIRECT per attivare o disattivare di ascolto directo.
A6MK2_SYXCN5-It.book Page 13 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Informazioni supplementari 05 Capitolo 5: Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati.
A6MK2_SYXCN5-It.book 05 Page 14 Tuesday, April 14, 2009 5:27 PM Informazioni supplementari Varie Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l’alimentazione è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz)** DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W • Potenza continua in uscita (entrambi i canali a 1 kHz) DAT 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-It.
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 2 Monday, April 13, 2009 9:47 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 3 Monday, April 13, 2009 PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación POWER de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 4 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a utilizar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Contenido 01 Antes de comenzar 03 Controles y pantallas Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 5 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Antes de comenzar 01 Capítulo 1: Antes de comenzar Características • Circuito de alimentación de respuesta rápida El circuito de alimentación de grandes prestaciones de esta unidad consigue niveles de respuesta muy mejorados gracias al uso de un conjunto de circuitos sin retorno y condensadores principales de baja impedancia en paralelo del tipo utilizado en monitorización profesional.
A6MK2_SYXCN5-Es.book 01 Page 6 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Antes de comenzar Insertar la pila Instalación del amplificador • Cuando instale este equipo, asegúrese de colocarlo sobre una superficie nivelada y estable. Precaución El uso incorrecto de las pilas puede provocar que estas se sulfaten o exploten. Siga las siguientes precauciones: • No mezcle pilas nuevas y usadas.
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 7 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Conexión 02 Capítulo 2: Conexión Conexiones del cableado Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo (tal como se muestra en la ilustración). Si esto sucede, el campo magnético producido por los transformadores de este equipo podría provocar un zumbido en los altavoces. Conexión de componentes de audio El número y tipo de conexiones depende del componente que vaya a conectar.
A6MK2_SYXCN5-Es.book 02 Page 8 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Conexión 1 Conecte las salidas de audio analógico de su reproductor CD (u otro componente) a las entradas de CD de este amplificador. Use un cable estéreo fono RCA como se muestra a continuación. • Conecte cualquier otro componente (como una base iPod1 o un reproductor audio portátil) a las entradas AUX y TUNER del mismo modo. 2 Conecte las salidas analógicas de su pletina (u otra grabadora) a las entradas TAPE (IN) de este amplificador.
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 9 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Conexión Importante • Le rogamos que consulte el manual entregado con sus altavoces si necesita más detalles sobre cómo conectar el otro extremo de los cables de altavoz a sus altavoces. Precaución • Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA.
A6MK2_SYXCN5-Es.book 03 Page 10 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Controles y pantallas Capítulo 3: Controles y pantallas Panel delantero 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 Indicador STANDBY 3 Pantalla (rebajada) 5 Giratorio INPUT SELECTOR Para seleccionar una fuente de entrada. 4 DIRECT Pulse para activar o desactivar la función “Escucha directa” (página 12).
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 11 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Controles y pantallas 4 VOLUME +/– Utilícelo para ajustar el volumen de escucha. Mando a distancia AMP DIMMER 6 1 2 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 03 7 5 MUTE Silencia/activa el sonido. 6 DIMMER Oscurece o ilumina la pantalla (o apaga la retroiluminación). 7 DIRECT Púlselo para acceder a “Escucha directa” (página 12). 3 L R 8 Botones de control de CD PLAYER Utilícelos para controlar el reproductor de CD Pioneer.
A6MK2_SYXCN5-Es.book 04 Page 12 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Cómo escuchar su sistema Capítulo 4: Cómo escuchar su sistema Usar “Escucha directa” Use la función “Escucha directa” cuando desee oír la reproducción más fiel posible de una fuente. Se ignora todo el procesamiento innecesario de una señal 1, dejándole únicamente con el sonido fuente puro. • Cuando escuche una fuente, pulse DIRECT para activar o desactivar “Escucha directa”.
A6MK2_SYXCN5-Es.book Page 13 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Información adicional 05 Capítulo 5: Información adicional Resolución de problemas Las operaciones incorrectas se malinterpretan a menudo como problemas y errores de funcionamiento. Si cree que este componente presenta algún defecto, compruebe los puntos siguientes. En ocasiones, el problema puede estar en otro componente. Investigue los demás componentes y electrodomésticos que estén utilizándose.
A6MK2_SYXCN5-Es.book 05 Page 14 Monday, April 13, 2009 9:47 AM Información adicional Misceláneo Especificaciones Sección del amplificador La especificación de la salida de potencia es para alimentación a 230 V. • Salida de potencia continua (ambos canales entre 20 Hz y 20 kHz)** DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 W + 60 W DAT 0,2 % . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 W + 45 W • Salida de potencia continua (ambos canales a 1 kHz) DAT 0,7 %, 4 Ω . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Es.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 2 Monday, April 13, 2009 11:22 AM CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN $ " # % & '()*+,-'* .&/,+*-'0 12*34/'5*$3'6 4&3&6 -* $-'6,74* 3/893: '2' (,;-<< $4*-3:! -:4/' -* $&;*/+,4$0 ;*,42' ./*;-,(-,5*--8* ;20 /*6&-4, .
A6MK2_SYXCN5-Ru.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 4 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Благодарим Вас за приобретение этого устройства компании Pioneer. Для того чтобы правильно обращаться с приобретенным устройством, прочтите, пожалуйста, внимательно эту инструкцию. После того, как вы ознакомитесь с инструкцией, сохраните ее в надежном месте – она пригодится вам в будущем для получения необходимых справок. Содержание 01 Перед началом работы 04 Воспроизведение Характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 5 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Перед началом работы 01 Глава 1: Перед началом работы Характеристики • Быстродействующая цепь питания Применяемая в этом устройстве высококачественная цепь питания позволяет достичь значительно улучшенной работы благодаря использованию схем без обратной связи и параллельных главных конденсаторов с низким сопротивлением, которые обычно используются в профессиональной звуковой аппаратуре.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book 01 Page 6 Monday, April 13, 2009 Перед началом работы Установка батареек Осторожно Неправильное использование батареек может привести к таким опасным явлениям, как утечка и микровзрыв. Придерживайтесь следующих предосторожностей: • Никогда не используйте старые и новые батарейки одновременно. • Вставляйте батарейки таким образом, чтобы обозначения плюс и минус на батарейках соответствовали таким же обозначениям в отсеке для батареек.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 7 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Подключение 02 Глава 2: Подключение Подключение кабелей Не перегибайте кабели поверх устройства (как показано на иллюстрации). В этом случае создаваемое трансформаторами устройства электромагнитное поле может вызвать фоновый шум в динамиках. Подключение аудио компонентов Количество и тип подключений зависит от типа компонента, который вы подсоединяете.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book 02 Page 8 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Подключение Используйте стерео кабель RCA, как показано на рисунке. • Таким же образом подключите любые другие компоненты (например, докстанцию для iPod1 или портативный аудио проигрыватель) к входам AUX и TUNER. 2 Подключите аналоговые аудио выходы кассетной деки (или другого магнитофона) к входам (IN) TAPE этого усилителя. Затем подключите аудио входы кассетной деки к выходам (OUT) TAPE этого усилителя.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 9 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Подключение Внимание • Описание того, как подключить к колонкам второй конец кабеля вы можете найти в инструкциях к вашей акустической системе. Осторожно • На клеммах для подключения акустической системы имеется ОПАСНОЕ ДЛЯ ЖИЗНИ напряжение. Во избежание поражения электрическим током при подсоединении или отсоединении кабелей всегда вынимайте шнур из розетки, прежде чем прикоснуться к оголенным частям.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 10 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Органы управления и индикаторы 03 Глава 3: Органы управления и индикаторы Передняя панель 1 2 4 3 5 6 A6 VOLUME INPUT SELECTOR POWER STANDBY OFF ON DIRECT PHONES 7 8 1 POWER OFF ON1 2 Индикатор STANDBY 3 Дисплеи (ниже) 4 DIRECT Нажимайте эту кнопку для включения и выключения режима прямого воспроизведения (стр. 12). 5 Диск INPUT SELECTOR Предназначен для выбора источника сигнала.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 11 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Органы управления и индикаторы Пульт дистанционного управления AMP DIMMER 6 1 2 3 CD TAPE PHONO TUNER AUX DIRECT 7 L R TONE/BAL VOLUME 4 CD PLAYER 8 TUNER BAND 4 VOLUME +/– Используются для регулировки громкости воспроизведения. 5 MUTE Отключает и включает звук. 6 DIMMER Регулировка яркости дисплея (или полное выключение подсветки).
A6MK2_SYXCN5-Ru.book 04 Page 12 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Воспроизведение Глава 4: Воспроизведение Использование режима прямого воспроизведения Используйте режим прямого воспроизведения в том случае, если вы хотите слышать максимально подлинное звучание источника сигнала. При этом отключается вся ненужная обработка сигнала1 и воспроизводится чистый звук источника сигнала.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 13 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Дополнительная информация 05 Глава 5: Дополнительная информация Устранение неисправностей Зачастую неверные действия ошибочно принимаются за неполадки или неисправности. Если вам кажется, что этот компонент неисправен, пожалуйста, сначала ознакомьтесь с приведенными ниже пояснениями. Иногда проблема может быть связана с другим компонентом. Проверьте другие компоненты и используемые электрические приборы.
A6MK2_SYXCN5-Ru.book Page 14 Monday, April 13, 2009 11:22 AM Дополнительная информация 05 Прочие параметры Технические характеристики Усилитель Характеристики усилителя приводятся для напряжения питания 230 В. • Непрерывная выходная мощность (оба канала в полосе частот от 20 Гц до 20 кГц)** КНИ 0,2 %, 4 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Вт + 60 Вт КНИ 0,2 %, 8 Ω. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Вт + 45 Вт • Непрерывная выходная мощность (оба канала на частоте 1 кГц) КНИ 0,7 %, 4 Ω. . .
A6MK2_SYXCN5_back_cover.fm 16 ページ 2009年4月7日 火曜日 午後5時37分 http://www.pioneer.co.uk http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be http://www.pioneer.it http://www.pioneer.es http://www.pioneer-rus.ru http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.