Mode d emploi Récepteur AV/Lecteur de DVD avec écran 6,5 pouces AVH-P6600DVD Français
Table des matières Nous vous remercions d avoir acquis cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Table des matières Recherche d une scène particulière, démarrage de la lecture à un instant spécifié 40 Changement de la langue du son pendant la lecture (Multi-audio) 41 Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres) 42 Changement de l angle de vue pendant la lecture (Multi-angle) 42 Reprendre la lecture (Signet) 42 Choix de la sortie audio 43 Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD Vidéo 44 Arrêt de la lecture 45 Lecture PBC 45 Introduction à l utilisation avancée du C
Table des matières Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur DAB 69 Choix de l indication DAB affichée 69 Mise en mémoire et rappel des fréquences des stations 70 Paramétrage de l interruption de support d annonce 70 Sélections de services à partir de la liste de services disponibles 71 Recherche de service par informations PTY disponibles 71 Basculement entre composant de service primaire ou secondaire 71 Mise en service ou hors service du suivi de service 72 Utilisation d une étiquette dynamiqu
Table des matières Utilisation de l égalisation 95 Utilisation de l égalisation automatique 97 TA et EQ Auto (alignement temporel automatique et égalisation automatique) 97 Changement du réglage de l atténuateur de luminosité pour le sous-afficheur 109 Mixage de la voix de navigation, des bips et du son audio 110 Réinitialisation des fonctions audio 110 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD 101 Choix de la langue des sous-titres 101 Choix de la langue du son 10
Section 01 Précautions RÉGLES DE PROTECTION IMPORTANTES Veuillez lire toutes les instructions concernant votre écran et les conserver pour référence ultérieure. 1 Lisez soigneusement la totalité de ce mode d emploi avant d utiliser votre écran. 2 Conservez ce mode d emploi à portée de main afin de vous y référer pour tout utilisation et les informations de sécurité. 3 Observez attentivement tous les avertissements contenus dans ce manuel et suivez soigneusement les instructions.
Section 01 Précautions Précautions CD Vidéo ou la télévision, l avertissement VIDEO VIEWING IS NOT AVAILABLE WHILE DRIVING s affiche sur l écran avant. Pour regarder un DVD, un CD Vidéo ou la télévision sur l écran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Section 02 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. L utilisation de l appareil dans d autres régions peut se traduire par une mauvaise réception. La fonction RDS (radio data system) n est opérationnelle que dans les régions où des stations FM diffusent des signaux RDS. lu sur ce lecteur.
Section 02 Avant de commencer tretien par du personnel qualifié. Les étiquettes suivantes sont visibles sur votre appareil. Emplacement : Sur le fond de l appareil CLASS 1 LASER PRODUCT Avant de commencer commande vocale de l équipement AV ne peut pas être utilisée. ! Le guidage routier de l équipement combiné de navigation Pioneer ne peut pas fonctionner correctement quand des images d autres sources sont affichées.
Section 02 Avant de commencer Caractéristiques Utilisation des touches du clavier tactile Vous pouvez utiliser cet appareil avec les touches de clavier tactile. Lecture de DVD vidéo Cet appareil peut lire des DVD vidéo, des DVDR (mode vidéo) et des DVD-RW (mode vidéo). Rappelez-vous que l utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d auteur protégés par les lois sur le copyright.
Section 02 Avant de commencer Multi-sous-titres Vous pouvez basculer entre plusieurs langues de sous-titres enregistrées sur un DVD selon vos désirs. Multi-angle Vous pouvez basculer entre plusieurs angles de vue d une scène enregistrés sur un DVD selon vos désirs.
Section 02 Avant de commencer Pour voir l écran LCD confortablement En raison de sa construction, l écran LCD offre un angle de vue limité. L angle de vue (vertical et horizontal) peut toutefois être augmenté en utilisant BRIGHT pour régler la densité de noir de la vidéo. Lors de la première utilisation, réglez la densité de noir en fonction de l angle de vue (vertical et horizontal) pour obtenir une bonne vue.
Section 02 Avant de commencer Utilisation et soin du boîtier de télécommande Installation de la pile Sortez le porte-pile de l arrière de la télécommande et insérez la pile en respectant les polarités. ! Lors de la première utilisation, retirez le film qui dépasse du porte-pile. ! En cas de fuite de la pile, nettoyez soigneusement la télécommande puis mettez en place une pile neuve.
Section 03 Description de l appareil 12 3 4 56 7 8 9 a b m l kj i h Appareil central 1 Touche DISPLAY Appuyez sur cette touche pour choisir un affichage différent. 2 Touche TA/NEWS Appuyez sur cette touche pour mettre en service, ou hors service, la fonction relative aux bulletins d informations routières. Appuyez de façon prolongée sur cette touche pour mettre en service ou hors service la fonction NEWS.
Section 03 Description de l appareil a Touche RESET Appuyez sur cette touche pour revenir aux réglages d usine (réglages initiaux). b Touche DETACH Appuyez sur cette touche pour retirer la face avant de l appareil central. c Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque de l appareil. i Touche BACK/TEXT Appuyez sur cette touche pour revenir à l affichage précédent.
Section 03 Description de l appareil 2 3 4 1 q p n l j i h g 5 6 7 8 9 a b c d e f Boîtier de télécommande 1 Commutateur de sélection de télécommande Utilisé pour changer le réglage de la télécommande. Pour les détails, reportez-vous à la page 105, Programmation du type de code de télécommande. 2 Touches VOLUME Appuyez sur cette touche pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. 3 Touche REAR.
Section 03 Description de l appareil g Touche PREVIOUS (o) Appuyez sur cette touche pour revenir à la plage précédente (au chapitre précédent). 8 Touche BACK Appuyez sur cette touche pour revenir à l affichage précédent. i Touche PLAY/PAUSE (f) Appuyez sur cette touche pour basculer alternativement entre lecture et pause. 9 Touche BAND/ESC Appuyez sur cette touche pour choisir une des trois gammes FM ou les gammes MW/ LW (PO/GO), ou encore abandonner le mode commande des fonctions.
Section 03 Description de l appareil q Touche TOP MENU (TOP.M) Appuyez sur cette touche pour revenir au menu principal pendant la lecture d un DVD. Changement du mode de fonctionnement de la télécommande Il existe trois modes de fonctionnement de la télécommande sur le boîtier de télécommande. Fonctionnement en mode AVH Quand vous utilisez cet appareil avec la télécommande, le mode choisi est normalement AVH.
Section 04 Opérations de base Mise en service de l appareil et sélection d une source 1 Icône de la source Il indique la source choisie. Vous pouvez sélectionner une source que vous voulez écouter. Si DVD DISC AUTO est activé, chargez un disque dans l appareil pour passer en DVD (reportez-vous à la page 109, Mise en service/hors service de la lecture automatique du disque). % Si vous utilisez les touches du panneau tactile, touchez l icône de la source puis touchez le nom de la source désirée.
Section 04 Opérations de base ! Source extérieure fait référence à un produit Pioneer (par exemple disponible dans le futur) qui, bien qu incompatible en tant que source, permet la commande de fonctions élémentaires par cet appareil. Cet appareil peut contrôler deux sources extérieures. Quand deux sources extérieures sont connectées, leur affectation à source extérieure 1 ou source extérieure 2 est effectuée automatiquement par l appareil.
Section 04 Opérations de base Mise hors service de l appareil % Si vous utilisez les touches du panneau tactile, touchez l icône de la source puis touchez OFF. % Quand vous utilisez la touche, maintenez la pression sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors service. Utilisation de l écran arrière Vous pouvez regarder un DVD/CD Vidéo sur l écran arrière, que DVD (lecteur de DVD intégré) soit ou non sélectionné comme source.
Section 04 Opérations de base Basculer sur l image de navigation % Appuyez sur V.ADJ pour basculer l affichage sur l image de navigation. # Appuyez à nouveau sur V.ADJ pour revenir à la vidéo de chaque source. Utilisation de base des touches du clavier tactile Activation des touches du clavier tactile 1 1 Touches du clavier tactile Touchez ces touches pour effectuer diverses opérations. 1 Touchez l écran pour activer les touches du clavier tactile correspondant à chaque source.
Section 04 Opérations de base Utilisation du menu 1 3 Effleurez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source. 23 4 5 Remarque Utilisation du menu à l aide du joystick 1 Touche FUNCTION Effleurez cette touche pour sélectionner les fonctions pour chaque source. 2 Touche AUDIO Effleurez cette touche pour choisir les diverses commandes de correction sonore. 3 Touche SETUP Effleurez cette touche pour sélectionner diverses fonctions de configuration.
Section 04 Opérations de base Ouverture et fermeture du panneau LCD Réglage de l angle du panneau LCD Le panneau LCD s ouvre ou se ferme automatiquement quand vous mettez ou coupez le contact. Vous pouvez mettre hors service la fonction d ouverture/fermeture automatique. (Reportez-vous à la page 112.) ! Ne fermez pas le panneau LCD en forçant avec les mains. Cela provoquera un mauvais fonctionnement. ! La fonction d ouverture/fermeture automatique gère l écran comme suit.
Section 04 Opérations de base ZOOM (zoom) Une image 4:3 est agrandie dans la même proportion verticalement et horizontalement; idéal pour une image de taille cinéma (image écran large). Changer le mode écran large NORMAL (normal) Une image 4:3 est affichée telle quelle, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l image normale. Vous pouvez choisir le mode d agrandissement d une image 4:3 en image 16:9 que vous désirez.
Section 04 Opérations de base ! Les réglages de BRIGHT et CONTRAST sont enregistrés séparément pour une ambiance lumineuse (jour) et une ambiance sombre (nuit). Un soleil ou une lune est affiché(e) à gauche de BRIGHT et CONTRAST respectivement, quand le détecteur de lumière ambiante détermine le niveau d éclairement (lumineux ou sombre). ! Vous ne pouvez pas régler HUE pour la vidéo PAL. ! Vous ne pouvez pas régler COLOR ni HUE pour la source audio. 1 Appuyez de façon prolongée sur V.
Section 04 Opérations de base 4 Effleurez ESC pour cacher les touches du clavier tactile. Remarque Protection de l appareil contre le vol La face avant peut être détachée de l appareil central pour décourager les vols. ! Si vous ne retirez pas la face avant de l appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d avertissement se fait entendre. ! Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d avertissement.
Section 05 Syntoniseur Écoute de la radio 1 2 3 4 7 Indicateur LOCAL Indique quand l accord automatique sur une station locale est en service. 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez TUNER pour choisir le syntoniseur. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en effleurant l écran. 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 76 5 Voici les étapes élémentaires pour utiliser la radio.
Section 05 Syntoniseur Introduction au fonctionnement détaillé du syntoniseur 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick.
Section 05 Syntoniseur Accord sur les signaux puissants L accord automatique sur une station locale ne s intéresse qu aux émetteurs dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez LOCAL. 2 Effleurez a pour mettre en service l accord automatique sur les stations locales. # Pour mettre l accord automatique sur les stations locales hors service, effleurez b. 3 Effleurez c ou d pour régler la sensibilité.
Section 06 RDS Introduction à l utilisation du RDS 2 3 4 5 RDS (radio data system) est un système qui fournit des informations en parallèle avec les émissions FM. Ces informations inaudibles offrent des fonctions telles que nom du service de programme, type de programme, mise en attente de bulletin d informations routières et accord automatique, qui ont pour but d aider l auditeur de la radio à trouver une station et à s accorder sur la station désirée.
Section 06 RDS P. CH DIRECT (liste des stations préréglées) PTY (informations PTY) fréquence La liste des types d émission (code d identification du type de programme) est donnée en la page 36. # Si l on reçoit d un émetteur un code PTY de valeur zéro ou si le signal est trop faible pour que l appareil détecte le code PTY, vous ne pouvez pas basculer sur l affichage des informations PTY. Dans ce cas, si vous avez sélectionné l affichage des informations PTY, l afficheur repassera à blanc.
Section 06 RDS Restriction de la recherche aux seules stations régionales Lors de l emploi de la fonction AF, il est possible de restreindre la recherche aux seules stations diffusant des émissions régionales. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REGIONAL. # Effleurez b pour mettre la fonction fonctions régionales hors service.
Section 06 RDS Remarques ! Vous pouvez aussi mettre la fonction TA en service ou hors service en utilisant TA. Pour afficher TA, effleurez A.MENU puis effleurez FUNCTION. ! A la fin d un bulletin d informations routières, l appareil choisit à nouveau la source écoutée avant la diffusion du bulletin. ! Lorsque la fonction TA est en service, l accord automatique et la mémoire des meilleures stations (BSM) ne peuvent concerner qu une station TP ou une station TP de réseau étendu.
Section 06 RDS Réception d une alarme PTY Réception d un message écrit diffusé par radio Le syntoniseur est conçu pour afficher les messages écrits diffusé par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS; ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l oeuvre diffusée ou le nom de l interprète.
Section 06 RDS Liste des codes PTY Généralités Spécifique Type de programme News&Inf News Courts bulletins d informations Affairs Actualités Info Informations générales et conseils Sport Émissions couvrant tous les aspects du sport Weather Bulletins et prévisions météorologiques Finance Cours de la bourse et compte-rendu commerciaux ou financiers, etc.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Comment regarder un disque vidéo DVD 12 3 4 5 7 6 Voici les étapes élémentaires pour lire un DVD vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du DVD est expliquée à partir de la page 39. 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur DVD-V Indique quand un disque vidéo DVD est en cours de lecture. 3 Indicateur du numéro du titre Il indique le titre en cours de lecture.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD # Vous pouvez aussi effectuer un retour rapide ou une avance rapide en maintenant le joystick vers la gauche ou vers la droite. # Le retour/l avance rapide peuvent ne pas être possible à certains endroits sur certains disques. Dans ce cas, la lecture reprend automatiquement. pouvez aussi utiliser le menu DVD avec le joystick du boîtier de télécommande. (Reportez-vous à la page 18.) # Vous ne pouvez pas utiliser le menu DVD avec le joystick de l appareil central.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de disque vidéo DVD Répétition de la lecture Il existe deux plages de répétition de la lecture pour la lecture d un DVD: TITLE (répétition du titre) et CHAPTER (répétition du chapitre). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD Remarques ! Vous pouvez également activer ou désactiver la pause en appuyant sur PAUSE. Pour afficher PAUSE, effleurez A.MENU puis FUNCTION. ! En fonction du disque et de l emplacement de la lecture sur le disque, l icône peut s afficher, indiquant que la lecture d images fixes n est pas possible. Lecture image par image Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture. % Effleurez r pendant la lecture.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD 3 Effleurez 0 9 pour saisir le numéro désiré. Pour les titres et les chapitres ! Pour choisir 3, effleurez 3. ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans cet ordre. ! Pour choisir 23, effleurez 2 et 3 dans cet ordre. Pour la recherche temporelle 4 Quand le numéro entré est affiché, effleurez ENTER. Cela démarre la lecture à partir de la scène sélectionnée. Remarques ! Avec les disques qui offrent un menu, vous pouvez aussi effleurer MENU ou TOP.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD ! Pour l audio DTS seule une sortie numérique est possible. Si les sorties numériques optiques de cet appareil ne sont pas connectées, il ne sera pas possible de disposer d une sortie pour l audio DTS, vous devrez donc choisir un système audio autre que DTS. ! Des indications affichées telles que Dolby D et 5.1ch indiquent le système audio enregistré sur le DVD.
Section 07 Lecture de disques vidéo DVD % Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK (BOOK.M) au point où vous voulez reprendre la lecture la prochaine fois La scène sélectionnée sera marquée par un signet de façon que la lecture reprenne à partir de ce point la prochaine fois. Vous pouvez définir des signets pour un maximum de cinq disques. Après cela, le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo Comment regarder un CD Vidéo 12 3 4 5 Voici les étapes élémentaires pour lire un CD Vidéo avec votre lecteur de DVD. Une utilisation plus élaborée du CD Vidéo est expliquée à partir de la page 46. 1 Icône de la source Il indique la source choisie. 2 Indicateur Video CD Indique quand un disque CD Vidéo est en cours de lecture. 3 Indicateur de numéro de plage Il indique la plage en cours de lecture.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo 6 Pour effectuer une avance rapide ou un retour rapide, maintenez le contact du doigt sur m ou n. Si vous effleurez m ou n de façon continue pendant cinq secondes, l icône m ou n se change en indication d inversion. Quand cela se produit, le retour rapide/l avance rapide continue même si vous relâchez m ou n. Pour reprendre la lecture à un point désiré, effleurez f. vous ne pouvez pas sélectionner d étendue de répétition de lecture.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo Introduction à l utilisation avancée du CD Vidéo Répétition de la lecture Il existe deux étendues de répétition de la lecture pour la lecture d un CD Vidéo: TRACK (répétition de plage) et DISC (répétition du disque). ! Pendant la lecture en mode PBC des CDs Vidéo disposant de ce mode, cette fonction ne peut pas être utilisée. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo cher PAUSE, effleurez A.MENU puis FUNCTION. ! En fonction du disque et de l emplacement de la lecture sur le disque, l icône peut s afficher, indiquant que la lecture d images fixes n est pas possible. 2 Effleurez q ou r pour régler la vitesse du ralenti. Chaque effleurement de q ou r change la vitesse de quatre en quatre dans l ordre suivant: 1/16 1/8 1/4 1/2 Remarques Lecture image par image Cette fonction vous permet d avancer image par image pendant la lecture.
Section 08 Lecture de CDs Vidéo 3 Effleurez 0 9 pour saisir le numéro désiré. Pour les plages ! Pour choisir 3, effleurez 3. ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans cet ordre. ! Pour choisir 23, effleurez 2 et 3 dans cet ordre. Pour la recherche temporelle ! Pour choisir 21 minutes 43 secondes, effleurez 2, 1, 4 et 3 dans cet ordre. ! Pour choisir 1 heure 11 minutes, convertissez le temps en 71 minutes 00 secondes et effleurez 7, 1, 0 et 0 dans cet ordre.
Section 09 Lecture de CDs Écoute d un CD 12 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. 3 4 # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en effleurant l écran. # Si aucun disque n est chargé dans l appareil, vous ne pouvez pas choisir DVD (lecteur de DVD). Insérez un disque dans l appareil. (Reportez-vous à la page 20.) 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile.
Section 09 Lecture de CDs ! Si vous n utilisez pas les touches du clavier tactile dans les 30 secondes, elles disparaissent automatiquement. Introduction à l utilisation avancée des CDs Arrêt de la lecture % Effleurez g. # Quand vous arrêtez la lecture d un CD en effleurant g, l emplacement de l arrêt sur le disque est mémorisé, ce qui permet de repartir au même point lors de la prochaine lecture du disque. # Pour recommencer la lecture du disque, effleurez f.
Section 09 Lecture de CDs Répétition de la lecture Examen du contenu d un CD La répétition de la lecture vous permet d écouter à nouveau la même plage musicale. Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l étendue de répétition.
Section 09 Lecture de CDs Recherche d une plage particulière 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour spécifier la plage à rechercher. 2 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez NEXT. 1 Effleurez A.MENU, puis FUNCTION, et enfin SEARCH. 3 2 Effleurez TRACK. 3 Effleurez 0 9 pour saisir le numéro désiré. ! Pour choisir 3, effleurez 3. ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans cet ordre.
Section 09 Lecture de CDs 7 Effleurez OK pour enregistrer le titre saisi dans la mémoire. 8 Effleurez ESC pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Remarques ! Les titres demeurent en mémoire même après que vous ayez retiré le disque de l appareil, et sont rappelés quand le disque est réinséré. ! Après l entrée des données de 48 disques dans la mémoire, les données pour un nouveau disque écrasent les données les plus anciennes.
Section 10 Lecture d un disque MP3/WMA Écoute de fichiers MP3/WMA 12 3 4 5 6 Indicateur du nom de dossier Il indique le nom du dossier en cours de lecture. 7 Indicateur de répétition Indique l étendue de répétition sélectionnée. 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez DVD pour choisir le lecteur de DVD. 7 6 Voici les étapes élémentaires pour lire un fichier MP3/WMA avec votre lecteur de DVD intégré. Une utilisation plus élaborée des fichiers MP3/WMA est expliquée à partir de la page 56.
Section 10 Lecture d un disque MP3/WMA # Il s agit de l avance ou du retour rapide pour le fichier en cours de lecture seulement. Cette opération est annulée quand elle atteint le fichier précédent ou suivant. 6 Effleurez a ou b pour sélectionner un dossier. # Vous pouvez aussi sélectionner un dossier en déplaçant le joystick vers le haut ou vers le bas. # Pour revenir au dossier 001 (ROOT), maintenez la pression sur BAND/ESC.
Section 10 Lecture d un disque MP3/WMA Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de DVD (MP3/WMA) intégré Répétition de la lecture Pour la lecture MP3/WMA, il existe trois modes de répétition de la lecture : FOLDER (répétition du dossier), TRACK (répétition d une plage) et DISC (répétition de toutes les plages). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner la plage de répétition.
Section 10 Lecture d un disque MP3/WMA Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque Les plages musicales sont jouées dans un ordre quelconque à l intérieur du mode de répétition adopté : FOLDER ou DISC. 1 Choisissez l étendue de répétition. Reportez-vous à la page précédente, Répétition de la lecture. 2 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez RANDOM. # Effleurez b pour mettre hors service la fonction lecture dans un ordre quelconque.
Section 10 Lecture d un disque MP3/WMA 1 Effleurez A.MENU, puis FUNCTION, et enfin SEARCH. 2 Effleurez TRACK. 3 Effleurez 0 9 pour saisir le numéro désiré. ! Pour choisir 3, effleurez 3. ! Pour choisir 10, effleurez 1 et 0 dans cet ordre. ! Pour choisir 23, effleurez 2 et 3 dans cet ordre. # Pour annuler les chiffres entrés, effleurez C. # Vous pouvez aussi saisir le numéro désiré en utilisant le joystick et 0-9. 4 Quand le numéro entré est affiché, effleurez ENTER.
Section 10 Lecture d un disque MP3/WMA 3 Effleurez votre nom de fichier (ou de dossier) favori. Quand vous sélectionnez un fichier, la lecture de ce fichier commence. # Quand vous avez sélectionné un dossier, vous pouvez voir une liste des noms de fichiers (ou de dossiers) qu il contient. Répétez 2 et 3 pour sélectionner le nom du fichier désiré. # Pour revenir à la liste précédente (le dossier de niveau immédiatement supérieur), effleurez .
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Écoute d un CD 1 2 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. 3 4 3 Effleurez une des touches 01 06 pour choisir le disque que vous voulez écouter. Si vous voulez choisir un disque situé de 7 à 12, effleurez PREV ou NEXT pour afficher 07 12. # Quand 01 06 et 07 12 ne sont pas affichés, vous pouvez les afficher en effleurant DISP. # Vous pouvez également choisir un disque séquentiellement avec a/b.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Lecteur de CD 50 disques Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques. Cet appareil n est pas conçu pour utiliser les fonctions de liste des titres de disque avec un lecteur de CD à chargeur de 50 disques. Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur de CD à chargeur 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. # Quand A.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Répétition de la lecture Il existe trois modes de répétition de la lecture pour le lecteur de CD à chargeur : M-CD (répétition du lecteur de CD à chargeur), TRACK (répétition d une plage) et DISC (répétition d un disque). 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. 2 Effleurez pour choisir le mode de répétition. Effleurez répétitivement jusqu à ce que le mode de répétition désiré apparaisse sur l écran.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Remarque Lorsque l examen du disque, ou des disques, est terminé, la lecture normale des plages musicales reprend. avant le CDX-P1250 et le CDX-P650, la liste de lecture est limitée à 24 plages.) 1 Lecture d un CD que vous voulez programmer. Effleurez a ou b pour sélectionner le CD. Pause de la lecture d un CD 2 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez NEXT. La pause vous permet d arrêter temporairement la lecture du disque. 3 1 Effleurez A.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur 3 Effleurez ITS PLAY. 4 Effleurez a pour activer la lecture ITS. La lecture des plages extraites de votre liste de lecture incluses dans les étendues de plages M-CD ou DISC commence. # Si aucune plage n est incluse dans l étendue de répétition en cours n est programmée pour ITS ITS EMPTY est affiché. # Effleurez b pour mettre hors service la lecture ITS.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur 1 Jouez un CD pour lequel vous voulez entrer un titre. Effleurez a ou b pour sélectionner le CD. 2 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez NEXT. 3 Effleurez TITLE EDIT. 4 Effleurez ABC pour choisir le type de caractères désiré.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur Certains disques disposent d informations qui ont été codées pendant la fabrication du disque. Ces disques, qui peuvent contenir des informations telles que titre du CD, titres des plages, nom de l artiste et durée de lecture, sont appelés disques CD TEXT. Seuls ces disques CD TEXT codés spécialement supportent les fonctions listées ci-dessous.
Section 11 Lecteur de CD à chargeur 2 Effleurez pour choisir la correction désirée. Effleurez de manière répétée pour passer d un des paramètres suivants à l autre: COMP OFF COMP 1 COMP 2 COMP OFF DBE 1 DBE 2 # Vous pouvez aussi choisir le réglage souhaité en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite.
Section 12 Syntoniseur DAB Écoute de la radio DAB 1 2 3 4 56 4 Indicateur étiquette de service Il indique le service sur lequel le syntoniseur DAB est accordé. 5 Indicateur WEATHER Signale la réception d un bulletin météo régionale. 6 Indicateur ANNOUNCE Signale la réception d une annonce. d b a c 9 87 Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur DAB (GEX-P700DAB), vendu séparément.
Section 12 Syntoniseur DAB 3 Effleurez BAND pour choisir la gamme. Effleurez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, DAB1, DAB2 ou DAB3 soit affichée. Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur DAB 4 Pour choisir un service, effleurez brièvement c ou d. # Vous pouvez aussi choisir un service en déplaçant le joystick vers la gauche ou vers la droite. 5 Pour sélectionner un ensemble, effleurez continûment c ou d pendant environ une seconde puis ôtez le doigt.
Section 12 Syntoniseur DAB PRESET CH LIST (liste de services présélectionnés) Service L (étiquette de service) Component (étiquette de composant de service) DLS (étiquette dynamique) PTY (étiquette PTY) Ensemble (étiquette d ensemble) Remarque Avec un composant de service qui n a pas d étiquette de composant de service ni d étiquette dynamique ou d étiquette PTY, il n est pas possible de basculer sur Component, DLS ou sur PTY.
Section 12 Syntoniseur DAB Réception d un court bulletin d informations % Maintenez la pression sur TA/NEWS pour mettre en service les bulletins d informations. Appuyez sur TA/NEWS jusqu à ce que dNEWS ou N apparaisse sur l afficheur. # Pour mettre hors service les bulletins d informations, appuyez à nouveau sur TA/NEWS en maintenant la pression. Sélections de services à partir de la liste de services disponibles 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez SL LIST.
Section 12 Syntoniseur DAB Mise en service ou hors service du suivi de service 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez SERVICE FOLLOW. 2 Effleurez a pour activer le suivi de service. # Effleurez b pour désactiver le suivi de service. Utilisation d une étiquette dynamique Affichage de l étiquette dynamique 1 Appuyez sur BACK/TEXT et maintenez l appui pour afficher l étiquette dynamique. # Vous pouvez annuler l affichage de l étiquette dynamique en effleurant ESC ou en appuyant sur BAND/ESC.
Section 13 Syntoniseur TV 1 2 3 4 1 Effleurez l icône de la source puis effleurez TV pour choisir le syntoniseur TV. # Quand l icône de la source n est pas affichée, vous pouvez l afficher en effleurant l écran. 2 Effleurez l écran pour afficher les touches du clavier tactile. Syntoniseur TV Utilisation du syntoniseur TV 3 Effleurez BAND pour choisir la gamme. Effleurez répétitivement BAND jusqu à ce que la gamme désirée, TV1 ou TV2 soit affichée.
Section 13 Syntoniseur TV Introduction à l utilisation avancée du syntoniseur TV 1 1 Afficheur des fonctions Il indique les noms des fonctions. % Effleurez A.MENU puis FUNCTION pour afficher les noms des fonctions. Les noms des fonctions sont affichés et celles qui peuvent être utilisées sont en surbrillance. # Quand A.MENU n est pas affiché, vous pouvez l afficher en touchant l écran. # Vous pouvez aussi afficher MENU en cliquant sur le joystick. # Effleurez BACK pour revenir à l affichage précédent.
Section 13 Syntoniseur TV Syntoniseur TV # Pour annuler la mise en mémoire, effleurez b. Remarque La mise en mémoire de fréquences à l aide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utilisant les touches P01 P12. Sélection du groupe de pays 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez COUNTRY. 2 Effleurez ou pour sélectionner le groupe de pays. Effleurez ou jusqu à ce que le groupe de pays désiré apparaisse sur l afficheur.
Section 14 Lecteur DVD Lecture d un disque 12 3 4 5 6 4 Indicateur du numéro du titre Indique le titre en cours de lecture pendant la lecture de vidéo DVD. 5 Indicateur du numéro de chapitre/plage Il indique le chapitre/la plage en cours de lecture. 6 Indicateur de temps de lecture Il indique le temps de lecture depuis le début du chapitre/de la plage en cours de lecture. Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément.
Section 14 Lecteur DVD Si vous n utilisez pas les touches du clavier tactile dans les 30 secondes, elles disparaissent automatiquement. Introduction au fonctionnement détaillé du lecteur DVD Lecteur DVD Remarque Mise en service ou hors service du lecteur de DVD ! Seul le boîtier de télécommande peut exécuter cette fonction. Pour cela, basculez le mode de fonctionnement de la télécommande sur DVD. (Reportez-vous à la page 18.) % Appuyez sur REAR.S pour mettre le lecteur de DVD en service.
Section 14 Lecteur DVD 1 Effleurez A.MENU puis FUNCTION puis effleurez REPEAT. Écoute des plages musicales dans un ordre quelconque 2 Effleurez pour choisir le mode de répétition. Pendant la lecture d un DVD vidéo ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pendant la lecture d un CD.
Section 14 Lecteur DVD Lecteur DVD ture ITS s applique seulement au CD en cours de lecture. Pour les détails, reportezvous à la page 63, Utilisation des listes ITS. Utilisation des fonctions de titre de disque Vous pouvez saisir les titres des CDs et les afficher. Vous pouvez alors facilement rechercher et jouer le disque désiré.
Section 15 Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 1 1 Affichage des réglages sonores Il indique les noms des fonctions audio. SUB WOOFER. (Reportez-vous à la page 107, Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de hautparleur d extrêmes graves.) # Si le syntoniseur FM a été choisi comme source, vous ne pouvez pas afficher la fonction SLA. # Effleurez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Effleurez ESC pour revenir à l affichage de l état de chaque source.
Section 15 Réglages sonores 3 Effleurez c ou d pour régler l équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Chaque effleurement de c ou d déplace l équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit vers la gauche ou vers la droite. LEFT:09 RIGHT:09 sont les valeurs qui s affichent tandis que l équilibre entre les haut-parleurs gauche et droit se déplace de la gauche à droite.
Section 15 Réglages sonores BAND (bande de fréquences) LEVEL (niveau de l égalisation) FREQUENCY (fréquence centrale) Q. FACTOR (facteur Q) 3 Effleurez ou pour choisir la bande de l égaliseur à régler. Chaque effleurement de ou sélectionne les bandes de l égaliseur dans l ordre suivant: LOW (bas) MID (moyen) HIGH (élevé) 4 Effleurez puis ou pour régler le niveau de la bande de l égalisateur. Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de la bande d égalisation.
Section 15 Réglages sonores la page 85, Réglage de l égaliseur de concentration sonore (SFEQ).) 2 Effleurez ou pour sélectionner la fréquence désirée. Effleurez ou jusqu à ce que la fréquence désirée apparaisse sur l afficheur. 2,5kHz 4kHz 6,3kHz 10kHz 3 Effleurez ou pour régler le niveau des aiguës. Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau des aiguës. +6 6 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis qu il augmente ou diminue.
Section 15 Réglages sonores 5 Effleurez puis ou pour sélectionner la fréquence de coupure. Chaque effleurement de ou sélectionne une des fréquences de coupure dans l ordre suivant: 50Hz 80Hz 125Hz Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d extrêmes graves.
Section 15 Réglages sonores source quand la courbe CUSTOM est sélectionnée. ! Vous ne pouvez pas utiliser les fonctions EQ-EX et SFEQ simultanément. 1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous voulez régler. 1 Effleurez A.MENU puis AUDIO puis effleurez NEXT. 2 Effleurez A.MENU puis AUDIO puis effleurez NEXT. 3 Effleurez SLA. 4 Effleurez a ou b pour régler le volume de la source. Chaque effleurement de a ou b augmente ou diminue le volume de la source.
Section 15 Réglages sonores 3 Effleurez ou pour sélectionner le réglage SFEQ désiré. Effleurez de manière répétée ou pour passer d un des réglages suivants à l autre: OFF (hors fonction) FRONT1-H (avant 1élevé) FRONT1-L (avant 1-faible) FRONT2-H (avant 2-élevé) FRONT2-L (avant 2-faible) CUSTOM (personnalisé) 4 Effleurez ou pour sélectionner la position désirée. Effleurez ou jusqu à ce que la position désirée apparaisse sur l afficheur.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) Introduction aux réglages du DSP Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un processeur multi-canaux (par exemple, DEQ-P6600), vendu séparément. ! Certaines fonctions peuvent être différentes selon le processeur multi-canaux connectés à l appareil. En effectuant les réglages/ajustements suivants dans l ordre indiqué, vous pouvez sans effort créer un champ sonore paramétré de manière fine.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) ! L acoustique des différents environnements de spectacle n est pas la même et dépend des dimensions et du contour de l espace dans lequel se déplacent les ondes sonores et de la façon dont les sons se réfléchissent sur la scène, les murs, les planchers et les plafonds. Dans un spectacle live vous entendez la musique en trois phases : le son direct, les réflexions rapides, et les réflexions lentes, ou réverbérations.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) Réglage de l équilibre sonore Vous pouvez régler l équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. 2 Effleurez a ou b pour régler l équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Chaque effleurement de a ou b déplace l équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière vers l avant ou vers l arrière.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleurez D.R.C. # Lors de la lecture d un disque autre qu un DVD, vous ne pouvez pas utiliser ce mode. 2 Effleurez a pour mettre en service le contrôle de la dynamique. # Pour mettre hors service le contrôle de la dynamique, effleurez b.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) # Vous pouvez utiliser MUSIC ADJUST seulement quand vous avez sélectionné MUSIC. Vous pouvez régler le mode Musique avec les trois contrôles suivants. ! Panorama (PANORAMA) étend l image stéréo avant de façon à inclure les hautparleurs surround pour obtenir un effet d enveloppement excitant. ! Dimension (DIMENSION) vous permet d ajuster graduellement le champ sonore vers l avant ou vers l arrière.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) ! Configurez les haut-parleurs avant ou arrière sur LARGE si ces haut-parleurs peuvent reproduire les graves, ou si aucun haut-parleur d extrêmes graves n est installé. 1 Effleurez A.MENU puis DSP puis effleurez NEXT. 2 Effleurez SPEAKER SETTING. 3 Effleurez ou pour choisir le hautparleur à régler.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) Remarque Choix d une fréquence de coupure Remarque Choisir une fréquence de coupure consiste à définir une fréquence de coupure du filtre passe-bas (L.P.F.) du haut-parleur d extrêmes graves et la fréquence de coupure du filtre passe-haut (H.P.F.) du haut-parleur SMALL. Le réglage de la fréquence de coupure n a aucun effet si le haut-parleur d extrêmes graves est configuré sur OFF et les autres haut-parleurs sur LARGE ou OFF.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) 4 Effleurez ou pour régler le niveau de sortie du haut-parleur. Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de sortie du haut-parleur. +10 10 sont les valeurs extrêmes que peut prendre le niveau tandis qu il augmente ou diminue. Remarque Régler les niveaux de sortie des haut-parleurs dans ce mode est équivalent à les régler en utilisant TEST TONE. Les deux méthodes donnent les mêmes résultats.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) L alignement temporel vous permet de régler la distance entre chaque haut-parleur et la position d écoute. 2 Effleurez TIME ALIGNMENT. 3 Effleurez n importe quelle des touches suivantes du clavier tactile pour sélectionner l alignement temporel. ! INITIAL Alignement temporel initial (réglage usine) ! AUTO TA Alignement temporel créé par les fonctions auto TA et EQ.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) Afficheur Courbe d égalisation CUSTOM1 Courbe personnalisée 1 CUSTOM2 Courbe personnalisée 2 ! CUSTOM1 et CUSTOM2 sont des courbes d égalisation qui sont ajustées. ! Quand FLAT est sélectionné aucune addition ni correction n est effectuée sur le son. Ceci est utile pour tester l effet des courbes d égalisation en basculant entre FLAT et une courbe d égalisation définie. 1 Appuyez sur EQ et maintenez la pression pour passer à la fonction égalisation.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) 7 Effleurez puis ou pour régler le niveau de l égaliseur. Chaque effleurement de ou augmente ou diminue le niveau de l égaliseur. Les valeurs +06 06 s affichent tandis que le niveau augmente ou diminue. 8 Effleurez puis effleurez ou pour sélectionner le facteur Q désiré.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) Quand les haut-parleurs sont connectés incorrectement. (par exemple, un haut-parleur arrière est connecté à la sortie hautparleur d extrêmes graves.) Quand un haut-parleur et connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la puissance d entrée maximum admissible par le haut-parleur.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) Exécution du réglage TA et EQ auto 2 Attachez le microphone fourni au centre du repose-tête du conducteur, en l orientant vers l avant, en utilisant la ceinture (vendue séparément). Le réglage TA et EQ auto peut différer selon l endroit ou vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège passager avant pour effectuer le réglage TA et EQ auto. 5 Maintenez la pression sur SOURCE jusqu à ce que l appareil soit hors service.
Section 16 Processeur de Signal Numérique (DSP) # Pour annuler le réglage TA et EQ auto en cours d exécution, effleurez BACK ou ESC. 10 Quand le réglage TA et EQ auto est terminé, Complete s affiche. Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l habitacle de la voiture est impossible, un message d erreur s affiche. (Reportez-vous à la page 120, Comprendre les messages d erreur du réglage TA et EQ auto.) 11 Effleurez ESC pour annuler le réglage TA et EQ auto.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Introduction aux réglages de la configuration du DVD # Pour revenir au groupe précédent de noms de fonctions, effleurez PREV. # Effleurez BACK pour revenir à l affichage précédent. # Touchez ESC pour revenir à l affichage des conditions de lecture. 1 Vous pouvez utiliser ce menu pour modifier les réglages audio, sous-titres, verrouillage parental et les autres réglages du DVD.
Section 17 Configuration du lecteur DVD ! Vous pouvez aussi changer de langue des sous-titres en effleurant SUB.T pendant la lecture. (Reportez-vous à la page 42, Changement de la langue des sous-titres pendant la lecture (Multi-sous-titres).) ! Même si vous utilisez SUB.T pour changer de langue des sous-titres, cela n affecte pas les réglages effectués ici. Quand vous sélectionnez OTHERS Quand vous sélectionnez OTHERS, l afficheur permet d entrer un code de langue.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Remarque Si la langue sélectionnée n est pas enregistrée sur le disque, la langue spécifiée sur le disque est affichée. Les sous-titres d assistance offrent des explications pour les malentendants. Toutefois, ce sous-titres ne peuvent être affichés que s ils sont enregistrés sur le DVD. Vous pouvez mettre les sous-titres d assistance en service ou hors service comme vous le désirez. 1 Effleurez SETUP puis LANGUAGE puis effleurez NEXT.
Section 17 Configuration du lecteur DVD Programmation du verrouillage parental Certains disques DVD vidéo permettent d utiliser un verrouillage parental pour restreindre la visualisation de scènes violentes ou pour adultes par des enfants. Vous pouvez définir le niveau de verrouillage parental en paliers selon vos désirs. ! Quand vous définissez un niveau de verrouillage parental et jouez un disque disposant du verrouillage parental, des indications sur l entrée d un numéro de code peuvent s afficher.
Section 17 Configuration du lecteur DVD 4 Effleurez une des touches 1 8 pour sélectionner le niveau désiré. Le nouveau niveau de verrouillage parental est défini. Reportez-vous à la page précédente, Changement du niveau, et effleurez C 10 fois. Le numéro de code enregistré est annulé, et vous pouvez en enregistrer un nouveau.
Section 18 Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux Sélection de l incrément d accord en FM Normalement l incrément d accord FM employé par l accord automatique est 50 kHz. Quand la fonction AF ou TA est en service, l incrément d accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l incrément d accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. 1 Les réglages initiaux vous permettent d établir les conditions de fonctionnement initiales de l appareil.
Section 18 Réglages initiaux 2 Effleurez a ou b pour choisir la couleur d éclairage désirée. Effleurez a pour choisir GREEN (vert). Effleurez b pour choisir RED (rouge). Si vous ne retirez pas la face avant de l appareil central dans les cinq secondes qui suivent la coupure du contact, un signal sonore d avertissement se fait entendre. Vous pouvez mettre hors service ce signal sonore d avertissement. Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de hautparleur d extrêmes graves 1 Effleurez A.
Section 18 Réglages initiaux # Quand aucun haut-parleur d extrêmes graves n est connecté à la sortie arrière, choisissez FULL. # Quand un haut-parleur d extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez le réglage haut-parleur d extrêmes graves SUB. W. # Lorsque le réglage pour la sortie arrière est SUB. W, vous ne pouvez pas modifier le contrôleur de haut-parleur d extrêmes graves. Fixer un niveau élevé de l égalisateur peut provoquer de la distorsion.
Section 18 Réglages initiaux Commutation de la coupure/ atténuation du son 1 Effleurez A.MENU puis INITIAL puis effleurez NEXT. 2 Effleurez TEL/GUIDE. 3 Effleurez ou pour choisir une des fonctions coupure, atténuation ou mixage. Effleurez ou jusqu à ce que le réglage désiré apparaisse sur l afficheur.
Section 18 Réglages initiaux Mixage de la voix de navigation, des bips et du son audio Quand la configuration comporte un système de navigation, vous pouvez mixer la voix/les bips du guidage provenant de l équipement de navigation avec le son audio émis par ce système. Vous pouvez choisir de mixer à la fois la voix de guidage et les sons bip ou la voix de guidage seulement. ! Vous pouvez utiliser cette fonction seulement si un équipement de navigation Pioneer est connecté à cet appareil.
Section 19 Autres fonctions Introduction aux réglages de configuration Configuration de l entrée vidéo Vous pouvez modifier le réglage en fonction du composant connecté. ! Choisissez VIDEO pour regarder la vidéo d un composant connecté comme source AV. ! Choisissez M-DVD pour regarder la vidéo d un lecteur DVD connecté comme source S-DVD. 1 Affichage du menu ce configuration Il indique les noms des fonctions de configuration. % Effleurez A.
Section 19 Autres fonctions Cet appareil possède une fonction qui bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière (jack BACK UP CAMERA IN) quand une caméra de vue arrière est installée sur votre voiture. Quand le levier de vitesse est en position MARCHE ARRIERE, la vidéo bascule automatiquement sur la vidéo de la caméra de vue arrière. (Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Section 19 Autres fonctions 1 Effleurez A.MENU puis SETUP puis effleurez FLAP SETTING. 2 Effleurez vers l arrière. # Effleurez vant. Le segment sélectionné est mis en surbrillance. et le panneau LCD glisse et le panneau LCD glisse vers l a- 4 Effleurez ou pour régler l horloge. Chaque effleurement de augmente l heure ou les minutes sélectionnées. Chaque effleurement de diminue l heure ou les minutes sélectionnées. Remarques Réglage de l horloge Utilisez ces instructions pour régler l horloge.
Section 19 Autres fonctions 2 Effleurez ou pour sélectionner l élément désiré. Chaque effleurement de ou sélectionne les éléments dans l ordre suivant: TOUCH KEY COLOR (couleur des touches du clavier tactile) BACKGROUND PICTURE (image d arrière-plan ) MOTION TEXT (réglage du texte animé) connecter cet appareil à des équipements auxiliaires disposant d une sortie RCA. Pour avoir plus de détails, reportez-vous au mode d emploi de l Interconnecteur IP-BUS-RCA.
Section 19 Autres fonctions chiffres et les symboles dans l ordre 1 2 3 ... | } ¯. Chaque effleurement de affiche une lettre dans l ordre inverse Z Y X ... C B A. 5 Effleurez OK pour enregistrer le titre saisi dans la mémoire. 6 Effleurez ESC pour revenir à l affichage des conditions de lecture. Changement de l affichage d arrière-plan Vous pouvez changer les affichages d arrièreplan pendant l écoute de chaque source. % Appuyez sur ENTERTAINMENT.
Section 19 Autres fonctions % Appuyez sur BOOK.M et maintenez l appui pour mettre la fonction BSM en service quand vous sélectionnez TUNER comme source. Maintenez la pression sur BOOK.M jusqu à ce que la fonction BSM soit en service. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur BOOK.M. % Appuyez sur BOOK.M et maintenez l appui pour mettre la fonction BSSM en service quand vous sélectionnez TV comme source. Maintenez la pression sur BOOK.M jusqu à ce que la fonction BSSM soit en service.
Annexe Informations complémentaires Dépannage Commun Symptôme Causes possibles L alimentation ne se met pas en Les fils et les connecteurs sont mal service. connectés. L appareil ne fonctionne pas. Le fusible est sauté. Du bruit et d autres facteurs provoquent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré. La lecture n est pas possible. est affichée, et l opéL icône ration n est pas possible. Corrigez la raison pour laquelle le fusible a sauté, puis remplacez le fusible.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles L image est étirée, l aspect n est Le réglage de l aspect n est pas le pas correct. bon pour l afficheur. Action correctiveeportez-vous à Sélectionnez le réglage approprié pour votre afficheur. (Page 103) Quand le contact d allumage L appareil confirme si un disque est Ceci est un fonctionnement normal. est mis (ou en position ACC), on chargé ou non. entend le moteur. Rien n est affiché.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Causes possibles L image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture. Le disque comporte un signal inter- Comme cet appareil est compatible avec le disant le copie. (Certains disques système de protection contre la copie analopeuvent comporter un tel signal.) gique copy guard, l image peut souffrir de bandes horizontales ou d autres imperfections lors de la lecture sur certains afficheurs d un disque qui comporte un signal interdisant la copie.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action correctiveeportez-vous à TRK SKIPPED Le disque inséré contient des fichiers WMA qui sont protégés par un système de gestion des droits numériques (DRM) Utilisez un autre disque. Comprendre les messages d erreur du réglage TA et EQ auto Si une mesure correcte des caractéristiques acoustiques de l habitacle de la voiture n est pas possible avec le réglage TA et EQ auto, un message d erreur peut s afficher sur l écran.
Annexe Informations complémentaires Soins à apporter au lecteur de DVD ! Utilisez des disques normaux, ronds. Si vous insérez des disques irréguliers, non ronds, ces disques peuvent se coincer dans le lecteur DVD ou ne pas se lire correctement. ! Si le chauffage est utilisé en période de froid, de la condensation peut se former sur les composants à l intérieur du lecteur de DVD.
Annexe Informations complémentaires 122 Disques CD-R et CD-RW Fichiers MP3 et WMA ! Quand vous utilisez des disques CD-R/CDRW, la lecture n est possible qu avec des disques qui ont été finalisés. ! La lecture de disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un enregistreur de CD musical ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l appareil.
Annexe Informations complémentaires Important ! Quand vous donnez un nom à un fichier MP3 ou WMA, ajoutez l extension de nom de fichier correspondante (.mp3 ou .wma). ! Cet appareil relit les fichiers avec l extension de nom de fichier (.mp3 ou .wma) comme des fichiers MP3 ou WMA. Pour éviter du bruit et des disfonctionnements, n utilisez pas cette extension pour des fichiers autres que des fichiers MP3 ou WMA. Informations MP3 additionnelles ! Les fichiers sont compatibles avec les formats ID3 Tag Ver.
Annexe Informations complémentaires cette raison, nous recommandons de ne pas créer de disques avec plus de deux niveaux. ! Il est possible de lire jusqu à 253 éléments à partir de dossiers sur un disque. Utilisation correcte de l afficheur PRÉCAUTION 1 2 3 1 Premier niveau 2 Deuxième niveau 3 Troisième niveau Remarques ! Cet appareil attribue les numéros de dossier. L utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier.
Annexe Informations complémentaires ! ! ! ! ! ! ! ! ! formation d humidité à l intérieur de l afficheur, entraînant son endommagement. En outre, si l afficheur est refroidi par la climatisation, l écran peut devenir sombre, ou la durée de vie du petit tube fluorescent utilisé à l intérieur de l afficheur peut être raccourcie. De petit points noirs ou blancs (brillants) peuvent apparaître sur l écran LCD. Ils sont dus aux caractéristiques de l écran LCD et n indiquent pas un problème de l afficheur.
Annexe Informations complémentaires Le tube fluorescent devrait durer environ 10.000 heures, selon les conditions de fonctionnement. (L utilisation de l afficheur à des températures basses réduit la durée de vie utile du tube fluorescent.) Quand le tube fluorescent atteint la fin de sa vie utile, l écran devient sombre et l image ne peut plus être projetée. Si cela arrive, consultez votre revendeur ou le centre d entretien agréé par Pioneer le plus proche.
Annexe Informations complémentaires Tableau des codes de langue pour les DVD Langue (code), code d entrée Guarani (gn), 0714 Gujarati (gu), 0721 Hausa (ha), 0801 Hindi (hi), 0809 Croate (hr), 0818 Hongrois (hu), 0821 Arménien (hy), 0825 Interlingua (ia), 0901 Interlingue (ie), 0905 Inupiak (ik), 0911 Indonésien (in), 0914 Islandais (is), 0919 Hébreu (iw), 0923 Yiddish (ji), 1009 Javanais (jw), 1023 Géorgien (ka), 1101 Kazakh (kk), 1111 Groenlandais (kl), 1112 Cambodgien (km), 1113 Kannada (kn), 1114 Kashmi
Annexe Informations complémentaires Termes utilisés Chapitre Les titres DVD sont divisés en chapitres qui sont numérotés comme les chapitres d un livre. Avec des disques DVD vidéo qui comportent des chapitres, vous pouvez rapidement trouver la scène que vous voulez avec une recherche par chapitre. Contrôle de la lecture (PBC) Il s agit d un signal de contrôle de la lecture enregistré sur les CDs Vidéo (Version 2.0).
Annexe Informations complémentaires Romeo : Les noms de fichier peuvent avoir jusqu à 128 caractères. m3u Les listes de lecture créées avec le logiciel WINAMP ont une extension de fichier liste de lecture (.m3u). MP3 MP3 est une abréviation pour MPEG Audio Layer 3. C est un standard de compression défini par un groupe de travail (MPEG) de l ISO (International Standards Organization). MP3 peut compresser les données à environ 1/ 10ème du niveau d un disque conventionnel.
Annexe Informations complémentaires Ratio d aspect C est le rapport largeur à hauteur d un écran TV. Un écran standard a un ratio d aspect de 4:3. Les écrans larges ont un ratio d aspect de 16:9, et offrent une plus grande image donnant une présence et une atmosphère exceptionnelles. Titre Les disques DVD vidéo ont une capacité de stockage élevée, qui permet d enregistrer plusieurs films sur un seul disque.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Afficheur Taille de l écran/ratio d aspect ..................................................... 6,5 pouces de largeur/16:9 (surface d affichage effective: 144 × 77 mm) Pixels ............................................. 336.960 (1.440 × 234) Type ................................................ TFT matrice active, type transmissif Système de couleurs compatible .....................................................
Annexe Informations complémentaires Format du signal : Fréquence d échantillonnage ........................................... 44,1/48/96 kHz Nombre de bits de quantification ........................................... 16/20/24; quantification linéaire Réponse en fréquence .......... 5 44.000 Hz (avec DVD, à la fréquence d échantillonnage 96 kHz) Rapport signal/bruit ............... 97 dB (1 kHz) (Réseau IEC-A) (CD: 96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A )) Dynamique .................................
Index A Aspect TV .......................................................103 C CD Vidéo ............................................................8 Chapitre ..........................................................128 Contraste ..........................................................25 Contrôle de la lecture (PBC) .......................128 Couleur .............................................................25 D Dolby Digital ............................................10,.128 DTS ...................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.