English AVH-P4100DVD Français DVD AV RECEIVER AUTORADIO AV LECTEUR DE DVD RADIO AV CON DVD Español Installation Manual Manuel d’installation Manual de instalación
Contents Connecting the units ............................ 3 Parts supplied ................................................. 5 Connecting the power cord ........................... 6 When connecting to separately sold power amp ....................... 8 When connecting with supplied USB cable .......................... 9 When connecting with optional CD-IU200V cable ......................... 9 When connecting with a rear view camera ..................................
Connecting the units • To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, the front DVD or TV (sold separately) feature should never be used while the vehicle is being driven. Also, rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver. • In some countries or states the viewing of images on a display inside a vehicle even by persons other than the driver may be illegal.
Connecting the units Note F O STAR STAR T ACC position OF O T ACC N F N OF • This unit cannot be installed in a vehicle without ACC (accessory) position on the ignition switch. No ACC position • Use this unit in other than the following conditions could result in fire or malfunction. — Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. — Speakers with 50 W (output value) and 4 ohm to 8 ohm (impedance value).
Connecting the units This product Frame English Parts supplied Power cord Flush surface screw (5 mm × 6 mm) (8 pcs.) USB cable Binding screw (5 mm × 6 mm) (8 pcs.
Connecting the units Connecting the power cord AUX jack (3.5 ø) Use a mini plug cable to connect with auxiliary device. This product Antenna input Fuse (10 A) Yellow Connect to the constant 12 V supply terminal. Orange/white Connect to lighting switch terminal. Fuse resistor Red Connect to terminal controlled by ignition switch (12 V DC). Fuse resistor Black (chassis ground) Connect to a clean, paint-free metal location.
Connecting the units English Fuse resistor Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position. This connection enables the unit to sense whether the car is moving forwards or backwards. Yellow/black If you use equipment with Mute function, wire this lead to the Audio Mute lead on that piece of equipment. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Connection method 2.
Connecting the units When connecting to separately sold power amp Rear output This product Power amp (sold separately) To rear output Power amp (sold separately) To front output Power amp (sold separately) Front output Subwoofer output To subwoofer output Connect with RCA cables (sold separately) System remote control Blue/white Connect to system control terminal of the power amp or auto-antenna relay control terminal. (max. 300 mA 12 V DC).
Connecting the units English When connecting with supplied USB cable Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). Bluetooth adapter (e.g. CD-BTB200) (sold separately) Blue IP-BUS input Black 1.5 m (4 ft. 11 in.) This product 1.5 m (4 ft. 11 in.) USB cable Connect to sparately sold USB device.
Connecting the units When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA. OTHER USE MAY RESULT IN INJURY OR DAMAGE. CAUTION • The screen image may appear reversed. • The rear view camera function is to be used as an aid for backing into a tight parking spot.
Connecting the units Wired remote input Hard-wired remote control adaptor can be connected (sold separately). English When connecting with a multi-channel processor Microphone for hands-free phoning (supplied with Bluetooth adapter) Optical output (Black) Bluetooth adapter (e.g.
Connecting the units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of safety devices such as airbags is prevented by this unit. Otherwise, there is a danger of a fatal accident. • Avoid installing the optical cable connection box in locations where the operation of the brake may be prevented. Otherwise, it may result in a traffic accident.
Connecting the units English When connecting the external video component and the display Display with RCA input jacks (sold separately) To video input RCA cables (sold separately) Video input (V IN) Rear monitor output (V OUT) To video output To audio outputs This product Audio input (L IN, R IN) External video component (sold separately) • It is necessary to change AV Input in System Menu when connecting the external video component.
Installation Note • Check all connections and systems before final installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires drilling of holes or other modifications of the vehicle. • Do not install this unit where: — it may interfere with operation of the vehicle. — it may cause injury to a passenger as a result of a sudden stop.
English 15
Table des matières Raccordements des appareils ............ 3 Pièces fournies ................................................ 5 Branchement du cordon d’alimentation ...... 6 Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément .................. 8 Raccordement avec le câble USB fourni ...... 9 Raccordement avec le câble optionnel CD-IU200V .................................................. 9 Raccordements à une caméra de recul ..... 10 Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux ...........
Raccordements des appareils AVERTISSEMENT LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER L’ETAT DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ET DOIT ETRE CONNECTE AU COTE ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN A MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DE CE FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET PEUT ENTRAINER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES SERIEUX.
Raccordements des appareils Remarque F O STAR STAR T Position ACC OF O T ACC N F N OF • Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule dont le contacteur d’allumage ne possède pas de position ACC (accessoire). Pas de Position ACC • Utiliser cet appareil dans d’autres conditions que les conditions suivantes peut entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement. — Véhicule avec une batterie de 12 volts et une mise à la masse négative.
Raccordements des appareils Pièces fournies Français Ce produit Cordon d’alimentation Câble USB Cadre Vis à tête plate (5 mm × 6 mm) (8 pcs) (5 mm × 6 mm) (8 pcs.
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Prise AUX (3,5 ø) Utilisez un câble à fiches mini pour raccorder un appareil auxiliaire. Cet appareil Entrée d'antenne Fusible (10 A) Jaune Connectez à une prise d’alimentation constante 12 V. Orange/blanc Connectez à la prise du commutateur d’éclairage. Résistance fusible Rouge Connectez à une prise commandée par le commutateur d’allumage (12 V CC).
Raccordements des appareils Français Résistance fusible Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R). Cette connexion permet à l’appareil de détecter si la voiture se déplace vers l’avant ou vers l’arrière. Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de mise en sourdine, raccordez ce conducteur au conducteur de mise en sourdine audio de cet équipement.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière Cet appareil Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie arrière Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) Sortie avant Sortie du caisson de grave À la sortie du caisson de grave Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) Télécommande du système Bleu/blanc Connectez à la prise de commande du système de l
Raccordements des appareils Raccordement avec le câble USB fourni Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Entrée pour télécommande câblée Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Français Adaptateur Bluetooth (par ex. CD-BTB200) (vendu séparément) Bleu Entrée IP-BUS Noir 1,5 m Cet appareil 1,5 m Câble USB Raccordez-le à un périphérique USB vendu séparément.
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. ATTENTION • L’image dans le miroir peut être inversée.
Raccordements des appareils Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Microphone pour téléphonie mains libres (fourni avec l’adaptateur Bluetooth) Adaptateur Bluetooth (par ex.
Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • Évitez d’installer la boîte de raccordement de câble à fibres optiques dans un endroit où elle pourrait gêner le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité comme les coussins de sécurité gonflables. Sinon, il y un risque d’accident mortel. • Évitez d’installer la boîte de raccordement de câble à fibres optiques dans un endroit où elle pourrait gêner le fonctionnement du frein.
Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Français Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers l’entrée vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Entrée vidéo (V IN) Sortie du moniteur arrière (V OUT) À la sortie vidéo Aux sorties audio Cet appareil Entrée audio (L IN, R IN) Appareil vidéo externe (vendu séparément) • Lorsque vous connectez l’appareil vidéo externe, vous devez changer l’option AV Input dans le menu System Menu
Installation Remarque • Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l’installation finale. • N’utilisez aucune pièce non autorisée. L’utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement. • Consultez votre revendeur si l’installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres modifications du véhicule. • N’installez pas l’appareil dans un endroit où: — il peut gêner la conduite du véhicule.
Français 15
Contenido Conexión de las unidades ................... 3 Piezas suministradas ..................................... 5 Conexión del cable de alimentación ............. 6 Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente ...... 8 Cuando conecte con el cable USB suministrado ............................................... 9 Cuando conecte con el cable CD-IU200V opcional ...................................................... 9 Cuando conecte con una cámara de vista trasera .....................
Conexión de las unidades ADVERTENCIA • Para evitar el riesgo de accidentes e violación potencial de las leyes aplicables, no se debe usar nunca la función de DVD o TV frontal (vendido separadamente) mientras el vehículo esté siendo conducido. Igualmente, los monitores traseros no deben quedarse en un sitio donde puedan causar una distracción visible al conductor.
Conexión de las unidades Nota F O STAR STAR T Posición ACC OF O T ACC N F N OF • No se puede instalar esta unidad en un vehículo sin una posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido. Sin posición ACC • El uso de esta unidad en condiciones diferentes de las siguientes podría causar un fuego o fallo de funcionamiento. — Vehículos con una batería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. — Altavoz con 50 W (valor de salida) y de 4 a 8 ohmios (valor de impedancia).
Conexión de las unidades Piezas suministradas Cable de alimentación Cable USB Bastidor Tornillo de cabeza embutida (5 mm × 6 mm) (8 piezas) Tornillo de apriete (5 mm × 6 mm) (8 piezas) Español Este producto Bolígrafo de panel táctil 5
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Toma AUX (3,5 ø) Utilice un cable con enchufe miniatura para conectar a un equipo auxiliar. Este producto Entrada para antena Fusible (10 A) Amarillo Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Anaranjado/blanco Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Resistencia de fusible Rojo Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC).
Conexión de las unidades Resistencia de fusible Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está se moviendo hacia delante o hacia atrás.
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera Este producto Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida trasera Amplificador de potencia (vendido separadamente) A la salida delantera Amplificador de potencia (vendido separadamente) Salida delantera Salida de altavoz de subgraves A salida de altavoz de subgraves Conecte los cables RCA (vendidos separadamente) Control remoto de sistema Azul/blanco Conecte al terminal de con
Conexión de las unidades Cuando conecte con el cable USB suministrado Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Adaptador Bluetooth (e.g., CD-BTB200) (vendido separadamente) Azul Entrada IP-BUS 1,5 m Español Negro 1,5 m Este producto Cable USB Conecte al dispositivo USB vendido separadamente.
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R). ADVERTENCIA UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO. CUALQUIER OTRO USO PUEDE CAUSAR LESIONES O DAÑOS. PRECAUCIÓN • La imagen de la pantalla puede aparecer invertida.
Conexión de las unidades Cuando conecte con un procesador multicanal Entrada remota cableada Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) Micrófono para telefonía de manos libres (suministrado con el adaptador Bluetooth) Salida óptica (Negro) Adaptador Bluetooth (e.g.
Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico 2. Conecte el cable óptico a la caja de conexión de cable óptico. ADVERTENCIA • Evite instalar la caja de conexión de cable óptico en lugares donde la misma pueda obstruir la operación de los dispositivos de seguridad como los airbag. De lo contrario, hay el peligro de un accidente fatal. • Evite instalar la caja de conexión de cable óptico en lugares donde la misma pueda obstruir la operación del freno.
Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Pantalla con tomas de entrada RCA (vendida separadamente) A la entrada de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) Español Entrada de vídeo (V IN) Salida de monitor posterior (V OUT) A la salida de vídeo A las salidas de audio Este producto Entrada de audio (L IN, R IN) Componente de vídeo externo (vendido separadamente) • Se requiere cambiar AV Input en System Menu cuando conecte el componente de vídeo externo.
Instalación Nota • Verifique todas las conexiones y sistemas antes de la instalación final. • No utilice piezas no autorizadas. El uso de piezas no autorizadas puede causar un fallo de funcionamiento. • Consulte su revendedor si se requiere taladrar agujeros o hacer otras modificaciones del vehículo para la instalación. • No instale esta unidad donde: — pueda interferir con la operación del vehículo. — pueda causar lesiones a un pasajero en el caso de una parada brusca.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.