English Español DVD RDS AV RECEIVER RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV DVD RDS AV-ONTVANGER Deutsch AVH-P4100DVD Français Italiano Nederlands Installation Manual Manual de instalación Installationsanleitung Manuel d’installation Manuale d’installazione Installatiehandleiding
Contents Connecting the units ............................ 3 Parts supplied ................................................. 5 Connecting the power cord ........................... 6 When connecting to separately sold power amp ....................... 8 When connecting with supplied USB cable .......................... 9 When connecting with optional CD-IU200V cable ................ 9 When connecting with a rear view camera .......................... 10 When connecting with a multi-channel processor ......
Connecting the units • To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separately) feature should never be used while the vehicle is being driven. Also, rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver. • In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal.
Connecting the units Note F O STAR STAR T ACC position OF O T ACC N F N OF • This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. No ACC position • Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value).
Connecting the units English Parts supplied Parts marked (*) are pre-installed. This product Power cord USB cable Holder* Side bracket (2 pcs.)* Trim ring Frame Binding screw* (3 mm × 6 mm) (8 pcs.) Flush surface screw Binding screw (5 mm × 8 mm) (8 pcs.) (4 pcs. are pre-installed.) (5 mm × 8 mm) (8 pcs.
Connecting the units Connecting the power cord AUX jack (3.5 ø) Use a mini plug cable to connect with auxiliary device. Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. This product 1* 3* 5* 2* Antenna input 4* Fuse (10 A) Connect leads of the same color to each other. Cap (1*) Do not remove cap if this terminal is not in use.
Connecting the units English Fuse resistor Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards. Yellow/black If you use equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Connection method 2.
Connecting the units When connecting to separately sold power amp Rear output This product Power amp (sold separately) To rear output Power amp (sold separately) To front output Power amp (sold separately) Front output Subwoofer output To subwoofer output Connect with RCA cables (sold separately) Blue/white Connect to system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). System remote control Blue/white (6*) Blue/white (7*) Connect to auto-antenna relay control terminal (max.
Connecting the units English When connecting with supplied USB cable Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) (sold separately) Blue IP-BUS input Black 1.5 m This product 1.5 m USB cable Connect to sparately sold USB device.
Connecting the units When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image may appear reversed. • The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot.
Connecting the units English When connecting with a multi-channel processor Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Optical output (Black) Bluetooth adapter (e.g.
Connecting the units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of the brake may be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident.
Connecting the units English When connecting the external video component and the display Display with RCA input jacks (sold separately) To video input RCA cables (sold separately) Video input (V IN) Rear monitor output (V OUT) To video output To audio outputs This product Audio input (L IN, R IN) External video component (sold separately) • It is necessary to change AV Input in System Menu when connecting the external video component.
Installation Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. • Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
Installation 2. Fastening the unit to the factory radio-mounting bracket. Position the unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side. Trim ring Installation using the screw holes on the side of the unit 1. Remove the side brackets. If the pawl gets in the way, bend it down.
Contenido Conexión de las unidades ................... 3 Piezas suministradas ..................................... 5 Conexión del cable de alimentación ............. 6 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ...... 8 Cuando conecte con el cable USB suministrado .............................................. 9 Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional ...................................................... 9 Cuando conecte con una cámara de vista trasera ......................
Conexión de las unidades ADVERTENCIA EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES. PRECAUCIÓN • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla.
Conexión de las unidades Nota F O STAR STAR T Posición ACC OF O T ACC N F N OF • No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Sin posición ACC • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. — Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8 ohmios (valor de impedancia).
Conexión de las unidades Piezas suministradas Las partes marcadas (*) han sido preinstaladas.
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Toma AUX (3,5 ø) Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un equipo auxiliar. Nota: Dependiendo del tipo de vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Este producto 1* 3* 5* 2* Entrada para antena 4* Fusible (10 A) Conecte los hilos del mismo color a cada otro. Tapa (1*) No quite la tapa cuando no se utiliza este terminal.
Conexión de las unidades Resistencia de fusible Español Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera Este producto Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera Amplificador de potencia (vendido separadamente) Salida delantera Salida de altavoz de subgraves A salida de altavoz de subgraves Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Azul/blanco Conecte al terminal de control de sistema del amplif
Conexión de las unidades Cuando conecte con el cable USB suministrado Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Español Adaptador Bluetooth (e.g., CD-BTB200) (vendido separadamente) Azul Entrada IP-BUS Negro 1,5 m Este producto 1,5 m Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente.
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R). ADVERTENCIA UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN • La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Salida óptica (Negro) Español Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Adaptador Bluetooth (e.g.
Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico 2. Conecte el cable óptico a la caja de conexión de cable óptico. ADVERTENCIA • Evite instalar la caja de conexión de cable óptico en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los dispositivos de seguridad como los airbag. De lo contrario, hay el peligro de un accidente fatal. • Evite instalar la caja de conexión de cable óptico en lugares donde la misma pueda obstruir la operación del freno.
Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) Español A la entrada de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) Entrada de vídeo (V IN) Salida de monitor posterior (V OUT) A la salida de vídeo A las salidas de audio Este producto Entrada de audio (L IN, R IN) Componente de vídeo externo (vendido separadamente) • Se requiere cambiar AV Input en System Menu cuando conecte el componente de vídeo externo.
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación. • No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo. — pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca.
Instalación 3. Fije el anillo de compensación. 2. Fijación de la unidad a la ménsula de montaje de radio de fábrica. Posicione la unidad de modo que los agujeros de tornillo se alineen con los agujeros de tornillo de la ménsula y, a continuación, apriete los tornillos en 3 ó 4 puntos en cada lado. Español Anillo de compensación Instalación con agujeros de tornillo en el lado de la unidad Si el trinquete se pone en el camino, dóblelo hacia abajo. 1. Saque las ménsulas laterales.
Inhalt Anschließen der Einheiten .................. 3 Lieferumfang ................................................... 5 Anschluss des Betriebsstromkabels ............ 6 Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker ............. 8 Beim Anschließen mit dem mitgelieferten USB-Kabel ................................................. 9 Beim Anschließen mit dem optionalen CD-IU200V-Kabel ....................................... 9 Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera .......................
Anschließen der Einheiten WARNUNG DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM STROMANSCHLUSS DIENT DER IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER HANDBREMSE (ANGEZOGEN) UND MUSS MIT DEM STROMVERSORGUNGSANSCHLUSS DES HANDBREMSENSCHALTERS VERBUNDEN WERDEN. EINE UNSACHGEMÄSSE VERBINDUNG ODER VERWENDUNG DIESER LEITUNG KANN GEGEN GELTENDE GESETZE VERSTOSSEN UND ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN SOWIE ZU SCHWERWIEGENDEN SACHSCHÄDEN FÜHREN.
Anschließen der Einheiten Hinweis F O STAR STAR T ACC-Position OF O T ACC N F N OF • Dieses Gerät kann nicht in einem Fahrzeug ohne ACC-Position (Zubehörposition) installiert werden. Keine ACC-Position • Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird, kann ein Brand oder eine Funktionsstörung auftreten. — Fahrzeuge mit einer 12-Volt-Batterie und negativer Erdung. — Lautsprecher mit 50 W (Ausgangsleistung) und 4 bis 8 Ohm (Impedanz).
Anschließen der Einheiten Lieferumfang Die mit (*) markierten Teile sind bereits installiert. Netzkabel USB-Kabel Halterung* Seitenhalterung (2 St.)* Trimmring Rahmen Senkschraube (5 mm × 8 mm) (8 St.) (4 St. sind bereits installiert) Klemmschraube (5 mm × 8 mm) (8 St.) Klemmschraube* (3 mm × 6 mm) (8 St.
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels AUX-Buchse (3,5 ø) Zur Verbindung mit Zusatzausrüstung verwenden Sie ein Ministeckerkabel. Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u. U. unterschiedliche Funktionen. Verbinden Sie in einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* mit 3*. Dieses Produkt 1* 3* 5* 2* Antenneneingang 4* Sicherung (10 A) Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander.
Anschließen der Einheiten Sicherungswiderstand Violett/Weiß Von den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwerfer angeschlossen sind, schließen Sie das an, bei dem sich die Spannung ändert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Durch diesen Anschluss kann die Einheit erkennen, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Deutsch Gelb/schwarz Bei Verwendung eines Geräts mit Stummschaltungsfunktion verbinden Sie diesen Leiter mit der Audio Mute-Leitung am Gerät.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Hinterer Ausgang Dieses Produkt Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Zum hinteren Ausgang Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Zum vorderen Ausgang Leistungsverstär ker (getrennt erhältlich) Vorderer Ausgang Subwoofer-Ausgang Zum Subwoofer-Ausgang Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) Blau/weiß An den Systemsteuerungs-Anschluss des Leistungsverstärkers (max.
Anschließen der Einheiten Beim Anschließen mit dem mitgelieferten USB-Kabel Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich). Mikrofon für Freisprechen (mit dem Bluetooth-Adapter mitgeliefert) Bluetooth-Adapter (z. B. CD-BTB200) (separat erhältlich) Blau IP-BUS-Eingang Deutsch Schwarz 1,5 m Dieses Produkt 1,5 m USB-Kabel Für den Anschluss an das getrennt erhältliche USB-Gerät.
Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von der Bildanzeige auf die Rückwärtsbildanzeige umgeschaltet werden, indem Sie mit dem Schalthebel den Rückwärtsgang (R) einlegen. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VERWENDEN. ANDERER GEBRAUCH KANN ZU VERLETZUNGEN ODER SCHÄDEN FÜHREN. VORSICHT • Die Wiedergabe am Bildschirm kann umgekehrt erscheinen.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor Mikrofon für Freisprechen (mit dem Bluetooth-Adapter mitgeliefert) Eingang der verdrahteten Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung Optischer Ausgang angeschlossen werden (schwarz) (separat erhältlich). Bluetooth-Adapter (z. B.
Anschließen der Einheiten Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox WARNUNG • Vermeiden Sie die Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox an einer Stelle, wo sie die Funktion von Sicherheitsvorrichtungen, wie z. B. von Airbags, beeinträchtigen könnte. Anderenfalls besteht bei einem Unfall die Gefahr von tödlichen Verletzungen. • Vermeiden Sie die Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox an einer Stelle, wo sie die Betätigung der Bremse behindern könnte.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Display mit RCA-Eingangsbuch sen (getrennt erhältlich) Zu Video-Eingängen Deutsch RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Video-Eingang (V IN) Heckmonitor-Ausgang (V OUT) Zu Video-Ausgang Zu Audio-Ausgängen Dieses Produkt Audio-Eingang (L IN, R IN) Externe VideoKomponente (getrennt erhältlich) • Bei Anschluss der externen Video-Komponente muss AV Input im System Menu eingestellt werden.
Einbauverfahren Hinweise • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. • Verwenden Sie keine unautorisierten Teile. Die Verwendung von unautorisierten Teilen kann zu Funktionsstörungen führen. • Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen an Ihrem Auto vorgenommen wenden müssen. • Bauen Sie das Gerät nicht an einer Stelle ein, wo: — es den Fahrer beim Fahren behindert.
Einbauverfahren 3. Befestigen Sie den Trimmring. 2. Befestigen Sie das Gerät an der Radiomontagehalterung vom Werk. Positionieren Sie das Gerät so, dass seine Schraubenlöcher auf die Schraubenlöcher der Halterung ausgerichtet sind, und ziehen Sie die Schrauben an 3 oder 4 Stellen auf jeder Seite fest. Deutsch Trimmring Installation mit Hilfe der Schraubenlöcher an den Seiten des Geräts 1. Entfernen Sie die Seitenhalterungen.
Table des matières Raccordements des appareils ............ 3 Pièces fournies ................................................ 5 Branchement du cordon d’alimentation ...... 6 Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément .................. 8 Raccordement avec le câble USB fourni ...... 9 Raccordement avec le câble optionnel CD-IU200V .................................................. 9 Raccordements à une caméra de recul ..... 10 Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux ...........
Raccordements des appareils AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque d’accident, et toute infraction aux lois en vigueur, l’affichage à l’avant d’image de DVD ou de télévision (vendue séparément) ne doit jamais être employé tandis que le véhicule roule. Par ailleurs, les écrans arrière ne doivent jamais se trouver placés de manière à distraire l’attention du conducteur.
Raccordements des appareils Remarque F O STAR STAR T Position ACC OF O T ACC N F N OF • Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de position ACC (accessoire). Pas de Position ACC • Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. — Véhicule avec une batterie de 12 volts et une mise à la masse négative.
Raccordements des appareils Pièces fournies Les pièces marquées avec (*) sont préinstallées Cordon d’alimentation Câble USB Support principal* Support latéral (2 pcs)* Plaque de garniture Cadre Vis à tête plate (5 mm × 8 mm) (8 pcs) (4 pcs sont préinstallées.) (5 mm × 8 mm) (8 pcs.
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Prise AUX (3,5 ø) Utilisez un câble à fiches mini pour raccorder un appareil auxiliaire. Remarque: En fonction du type de véhicule, la fonction de 3* et de 5* peut différer. Sans ce cas, assurez-vous de connecter 2* à 5* et 4* à 3*. Cet appareil 1* 3* 5* 2* Entrée d’antenne 4* Fusible (10 A) Connectez les câbles de la même couleur les uns aux autres. Capuchon (1*) Ne retirez pas le capuchon si cette prise n’est pas utilisée.
Raccordements des appareils Résistance fusible Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière Cet appareil Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie arrière Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant Sortie du caisson de grave À la sortie du caisson de grave Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l’amplificateur de puissa
Raccordements des appareils Raccordement avec le câble USB fourni Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Adaptateur Bluetooth (par ex. CD-BTB200) (vendu séparément) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Bleu Entrée IP-BUS Noir 1,5 m Cet appareil 1,5 m Câble USB Raccordez-le à un périphérique USB vendu séparément.
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. ATTENTION • L’image dans le miroir peut être inversée.
Raccordements des appareils Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à Sortie optique cette prise (vendu (noire) séparément). Adaptateur Bluetooth (par ex.
Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer la boîte de raccordement de câble à fibres optiques dans un endroit où elle pourrait gêner le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité comme les coussins de sécurité gonflables. Sinon, il y un risque d’accident mortel. • Évitez d’installer la boîte de raccordement de câble à fibres optiques dans un endroit où elle pourrait gêner le fonctionnement du frein.
Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Video input (V IN) Sortie du moniteur arrière (V OUT) À la sortie vidéo Français Aux sorties audio Cet appareil Entrée audio (L IN, R IN) Appareil vidéo externe (vendu séparément) • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez changer l’option AV Input dans le menu System Menu.
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres modifications du véhicule. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où: — il peut gêner la conduite du véhicule.
Installation 3. Attachez la plaque de garniture. 2. Fixation de l’appareil sur les supports de montage d’origine de la voiture. Positionnez l’appareil de façon que ses perçages soient alignés avec les perçages du support et vissez des vis à 3 ou 4 emplacements de chaque côté. Plaque de garniture Installation à l’aide des perçages sur le côté de l’appareil Support latéral Vis pour la fixation du support latéral (5 mm × 8 mm) Si la languette est gênante, tordez-la vers bas.
Indice Collegamento delle unità .................... 3 Parti fornite ...................................................... 5 Collegamento del cavo di alimentazione ...... 6 Collegamento ad un amplificatore venduto a parte .......................................... 8 Collegamento con il cavo USB in dotazione ............................................... 9 Collegamento con il cavo CD-IU200V opzionale .................................................... 9 Collegamento alla videocamera di retromarcia .......
Collegamento delle unità AVVERTENZA • Per evitare i rischi di incidente e di violare inoltre potenzialmente le leggi in materia, l’apparecchio DVD o TV (venduto a parte) installato frontalmente non dovrebbe mai essere utilizzato mentre il veicolo è in marcia. Gli schermi posteriori, inoltre, non dovrebbero essere installati nei punti in cui essi possano costituire per il conducente una visibile distrazione.
Collegamento delle unità Nota F O STAR STAR T Posizione ACC OF O T ACC N F N OF • Questa unità non può essere installata nei veicoli il cui blocco della chiave di accensione non è provvisto della posizione ACC (accessori). Assenza di posizione ACC • L’impiego dell’unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o malfunzionamenti: — Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa a terra sul negativo. — Altoparlanti da 50 W (uscita) e da 4 ohm a 8 ohm (impedenza).
Collegamento delle unità Parti fornite Le parti marcate con l’asterisco (*) sono preinstallate.
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Presa AUX (3,5 ø) Per il collegamento all’apparecchio ausiliario utilizzate un cavo con spina mini. Nota: In funzione del tipo di veicolo le funzione di 3* e di 5* potrebbe differire. In tal caso collegare 2* a 5* e 4* a 3*. Questo apparecchio 1* 3* 5* 2* Ingresso antenna 4* Fusibile (10 A) Collegare fra loro i cavi di uguale colore. Capocorda (1*) Non deve essere rimosso quando non si impiega questo connettore.
Collegamento delle unità Resistenza fusibile Violetto/bianco Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore, collegare quello nel quale cambia il voltaggio quando la leva del cambio è in posizione di REVERSE (R). Questo collegamento consente all’unità di rilevare se l’automobile si sta muovendo in avanti o all’indietro.
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita posteriore Questo apparecchio Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita posteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) All’uscita anteriore Amplificatore di potenza (venduto a parte) Uscita anteriore Uscita per subwoofer All’uscita per subwoofer Da collegare ai cavi RCA (venduti a parte) Blu/bianco Da collegare al terminale di controllo di sistema dell’amplificatore di potenza (massimo 300 mA 12 V CC
Collegamento delle unità Collegamento con il cavo USB in dotazione Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). Adattatore Bluetooth (es.
Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’innesta la retromarcia (R) si passa automaticamente dalla visualizzazione delle normali immagini video a quelle della videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI. UN IMPIEGO DI TIPO DIVERSO PUÒ DIVENIRE CAUSA DI INCIDENTE O DI DANNEGGIAMENTO.
Collegamento delle unità Se ci si collega ad un processore multi-canale Microfono per telefono vivavoce (fornito con l’adattatore Bluetooth) Ingresso per telecomando a filo Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando Uscita ottica (nero) (venduto a parte). Adattatore Bluetooth (es.
Collegamento delle unità Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA • La scatola di connessione del cavo ottico non deve essere installata in punti in cui possa impedire il funzionamento dei dispositivi di sicurezza del veicolo, ad esempio gli airbag. L’omissione di tale precauzione potrebbe divenire causa di incidenti mortali. • La scatola di connessione del cavo ottico non deve essere installata in punti in cui possa impedire l’uso del freno.
Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Schermo con prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) All’ingresso video Cavi RCA (venduti separatamente) Ingresso video (V IN) Uscita per monitor posteriore (V OUT) All’uscita video Alle uscite audio Questo apparecchio Ingresso audio (L IN, R IN) Italiano Componente video esterno (venduto a parte) • Quando si collega un componente video esterno, in System Menu è necessario cambiare AV Input.
Installazione Nota • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni. • Non fate mai uso di parti non autorizzate. Esse potrebbero infatti dar luogo a malfunzionamenti. • Qualora l’installazione richieda l’esecuzione di fori oppure di modifiche al veicolo, rivolgetevi innanzi tutto al vostro rivenditore. • Non installate questa unità ove: — possa interferire con la guida del veicolo.
Installazione 3. Applicare il bordo di rifinitura. 2. Fissaggio dell’apparecchio alle staffe d’installazione radio predisposte in fabbrica. Posizionare l’apparecchio in modo che i fori per vite risultino allineati a quelli della staffa, serrando quindi tre o quattro viti per lato. Bordo di rifinitura Installazione mediante i fori per vite laterali dell’apparecchio Se il dente di arresto risulta d’ ostacolo lo si può piegare in basso. Staffa d’installazione radio predisposta in fabbrica 1.
Inhoud Aansluiten van de apparatuur ............ 3 Meegeleverde onderdelen .............................. 5 Aansluiten van het stroomsnoer ................... 6 Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker ............................................ 8 Bij aansluiting via de meegeleverde USB-kabel .................................................. 9 Bij aansluiting via de los verkrijgbare CD-IU200V kabel ........................................
Aansluiten van de apparatuur WAARSCHUWING • Om ongelukken en het eventueel overtreden van toepasselijke regelgeving te voorkomen, mag de DVD of TV (los verkrijgbaar) functie voor de voorbank nooit gebruikt worden terwijl er met het voertuig gereden wordt. Achterdisplays mogen ook niet zo gemonteerd worden dat deze de bestuurder kunnen afleiden. • In sommige landen of staten kan het bekijken van beelden op een display in een auto ook door andere personen dan de bestuurder illegaal zijn.
Aansluiten van de apparatuur Opmerking F O STAR STAR T ACC stand OF O T ACC N F N OF • Dit toestel kan niet worden geïnstalleerd in een voertuig zonder ACC (Accessoire) stand op het contactslot Geen ACC stand • Gebruik van dit toestel onder andere dan de volgende omstandigheden kan leiden tot brand of storingen. — Voertuigen met een negatief geaarde 12 V accu. — Luidsprekers van 50 W (uitgangsvermogen) en 4 Ohm tot 8 Ohm (impedantie).
Aansluiten van de apparatuur Meegeleverde onderdelen Onderdelen met (*) zijn reeds geïnstalleerd.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer AUX aansluiting (3,5 ø) Gebruik een kabel met een ministekker voor het aansluiten van externe apparatuur. Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is het mogelijk dat de functies van 3* en 5* verschillen. Let er in een dergelijk geval op dat u 2* op 5* en 4* op 3* aansluit. Dit product 1* 3* 5* 2* Antenne-ingang 4* Zekering (10 A) Sluit in het algemeen draden van dezelfde kleur op elkaar aan.
Aansluiten van de apparatuur Zekering Paars/wit Van de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draad verbinden waarvan het voltage verandert wanneer de versnellingspook in REVERSE (R) wordt gezet. Middels deze verbinding kan het apparaat waarnemen of de auto vooruit of achteruit rijdt. Geel/zwart Als u apparatuur gebruikt met een functie om het geluid tijdelijk uit te schakelen (Mute), dient u deze draad aan te sluiten op de Audio Mute draad van die apparatuur.
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Achteruitgang Dit product Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar achteruitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Naar vooruitgang Eindversterker (los verkrijgbaar) Vooruitgang Subwoofer uitgang Naar subwoofer-uitgang Aansluiten met RCA (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar) Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting via de meegeleverde USB-kabel Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). Microfoon voor handsfree telefoneren (meegeleverd met de Bluetooth adapter) Bluetooth adapter (bijv. CD-BTB200) (los verkrijgbaar) Blauw IP-BUS ingangsaansluiting Zwart 1,5 m Dit product 1,5 m USB kabel Sluit deze aan op los verkrijgbare USB apparatuur.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het mogelijk om automatisch over te schakelen van de video naar de beelden van de achteruitkijk-camera wanneer de versnelling in de achteruit (R) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT. GEBRUIK OP EEN ANDERE MANIER KAN LEIDEN TOT LETSEL EN/OF SCHADE.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten Microfoon voor handsfree telefoneren (meegeleverd met de Bluetooth adapter) Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Hierop kan een afstandsbedieningsadapter Optische uitgangsaansluiting met draad worden aangesloten (Zwart) (los verkrijgbaar). Bluetooth adapter (bijv.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING • Installeer de optische kabel-aansluitkast niet op een plek waar deze de juiste werking van veiligheidsvoorzieningen zoals airbags kan hinderen. Doet u dit toch, dan kunnen ongelukken met dodelijke afloop het gevolg zijn. • Installeer de optische kabel-aansluitkast niet op een plek waar deze de bediening van de remmen kan hinderen. Dit kan namelijk leiden tot ernstige verkeersongelukken.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Naar de video ingangsaansluiting RCA-kabels (los verkrijgbaar) Video ingang (V IN) Uitgang achtermonitor (V OUT) Dit product Audio ingang (L IN, R IN) Naar video uitgangsaansluiting Naar de audio uitgangsaansluitingen Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Nederlands • De instelling AV Input moet via het System Menu worden ingesteld wanneer er ee
Installeren Opmerking • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot storingen. • Raadpleeg uw dealer als u voor de installatie gaten moet boren of andere wijzigingen aan het voertuig zelf moet aanbrengen. • Installeer dit toestel in geen geval op een locatie waar: — het de besturing van het voertuig kan hinderen. — het een passagier zou kunnen verwonden bij een noodstop.
Installeren 3. Bevestig de afwerkingsrand. 2. Bevestigen van het toestel aan de in de fabriek gemonteerde radiobevestigingsbeugel. Plaats het toestel zo dat de schroefgaten in het toestel in lijn liggen met de schroefgaten in de beugel en draai aan elke kant de schroeven op 3 of 4 plekken vast. Afwerkingsrand Installatie met behulp van de schroefgaten in de zijkant van het toestel 1. Verwijder de zijbeugels.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.