Español Deutsch Français Italiano Nederlands INSTALLATION MANUAL English MANUEL D’INSTALLATION AVH-P4000DVD
Contents Connecting the units ............................ 2 Parts supplied .................................................. 4 Connecting the system ................................... 5 Connecting the power cord ............................... 6 When connecting to separately sold power amp........................ 8 When connecting with a rear view camera.............................. 9 When connecting with a multi-channel processor ...............
Connecting the units F O STAR STAR T ACC position OF O T ACC N F N OF • This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. No ACC position • Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value).
Connecting the units Parts supplied Parts marked (*) are pre-installed. This product Power cord USB cable Holder* Side bracket (2 pcs.)* Trim ring Frame Flush surface screw Binding screw* (3 × 6 mm) (8 pcs.) Touch panel pen 4 Binding screw (5 × 6 mm) (8 pcs.) (4 pcs. are pre-installed.) (5 × 6 mm) (8 pcs.
Connecting the units English Connecting the system USB cable Connect to sparately sold USB device. 1.5 m This product 20 cm Multi-CD player (sold separately) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). iPod with Dock connector Gray Dock connector 2m Interface cable (e.g.
Connecting the units Connecting the power cord Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. This product 1* 3* 2* Antenna input Fuse (10 A) 5* 4* Connect leads of the same color to each other. Cap (1*) Do not remove cap if this terminal is not in use. Yellow (3*) Back-up (or accessory) Yellow (2*) Connect to the constant 12 V supply terminal.
Connecting the units English Yellow/black If you use equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Connection method 2. Clamp firmly with needle-nosed pliers. 1. Clamp the lead. Note: · The position of the parking brake switch depends on the vehicle model. For details, consult the vehicle Owner’s Manual or dealer. Light green Used to detect the ON/OFF status of the parking brake.
Connecting the units When connecting to separately sold power amp This product Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) Front output Connect with RCA cables (sold separately) Rear output or subwoofer output Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). System remote control Blue/white (6*) Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
Connecting the units English When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image may appear reversed. • The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot.
Connecting the units When connecting with a multi-channel processor Blue IP-BUS cable (supplied with DVD player) Black Black DVD player (e.g., XDV-P6) (sold separately) Black Black Optical cable (sold separately) RCA cable (supplied with DVD player) Black Optical cable (supplied with multi-channel processor) Blue IP-BUS input (Blue) Optical output (Black) Blue RCA cable (supplied with multi-channel processor) This product To RL To RR Multi-channel processor (e.g.
Connecting the units English When connecting the external video component and the display Display with RCA input jacks (sold separately) To video input RCA cables (sold separately) Video input Rear monitor output To video output Audio input To audio outputs This product External video component (sold separately) • It is necessary to set AV INPUT to VIDEO in SYSTEM MENU when connecting the external video component.
Installation Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. • Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
Installation 2. Fastening the unit to the factory radio-mounting bracket. Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side. Trim ring Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the side brackets. If the pawl gets in the way, bend it down.
Contenido Conexión de las unidades ..................... 2 Piezas suministradas ....................................... 4 Conexión del sistema ....................................... 5 Conexión del cable de alimentación ............. 6 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ............ 8 Cuando conecte con una cámara de vista trasera .......................................................... 9 Cuando conecte con un procesador multicanal ..........................................
Conexión de las unidades ADVERTENCIA • Nota • No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. F O N OF O STAR STAR T ACC N OF • F T • Posición ACC Sin posición ACC • • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
Conexión de las unidades Piezas suministradas Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas.
Conexión de las unidades Conexión del sistema Español Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente. 1,5 m Este producto 20 cm Reproductor de Multi-CD (vendido separadamente) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) iPod con conector del Dock Gris Conector del Dock 2m Cable de interfaz (e.g.
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Nota: Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Este producto 1* 3* 2* Entrada para antena Fusible (10 A) 5* 4* Conecte los hilos del mismo color a cada otro. Tapa (1*) No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal. Amarillo (3*) Reserva (o accesorio) Amarillo (2*) Conecte el terminal de suministro de 12 V constante.
Conexión de las unidades Español Amarillo/negro Si se utiliza un equipo con función de silenciamiento, conecte este conductor con el conductor de silenciamiento de audio en tal parte del equipo. De lo contrario, mantenga el conductor de silenciamiento de audio libre de conexiones. Método de conexión 2. Apriete firmemente con alicates de punta de aguja. 1. Apriete el cable. Nota: · La posición del freno de estacionamiento depende del modelo del vehículo.
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Este producto Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Salida delantera Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Salida trasera o salida de altavoz de subgraves Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V CC).
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R). ADVERTENCIA Español UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN • La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Azul Negro Cable IP-BUS (suministrado con el reproductor de DVD) Negro Reproductor de DVD (e.g., XDV-P6) (vendido separadamente) Negro Negro Cable óptico (vendido separadamente) Cable RCA (suministrado con el reproductor de DVD) Negro Cable óptico (suministrado con el procesador multicanal) Azul Entrada IP-BUS (Azul) Salida óptica (Negro) Azul Cable RCA (suministrado con el procesador multicanal) Procesador multicanal (e.g.
Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) Español A la entrada de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) Entrada de vídeo Salida de monitor posterior A la salida de vídeo Entrada de audio A las salidas de audio Este producto Componente de vídeo externo (vendido separadamente) • Se requiere ajustar AV INPUT a VIDEO en SYSTEM MENU cuando conecte el componente de vídeo externo.
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación. • No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo. — pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca.
Instalación 3. Fije el anillo de compensación. 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica. Posicione la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y, a continuación, apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada lado. Español Anillo de compensación Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad Si el trinquete se pone en el camino, dóblelo hacia abajo. 1. Saque las ménsulas laterales.
Inhalt Anschließen der Einheiten ................... 2 Lieferumfang ..................................................... 4 Anschließen des Systems ................................ 5 Anschluss des Betriebsstromkabels ............. 6 Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker .............. 8 Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera ...................................... 9 Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor .................................
Anschließen der Einheiten WARNUNG DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROMANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER HANDBREMSE (ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS DES HANDBREMSENSCHALTERS VERBUNDEN WERDEN. EINE UNSACHGEMÄSSE VERBINDUNG ODER VERWENDUNG DIESER LEITUNG KANN GEGEN GELTENDE GESETZE VERSTOSSEN UND ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN SOWIE ZU SCHWERWIEGENDEN SACHSCHÄDEN FÜHREN.
Anschließen der Einheiten Lieferumfang Die mit (*) markierten Teile sind bereits installiert. Dieses Produkt Netzkabel USB-Kabel Halterung* Seitenhalterung (2 St.)* Trimmring Rahmen Senkschraube (5 × 6 mm) (8 St.) (4 St. sind bereits installiert) Klemmschraube (5 × 6 mm) (8 St.) Klemmschraube* (3 × 6 mm) (8 St.
Anschließen der Einheiten Anschließen des Systems USB-Kabel Für den Anschluss an das getrennt erhältliche USB-Gerät. 1,5 m Dieses Produkt 20 cm Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich). Deutsch Multi-CD-Player (getrennt erhältlich) iPod mit Dock-Anschlussstecker Grau Dock-Anschlussstecker 2m Schnittstellenkabel (z. B.
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*. Dieses Produkt 1* 3* 2* Antenneneingang Sicherung (10 A) 5* 4* Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander. Kappe (1*) Wenn dieser Steckverbinder nicht verwendet wird, lassen Sie die Kappe aufgesetzt.
Anschließen der Einheiten Deutsch Gelb/schwarz Bei Verwendung eines Geräts mit Stummschaltungsfunktion verbinden Sie diesen Leiter mit der Audio Mute-Leitung am Gerät. Anderenfalls ist die Audio Mute-Leitung von Anschlüssen freizulassen. Anschlussmethode 2. Fest mit einer Nadelzange einklemmen. 1. Klemmen Sie das Kabel fest. Hinweis: · Die Position des Parkbremsschalters hängt vom Fahrzeugmodell ab.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Dieses Produkt Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher Hinterer Eingang oder Subwoofer-Eingang Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V Gleichspannung) anschließen.
Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von der Bildanzeige auf die Rückwärtsbildanzeige umgeschaltet werden, indem Sie mit dem Schalthebel den Rückwärtsgang (R) einlegen. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VERWENDEN. ANDERER GEBRAUCH KANN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN. VORSICHT Deutsch • Die Wiedergabe am Bildschirm kann umgekehrt erscheinen.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor Blau Schwarz IP-BUS-Kabel (mit DVD-Player mitgeliefert) Schwarz DVD-Player (z. B.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Display mit RCA-Eingangsbuch sen (getrennt erhältlich) Zu Video-Eingängen Deutsch RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Video-Eingang Heckmonitor-Ausgang Zu Video-Ausgang Audio-Eingang Zu Audio-Ausgängen Dieses Produkt Externe VideoKomponente (getrennt erhältlich) • Bei Anschluss der externen Video-Komponente muss AV INPUT im SYSTEM MENU auf VIDEO gestellt werden.
Einbauverfahren Hinweise • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Funktionsstörungen führen. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen an Ihrem Auto vorgenommen wenden müssen. • Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, wo: — es den Fahrer beim Fahren behindert.
Einbauverfahren 3. Befestigen Sie den Trimmring. 2. Befestigen Sie das Gerät an der Radiomontagehalterung vom Werk. Positionieren Sie das Gerät so, dass seine Schraubenlöcher auf die Schraubenlöcher der Halterung ausgerichtet sind, und ziehen Sie die Schrauben an 3 oder 4 Stellen auf jeder Seite fest. Deutsch Trimmring Installation mit Hilfe der Schraubenlöcher an den Seiten des Geräts 1. Entfernen Sie die Seitenhalterungen.
Table des matières Raccordements des appareils ............. 2 Pièces fournies.................................................. 4 Raccordement du système .............................. 5 Branchement du cordon d’alimentation ........ 6 Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément .................... 8 Raccordements à une caméra de recul ......... 9 Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux ..............................................
Raccordements des appareils AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE AU COTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES SERIEUX.
Raccordements des appareils Pièces fournies Les pièces marquées avec (*) sont préinstallées Ce produit Cordon d’alimentation Câble USB Support principal* Support latéral (2 pcs)* Plaque de garniture Cadre Vis à tête plate (5 × 6 mm) (8 pcs) (4 pcs sont préinstallées.) (5 × 6 mm) (8 pcs.
Raccordements des appareils Raccordement du système Câble USB Raccordez-le à un périphérique USB vendu séparément. 1,5 m Cet appareil 20 cm Lecteur de CD à chargeur (vendu séparément) Gris Français Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). iPod avec connecteur Dock Connecteur Dock 2m Câble d’interface (par ex.
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Remarque: En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 2* à 5* et 4* à 3*. Cet appareil 1* 3* 2* Entrée d'antenne Fusible (10 A) 5* 4* Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres. Capuchon (1*) Ne retirez pas le capuchon si cette prise n’est pas utilisée.
Raccordements des appareils Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement. Sinon, laissez le conducteur de mise en sourdine audio non raccordé. Méthode de connexion 2. Serrez fermement avec une pince à mâchoires pointues. 1. Serrez le conducteur. Français Remarque: · La position du contacteur de frein à main dépend du modèle de véhicule.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Cet appareil Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Sortie arrière ou sortie de caisson de grave Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. ATTENTION • L’image dans le miroir peut être inversée.
Raccordements des appareils Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Bleu Câble IP-BUS (fourni avec le lecteur de DVD) Noir Noir Lecteur de DVD (par ex.
Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo Sortie du moniteur arrière Français À la sortie vidéo Entrée audio Aux sorties audio Cet appareil Appareil vidéo externe (vendu séparément) • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez régler l’option AV INPUT sur VIDEO dans le menu SYSTEM MENU.
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres modifications du véhicule. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où: — il peut gêner la conduite du véhicule.
Installation 3. Attachez la plaque de garniture. 2. Fixation de l’appareil sur les supports de montage d’origine de la voiture. Positionnez l’appareil de façon que ses perçages soient alignés avec les perçages du support et vissez des vis à 3 ou 4 emplacements de chaque côté. Plaque de garniture Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil Support latéral Vis pour la fixation du support latéral (5 × 6 mm) Si la languette est gênante, tordez-la vers bas.
Indice Collegamento delle unità ..................... 2 Parti fornite ........................................................ 4 Collegamento del sistema ............................... 5 Collegamento del cavo di alimentazione ....... 6 Collegamento ad un amplificatore venduto a parte ........................................... 8 Collegamento alla videocamera di retromarcia ................................................. 9 Se ci si collega ad un processore multi-canale ....................................
Collegamento delle unità AVVERTENZA IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È PROGETTATO PER RILEVARE LA CONDIZIONE DI STAZIONAMENTO E DEVE ESSERE COLLEGATO AL LATO ALIMENTAZIONE DELL’INTERRUTTORE DEL FRENO A MANO. IL COLLEGAMENTO O L’USO NON CORRETTO DI QUESTO FILO POTREBBE RAPPRESENTARE UNA VIOLAZIONE DELLA NORMATIVA APPLICABILE E PROVOCARE DANNI O LESIONI GRAVI.
Collegamento delle unità Parti fornite Le parti marcate con l’asterisco (*) sono preinstallate.
Collegamento delle unità Collegamento del sistema Cavo USB Da collegare alla periferica USB (acquistabile a parte) 1,5 m Questo apparecchio 20 cm Multilettore CD (venduto separatamente) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l'adattatore per telecomando (venduto a parte). iPod con connettore Dock Grigio Connettore Dock 2m Cavo d’interfaccia (es.
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Nota: In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e 4* a 3*. Questo apparecchio 1* 3* 2* Ingresso antenna Fusibile (10 A) 5* 4* Collegare fra loro i cavi di uguale colore. Capocorda (1*) Non deve essere rimosso quando non si impiega questo connettore. Giallo (3*) Retromarcia (o accessorio) Giallo (2*) Da collegare al terminale costantemente alimentato a 12 V.
Collegamento delle unità Giallo/nero In caso d’uso di un apparecchio provvisto della funzione di silenziamento, questo cavo deve essere collegato al corrispondente cavo di silenziamento audio dell’apparecchio stesso. Qualora non si desideri eseguire questo collegamento si raccomanda di mantenere questo cavo completamente libero. Metodo di collegamento 2. Fissare saldamente con pinze a punta. 1. Fissare il cavo. Nota: · a posizione dell’interruttore freno a mano dipende dal modello di veicolo.
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Questo apparecchio Amplificatore di potenza (venduto a parte) Amplificatore di potenza (venduto a parte) Uscita anteriore Uscita posteriore o uscita subwoofer Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC).
Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’innesta la retromarcia (R) si passa automaticamente dalla visualizzazione delle normali immagini video a quelle della videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI. UN IMPIEGO DI TIPO DIVERSO PUÒ DIVENIRE CAUSA DI INCIDENTE O DI DANNEGGIAMENTO.
Collegamento delle unità Se ci si collega ad un processore multi-canale Blu Cavo IP-BUS (fornito con il lettore DVD) Nero Nero Lettore DVD (es.: XDV-P6) (venduto a parte) Nero Nero Cavo ottico (venduto a parte) Cavo RCA (fornito con il lettore DVD) Nero Cavo ottico (fornito con il processore multi-canale) Blu Ingresso IP-BUS (Blu) Uscita ottica (nero) Blu Cavo RCA (fornito con il processore multi-canale) Questo apparecchio RL RR Processore multi-canale (es.
Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Schermo con prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) All’ingresso video Cavi RCA (venduti separatamente) Ingresso video Uscita per monitor posteriore All’uscita video Ingresso audio Alle uscite audio Questo apparecchio Italiano Componente video esterno (venduto a parte) • Quando si collega un componente video esterno, in SYSTEM MENU è necessario impostare AV INPUT su VIDEO.
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni. • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti. • Qualora l’installazione richieda l’esecuzione di fori oppure di modifiche al veicolo, rivolgetevi innanzi tutto al vostro rivenditore. • Non installate questa unità ove: — possa interferire con la guida del veicolo.
Installazione 3. Applicare il bordo di rifinitura. 2. Fissaggio dell’apparecchio alle staffe d’installazione radio predisposte in fabbrica. Posizionare l’apparecchio in modo che i fori per vite risultino allineati a quelli della staffa, serrando quindi tre o quattro viti per lato. Bordo di rifinitura Installazione mediante i fori per vite laterali dell’apparecchio. Se il dente di arresto risulta d’ ostacolo lo si può piegare in basso. Staffa d’installazione radio predisposta in fabbrica 1.
Inhoud Aansluiten van de apparatuur ............. 2 Meegeleverde onderdelen................................ 4 Aansluiten van het systeem ............................. 5 Aansluiten van het stroomsnoer .................... 6 Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker ............................................. 8 Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten ................................................... 9 Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten ............................
Aansluiten van de apparatuur WAARSCHUWING LICHTGROENE KABEL BIJ VOEDINGSSTEKKER IS ONTWORPEN OM DE PARKEERSTATUS WAAR TE NEMEN EN MOET WORDEN AANGESLOTEN OP DE VOEDINGSZIJDE VAN HET HANDREMCONTACT. ONJUISTE AANSLUITING OF ONJUIST GEBRUIK VAN DEZE KABEL KAN EEN SCHENDING VAN GELDENDE WETTEN ZIJN EN KAN ERNSTIG LETSEL OF SCHADE VEROORZAKEN.
Aansluiten van de apparatuur Meegeleverde onderdelen Onderdelen met (*) zijn reeds geïnstalleerd.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het systeem USB kabel Sluit deze aan op los verkrijgbare USB apparatuur. 1,5 m Dit product 20 cm Multi CD-wisselaar (los verkrijgbaar) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). iPod met Dockconnector Grijs Dockconnector 2m Interfacekabel (bijv.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 2* op 5* en 4* op 3* aansluit. Dit product 1* 3* 2* Antenne-ingang Zekering (10 A) 5* 4* Sluit in het algemeen draden van dezelfde kleur op elkaar aan. Dop (1*) Laat het dopje zitten wanneer de aansluiting niet wordt gebruikt.
Aansluiten van de apparatuur Geel/zwart Als u apparatuur gebruikt met een functie om het geluid tijdelijk uit te schakelen (Mute), dient u deze draad aan te sluiten op de Audio Mute draad van die apparatuur. Zoniet, dan dient u de Audio Mute draad nergens op aan te sluiten. Aansluitmethode 2. Maak de stekkerhelften met een kabeltang dicht. 1. Doe de draad in de klem. Opmerking: · De plaats waar de handremschakelaar zich bevindt, hangt af van het automodel.
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Dit product Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Vooruitgang Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Achter-uitgang of subwoofer-uitgang Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het mogelijk om automatisch over te schakelen van de video naar de beelden van de achteruitkijk-camera wanneer de versnelling in de achteruit (R) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT. GEBRUIK OP EEN ANDERE MANIER KAN LEIDEN TOT LETSEL EN/OF SCHADE.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten IP-BUS kabel (meegeleverd met de DVD-speler) Zwart Blauw Zwart DVD-speler (bijv.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Naar de video ingangsaansluiting RCA-kabels (los verkrijgbaar) Video ingang Uitgang achtermonitor Naar video uitgangsaansluiting Audio ingang Naar de audio uitgangsaansluitingen Dit product Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Nederlands • De instelling AV INPUT moet op VIDEO worden gezet via de SYSTEM MENU wanneer er een externe videocomponent
Installeren Opmerking • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot storingen. • Raadpleeg uw dealer als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen aan het voertuig zelf moet aanbrengen. • Installeer dit toestel in geen geval op een locatie waar: — het de besturing van het voertuig kan hinderen. — het een passagier zou kunnen verwonden bij een noodstop.
Installeren 3. Bevestig de afwerkingsrand. 2. Bevestigen van het toestel aan de in de fabriek gemonteerde radiobevestigingsbeugel. Plaats het toestel zo dat de schroefgaten in het toestel in lijn liggen met de schroefgaten in de beugel en draai aan elke kant de schroeven op 3 of 4 plekken vast. Afwerkingsrand Installatie met behulp van de schroefgaten in de zijkant van het toestel 1. Verwijder de zijbeugels.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.