AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD AVH-P5100DVD Mode d’emploi Français
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Lisez bien ce manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, afin de garantir une utilisation correcte. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Table des matières – Lecture du contenu VOD d’un DivX® 30 – Saut arrière ou avant vers un autre titre 30 – Sélection du mode de lecture 30 – Saut de pub 30 – Reprendre la lecture (Signet) 31 – Recherche de la partie que vous voulez lire 31 – Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio) 31 – Changement de la langue des soustitres pendant la lecture (Multi-soustitres) 32 – Changement de l’angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 32 – Lecture image par image 32 – Lecture au ralenti 33 –
Table des matières – Ajustement des niveaux des sources 45 Configuration du lecteur DVD 46 – Introduction aux réglages de la configuration du DVD 46 – Choix de la langue des sous-titres 46 – Choix de la langue audio 46 – Choix de la langue des menus 47 – Mise en service ou hors service des sous-titres d’assistance 47 – Configuration de l’affichage de l’icône d’angle 47 – Définition du ratio d’aspect 47 – Programmation du verrouillage parental 48 – Paramétrage du fichier de sous-titres DivX 49 – Affichage d
Table des matières – Opérations de base 64 – Réglage pour la téléphonie mains libres 65 – Exécution d’un appel 66 – Prise d’un appel 66 – Introduction aux opérations avancées 66 – Connexion d’un téléphone cellulaire 66 – Déconnexion d’un téléphone cellulaire 67 – Enregistrement d’un téléphone cellulaire connecté 67 – Suppression d’un téléphone enregistré 67 – Connexion à un téléphone cellulaire enregistré 68 – Utilisation de l’annuaire 68 – Utilisation de l’historique des appels 70 – Utilisation des numéro
Table des matières – Sélection d’une fréquence de croisement 85 – Régler les niveaux de sortie des hautparleurs en utilisant une tonalité de test 86 – Utilisation de l’alignement temporel 86 – Utilisation de l’égaliseur 87 – Utilisation de l’égalisation automatique 89 – TA et EQ auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 89 Informations complémentaires Dépannage 92 Messages d’erreur 94 Comprendre les messages d’erreur du réglage TA et EQ auto 96 Conseils sur la manipulation des disqu
Section Précautions Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d’emploi avant d’utiliser votre écran. 2 Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer concernant les procédures d’utilisation et les informations de sécurité. 3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce manuel et suivez soigneusement les instructions.
Section 01 Précautions ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions DVD de cet appareil ne doivent pas être utilisées. Si vous essayez de regarder un DVD, un CD Vidéo ou la télévision pendant que vous conduisez, l’avertissement Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited.
Section Avant de commencer 02 Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Section Avant de commencer 02 CD Remarques mode d’emploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à maximiser votre plaisir d’écoute. Nous vous recommandons de vous familiariser avec les fonctions et leur utilisation en lisant l’ensemble du mode d’emploi avant de commencer à utiliser l’appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi.
Section Avant de commencer Compatibilité WMA, MP3 et AAC Reportez-vous à la page 100, Compatibilité des formats audio compressés. ! Fabriqué sous licence sous couvert du Brevet U.S. N° : 5,451,942 et d’autre brevets U.S. et mondiaux émis et en cours d’enregistrement. DTS et DTS Digital Out sont des marques commerciales déposées et les logos et le symbole DTS sont des marques commerciales de DTS, Inc. © 19962007 DTS, Inc. Tous droits réservés.
Section 02 Avant de commencer iPod iPod est une marque commerciale de Apple Inc. déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Compatibilité iPod Cet appareil peut contrôler un iPod et écouter des plages musicales de l’iPod. ! Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Les versions du logiciel iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures du logiciel iPod ne sont pas prises en charge. — iPod troisième génération (version logicielle 2.3.
Section Avant de commencer Quelques mots sur MP3 Quelques mots sur AAC Cet appareil lit les fichiers AAC encodés par iTunes. Quelques mots sur DivX Lit toutes les versions de vidéo DivX® (incluant DivX® 6) avec lecture standard des fichiers média DivX® ! Les termes DivX, Certifié DivX et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. Pour protéger l’écran LCD ! Ne laissez pas l’écran exposé à la lumière directe du soleil quand l’appareil n’est pas utilisé.
Section 02 Avant de commencer Modification des réglages de l’image Protection de l’appareil contre le vol Vous pouvez obtenir le meilleur réglage de l’affichage de l’image avec BRIGHTNESS, CONTRAST, COLOR et HUE. Vous pouvez aussi diminuer ou augmenter la luminosité de l’image globale avec DIMMER. Pour des détails sur cette opération, reportezvous à la page 55, Modification des réglages de l’image. La face avant peut être retirée pour décourager les vols.
Section Avant de commencer Réinitialisation du microprocesseur 1 fonctions, appuyez de façon prolongée sur VOLUME/MUTE. Pour relancer la démonstration des fonctions, appuyez de nouveau de façon prolongée sur VOLUME/MUTE. Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie. Important Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors service du contact d’allumage.
Section 03 Utilisation de l’appareil Description de l’appareil Appareil central 1 Touche VOLUME/MUTE Tournez pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. Appuyez pour couper le son. 2 Fente de chargement des disques Insérez un disque à lire. 3 Touche EJECT (h) Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de l’appareil. 4 Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses courbes d’égalisation. 5 Touche OPEN/CLOSE Appuyez sur cette touche pour ouvrir ou fermer le panneau LCD.
Section Utilisation de l’appareil Opérations de base Mise en service, mise hors service 03 ! ! ! ! 1 Icône de la source Mise en service de l’appareil % Si vous utilisez les touches du clavier tactile, touchez l’icône de la source puis touchez le nom de la source désirée. Les noms des sources sont affichés et celles qui peuvent être sélectionnées sont en surbrillance. % Si vous utilisez les touches de l’appareil central, appuyez sur SRC pour mettre l’appareil en service.
Section Utilisation de l’appareil 03 ! ! ! ! ! — L’entrée AUX (entrée pour un appareil auxiliaire) est hors service (reportez-vous à la page 51). — L’entrée AV (entrée vidéo) n’est pas positionnée sur VIDEO (reportez-vous à la page 56). Par défaut, l’entrée AUX1 est réglée sur VIDEO. Réglez l’entrée AUX1 sur OFF quand elle n’est pas utilisée (reportez-vous à la page 51, Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire).
Section Utilisation de l’appareil Utilisation du menu 1 Touchez AV MENU pour afficher MENU. Les noms des menus sont affichés et ceux qui peuvent être utilisés sont en surbrillance. # Quand AV MENU n’est pas affiché, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. 2 Touchez la touche désirée pour afficher les noms des fonctions que vous voulez exécuter. # Pour passer au groupe suivant de noms de fonctions, touchez NEXT. # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, touchez PREV.
Section 03 Utilisation de l’appareil Réglage de l’angle du panneau LCD Important ! Si vous entendez que le panneau LCD cogne contre la console ou le tableau de bord de votre véhicule, touchez TILT ( ) pour le déplacer légèrement vers l’avant. ! Quand vous réglez l’angle du panneau LCD, assurez-vous de toucher TILT ( / ). Ajuster le panneau LCD à la main en forçant peut l’endommager. % Appuyez de façon prolongée sur OPEN/CLOSE pour mettre le panneau LCD en position horizontale.
Section Utilisation de l’appareil Radio 03 Non RDS ou MW/LW (PO/GO) Opérations de base RDS RDS (radio data system) contient des informations inaudibles qui facilitent la recherche des stations de radio. ! Toutes les stations n’offrent pas les services RDS. ! Les fonctions RDS telles que AF et TA sont actives seulement si votre radio est accordée sur une station RDS.
Section 03 Utilisation de l’appareil # Vous pouvez aussi effectuer un accord automatique en appuyant de façon prolongée sur c ou d (TRACK). Remarque L’écoute de la radio MW (PO) pendant qu’un iPod est chargé à partir de cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, désactivez le réglage de charge de l’iPod et le bruit disparaît. (Reportezvous à la page 57, Changement du réglage de charge de l’iPod.
Section Utilisation de l’appareil Choix d’une autre fréquence possible Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne réception, l’appareil recherche automatiquement une autre station sur le même réseau. % Touchez AF sur le menu des fonctions pour mettre la fonction AF en service. # Touchez à nouveau AF pour mettre la fonction AF hors service. Remarques ! Lorsque la fonction AF est en service, l’accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne concernent que les stations RDS.
Section 03 Utilisation de l’appareil ! Le numéro de présélection peut disparaître de l’écran si le syntoniseur s’accorde sur une station régionale autre que celle dont la fréquence a été mise en mémoire originalement. ! La fonction de recherche des émissions régionales peut être mise en service ou hors service, indépendamment pour chaque gamme FM. 4 Touchez TA pendant la réception d’un bulletin d’informations routières pour abandonner cette réception.
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations Quand un programme d’informations est diffusé par une station d’informations ayant un code PTY, l’appareil peut basculer de n’importe quelle station sur la station de diffusion d’informations. Quand le programme d’informations se termine, la réception du programme précédent reprend. % Touchez NEWS sur le menu des fonctions.
Section 03 Utilisation de l’appareil 2 Touchez de façon prolongée une des touches MEMO 1 à MEMO 6 pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné. Le numéro de la mémoire s’affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur cette touche, le message écrit diffusé par radio s’affiche.
Section Utilisation de l’appareil Lecteur de DVD intégré Opérations de base 03 2 Touchez l’écran pour afficher les touches du clavier tactile. 1 Icône de la source 2 Indicateur de média Indique le type du disque en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de titre/dossier DVD : indique le titre en cours de lecture. Audio compressé et DivX : indique le dossier en cours de lecture. 4 Indicateur du numéro de chapitre/plage/fichier DVD : indique le chapitre en cours de lecture.
Section 03 Utilisation de l’appareil # Lors de la lecture d’un DVD vidéo ou d’un CD Vidéo, le retour rapide ou l’avance rapide peuvent ne pas être possibles à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture normale reprend automatiquement. tres suivants traitent les autres fonctionnalités de lecture de façon plus détaillée. Touche Fonction de Démarre la lecture, met en pause un disque en cours de lecture ou redémarre un disque en pause. g Arrête la lecture.
Section Utilisation de l’appareil 03 2 Touchez a, b, c ou d pour sélectionner l’élément de menu désiré. Utilisation du menu DVD Lecture PBC Certains DVD vous permettent de sélectionner dans le contenu du disque à l’aide d’un menu. ! Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. ! Vous pouvez afficher le menu en touchant MENU ou TOP MENU pendant la lecture d’un disque. Toucher à nouveau l’une ou l’autre de ces touches vous permet de démarrer la lecture à partir de l’endroit sélectionné dans le menu.
Section 03 Utilisation de l’appareil Lecture du contenu VOD d’un DivX® Certains contenus VOD (vidéo à la demande) DivX peuvent être joués seulement un nombre de fois fixé. Quand vous chargez un disque contenant ce type de contenu VOD DivX, le nombre restant de lectures est affiché sur l’écran et vous avez alors le choix de lire le disque (utilisant ainsi une des lectures autorisées restantes), ou d’arrêter.
Section Utilisation de l’appareil Reprendre la lecture (Signet) % Pendant la lecture, touchez BOOKMARK au point où vous voulez reprendre la lecture la prochaine fois. La scène sélectionnée sera marquée par un signet de façon que la lecture reprenne à partir de ce point la prochaine fois. Vous pouvez définir des signets pour un maximum de cinq disques. Après cela, le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau. # Pour changer de groupe de touches du clavier tactile, touchez NEXT ou PREV.
Section 03 Utilisation de l’appareil ! Vous pouvez utiliser DVD SETUP pour changer de langue/système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 46, Choix de la langue audio. ! Seule la sortie numérique est possible pour l’audio DTS. Si les sorties numériques optiques de cet appareil ne sont pas connectées, l’audio DTS ne sera pas émis, vous devez alors sélectionner un autre réglage audio que DTS. ! Des indications affichées telles que Dolby D et 5.
Section Utilisation de l’appareil Lecture au ralenti % Touchez r de façon continue jusqu’à ce que s’affiche pendant la lecture. L’icône est affichée, la lecture avant au ralenti commence. # Toucher q ou r pendant la lecture au ralenti vous permet de changer la vitesse de lecture en quatre pas comme suit : 1/16—1/8—1/4—1/2 # Pour changer de groupe de touches du clavier tactile, touchez NEXT ou PREV. # Touchez de pour revenir à la lecture normale.
Section Utilisation de l’appareil 03 Remarques ! Certains disques disposent d’informations qui ont été encodées pendant la fabrication du disque. Ces disques, appelés disques CD TEXT, peuvent contenir des informations telles que le titre du CD, le titre des plages, le nom de l’interprète et le temps de lecture. ! Si aucune information spécifique n’a été gravée sur le disque CD TEXT, No xxxx s’affiche (par exemple, No Name).
Section Utilisation de l’appareil 2 Touchez ESC pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. # Touchez BACK pour revenir à l’affichage précédent. Les plages incluses dans une étendue de lecture sont lues répétitivement. L’étendue de lecture dépend du média. Pour un DVD, l’étendue de lecture peut être choisie parmi DISC (répétition du disque), TITLE (répétition du titre) et CHAPTER (répétition du chapitre).
Section 03 Utilisation de l’appareil Lors de la lecture d’un disque d’audio compressé, les 10 premières secondes de chaque plage du dossier en cours (ou de la première plage de chaque dossier) sont lues. ! Cette fonction est disponible pour les CD et les disques d’audio compressé. 1 Choisissez l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Touchez SCAN sur le menu des fonctions pour mettre la fonction examen du disque en service.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales sur l’iPod Opérations de base avoir un délai entre la connexion de celui-ci et le commencement de la lecture. # Une fois l’iPod connecté à cet appareil, utilisez les touches du clavier tactile pour sélectionner l’iPod. # Quand vous débranchez l’iPod de cet appareil, l’appareil est mis hors service. 2 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, touchez o ou p.
Section Utilisation de l’appareil 03 Lecture de vidéo Cet appareil peut lire la vidéo si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté. ! Pour faire une pause de la lecture d’une vidéo, touchez MENU. ! Cet appareil peut lire des « Films », « Vidéos musicales », « Podcasts vidéo » et « Émissions TV » qui peuvent être téléchargés à partir du magasin iTunes Store.
Section Utilisation de l’appareil Répétition de la lecture 1 Touchez NEXT. 2 Touchez pétition. pour choisir l’étendue de ré- ! ONE – Répétition de la plage musicale en cours de lecture seulement ! ALL – Répétition de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée # Pour changer de groupe de touches du clavier tactile, touchez NEXT ou PREV.
Section Utilisation de l’appareil 03 Sélection de plages musicales dans la liste d’albums de l’interprète en cours de lecture La liste des albums de l’interprète sélectionné s’affiche. Vous pouvez sélectionner un album ou une plage musicale à partir du nom de l’interprète. ! Cette fonction n’est pas disponible pour les fichiers vidéo. ! Selon le nombre de fichiers sur l’iPod, un certain retard peut se produire lors de l’affichage d’une liste.
Section Utilisation de l’appareil 3 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le doigt sur o ou p. 4 Pour atteindre un fichier d’audio compressé précédent ou suivant, touchez brièvement o ou p. # Vous pouvez aussi sauter à un fichier audio précédent ou suivant en appuyant sur c ou d (TRACK). 2 Touchez ESC pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. # Touchez BACK pour revenir à l’affichage précédent.
Section 03 Utilisation de l’appareil ! Lorsque l’examen des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale des fichiers reprend. Réglages sonores Introduction aux réglages sonores Affichage des informations textuelles d’un fichier audio L’utilisation est la même que celle du lecteur de DVD intégré. Reportez-vous à la page 33, Informations textuelles. ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
Section Utilisation de l’appareil 1 Touchez FADER/BALANCE sur le menu des fonctions audio. 2 Touchez a ou b pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Chaque fois que vous touchez a ou b, cela déplace l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière vers l’avant ou vers l’arrière. Les valeurs FRONT:15 à REAR:15 s’affichent tandis que l’équilibre entre les haut-parleurs avant et arrière se déplace de l’avant à l’arrière.
Section 03 Utilisation de l’appareil 2 Touchez d pour mettre la correction physiologique en service. Niveau (dB) Q=2N Q=2W Fréquence centrale Fréquence (Hz) 1 Touchez PARAMETRIC EQ sur le menu des fonctions audio. 2 Touchez c ou d à côté de EQ SELECT pour choisir une courbe d’égalisation. POWERFUL—NATURAL—VOCAL—CUSTOM —FLAT—SUPER BASS 3 Touchez c ou d à côté de BAND pour choisir la bande de l’égaliseur à régler.
Section Utilisation de l’appareil Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. Ajustement des niveaux des sources La fonction accentuation des graves renforce le niveau sonore des graves. L’ajustement des niveaux sonores de chaque source au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source) évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre.
Section 03 Utilisation de l’appareil Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier les réglages audio, sous-titres, verrouillage parental et les autres réglages du DVD. 2 Touchez la langue désirée. Une langue des sous-titres est définie. # Pour passer au deuxième menu de sélection de la langue, touchez NEXT. # Pour revenir au premier menu de sélection de la langue, touchez PREV.
Section Utilisation de l’appareil 2 Touchez la langue désirée. La langue audio est définie. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas enregistrée sur le disque, la langue spécifiée sur le disque est utilisée. ! Vous pouvez aussi changer de langue audio en touchant AUDIO pendant la lecture. (Reportez-vous à la page 31, Changement de la langue audio pendant la lecture (Multi-audio).
Section 03 Utilisation de l’appareil % Touchez TV ASPECT sur le menu de configuration du DVD pour choisir l’aspect TV. Touchez TV ASPECT de manière répétée jusqu’à ce que l’aspect TV désiré apparaisse sur l’écran.
Section Utilisation de l’appareil 2 Touchez PARENTAL. 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregistré. # Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’icône s’affiche. Touchez C et entrez le code correct. # Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-vous à cette page, Si vous oubliez votre code. 5 Touchez une des touches 1 à 8 pour sélectionner le niveau désiré. Le nouveau niveau de verrouillage parental est défini.
Section 03 Utilisation de l’appareil 1 Touchez NEXT sur le menu de configuration du DVD. Réglages initiaux 2 Touchez DIGITAL OUTPUT pour sélectionner le réglage de sortie numérique désiré. À partir des réglages initiaux, vous pouvez personnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet appareil.
Section Utilisation de l’appareil Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 1 % Touchez AUX1 sur le menu initial pour sélectionner le réglage désiré.
Section 03 Utilisation de l’appareil % Touchez FM STEP sur le menu initial pour sélectionner l’incrément d’accord FM. Toucher FM STEP fait basculer l’incrément d’accord FM entre 50 kHz et 100 kHz. L’incrément d’accord FM sélectionné s’affiche sur l’écran. Remarque Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI ! Le son est coupé, MUTE s’affiche et aucun réglage audio n’est possible.
Section Utilisation de l’appareil Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth 1 Touchez NEXT sur le menu initial. 2 Touchez PINCODE INPUT. L’écran de saisie du code PIN s’affiche. 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le code PIN de votre lecteur audio Bluetooth. # Pour annuler les chiffres entrés, touchez C. 4 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 16 chiffres), touchez ENTER. Le code PIN que vous avez entré est enregistré dans ce système.
Section 03 Utilisation de l’appareil Autres fonctions Introduction aux réglages système cier d’une image TV 4:3 (image normale) sans en perdre une partie. JUST (juste) L’image est agrandie légèrement au centre et la quantité d’agrandissement augmente horizontalement jusqu’aux extrémités, ce qui vous permet de bénéficier d’une image 4:3 sans ressentir de disparité même sur un écran large. 1 Affichage du menu système Indique les noms des fonctions système.
Section Utilisation de l’appareil 03 lumés. Vous pouvez mettre l’atténuateur en service ou hors service. Vous pouvez régler BRIGHTNESS (luminosité), CONTRAST (contraste), COLOR (couleur) et HUE (teinte) pour chaque source et caméra de vue arrière. ! Vous ne pouvez pas régler COLOR ni HUE pour la source audio. 1 Touchez PICTURE ADJUSTMENT sur le menu système. Les noms des fonctions de réglage sont affichés. 1 Touchez PICTURE ADJUSTMENT sur le menu système.
Section 03 Utilisation de l’appareil Configuration de l’entrée AV Vous pouvez modifier le réglage en fonction du composant connecté. ! Choisissez VIDEO pour regarder la vidéo d’un composant connecté comme source AV. ! Choisissez S-DVD pour regarder la vidéo d’un lecteur DVD connecté comme source S-DVD. ! Choisissez EXT-VIDEO pour regarder la vidéo d’un appareil vidéo connecté comme source EXT. ! Choisissez TV pour regarder les images TV d’un syntoniseur TV connecté comme source TV.
Section Utilisation de l’appareil 03 ! Pour arrêter de regarder une vidéo de caméra de vue arrière et revenir à l’affichage de la source, appuyez de façon prolongée sur VOLUME/MUTE. ! L’image de la caméra de vue arrière peut être affichée même pendant que vous conduisez. Pour cela, touchez l’icône de la source REARVIEW. Dans ce cas, touchez à nouveau REARVIEW pour mettre hors service la caméra de vue arrière. Pour les détails, reportez-vous à la page 17, Choix d’une source.
Section Utilisation de l’appareil 03 Remarque Pour bénéficier de performances optimales, nous vous recommandons d’utiliser la dernière version du logiciel iPod. Personnalisation de la couleur d’éclairage 1 Touchez ILLUMI COLOR pour afficher le menu de réglage. Choix de la couleur OSD pour afficher le menu de 2 Touchez personnalisation. Vous pouvez modifier la couleur OSD (la couleur de l’affichage sur l’écran). 3 Tournez VOLUME/MUTE pour personnaliser la couleur.
Section Utilisation de l’appareil 1 Touchez l’icône de la source puis touchez OFF pour mettre l’appareil hors service. 2 Appuyez sur EJECT (h) de façon prolongée. L’écran de réglage du clavier tactile en 4 points s’affiche. 3 Touchez chacune des flèches dans les quatre coins de l’écran avec le stylet de réglage du clavier tactile. # Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur VOLUME/MUTE. 4 Appuyez sur EQ pour effectuer le réglage en 4 points.
Section 03 Utilisation de l’appareil % Utilisez un Interconnecteur IP-BUS-RCA tel que le CD-RB20/CD-RB10 (vendu séparément) pour connecter cet appareil à un appareil auxiliaire disposant d’une sortie RCA. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de l’Interconnecteur IP-BUSRCA. 3 Touchez a ou b pour choisir une lettre de l’alphabet. # Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion que si le dispositif auxiliaire dispose de sorties RCA. 6 Touchez ESC pour revenir à l’affichage ordinaire.
Section Utilisation de l’appareil % Touchez c ou d. % Touchez c ou d de façon continue. % Touchez a ou b. 1 Touchez NEXT. 2 Touchez une des touches 1 à 6 pour sélectionner une fonction. Opérations avancées 1 Touchez AV MENU puis FUNCTION MENU pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance.
Section 04 Accessoires disponibles Audio Bluetooth Opérations de base Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200) à cet appareil, vous pouvez contrôler les lecteurs audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas commercialisé.
Section Accessoires disponibles 1 Touchez l’icône de la source puis touchez BT-Audio pour choisir la source audio Bluetooth. 2 Touchez d. La lecture commence. 3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, touchez brièvement o ou p. 4 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le doigt sur o ou p. 5 Pour arrêter la lecture, touchez g. Pause de la lecture % Touchez e pendant la lecture. # Pour reprendre la lecture au point où vous avez activé la pause, touchez d.
Section 04 Accessoires disponibles Téléphone Bluetooth Opérations de base Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB200), vous pouvez connecter un téléphone cellulaire disposant de la technologie sans fil Bluetooth pour effectuer des appels mains libres sans fil, même pendant que vous conduisez. ! Dans certains pays, CD-BTB200 n’est pas commercialisé.
Section Accessoires disponibles ! Le niveau affiché sur l’indicateur peut différer de la force réelle de la batterie. ! Si la force de la batterie n’est pas disponible, rien n’est affiché dans la zone indicateur de force de la batterie. ! Le niveau affiché sur l’indicateur peut différer du niveau réel du signal. ! Pour certains téléphones cellulaires disposant de la technologie sans fil Bluetooth, l’intensité du champ radio n’est pas disponible.
Section Accessoires disponibles 04 Exécution d’un appel Rejet des appels en attente Reconnaissance vocale % Touchez tente. 1 Touchez VOICE pour mettre en service la fonction reconnaissance vocale. L’icône numérotation vocale s’affiche sur la barre d’information. La fonction reconnaissance vocale est maintenant prête à être utilisée. # Pour annuler la fonction reconnaissance vocale, touchez VOICE à nouveau. 2 Prononcez le nom de votre contact. Quand un appel arrive, touchez .
Section Accessoires disponibles # Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code dans les réglages initiaux. Reportez-vous à la page 53, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. Utilisation d’un téléphone cellulaire pour établir une connexion 1 Touchez PHONE CONNECT sur le menu des fonctions. 2 Touchez CONNECTION OPEN. CONNECTION WAITING clignote et l’appareil est maintenant en attente de connexion à partir d’un téléphone cellulaire.
Section Accessoires disponibles 04 Connexion à un téléphone cellulaire enregistré Connexion manuelle à un téléphone enregistré 1 Touchez PHONE CONNECT sur le menu des fonctions. 2 Touchez DIRECT CONNECT. 3 Touchez le nom de l’appareil que vous voulez connecter. CONNECTING clignote pendant la connexion. Si la connexion est établie, CONNECTED s’affiche. 3 Utilisez le téléphone cellulaire pour effectuer le transfert d’annuaire. Effectuez le transfert d’annuaire en utilisant le téléphone cellulaire.
Section Accessoires disponibles 04 2 Touchez a ou b pour sélectionner la première lettre du nom que vous recherchez. Toucher a ou b change les lettres alphabétiques. peut avoir une longueur maximum de 24 chiffres. 3 Touchez ENTER pour afficher les entrées commençant par la lettre que vous avez choisie. L’écran affiche les six premières entrées de l’Annuaire commençant par cette lettre (par exemple « Ben », « Brian » et « Burt » quand « B » est sélectionné).
Section Accessoires disponibles 04 # Si vous ne voulez pas effacer une entrée d’Annuaire que vous avez sélectionnée, touchez NO. Utilisation de l’historique des appels Important Lorsque vous effectuez cette opération, assurezvous de garer votre véhicule et de mettre le frein à main. Les 6 appels les plus récents effectués (composés), reçus et manqués sont enregistrés dans l’Historique des appels. Vous pouvez parcourir l’Historique des appels et appeler des numéros à partir de celui-ci.
Section Accessoires disponibles 04 # No Data s’affiche pour une affectation vide. Même si l’affectation est occupée, vous pouvez la remplacer par un nouveau numéro en continuant d’appuyer sur l’affectation. 3 Quand vous avez terminé la saisie du numéro, touchez pour effectuer l’appel. Rappel des numéros présélectionnés Effacement de la mémoire 1 Touchez LIST pour afficher les affectations de présélection. Les affectations de présélection s’affichent à l’écran (si elles ne sont pas déjà affichées).
Section 04 Accessoires disponibles 2 Touchez REFUSE ALL CALLS pour activer le rejet automatique des appels. # Touchez à nouveau REFUSE ALL CALLS pour désactiver le rejet automatique des appels. Mise en service ou hors service de la sonnerie 1 Touchez NEXT sur le menu des fonctions. Affichage de l’adresse BD de votre téléphone cellulaire 1 Touchez PHONE CONNECT sur le menu des fonctions. 2 Touchez BD ADDRESS pour afficher l’adresse BD. Une chaîne de 12 chiffres hexadécimaux s’affiche.
Section Accessoires disponibles Lecteur de CD à chargeur Opérations de base 4 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le doigt sur o ou p. # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en appuyant de façon prolongée sur c ou d (TRACK). Remarques ! READY s’affiche quand le lecteur de CD à chargeur a terminé les opérations préalables à la lecture. ! Si un message d’erreur tel que ERROR-02-XX s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD à chargeur.
Section 04 Accessoires disponibles 2 Touchez ESC pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. # Touchez BACK pour revenir à l’affichage précédent. Fonction et utilisation L’utilisation de REPEAT, RANDOM, SCAN et COMPRESSION est essentiellement la même que celle du lecteur de DVD intégré. 74 Nom de la fonction Utilisation REPEAT Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lecture.
Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Opérations de base 1 Touchez l’icône de la source puis touchez S-DVD pour choisir le lecteur de DVD. # Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. 2 Touchez l’écran pour afficher les touches du clavier tactile. 3 Pour atteindre un chapitre/une plage précédent(e) ou suivant(e), touchez brièvement o ou p. # Vous pouvez aussi sauter à un chapitre/une plage précédent(e) ou suivant(e) en appuyant sur c ou d (TRACK).
Section 04 Accessoires disponibles Sélection d’un dossier Nom de la fonction Utilisation REPEAT Reportez-vous à la page 35, Répétition de la lecture. Mais l’étendue de répétition de la lecture que vous pouvez choisir dépend du type de disque ou de système. Les étendues de répétition de la lecture du lecteur de DVD/lecteur de DVD à chargeur sont comme indiqué ci-dessous : Pendant la lecture PBC des CD Vidéo, cette fonction ne peut pas être utilisée.
Section Accessoires disponibles ! Lors de la lecture d’audio compressé, si vous recherchez une plage musicale ou commandez une avance rapide ou un retour rapide pendant la répétition TRACK, l’étendue de répétition se changera en FOLDER. L’utilisation est la même que celle du lecteur de DVD intégré. Reportez-vous à la page 33, Informations textuelles. ! Si les caractères enregistrés sur le fichier audio ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés.
Section 04 Accessoires disponibles 5 Pour effectuer un accord automatique, touchez c ou d pendant environ une seconde puis relâchez. Le syntoniseur examine les canaux jusqu’à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez annuler l’accord automatique en touchant brièvement c ou d. # Si vous maintenez le contact sur c ou d, vous pouvez sauter des canaux d’émission. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez les touches.
Section Accessoires disponibles Sélection du groupe de zones 1 Touchez COUNTRY sur le menu des fonctions. Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages du DSP Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un processeur multi-canaux (DEQ-P6600), vendu séparément. ! Certaines fonctions peuvent être différentes selon le processeur multi-canaux connecté à l’appareil.
Section 04 Accessoires disponibles 1 Touchez AV MENU puis DSP MENU pour afficher les noms des fonctions DSP. Les noms des fonctions DSP sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Pour passer au groupe suivant de noms de fonctions, touchez NEXT. # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, touchez PREV. # Quand vous jouez des disques enregistrés avec une fréquence d’échantillonnage supérieure à 96 kHz, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions audio.
Section Accessoires disponibles 04 Réglage de l’équilibre sonore Une façon d’assurer un son plus naturel consiste à positionner de façon précise l’image stéréo, en vous plaçant exactement au centre du champ sonore. La fonction sélecteur de position vous permet de régler automatiquement les niveaux des haut-parleurs et insère un retard pour prendre en compte le nombre et la position des sièges occupés.
Section 04 Accessoires disponibles 2 Touchez SLA sur le menu des fonctions DSP. 3 Touchez c ou d pour régler le volume de la source. Chaque fois que vous touchez c ou d le volume de la source augmente ou diminue. Les valeurs +4 à –4 s’affichent tandis que le volume de la source augmente ou diminue. Remarques ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé à l’aide de cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé et DivX sont réglées automatiquement sur le même volume.
Section Accessoires disponibles ! Quand le haut-parleur central et le hautparleur arrière sont tous deux sur OFF dans le réglage des haut-parleurs, vous ne pouvez pas passer en DOLBY PRO LOGIC II. 1 Touchez NEXT sur le menu des fonctions DSP. Touchez DOLBY PRO LOGIC II. 3 Touchez une des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner le mode désiré.
Section Accessoires disponibles 04 Paramétrage de la configuration des haut-parleurs Vous devez effectuer des sélections avec/sans (ou oui/non) et des réglages de taille (capacité de reproduction des graves) en fonction des haut-parleurs installés. La taille doit être réglée à LARGE (grande) si le haut-parleur peut reproduire des sons de 100 Hz environ ou de fréquence inférieure. Sinon choisissez SMALL (petite).
Section Accessoires disponibles Remarque Lors de l’écoute d’une source mono 2 canaux avec Pro Logic en service, les conditions suivantes peuvent se produire : ! Aucune sortie audio si le réglage du haut-parleur central est SMALL ou LARGE et si aucun haut-parleur central n’est installé. ! Le son est émis seulement par le haut-parleur central s’il est installé et si le réglage du hautparleur central est SMALL ou LARGE. vous à la page précédente, Paramétrage de la configuration des haut-parleurs.
Section Accessoires disponibles 04 4 Touchez c ou d pour sélectionner la fréquence de croisement. Chaque fois que vous touchez c ou d, cela sélectionne une des fréquences de croisement dans l’ordre suivant : 63Hz—80Hz—100Hz—125Hz—160Hz— 200Hz Remarque Sélectionner une fréquence de croisement consiste à définir une fréquence de croisement du filtre passe-bas (L.P.F) du haut-parleur d’extrêmes graves et celle du filtre passe-haut (H.P.F) du haut-parleur SMALL.
Section Accessoires disponibles 3 Touchez une des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l’alignement temporel. Réglage de l’alignement temporel Vous pouvez régler la distance entre chaque haut-parleur et la position sélectionnée. ! L’alignement temporel réglé est mémorisé dans CUSTOM. rière gauche)—SUB WOOFER (haut-parleur d’extrêmes graves) # Vous ne pouvez pas sélectionner des haut-parleurs dont la taille est réglée sur OFF.
Section Accessoires disponibles 04 % Appuyez de manière répétée sur EQ pour choisir l’un des égaliseurs suivants : POWERFUL—NATURAL—VOCAL—FLAT— CUSTOM1—CUSTOM2—SUPER BASS Réglage de l’égaliseur paramétrique à 3 bandes Pour les courbes d’égalisation CUSTOM1 et CUSTOM2, vous pouvez régler séparément les courbes d’égalisation avant, arrière et centre en choisissant une fréquence centrale, un niveau de l’égaliseur et un facteur Q pour chaque bande.
Section Accessoires disponibles # Vous pouvez régler les paramètres de chaque bande des autres haut-parleurs de la même façon. Remarque Utilisation de l’égalisation automatique L’égalisation automatique est la courbe d’égalisation créée par TA et EQ auto (reportez-vous à cette page, TA et EQ auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique)). Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. 1 Touchez deux fois NEXT sur le menu des fonctions DSP. 2 Touchez AUTO EQ.
Section 04 Accessoires disponibles Avant d’utiliser la fonction TA et EQ auto ! Effectuez les réglages TA et EQ auto dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation coupés. Mettez également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se trouvent dans la voiture, ou sortez-les de la voiture avant d’effectuer les réglages TA et EQ auto. Les sons autres que la tonalité de mesure (sons environnants, son du moteur, sonneries de téléphones, etc.
Section Accessoires disponibles 04 Pour avoir des détails sur ce mode de fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du processeur multi-canaux. 8 Touchez START pour démarrer le réglage TA et EQ auto. # Appuyez sur SRC pour mettre la source en service si l’appareil est arrêté. 4 Choisissez la position correspondant au siège sur lequel est placé le microphone. Reportez-vous à la page 81, Utilisation du sélecteur de position.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles L’alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal connectés. service. L’appareil ne fonctionne pas. Le fusible a sauté. L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. L’appareil ne fonctionne pas correctement même si l’on appuie sur les touches appropriées de la télécommande. La lecture n’est pas possible. Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes.
Annexe Informations complémentaires Quand le contact d’allumage est mis sur ON (ou en position ACC), on entend le moteur. L’appareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal. chargé ou non. La caméra de vue arrière n’est pas Rien n’est affiché. Les touches de l’écran tactile ne connectée. Le réglage CAMERA POLARITY est peuvent pas être utilisées. incorrect. Connectez une caméra de vue-arrière.
Annexe Informations complémentaires L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture. Le disque comporte un signal inter- Comme cet appareil est compatible avec le système de protection contre la copie analodisant la copie. (Certains disques gique copy guard, l’image peut souffrir de peuvent posséder cette fonction.) bandes horizontales ou d’autres imperfections lors de la lecture sur certains afficheurs d’un disque qui comporte un signal interdisant la copie.
Annexe Informations complémentaires ERROR-02-XX NON-PLAYABLE DISC Disque sale Nettoyez le disque. Disque rayé Utilisez un autre disque. Le disque est chargé à l’envers Vérifiez que le disque est chargé correctement. Appuyez sur RESET. Remplacez le disque par un disque qui peut être lu par cet appareil. Le disque inséré ne contient aucun fichier qui puisse être lu Utilisez un autre disque. PROTECT Tous les fichiers sur le disque inséré Utilisez un autre disque.
Annexe Informations complémentaires Panne de communication Effectuez une des opérations suivantes. –Coupez et remettez le contact d’allumage. –Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. –Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB. L’appareil USB n’est pas formaté avec FAT16 ou FAT32 L’appareil USB doit être formaté avec FAT16 ou FAT32.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action corrective Error. Please check MIC. Le microphone n’est pas connecté. Branchez fermement le microphone fourni dans la prise. ! Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ! Corrigez le réglage du niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance connecté aux haut-parleurs. ! Placez le microphone correctement. Error. Please check noise.
Annexe Informations complémentaires Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez seulement des disques conventionnels de forme circulaire. N’utilisez pas de disques ayant une forme particulière. ture, des conditions de stockage ou d’autres conditions. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d’un disque. ! Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser. Disques DVD ! Utilisez des disques 12 cm ou 8 cm.
Annexe Informations complémentaires ! Le logo suivant indique que cet appareil est compatible avec les disques DVD-RW qui ont été enregistrés avec le format Video Recording (mode VR). pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)). ! Lisez les précautions d’emploi concernant les CD-R/CD-RW avant de les utiliser. Disques Duaux ! Cet appareil n’est pas compatible avec des disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N’utilisez pas de disques AVCHD.
Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques multi-session est possible. ! Les fichiers d’audio compressé ne sont pas compatibles avec le transfert de données en écriture par paquets. ! Seuls les 64 premiers caractères d’un nom de fichier (incluant l’extension telle que .wma ou .mp3) ou d’un nom de dossier peuvent être affichés. ! La séquence de sélection des dossiers ou d’autres opérations peuvent différer en fonction du logiciel de codage ou d’écriture.
Annexe Informations complémentaires ! Alimentation : 500 mA Remarques Conseils sur la manipulation et informations supplémentaires ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée. Une exposition prolongée à la lumière directe du soleil peut entraîner un mauvais fonctionnement du lecteur audio portable USB ou de la mémoire USB en raison de la température élevée qui en résulterait.
Annexe Informations complémentaires Séquence des fichiers audio sur la mémoire USB Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence diffère de celle sur une mémoire USB et dépend du lecteur. Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 5 4 6 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! 01 à 05 représentent les numéros des dossiers affectés. 1 à 6 représentent la séquence de lecture.
Annexe Informations complémentaires Fichiers vidéo DivX Compatibilité DivX ! Format compatible : Format vidéo DivX implémenté en relation avec les standards DivX ! Format DivX Ultra : Non ! Fichiers DivX sans données vidéo : Non ! Codec audio compatible : MP2, MP3, Dolby Digital ! LPCM : Non Quelques mots sur la manipulation de l’iPod PRÉCAUTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
Annexe Informations complémentaires ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction Répétition hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet appareil. Même si vous mettez la fonction Répétition hors service sur l’iPod, elle est positionnée automatiquement sur Répétition de toutes les plages quand vous connectez l’iPod à cet appareil.
Annexe Informations complémentaires Petit tube fluorescent ! Si l’écran se trouve près d’une bouche d’aération de la climatisation quand il est ouvert, assurez-vous que l’air de la climatisation ne souffle pas dessus. La chaleur du chauffage peut endommager l’écran LCD, et l’air froid de la climatisation peut provoquer la formation d’humidité à l’intérieur de l’écran, entraînant potentiellement des dommages.
Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d’entrée Japonais (ja), 1001 Anglais (en), 0514 Français (fr), 0618 Espagnol (es), 0519 Allemand (de), 0405 Italien (it), 0920 Chinois (zh), 2608 Hollandais (nl), 1412 Portugais (pt), 1620 Suédois (sv), 1922 Russe (ru), 1821 Coréen (ko), 1115 Grec (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhaze (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharique (am), 0113 Arabe (ar), 0118 Assamais (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaïdjanais (az), 01
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés AAC AAC est une abréviation pour Advanced Audio Coding (Codage audio avancé) et fait référence à un standard de technologie de compression audio utilisé avec MPEG 2 et MPEG 4. Chapitre Les titres DVD sont divisés en chapitres qui sont numérotés comme les chapitres d’un livre. Avec les disques DVD vidéo possédant des chapitres, vous pouvez trouver rapidement une scène désirée avec la recherche par chapitre.
Annexe Informations complémentaires Entrée/sortie numérique optique L’émission et la réception des signaux audio sous forme numérique minimise les risques de détérioration de la qualité sonore pendant la transmission. Une entrée/sortie numérique digitale est conçue pour émettre et recevoir les signaux numériques sous forme optique. Format ISO9660 Ceci est le standard international pour la logique des formats des dossiers et fichiers de CD-ROM.
Annexe Informations complémentaires Multi-sous-titres Un maximum de 32 langues de sous-titres peuvent être enregistrées sur un même DVD, ce qui vous permet de choisir. PCM Linéaire (LPCM)/Modulation en impulsions codées Ceci signifie modulation en impulsion codées linéaire, qui est le système d’enregistrement du signal utilisé pour les CD et les DVD musicaux. Généralement, les DVD sont enregistrés avec une fréquence d’échantillonnage et un débit binaire plus élevé que les CD.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Tension d’alimentation ......... 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation max. en courant ..................................................... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 180 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant ...... 188 mm × 58 mm × 33 mm D Châssis ..................... 178 mm × 50 mm × 165 mm Panneau avant ......
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Système de fichiers ................ FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 ... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (2 canaux audio) (Windows Media Player) Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (fichiers encodés iTunes seulement) (.m4a) (Ver. 8,0 et antérieures) Format du signal WAV ..........
Index A Aspect TV .........................................................47 S Signet ...............................................................31 C CD Vidéo ............................................................9 Certifié DivX ...................................................107 Chapitre ..........................................................107 Code ..................................................................48 Contraste ..........................................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.