Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F20BT AVIC-F920BT AVIC-F9210BT AVIC-F9220BT Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur ! L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Important Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Sommaire Utilisation des écrans de liste (par ex.
Sommaire – Classement des points de passage 50 Annulation du guidage d’itinéraire 50 Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation d’un emplacement dans “Favoris” 52 – Enregistrement d’un emplacement par “Favoris” 52 – Enregistrement d’un emplacement par le mode de défilement 52 Modification des emplacements enregistrés 52 – Modification de l’entrée dans la liste “Favoris” 52 – Modification du domicile 53 – Tri de l’entrée dans la liste “Favoris” 53 – Suppression de l’entrée dans la liste “F
Sommaire – Prendre un appel 71 Transfert de l’annuaire 72 – Suppression des contacts enregistrés 73 Modification des réglages du téléphone 73 – Édition du nom du périphérique 73 – Modification du mot de passe 73 – Arrêt de la transmission d’ondes Bluetooth 74 – Annulation de l’écho et réduction du bruit 74 – Prendre automatiquement un appel 74 – Réglage de la fonction de rejet automatique 75 – Effacement de la mémoire 75 – Mise à jour du logiciel de technologie sans fil Bluetooth 75 Remarques pour la télép
Sommaire Lecture d’un DVD-Vidéo Procédure de départ 101 Lecture de l’écran 101 Utilisation des touches de l’écran tactile 102 – Reprise de la lecture (Signet) 103 – Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis 104 – Recherche directe d’un numéro 104 – Utilisation du menu DVD 104 – Utilisation du menu DVD avec les touches de l’écran tactile 105 – Lecture image par image 105 – Lecture en ralenti 105 Utilisation du menu “Fonction” 106 Lecture de vidéo DivX Procédure de départ
Sommaire Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Procédure de départ 130 Lecture de l’écran 130 Utilisation des touches de l’écran tactile 132 Utilisation du menu “Fonction” 132 Utilisation de l’entrée AV Lecture de l’écran 134 Utilisation de AV1 134 Utilisation de AV2 134 Utilisation des touches de l’écran tactile 134 Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Procédure de départ 135 Lecture de l’écran 135 Utilisation des touches de l’écran tactile 136 Personnalisation des préférences Affichage de l’
Sommaire Affichage de l’écran “Paramètres système” 151 – Personnalisation des paramètres régionaux 151 – Réglage du volume pour le guidage et le téléphone 153 – Modification de l’écran de démarrage préinstallé 154 – Utilisation de l’écran de démarrage stocké sur la carte mémoire SD 154 – Réglage de la caméra de rétrovisée 155 – Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 156 – Réglage de la couleur d’éclairage 156 – Vérification des informations sur la version 157 Sé
Sommaire – Réglage du mot de passe 176 – Saisie du mot de passe 176 – Suppression du mot de passe 176 – Mot de passe oublié 177 Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation 177 – Définition des éléments à supprimer 178 – Restaurer param.
Chapitre 01 Introduction Vue d’ensemble du manuel Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire Information importante pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte. ! ! Comment utiliser ce manuel Trouver la procédure selon ce que vous voulez faire Si vous savez exactement ce que vous voulez faire, vous pouvez vous reporter directement à la page correspondante indiquée dans le Sommaire.
Chapitre Introduction La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”. “Carte mémoire SD” La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la “carte mémoire SD”.
Chapitre 01 Introduction p Pour obtenir la meilleure performance possible, nous vous recommandons d’utiliser le logiciel pour iPod le plus récent. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod. p Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web. p iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. p iPhone est une marque commerciale d’Apple Inc.
Chapitre Commandes de base 02 Vérification des noms des composants et des fonctions 1 2 3 4 5 6 Commandes de base Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
Chapitre Commandes de base 02 6 8 9 2 3 7 4 5 1 AVIC-F920BT 8 9 1 6 3 4 7 2 5 AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT 1 Bouton ! AVIC-F20BT pour activer le Appuyez sur le bouton fonctionnement vocal. ! AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT, AVICF9220BT Appuyez sur le bouton pour écouter le guidage suivant. 14 Fr pour metMaintenez enfoncé le bouton tre en sourdine la source AV. Pour annuler la sourdine, maintenez-le enfoncé à nouveau.
Chapitre Commandes de base 02 Réglage de l’angle du panneau LCD 4 Bouton MODE ! Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l’écran de la carte et l’écran de fonction AV. ! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de la carte pendant que l’écran de fonction de navigation est affiché. ! Maintenez enfoncé le bouton pour afficher l’écran “Réglage image”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 158, Réglage de l’image.
Chapitre Commandes de base 02 AVERTISSEMENT 3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. ! Lors de l’ouverture, fermeture et réglage de l’angle du panneau LCD, prenez soin de ne pas vous pincer les doigts. ! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident. ATTENTION ! N’ouvrez, ni ne fermez le panneau LCD de force sous peine de provoquer un dysfonctionnement.
Chapitre Commandes de base p Cette section décrit les opérations pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT. % Insérez un disque dans le logement de chargement de disque. Insertion et éjection d’une carte mémoire SD AVERTISSEMENT L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Veillez à l’éjecter en suivant la procédure décrite dans ce manuel.
Chapitre Commandes de base 02 2 Touchez [Insertion SD]. Le panneau LCD s’ouvre et la fente de carte SD apparaît. 3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. Insérez-la avec le côté comportant l’étiquette dirigé vers le haut et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée. 2 Touchez [Ejecter SD]. Le panneau LCD s’ouvre. p Touchez [Oui] si le message indiquant que le rabat s’ouvre après redémarrage du système de navigation apparaît.
Chapitre Commandes de base Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F920BT, AVICF9210BT et AVIC-F9220BT) p Cette section décrit les opérations pour AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT et AVICF9220BT. 1 Appuyez sur le bouton h. Les touches de l’écran tactile pour éjecter le support apparaissent. 2 Touchez [Ejecter SD].
Chapitre Commandes de base 02 Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées Si des données relatives aux données cartographiques, comme des données d’adresse utile personnalisées, sont stockées sur la carte mémoire SD, les procédures d’utilisation sont légèrement différentes. 1 Appuyez sur le bouton h, puis touchez [Ejecter SD]. 2 Touchez [Oui]. Le système de navigation redémarre et un message vous invitant à retirer la carte mémoire SD apparaît.
Chapitre Commandes de base Débranchement du périphérique de stockage USB 1 Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu’aucune donnée n’est en cours d’accès. Connexion et déconnexion d’un iPod ATTENTION ! Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
Chapitre 02 Commandes de base Séquence des opérations du démarrage à l’arrêt 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. Le système de navigation redémarre. 4 Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Chapitre Commandes de base 02 Commandes de base Fr 23
Chapitre 03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation Présentation des écrans 2 1 1 5 6 24 Fr 4 3
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire sur chaque menu Vous pouvez accéder à l’écran permettant de personnaliser les réglages. 6 Écran de la carte Appuyez sur le bouton MODE pour afficher l’écran de la carte de navigation. Menu des raccourcis L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.
Chapitre 03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation 3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme raccourci. Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles) 1 4 5 2 3 Barre de défilement 4 Touchez continuellement l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis. 5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’écran, puis relâchez-la. L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation 03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 3 Clavier Effleurez les touches pour entrer les caractères. 4 Pour revenir à l’écran précédent. 5 Touches Change la disposition du clavier sur l’écran. 6 Symb., Autres, 0-9 Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet.
Chapitre 04 Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. 1 h g 2 f 3 e d c 4 5 6 7 b 9 8 p Les informations suivies d’un astérisque (*) apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
Chapitre Comment utiliser la carte Affiche un graphique comparant la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne depuis la dernière utilisation du système de navigation. 8 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 145, Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle.
Chapitre 04 Comment utiliser la carte Carte agrandie de l’intersection Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran “Paramètres carte” est “Act”, une carte agrandie de l’intersection apparaît. Lorsque vous conduisez sur l’autoroute, les numéros des sorties et les panneaux de l’autoroute peuvent s’afficher lorsque vous vous trouvez à proximité d’échangeurs ou de sorties. 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 144, Réglage de l’affichage du zoom automatique.
Chapitre Comment utiliser la carte Utilisation de l’écran de la carte Comment changer l’échelle de la carte 1 Affiche l’écran de la carte. 2 Touchez et sent. p L’orientation de la carte est fixée à “Orientation Nord” lorsque l’échelle de la carte est 50 kilomètres (25 miles) ou plus. p L’orientation de la carte est fixée à “Orientation Véhicule” lorsque l’écran de la carte 3D est affiché. 1 Affiche l’écran de la carte. 2 Touchez sur l’écran de la carte. ou apparaît.
Chapitre 04 Comment utiliser la carte Si vous positionnez le curseur à l’endroit souhaité, une description sommaire de l’endroit est affichée en bas de l’écran, avec le nom de la rue et d’autres informations. (Les informations affichées dépendent de la position.) p La vitesse du défilement dépend de la longueur sur laquelle vous faites défiler la carte. # Touchez . La carte retourne à la position actuelle. p Si vous appuyez sur le bouton MODE, la carte retourne à la position actuelle.
Chapitre Comment utiliser la carte 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran “Paramètres carte”. 2 Touchez [Mode aff.]. 3 Touchez le type que vous souhaitez définir. Vous pouvez sélectionner les types suivants : — Nom de l’itinéraire suivant à emprunter par le véhicule — Flèche indiquant la direction du véhicule — Distance aux points de guidage p Ce mode est disponible uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
Chapitre Fonction de conduite écologique 05 Ce système de navigation est équipé d’une fonction de conduite écologique servant à estimer si vous conduisez en respectant l’environnement. Ce chapitre décrit cette fonction. p La consommation de carburant calculée se base sur une valeur théorique déterminée d’après la vitesse du véhicule et les informations sur la position du système de navigation.
Chapitre Fonction de conduite écologique 4 = p = Affichage du guidage du degré de conduite écologique Ce système de navigation est équipé d’une fonction “Eco-conduite” estimant dans quelle mesure vous conduisez en respectant l’environnement. Les points de “Eco-conduite” varient selon “Score Eco” lorsque le véhicule atteint la destination. Lorsqu’un certain nombre de points est atteint, le niveau augmente et un message apparaît.
Chapitre 06 Recherche et sélection d’un lieu ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire. p Certaines informations de réglementations de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’un lieu à partir d’une adresse 4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recherche. L’écran retourne à l’écran précédent. 5 Touchez [Rue]. 6 Entrez le nom de la rue et touchez [OK]. Rechercher d’abord un nom de rue p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 9 Touchez le nom de la ville souhaitée. # Touchez . Le lieu représentatif de la ville apparaît sur l’écran de la carte. 4 Entrez le nom de la ville et touchez [OK]. 10 Entrez le numéro de la maison et touchez [OK]. L’écran “Sélectionner ville” apparaît. 5 L’écran “Sélection N° maison” apparaît. 11 Touchez la plage de numéros de maison souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. Touchez le nom de la ville souhaitée. # Touchez .
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 45, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. Trouver la destination en précisant le code postal Si vous connaissez le code postal de votre destination, vous pouvez l’utiliser pour la trouver. p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises. Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 Saisie d’un mot-clé Tous les noms contenant le mot commençant par le mot-clé saisi s’affichent comme résultat de la recherche. Saisie de deux mots-clés Les noms comprenant les mots suivants indiqués ci-dessous s’affichent comme résultat : ! Premier mot-clé saisi. ! Le mot commençant par le deuxième motclé.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de repère 1 Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique. = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 45, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [POI]. L’écran “Recherche PDI” apparaît. Touchez [Epeler le nom].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 3 Touchez [Près de la destination]. Les adresses utiles sont divisées en catégories générales. 4 Touchez la catégorie souhaitée. L’écran “Liste PDI” apparaît. p S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire. 5 Touchez l’adresse utile souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 3 Touchez l’entrée souhaitée. 06 = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 45, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. Sélection d’un lieu que vous avez recherché récemment = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 45, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 Recherche d’un lieu à partir des coordonnées Entrer la latitude et la longitude détermine la position du lieu. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [Coordonnées]. 3 Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la longitude. Pour entrer O 50°1’2.5” par exemple, touchez [Ouest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] et [5].
Chapitre Une fois que le lieu est décidé Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 1 07 3 Touchez [OK]. Écran de confirmation de l’itinéraire Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 6. Après avoir recherché la destination, l’écran de confirmation du lieu apparaît. 2 Touchez [OK]. 1 Écran de confirmation du lieu 2 3 4 La destination est définie, puis le calcul d’itinéraire est lancé.
Chapitre 07 Une fois que le lieu est décidé = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Contrôle de l’itinéraire actuel. 4 Passages = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 49, Édition des points de passage. Affichez plusieurs itinéraires Vous pouvez sélectionner l’itinéraire de votre choix à partir de plusieurs options d’itinéraire. Les itinéraires calculés s’affichent dans des couleurs différentes.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 08 Affichage de l’écran “Aperçu d’itinéraire” Modification des conditions du calcul d’itinéraire 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. Vous pouvez modifier les conditions du calcul d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. 2 Touchez [Destination]. L’écran “Menu Destination” apparaît. 1 3 Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”.
Chapitre 08 Vérification et modification de l’itinéraire actuel Routes principales: Calculez en priorité un itinéraire passant par une grande artère. Eviter routes péage Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des autoroutes à péage (y compris les zones de péage). Dés*: Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des autoroutes à péage (y compris les zones de péage). Act: Calcule un itinéraire évitant les autoroutes à péage (y compris les zones de péage).
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Contrôle de l’itinéraire actuel 3 08 Touchez [Ajouter]. Vous pouvez vérifier les informations sur l’itinéraire. 1 Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 47, Affichage de l’écran “Aperçu d’itinéraire”. 2 Touchez [Profil]. L’écran “Profil De L’Itinéraire” apparaît. L’écran “Sélectionner méthode de recherche” apparaît. 4 5 Touchez [OK].
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 08 p Si vous définissez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires. Suppression d’un point de passage 3 Touchez [Trier]. L’écran “Trier les points de passage” apparaît. 4 Touchez le point de passage ou la destination. Vous pouvez supprimer les points de passage de l’itinéraire, puis recalculez l’itinéraire. (Vous pouvez supprimer les points de passage successifs). 1 Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 1 08 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [Annuler L’Itinéraire]. Un message confirmant l’annulation de l’itinéraire actuel apparaît. 3 Touchez [Oui]. Vérification et modification de l’itinéraire actuel L’itinéraire actuel est effacé et une carte des environs réapparaît. # Touchez [Ignorer].
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 09 Mémorisation d’un emplacement dans “Favoris” Enregistrement d’un emplacement par le mode de défilement Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris” vous permet de gagner du temps et des efforts puisque vous n’avez pas besoin d’entrer de nouveau ces informations. Les éléments mémorisés pourront être accessibles sur “Favoris” plus tard.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. 5 Touchez [OK]. L’enregistrement est terminé. Modification du domicile Une fois votre domicile enregistré, vous pouvez modifier les informations sur votre domicile. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [Favoris]. p Le domicile est affiché en haut de la liste.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 09 p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran. : ! Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à la position du véhicule. : ! Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique. : ! Trie les éléments de la liste dans l’ordre des éléments utilisés récemment. 5 Touchez [Suppr.]. Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. 6 Touchez [Oui].
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 2 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 09 5 Touchez . Un message confirmant le remplacement des éléments mémorisés s’affiche. 3 Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. . 4 Touchez L’exportation des données commence. Une fois les données exportées, le message de fin apparaît. 6 Touchez [Oui]. L’importation des données commence.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 09 # Touchez [Tout] ou [Aucun]. Toutes les entrées sont sélectionnées ou désélectionnées. 5 Touchez [Suppr.]. Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. 6 Touchez [Oui]. Les données sélectionnées sont supprimées. # Touchez [Non]. Annule la suppression.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vérification de toutes les informations sur le trafic Toutes les informations sur le trafic concernant l’itinéraire actuel s’affichent sur l’écran dans une liste. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [Trafic]. L’écran “Menu Trafic” apparaît. 3 Touchez [Liste Trafic]. L’écran “Tout le trafic” apparaît.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic 10 : Vous pouvez trier les informations sur le trafic par distance depuis la position actuelle. Pour la liste affichée lorsque vous touchez [Liste Trafic], celle-ci est triée d’après la distance linéaire entre la position du véhicule et les informations sur le trafic. Pour la liste affichée lorsque vous touchez [Trafic sur itinéraire], celle-ci est triée d’après la distance linéaire entre la position du véhicule et les informations sur le trafic.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements Le système de navigation vérifie à intervalles réguliers la présence ou non d’informations sur le trafic pour votre itinéraire. S’il détecte des encombrements sur l’itinéraire actuel, il essaie de trouver un meilleur itinéraire en arrière-plan.
Chapitre 10 Utilisation des informations sur le trafic Les informations sur le trafic concernant l’itinéraire actuel s’affichent sur l’écran de la carte. 4 Touchez [Déviation] pour rechercher un itinéraire alternatif. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [Trafic]. L’écran “Menu Trafic” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de trafic]. L’écran “Paramètres de trafic” apparaît.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic 10 Sélection manuelle du prestataire de service RDSTMC préféré Un prestataire de service TMC préféré est défini pour chaque pays par défaut. Le système de navigation syntonise sur la station de radio ayant une bonne réception parmi les prestataires de service RDS-TMC préférés. Si vous souhaitez sélectionner un autre prestataire de service RDS-TMC, vous pouvez le faire manuellement parmi les prestataires disponibles.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie Bluetoothâ, ce système de navigation peut être connecté sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 11 4 Touchez [Enregistrement ]. L’écran “Liste des périphériques à proximité” apparaît. Le système recherche les périphériques intégrant la technologie Bluetooth en attente de connexion et les affiche dans la liste si un périphérique est trouvé. p Un maximum de 30 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés. 5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 11 2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. 4 Touchez [Enregistrement ]. L’écran “Liste des périphériques à proximité” apparaît. 5 Touchez [Enregistrer à partir du téléphone mobile]. Le système de navigation attend une connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 7 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. 11 # Touchez [Relancer la recherche]. Le système recherche les périphériques intégrant la technologie Bluetooth en attente de connexion et les affiche dans la liste si un périphérique est trouvé. 9 Tapez le code PIN (le code PIN par défaut est “1111”) au moyen du périphérique Bluetooth.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 11 4 Touchez [OK]. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi de vos périphériques. 2 L’écran “Supprimer de la liste des connexions” apparaît. 5 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez supprimer.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 11 Le périphérique est connecté comme lecteur audio Bluetooth. ! Mains libres: Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres. La connexion est lancée. Une fois la connexion établie, un message de connexion réussie s’affiche ; vous pouvez revenir à l’écran de la carte en touchant [OK]. p Pour annuler la connexion à votre périphérique, touchez [Annuler].
Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres 1 Nom du téléphone portable connecté 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone portable 3 Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique 4 État de la réception du téléphone portable 5 État de la batterie du téléphone portable ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appeler chez soi en toute simplicité 12 4 Allez sur la page de la liste pour afficher l’entrée souhaitée. Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à composer le numéro, sous réserve que le numéro de téléphone soit enregistré. 1 Affichez l’écran “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage du Menu téléphone. 2 Touchez [Appel domicile]. La composition du numéro commence.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 2 Touchez [Appels reçus], [Appels composés] ou [Appels manqués]. La liste du journal des appels sélectionné apparaît. 3 Touchez une entrée sur la liste. en regard de l’emplace3 Touchez ment que vous souhaitez appeler. L’écran “Modifier favori” apparaît. 4 Touchez [Appeler] pour effectuer un appel. Pour annuler l’appel quand le système a commencé à appeler, touchez . 5 Touchez pour mettre fin à l’appel.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Appel à partir de la carte Vous pouvez effectuer un appel en sélectionnant l’icône d’un emplacement enregistré ou l’icône d’une adresse utile depuis l’écran de la carte. p Vous ne pouvez pas appeler les lieux ou adresses utiles sans données téléphoniques. 1 Faites défiler la carte et placez le curseur sur une icône sur la carte. 2 Touchez . L’écran “Informations détaillées sur PDI” apparaît. 3 Touchez [Appeler] pour effectuer un appel.
Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres Vous pouvez ajuster le volume pendant que vous parlez. # Touchez [Ferm. menu]. Le menu des opérations pendant l’appel est masqué. ne pas afficher l’annuaire correctement. (Certains caractères peuvent être altérés.) p Si l’annuaire du téléphone portable contient des données d’image, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. p Les données transférées ne sont pas éditables sur le système de navigation.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Lors de la réussite de l’importation des données, un message d’importation réussie s’affiche et l’écran “Liste des contacts” apparaît. p Cela peut prendre du temps selon le nombre d’entrées à transférer. Suppression des contacts enregistrés 1 Affichez l’écran “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Affichage du Menu téléphone. 2 Touchez [Contacts]. L’écran “Liste des contacts” apparaît.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 4 Touchez n’importe quelle touche pour saisir le mot de passe souhaité, puis touchez [OK]. Arrêt de la transmission d’ondes Bluetooth Vous pouvez arrêter la transmission des ondes électriques en désactivant la fonction Bluetooth. Si vous n’utilisez pas la technologie sans fil Bluetooth, il est recommandé de sélectionner “Dés”. 1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 Réglage de la fonction de rejet automatique Si cette fonction est activée, le système de navigation rejette automatiquement tous les appels entrants. 1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 2 Touchez [Paramètres Bluetooth]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. 3 Touchez [Refuser ts appels].
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 1 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Présentation des écrans. 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. 4 Touchez [Mise à jour]. La version actuelle est affichée.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 Le journal des appels reçus et le journal des numéros marqués ! Les appels effectués ou les modifications effectuées sur votre téléphone portable ne sont pas enregistrés dans le journal des numéros marqués ou dans l’annuaire du système de navigation. ! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.
Chapitre 13 Opérations de base de la source AV Ce chapitre décrit les opérations de base de la source AV. Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec le système de navigation. ! TUNER (FM, MW/LW) ! CD ! Mémoire morte (ROM) (au format MP3, AAC, WMA) ! DVD-Vidéo ! DivX ! USB ! SD Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
Chapitre Opérations de base de la source AV 13 Opérations de base de la source AV 2 Effleurez la touche sur le coin droit de l’écran. L’écran de fonction AV réapparaît. Sélection d’un élément 1 Parcourez les éléments en les faisant glisser en haut ou en bas et affichez l’élément que vous souhaitez sélectionner. p Taper sur un élément de la liste permet de parcourir rapidement la liste. Pour arrêter le défilement, touchez délicatement la liste. 2 Tapotez l’élément.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio (FM). Les fonctions liées au RDS (Radio Data System) sont uniquement disponibles dans les zones avec des stations FM émettant des signaux RDS. Même si le système de navigation reçoit une station RDS, toutes les fonctions RDS ne sont pas disponibles. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Utilisation de la radio (FM) 8 7 2 6 5 4 1 Effectue la syntonisation manuelle Pour procéder à la syntonisation manuelle, touchez brièvement [o] ou [p]. Les fréquences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois. Effectue la syntonisation automatique Pour procéder à la syntonisation automatique, maintenez enfoncée [o] ou [p] pendant environ une seconde, puis relâchez.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des trois bandes FM, ainsi que 6 stations MW/LW, peuvent être mises en mémoire. 8 Sélectionne une bande FM Tapotez à plusieurs reprises la touche pour basculer entre les bandes FM suivantes : FM1, FM2 ou FM3. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Vous pouvez mémoriser les données d’un maximum de six transmissions de texte radio sur les touches de l’écran tactile “1” à “6”. 1 Affichez le texte radio que vous désirez mettre en mémoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Visionnement des trois derniers textes radio. 2 Maintenez enfoncée l’une des touches [1] à [6] pour mémoriser le texte radio affiché. Le texte radio sélectionné est mis en mémoire.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Syntonisation des signaux puissants Recherche d’une station RDS au moyen des informations PTY La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception. Vous pouvez rechercher les programmes radiodiffusés de types généraux. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Liste PTY. sur l’écran “FM”. 1 Touchez 2 Touchez [Local].
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 3 Utilisez le bouton VOL (+/–) pour ajuster le volume de la fonction TA quand des bulletins d’informations routières commencent. Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception d’un bulletin d’informations routières. 4 Lorsque vous recevez un bulletin d’informations routières, touchez [Annul] pour annuler le bulletin. Le tuner retourne à la source d’origine, mais reste en mode d’attente jusqu’à ce que vous réutilisiez [TA].
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Utilisation de l’interruption des infos Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, le système de navigation peut passer de n’importe quelle station à la station émettant les infos. Une fois les infos terminées, le système de navigation retourne au programme précédent. 1 Touchez Statut de l’icône d’interruption L’indication de l’icône de statut change selon la situation comme indiqué ci-dessous.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Liste PTY Spécifique Type de programme NEWS&INF News Actualités Affairs Questions d’actualité Populaire Classique Autres Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Rapports/informations météorologiques Finance Rapports de la Bourse, commerce, échanges, etc.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio (MW/LW). Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 78, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Tapotez [AM] sur le coin gauche de l’écran pour afficher l’écran “AM”. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Utilisation de la radio (AM) 2 5 4 3 1 Effectue la syntonisation manuelle Pour procéder à la syntonisation manuelle, touchez brièvement [o] ou [p]. Les fréquences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois. Effectue la syntonisation automatique Pour procéder à la syntonisation automatique, maintenez enfoncée [o] ou [p] pendant environ une seconde, puis relâchez.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Mise en mémoire et rappel des fréquences de radiodiffusion 1 2 Si vous tapotez l’une des touches de présélection (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six fréquences de radiodiffusion qui pourront être rappelées plus tard (également en tapotant une touche). 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Syntonise les signaux puissants La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception. Utilisation de la radio (AM) sur l’écran “AM”. 1 Touchez 2 Touchez [Local]. 3 Touchez [Act] pour activer la syntonisation automatique locale. Pour désactiver la syntonisation automatique locale, touchez [Dés]. 4 Touchez [cPréc.] ou [Suivantd] pour régler la sensibilité.
Chapitre Lecture de CD audio 16 Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section vous explique comment. Indicateur : Annule la fonction d’échantillonnage. Le début de chaque piste dans la plage de lecture répétée en cours est lu pendant environ 10 secondes. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 78, Affichage de l’écran de fonction AV.
Chapitre Lecture de CD audio 16 5 Heure locale 6 Informations sur la piste Lecture de CD audio ! Indicateur du numéro de piste Indique le numéro de piste et le nombre total de pistes dans la plage de répétition en cours de lecture. ! Indicateur du titre de la piste 7 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée.
Chapitre 16 Lecture de CD audio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 9 8 4 7 6 5 1 Balaye les pistes d’un CD La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Balaye les pistes d’un CD. 2 Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
Chapitre Lecture de CD audio 16 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod). 9 Le type de fichier média lu est modifié Utilisation du menu “Fonction” % Touchez sur l’écran “CD”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 2 3 4 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc : Le disque en cours de lecture est répété. ! Pst : La piste en cours de lecture seulement est répétée.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 17 Vous pouvez lire un disque qui contient des fichiers audio compressés à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section en décrit le fonctionnement. p Dans la description suivante, les fichiers MP3, WMA, AAC sont collectivement appelés “fichier audio compressé”. Lecture de l’écran 1 2 34 5 7 6 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Indicateur : 17 Signification Tous les fichiers audio compressés sont répétés. Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Le dossier en cours de lecture est répété. ! ! ! ! ! p Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 2 Informations sur le fichier sélectionné : Nom du dossier Indique le nom du dossier en cours de lecture. : Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste en cours de lecture (s’il est disponible).
Chapitre 17 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 9 8 4 7 6 5 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Échantillonne les dossiers et les fichiers.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Tapotez sur un dossier dans une liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sur la liste en tapotant dessus. Si vous touchez , vous affichez le contenu du dossier supérieur (dossier parent). Si le dossier supérieur est répertorié, ne peut pas être utilisé.
Chapitre 17 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Si vous activez la fonction d’échantillonnage lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pst”, celle-ci passe automatiquement sur “Dossier”. p Si vous activez la fonction d’échantillonnage alors que la plage de lecture répétée est réglée sur “Disc”, celle-ci est exécutée pour les premières pistes de chaque dossier uniquement.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 18 Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement du DVDVidéo. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 15, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre 18 Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 1 2 3 b a 9 8 Écran de lecture (page 2) 7 6 5 4 Écran de lecture (page 3) c d e g f p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’afficher, indiquant que l’opération est invalide. 1 La lecture reprend (Signet) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Reprise de la lecture (Signet).
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo La touche [f] permute entre la lecture et la pause. 7 Affiche le clavier du menu DVD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 105, Utilisation du menu DVD avec les touches de l’écran tactile. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Utilisation de l’égaliseur. b Affiche le menu “Fonction” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 106, Utilisation du menu “Fonction”.
Chapitre 18 Lecture d’un DVD-Vidéo % Touchez [Signet]. ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l’ordre. Pour le temps (recherche temporelle) ! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 100 minutes 05 secondes, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer] dans l’ordre.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous touchez l’écran alors que est affiché, les touches de l’écran tactile n’apparaissent pas. 1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. 2 Touchez [Menu Ppal] ou [Menu] pour afficher les touches de l’écran tactile afin de commander le menu DVD. Touchez l’élément du menu souhaité. # Touchez . Les touches de l’écran tactile permettant de sélectionner l’élément du menu s’affichent.
Chapitre 18 Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation du menu “Fonction” % Touchez sur l’écran “DVD-V”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 2 3 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc : L’ensemble du disque sélectionné est lu. ! Chapitre : Le chapitre en cours de lecture seulement est répété. ! Titre : Le titre en cours de lecture seulement est répété.
Chapitre Lecture de vidéo DivX 19 Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section vous explique les opérations à suivre. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 78, Affichage de l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 15, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre 19 Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) a 1 2 9 8 7 6 5 4 3 Écran de lecture (page 2) b c d f p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’afficher, indiquant que l’opération est invalide. 1 Sélectionne un fichier de la liste Si vous effleurez la touche, la liste vous permettant de voir la liste des noms de fichier ou des noms de dossier sur un disque s’affiche. e Tapotez sur un dossier dans une liste pour afficher son contenu.
Chapitre Lecture de vidéo DivX p Vous pouvez également effectuer ces opérations en utilisant le bouton TRK. 5 Lecture et pause La touche [f] permute entre la lecture et la pause. 6 Passe à la page suivante des touches de l’écran tactile 7 Change d’informations Touchez [Aff.
Chapitre Lecture de vidéo DivX 19 Lecture en ralenti Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. % Maintenez enfoncée [r] jusqu’à ce que soit affiché pendant la lecture. L’icône s’affiche et la lecture en ralenti avant commence. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [n] ou [m], etc. p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti. p Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur DVD-Vidéo/DivX. Affichage du menu Config DVD/DivX® 1 Reproduisez un disque qui contient un DVD-Vidéo ou DivX. 2 2 Touchez [Langue sous-titres], [Langue audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la langue actuellement réglée est sélectionnée. 3 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, l’affichage de saisie du code de langue apparaît.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX 20 Réglage du rapport de format Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affichage ordinaire a un rapport télévision de 4:3. Si vous utilisez un écran arrière ordinaire avec un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler le rapport de format correct pour votre écran arrière.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Configuration de la lecture automatique Quand un disque DVD avec un menu DVD est inséré, cet appareil annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. p Cette fonction est disponible pour les DVDVidéo. p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la et démarrez la lecture. 1 2 Touchez [Lecture auto].
Chapitre 20 Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD 114 Code composé de 2 lettres, code de saisie aa, 0101 ab, 0102 af, 0106 am, 0113 ar, 0118 as, 0119 ay, 0125 az, 0126 ba, 0201 be, 0205 bg, 0207 bh, 0208 bi, 0209 bn, 0214 bo, 0215 br, 0218 ca, 0301 co, 0315 cs, 0319 cy, 0325 da, 0401 de, 0405 dz, 0426 ee, 0505 el, 0512 en, 0514 eo, 0515 es, 0519 et, 0520 eu, 0521 fa, 0601 fi, 0609 fj, 0610 fo, 0615 fr, 0618 Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerba
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”.
Chapitre 21 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Indicateur : Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire. ! Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur : Signification Tous les fichiers audio compressés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) sont répétés. Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) 21 Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 1 2 3 9 8 4 7 5 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Échantillonne les dossiers et les fichiers.
Chapitre 21 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Tapotez sur un dossier dans une liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sur la liste en tapotant dessus. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod). Si vous touchez , vous affichez le contenu du dossier supérieur (dossier parent). Si le dossier supérieur est répertorié, ne peut pas être utilisé.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre 22 Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 9 1 2 3 8 7 1 Arrête la lecture 2 Sélectionne un fichier de la liste Vous pouvez sélectionner et lire le titre de votre choix dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod). Le contenu du dossier dans lequel se trouve le fichier en cours de lecture s’affiche.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Tapotez cette touche pour passer de l’écran permettant d’opérer les fichiers audio à l’écran permettant d’opérer les fichiers vidéo. Cette touche de l’écran tactile n’est disponible que lorsque le périphérique de stockage externe (USB, SD) contient à la fois des fichiers audio et vidéo. Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis 22 2 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 23 Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CDIU50V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. Vidéo 1 3 45 6 9 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 78, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Connectez votre iPod. La source change et la lecture démarre.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Indique le titre de la chanson en cours. Pendant la lecture d’un podcast, l’épisode est affiché. ! : Numéro de chapitre Indique le numéro du chapitre en cours et le nombre total de chapitres en cas de lecture d’un fichier comportant des chapitres. ! Temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans la chanson en cours de lecture (épisode). p “- - - - - - -” est affiché en l’absence d’informations correspondantes.
Chapitre 23 Utilisation d’un iPod (iPod) Utilisation des touches de l’écran tactile Musique 1 2 3 d c b 4 a 9 8 7 6 5 Vidéo d e 8 7 g 1 Règle la lecture aléatoire pour la musique Vous pouvez modifier le réglage de lecture aléatoire à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 129, Règle la lecture aléatoire pour la musique.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Si vous effleurez la touche, l’écran MusicSphere s’affiche et une liste de lecture créée avec l’application logicielle (MusicSphere) peut être lue. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 128, Lecture de MusicSphere. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Utilisation de l’égaliseur. 8 Affiche le menu “Fonction” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 128, Utilisation du menu “Fonction”.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 23 Si vous maintenez enfoncée [o] ou [p] pendant cinq secondes, le retour rapide/ avance rapide continue même si vous relâchez l’une de ces touches. Pour reprendre la lecture à un point désiré, touchez [f], [o] ou [p]. 3 Tapotez une des catégories dans laquelle se trouve la vidéo que vous souhaitez lire. p Vous pouvez également effectuer ces opérations en utilisant le bouton TRK.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 125, La liste des albums est affichée. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 125, La liste des artistes est affichée. # Touchez pour afficher l’écran de menu de catégorie supérieure, puis tapotez la catégorie souhaitée. 23 ses. Par exemple, si vous tapotez [All] après avoir tapoté [Artistes], vous pouvez avancer à l’écran suivant avec tous les artistes dans la liste sélectionnée.
Chapitre 23 Utilisation d’un iPod (iPod) Lecture de MusicSphere Vous pouvez lire les listes de lecture créées avec l’application logicielle (MusicSphere) grâce à une interface graphique palpitante. p L’application (MusicSphere) est disponible sur notre site Web. Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Lecture de l’écran 1 2 2 5 4 1 3 1 Indicateur du nom de la liste de lecture Indique le nom de la liste de lecture actuellement sélectionnée.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p Ce réglage est disponible uniquement en mode vidéo. 5 Les chansons en rapport avec la chanson en cours de lecture sont lues Vous pouvez lire les chansons en rapport avec la chanson en cours de lecture à l’aide des listes suivantes. ! Lien Artistes : Les chansons en rapport avec l’artiste en cours de lecture sont lues dans l’ordre de l’album. ! Lien Albums : Les chansons en rapport avec l’album en cours de lecture sont lues.
Chapitre 24 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth intégrant la technologie sans fil Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, il est nécessaire d’enregistrer et de raccorder le périphérique sur ce système de navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Indicateur : Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire. ! Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur : Signification La répétition n’est pas exécutée. 24 3 Indicateur NEWS Indique le statut des infos. 4 Indicateur TRFC Indique le statut des bulletins d’informations routières.
Chapitre 24 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 6 5 1 Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 24 Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout : Tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth sont répétés. ! Pst : Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Dés : La répétition n’est pas exécutée. p Si vous sautez le fichier précédent ou suivant lorsque la lecture répétée est “Pst”, la lecture répétée passe à “Tout”.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV 25 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé au système de navigation. Pour en savoir plus sur la méthode de raccordement, consultez le manuel d’installation. 3 Tapotez [AV1] sur le coin gauche de l’écran. L’image s’affiche à l’écran. 4 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule est en mouvement.
Chapitre Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Lecture de l’écran 2 1 34 5 6 1 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Indicateur de l’appareil externe Affiche les informations envoyées par les appareils externes connectés. 3 Indicateur NEWS Indique le statut des infos. 4 Indicateur TRFC Indique le statut des bulletins d’informations routières. 5 Heure locale 6 Indicateur de mode Auto/Manuel Indique le mode actuel.
Chapitre 26 Utilisation de l’appareil externe (EXT1, EXT2) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 6 5 1 Envoie une commande de la touche 1 à la touche 6 L’appareil externe peut être commandé en transmettant les commandes de fonctionnement réglées sur la touche 1 à la touche 6. p Le fonctionnement varie selon le type d’appareil externe connecté. (Certaines fonctions peuvent être inopérantes jusqu’à ce que vous effleuriez la touche et que vous la mainteniez enfoncée.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran “Paramètres Navigation” 2 Touchez [Config.]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. p Cette commande peut également être donnée en utilisant l’écran “Menu des raccourcis”. 3 Touchez [Paramètres Navigation]. Le menu “Paramètres Navigation” apparaît. 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. # Touchez . Pour revenir à l’écran précédent.
Chapitre 27 Personnalisation des préférences Lorsque les phares ou les codes d’un véhicule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque les codes d’un véhicule sont éteints, “Dés” s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas branché, “Dés” apparaît.) 5 Signal Retour Lorsque le levier de vitesse est placé sur la position “R”, le signal passe sur “Haut” ou “Bas”. (L’un de ces messages s’affiche en fonction véhicule.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 3 Entrez les informations sur la consommation de carburant. 4 Touchez [Tout]. Efface tous les statuts d’apprentissage. Entrez les éléments suivants : p Touchez [Tout] dans les cas suivants : ! Après avoir modifié l’emplacement d’installation du système de navigation ! Après avoir modifié l’angle d’installation du système de navigation ! Après avoir emporté le système de navigation dans un autre véhicule # Touchez [Distance].
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Une fois tous les éléments renseignés, la saisie des informations sur la consommation de carburant est terminée. 4 Entrez les informations sur la consommation de carburant.
Chapitre Personnalisation des préférences p Si la carte mémoire SD contient déjà des données, celles-ci sont remplacées par les nouvelles données lors de l’exportation. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 2 Affichez l’écran “Paramètres Navigation”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Affichage de l’écran “Paramètres Navigation”. 3 Touchez [Conso]. L’écran “Paramètre de consommation” apparaît.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 1 Affichez l’écran “Paramètres Navigation”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Affichage de l’écran “Paramètres Navigation”. 2 Touchez [Mode Démo]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! Act: Répète la démo. ! Dés (par défaut) : Mode Démo est désactivé. 3 Affiche l’écran de la carte. La simulation du guidage commence.
Chapitre Personnalisation des préférences 2 Touchez [Réglages Eco]. L’écran “Réglages Eco” apparaît. 3 Touchez chaque élément. 27 Affichage de l’écran “Paramètres carte” 2 Touchez [Config.]. Score Eco ! Act (par défaut) : Affiche “Score Eco”. ! Dés: Cache “Score Eco”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34, Affichage de “Graphique Eco”. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Paramètres carte].
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Réglage de l’affichage du zoom automatique 3 Touchez [Carte de ville]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. Ce réglage permet de passer à une carte agrandie autour du point où votre véhicule approche d’une intersection, de l’entrée/sortie d’une autoroute ou d’un croisement. 1 ! Act (par défaut) : Passe automatiquement sur la carte de la ville dans une zone de carte de ville. ! Dés: N’affiche pas la carte de la ville.
Chapitre Personnalisation des préférences 2 Touchez [Infos affichées]. L’écran “Informations affichées” apparaît. 3 Touchez [Aff. prob. circulation]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! Afficher (par défaut) : Affiche les icônes sur la carte. ! Masquer: Masque les icônes sur la carte. Réglage de l’affichage de la limitation de vitesse Sélectionne d’afficher ou de masquer la limitation de vitesse de la route actuelle. 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran “Paramètres carte”. 2 Touchez [Infos affichées]. L’écran “Informations affichées” apparaît. 3 Touchez [Nom de cette rue]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! Afficher (par défaut) : Affiche le nom de la rue (ou nom de la ville) sur la carte. ! Masquer: Masque le nom de la rue (ou nom de la ville) sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Affichage des adresses utiles préinstallées sur la carte 3 Touchez [Afficher manœuvre]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. p Vous pouvez sélectionner un maximum de 10 éléments dans les sous-catégories ou les catégories détaillées. ! Afficher (par défaut) : Affiche les manœuvres sur la carte. ! Masquer: Masque les manœuvres sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 p Les catégories déjà sélectionnées sont cochées en bleu. 6 Touchez la sous-catégorie à afficher. La catégorie sélectionnée est cochée en rouge. Pour annuler la sélection, touchez à nouveau l’entrée. En présence de davantage de catégories détaillées au sein de la sous-catégorie, [Détails] est activé.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 p Pour utiliser cette fonction avec “Auto.”, le fil orange/blanc du système de navigation doit être correctement branché. 6 Touchez l’élément que vous voulez afficher. Vous pouvez régler la couleur de la route entre bleu ou rouge. 7 Pour valider la sélection, touchez [OK]. Modification de “Mode aff.” Vous pouvez sélectionner différents types d’écran d’affichage pour le guidage de la navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Passe de l’écran de fonction AV à l’écran de la carte. ! Dés: Ne change pas d’écran. p Cet élément est activé seulement quand “Affichage en gros plan” est réglé sur “Act”. ! ! Sélection du menu “Accès rapide” ! Sélectionnez les éléments à afficher sur l’écran de la carte. Dans la liste affichée à l’écran, les éléments cochés en rouge sont affichés sur l’écran de la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Affichage de l’écran “Paramètres système” 2 Touchez [Config.]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. p Cette commande peut également être donnée en utilisant l’écran “Menu des raccourcis”. 3 Touchez [Paramètres système]. Réglage de la langue Vous pouvez régler la langue utilisée par le programme et le guidage vocal. Chaque langue peut être réglée séparément. 1 Affichez l’écran “Paramètres système”.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Installation de fichiers supplémentaires pour le guidage vocal (fichiers TTS) Le fichier TTS permet au système de navigation de lire à haute voix le nom de rue dans le guidage d’itinéraire. Si le fichier TTS le plus récent est disponible, vous pouvez remplacer le fichier TTS actuel par ce dernier. p Pour AVIC-F20BT, le fichier TTS sera utilisé dans la voix du guidage de la reconnaissance vocale.
Chapitre Personnalisation des préférences 6 Touchez [Format heure]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! 24 H (par défaut) : Passe à l’affichage au format 24 heures. ! 12 H: Passe à l’affichage au format 12 heures avec AM/PM. Changement de l’unité entre km et miles Ce réglage commande l’unité de distance et vitesse affichée sur le système de navigation. 1 Affichez l’écran “Paramètres système”.
Chapitre 27 Personnalisation des préférences 2 Touchez [Volume]. L’écran “Paramètres de volume” apparaît. 3 Touchez [+] ou [–] pour régler le volume. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! Act (par défaut) : Un bip de reconnaissance vocale est émis. ! Dés: Aucun bip de reconnaissance vocale n’est émis. p Cette fonction n’est disponible que pour AVIC-F20BT. 4 Cet écran vous permet d’opérer les éléments suivants : ! Guidage Ce réglage commande le volume du guidage de navigation.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Créez un dossier intitulé “Pictures” dans le répertoire supérieur de la carte mémoire SD et enregistrez les fichiers d’image dans ce dossier. 2 Mémorisez les fichiers d’image dans le dossier “Pictures”. 3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 4 Affichez l’écran “Paramètres système”.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé à la position REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans “Polarité”. 1 Affichez l’écran “Paramètres système”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 151, Affichage de l’écran “Paramètres système”.
Chapitre Personnalisation des préférences Options disponibles : Création et mise en mémoire d’une couleur définie par l’utilisateur Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur et la définir comme couleur d’éclairage. 1 Affichez l’écran “Paramètres système”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 151, Affichage de l’écran “Paramètres système”. 2 Touchez [Couleur éclairage]. L’écran “Couleur éclairage” apparaît. 3 Touchez [Perso]. L’écran “Couleur éclairage” apparaît.
Chapitre 27 Personnalisation des préférences — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque AV1/AV2 comprend à la fois vidéo et audio. — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque le réglage approprié sur “Entrée AV1” ou “Entrée AV2” est “Vidéo”. Sélection de la vidéo pour l’“Écran arrière” Vous pouvez choisir d’afficher la même image que sur l’écran avant ou d’afficher la source sélectionnée sur l’“écran arrière”. % Tapotez cran.
Chapitre Personnalisation des préférences 3 Touchez [+] ou [–] pour régler l’élément de votre choix. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau de l’élément souhaité augmente ou diminue. 4 Touchez cédent. pour retourner à l’écran pré- Affichage de l’écran “Paramètres système A/V” 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez [Config.].
Chapitre 27 Personnalisation des préférences Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) Vous pouvez modifier ce réglage en fonction de l’élément connecté. p Ce réglage s’applique aux entrées RCA (AUDIO INPUT et VIDEO INPUT) au dos du système. AVIC-F920BT, AVIC-F9210BT, AVIC-F9220BT 1 Affichez l’écran “Paramètres système A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage de l’écran “Paramètres système A/V”. 2 Touchez [Entrée AV2].
Chapitre Personnalisation des préférences p p p p p Réglage de la sortie arrière La sortie arrière du système de navigation peut être utilisée pour une connexion à un haut-parleur à gamme étendue ou un hautparleur d’extrêmes graves. Si vous permutez entre HP arrière et Subwoofer, vous pouvez brancher un fil conducteur de haut-parleur arrière directement au haut-parleur d’extrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.
Chapitre 27 Personnalisation des préférences — Lorsque le système de navigation émet la voix du guidage. — Lorsque vous utilisez un téléphone portable via la technologie Bluetooth (composition d’appel, conversion téléphonique, appel entrant). — Lorsque le mode de reconnaissance vocale est activé. ! Tel/VR : Le volume est coupé ou atténué d’après les conditions suivantes.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Affichez l’écran “Paramètres système A/V”. 1 Affichez l’écran “Paramètres système A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 159, Affichage de l’écran “Paramètres système A/V”. 2 Touchez [DivX VOD]. Votre code d’enregistrement de 8 chiffres apparaît. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour vous enregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 p Vous ne pouvez pas choisir “SLA” lorsque le tuner FM est sélectionné comme source d’entrée. 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. # Touchez . Pour revenir à l’écran précédent. “Gau: 15” à “Droite: 15” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de gauche à droite.
Chapitre Personnalisation des préférences Courbe d’égalisation 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Affichage de l’écran “Paramètres son A/V”. 2 2 Touchez [EQ]. 3 Touchez l’égaliseur souhaité. 4 Touchez [+] ou [–] en regard de “Nuance”. p Le niveau peut être réglé entre –6 et +6. p Si “Naturel” est sélectionné, le niveau peut être réglé entre –4 et +6. Touchez [EQ].
Chapitre Personnalisation des préférences 27 ! Avec “Plat” sélectionné, aucun ajout ou correction n’est apporté au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l’effet des courbes d’égalisation en alternant entre “Plat” et une courbe d’égalisation prédéfinie. 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Affichage de l’écran “Paramètres son A/V”. 2 Touchez [EQ].
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation du filtre passe-haut Pour éviter que le niveau sonore bas de la plage de fréquence de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves ne soit trop bas lors de la lecture à partir des haut-parleurs avant ou arrière, activez HPF (filtre passe-haut). Seules les fréquences supérieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par les haut-parleurs avant ou arrière. 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Réglage d’un étage convenant à l’image 1 4 Touchez la position désirée. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Affichage de l’écran “Paramètres son A/V”. 2 Touchez [Scène]. 3 Touchez le réglage de l’étage souhaité. Duplication des réglages Vous pouvez importer les réglages que vous avez effectués sur le programme utilitaire navgate FEEDS, disponible séparément.
Chapitre Personnalisation des préférences 27 Réglage du mode sans échec Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhicule roule. Personnalisation des préférences 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez [Config.]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Sécurisé]. Chaque fois que vous effleurez la touche, ce réglage change. ! Act (par défaut) : Active la fonction du mode sans échec.
Chapitre 28 Commande vocale du système de navigation p Cette fonction n’est disponible que pour AVIC-F20BT. Déroulement du fonctionnement vocal Pour garantir une conduite en toute sécurité Vous pouvez commencer le fonctionnement vocal à tout moment même lorsque l’écran de la carte est affiché ou que la source AV est opérationnelle (certaines opérations ne sont pas disponibles). Vous trouverez ci-dessous les étapes de base du fonctionnement vocal.
Chapitre Commande vocale du système de navigation Lancement du fonctionnement vocal Zone de recherche disponible UK English UK English :TTS Royaume-Uni Español Español :TTS Espagne Deutsch Deutsch :TTS Allemagne Français Français :TTS France 3 Italiano Italiano :TTS Italie 4 Nederlands Nederlands :TTS Pays-Bas % Appuyez sur le bouton lorsque l’écran de la carte ou l’écran de fonction AV est affiché. L’écran du fonctionnement vocal apparaît.
Chapitre 28 Commande vocale du système de navigation 5 Dites le nom de la ville que vous souhaitez régler comme destination. 6 Dites le nom de la rue que vous souhaitez régler comme destination. 7 Dites le numéro de la maison que vous souhaitez régler comme destination. Votre système de navigation définit l’itinéraire jusqu’à la destination et la carte des environs apparaît.
Chapitre Commande vocale du système de navigation 28 Commandes vocales élémentaires disponibles Le système de navigation peut également reconnaître les mots figurant dans la liste suivante. p Les mots écrits en italique sont des commandes vocales. Commandes de base Commande vocale du système de navigation Commandes vocales et opérations retour d L’écran précédent est rétabli. annuler d Annule le fonctionnement vocal. à l’aide d Prononce de brèves instructions de fonctionnement.
Chapitre 28 Commande vocale du système de navigation Commandes vocales en rapport avec la téléphonie mains libres p Vous pouvez effectuer un appel téléphonique par composition vocale si un téléphone portable intégrant la technologie sans fil Bluetooth est apparié avec le système de navigation. p Pour indiqué dans le tableau suivant, dites le nom de l’entrée mémorisée dans “Contacts”. p Pour le indiqué dans le tableau suivant, dites le numéro de téléphone désiré.
Chapitre Commande vocale du système de navigation 28 Faites une pause avant de donner une commande Si vous parlez trop tôt, la reconnaissance pourrait échouer. Commande vocale du système de navigation Prononcez soigneusement vos commandes Parlez lentement, posément et distinctement.
Chapitre Autres fonctions 29 p Si vous souhaitez changer le mot de passe, entrez le mot de passe actuel puis entrez le nouveau mot de passe. Paramétrage de la fonction antivol Vous pouvez définir un mot de passe pour le système de navigation. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passe, le système de navigation vous invitera à saisir le mot de passe lors du prochain redémarrage. Réglage du mot de passe 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
Chapitre Autres fonctions 29 Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Autres fonctions Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation Vous pouvez ramener les réglages ou le contenu enregistré aux réglages d’usine ou par défaut. Vous disposez de plusieurs méthodes pour effacer les données utilisateur pour lesquelles les situations et le contenu effacé diffèrent selon chaque méthode.
Chapitre 29 Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. p Presque tous les éléments ne figurant pas dans la liste ci-dessous seront conservés.
Chapitre Autres fonctions 29 Fonctions de navigation Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 Méthode 4 Paramètres Bluetooth Tous les réglages (*1) — 1 1 1 Menu téléphone Tous les réglages (*1) — 1 1 1 Autres fonctions Mot de passe anti-vol — — — — (*1) Toutes les données en mémoire des 5 utilisateurs sont effacées.
Chapitre 29 Autres fonctions L’écran “Sélectionner les éléments à réinitialiser” apparaît. 4 Touchez [Effacer infos utilisateur] ou [Réinitialiser]. Un message confirmant l’effacement des données s’affiche. 5 Touchez [Oui]. Le contenu enregistré est effacé.
Annexe Annexe Dépannage Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Causes possibles Action (Référence) Les fils et connecteurs ne sont pas bien branchés.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne GPS. ner votre véhicule sur la carte sans une erreur de positionnement importante. Action (Référence) Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de dégrader les signaux. Les signaux d’impulsion de vitesse du véhicule ne sont pas captés correctement.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Utilisez les méthodes suivantes pour réduire l’écho : —Baissez le volume sur le récepteur —Faites en sorte que les deux correspondants marquent un léger temps d’arrêt avant de parler Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas branché. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles L’écran est recouvert d’un mes- Le câble de détection de la position sage d’avertissement et la vidéo du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré. n’est pas visible. Le verrouillage par frein à main est activé. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé. Pas de sortie vidéo de l’iPod raccordé. Le réglage “Entrée AV1” ou “Entrée Rectifiez les réglages. (Page 134) AV2” est erroné.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le moteur. Coupez le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et mettez le système de navigation sous tension.
Annexe Annexe Messages et comment y répondre Les messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions données à l’écran. Messages relatifs aux fonctions de navigation Message Causes possibles Action (Référence) Calcul de l’itinéraire impossible.
Annexe Annexe Message Causes possibles Echec de la connexion. La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable est désactivée. téléphone portable cible. Action (Référence) Le téléphone portable est apparié Annulez l’appariement (la connexion) et rées(connecté) à un autre périphérique. sayez. Acceptez la connexion demandée par le système de navigation à partir du téléphone cible.
Annexe Annexe Messages relatifs aux fonctions audio Lorsqu’un problème surgit avec la lecture de la source AV, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur “l’écran arrière”.
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Les pistes illisibles seront ignorées Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. droits numériques (DRM). Impossible de lire toutes les pistes Action (Référence) Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appareil. Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 200, Page 217) Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe sont sécurisés par DRM. Enregistrez des fichiers lisibles.
Annexe Annexe Technologie de positionnement Positionnement par GPS Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 21 000 km, envoie continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée à la surface de la Terre.
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre véhicule pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui devrait rétablir la précision habituelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 138, Effacement du statut.
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la peinture à pulvériser ou de la cire au risque d’entraver la réception des signaux GPS. La neige accumulée peut également réduire les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne dégagée. p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour.
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule patinent, comme sur une piste cahoteuse ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. Annexe ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si des arbres ou d’autres obstacles bloquent les signaux GPS pendant une période prolongée.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire ! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint. Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles sur la définition d’un itinéraire.
Annexe Annexe Mise en évidence de l’itinéraire ! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis en évidence dans une couleur vive sur la carte. ! Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et d’arrivée ne soit pas mise en évidence, tout comme les zones où le tracé des routes est très complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écran, mais le guidage vocal se poursuivra.
Annexe Annexe ! La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré. Attendez qu’il s’habitue à la température plus élevée, pendant environ une heure. Pensez aussi à essuyer les disques humides avec un chiffon doux. ! La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.
Annexe Annexe Dolby Digital Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Le format audio DTS ne pouvant être émis, sélectionnez une piste audio différente du format audio DTS. “DTS” est une marque déposée de DTS, Inc.
Annexe Annexe Remarques générales sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) ! Ne laissez pas le périphérique de stockage externe (USB, SD) dans un emplacement aux températures élevées. ! Selon le type du périphérique de stockage externe (USB, SD) que vous utilisez, ce système de navigation peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Annexe Annexe sous-titres comprennent un code de commande. ! Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés. ! Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les sous-titres risquent de ne pas s’afficher au bon moment. Annexe ! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce système de navigation au fournisseur VOD DivX.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support CD-R/-RW DVD-R/-RW/-R DL Périphérique de stockage USB Système de fichiers ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Romeo et Joliet ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Romeo, Joliet et UDF 1.
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-RW/-R DL Support CD-R/-RW Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Annexe Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV Support CD-R/-RW DVD-R/-RW/-R DL Carte mémoire SD .
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-RW/-R DL Support CD-R/-RW Extension de fichier .avi/.divx Profil (version DivX) Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.
Annexe Annexe Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD) .avi .mp4, .m4v Format MPEG-4 MPEG-4 H.264 WMV Codec vidéo compatible MPEG-4 MPEG-4 H.
Annexe Annexe Exemple de hiérarchie Le schéma suivant est un exemple d’architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numéros du schéma indiquent l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture. : dossier : fichier 1 2 3 4 5 de poche et autres appareils. Bluetooth fonctionne dans une plage de fréquence de 2,4 GHz et transmet la voix et les données à des vitesses allant jusqu’à 1 mégabit par seconde.
Annexe Annexe WMA/WMV DivX DivX est un format vidéo numérique compressé créé par codec vidéo DivX de DivX, Inc. Cette unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregistrés sur CD-R/-RW/-ROM et DVDR/-RW/-ROM. Pour garder la même terminologie que pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX sont dénommés “Titres”. Pour nommer les fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVDR/-RW avant de les graver, n’oubliez pas que, par défaut, ils seront reproduits en ordre alphabétique.
Annexe Annexe iPod Utilisation correcte de l’écran LCD Manipulation de l’écran LCD Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » ont été conçus pour fonctionner avec un iPod et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. iPod est une marque de Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays.
Annexe Annexe Écran à cristaux liquides (LCD) Annexe ! Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans l’unité de navigation, ce qui risque de l’endommager. ! De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD.
Annexe Annexe Information affichée Menu Destination Menu téléphone Page Adresse 37 Pavé num.
Annexe Annexe Menu Paramètres Menu Paramètres Navigation Page Page Vérification connexions 137 Paramètres système 151 Capteur 3D 138 Paramètres AV 159 Conso 139 Son AV 163 Param.
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres carte Page Paramètres régionaux 210 Langue du programme, Langue du guide 151 Heure 152 km / mile 153 Vitesse 153 Volume 153 Ecran d’accueil 154 Caméra de recul 155 Etalonnage écran 156 Couleur éclairage 156 Infos sur services 157 Restaurer param. origine 179 Fr Page Infos affichées Affichage en gros plan 144 Carte de ville 144 Barrière de plan urbain 144 Afficher limite de vitesse 145 Aff. prob.
Annexe Annexe Menu Paramètres système A/V Menu Paramètres son A/V Page Page 160 FAD/BAL (Balance) 164 Entrée AV2 160 EQ 164 Ecran large 160 Intensité du son 166 Silence 161 Subwoofer 166 Niveau du Muting 162 HPF 167 HP arrière 161 SLA 167 DivX VOD 163 Bass Booster 167 PI auto 162 Scène 167 Pas FM 163 Fr Annexe Entrée AV1 211
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Page 212 Connexion 66 Enregistrement 62 Nom appareil 73 MDP 73 Bluetooth Act./Inact. 74 Suppr.
Annexe Annexe Glossaire AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Annuaire Un répertoire sur le téléphone de l’utilisateur est communément appelé “Annuaire”. Selon le téléphone portable, l’annuaire peut être appelé “Contacts”, “Carte de visite” ou autre. Balise ID3 Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’informations relatives aux pistes dans un fichier MP3.
Annexe Annexe Écriture de paquet Il s’agit d’un terme générique pour une méthode d’écriture de fichiers individuels sur un CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même façon que pour des fichiers sur une disquette ou un disque dur. Favoris Un lieu où vous vous rendez fréquemment (comme votre lieu de travail ou la maison d’un ami) que vous pouvez enregistrer pour faciliter le choix d’un itinéraire.
Annexe Annexe Multi Angle Avec les programmes de télévision ordinaires, même quand plusieurs caméras sont utilisées simultanément pour filmer une scène, l’image d’une seule caméra à la fois est transmise à votre téléviseur. Certains DVD contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles et vous permettent de choisir l’angle que vous préférez. Multi-session Multi-session correspond à une méthode d’enregistrement permettant d’enregistrer ultérieurement des données supplémentaires.
Annexe Annexe Verrouillage parental Certains disques DVD-Vidéo contenant des scènes violentes ou destinées aux adultes possèdent un verrouillage parental qui permet d’éviter que les enfants voient ces scènes. Avec ce type de disque, si vous réglez le niveau de verrouillage parental de l’appareil, la lecture de scènes inappropriées pour les enfants n’est pas possible et ces scènes sont omises.
Annexe Annexe Spécifications Généralités Navigation Récepteur GPS : Système ............................. L1, C/Acode GPS SPS (Service de positionnement standard) Annexe Source électrique nominale ..................................................... 14,4 VCC (plage de tension autorisée : 12,0 V à 14,4 VCC) Installation de mise à la terre ..................................................... Type négatif Consommation électrique maximum ...........................................
Annexe Annexe Niveau de sortie de la présortie (max) : AVIC-F20BT ....................... 4,0 V AVIC-F920BT .................... 2,2 V AVIC-F9210BT .................. 2,2 V AVIC-F9220BT .................. 2,2 V Impédance de la présortie : AVIC-F20BT ....................... 100 ohms AVIC-F920BT .................... 1 kohm AVIC-F9210BT .................. 1 kohm AVIC-F9220BT .................. 1 kohm Égaliseur (Égaliseur graphique à 7bandes) : Fréquence .........................
Annexe Annexe Tuner FM Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W mono, S/N : 30 dB) Rapport signal sur bruit ....... 72 dB (réseau IEC-A) Distorsion .................................... 0,3 % (à 65 dBf, 1 kHz, stéréo) 0,1 % (à 65 dBf, 1 kHz, mono) Réponse en fréquence .......... 30 Hz à 15 000 Hz (±3 dB) Séparation stéréo .................... 45 dB (à 65 dBf, 1 kHz) Annexe Tuner MW (PO) Bande de fréquence ...............
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-Ogura Saiwai-ku, Kawasaki-shi Kanagawa-ken 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2010 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.