English Installation Manual Manuel d’installation Français NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV Italiano NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM AVIC-F850BT Español Deutsch Some wiring and installation are described in the separate installation manual. Certains câblages et procédés d’installation sont décrits dans le manuel d’installation séparé.
Contents Precautions Your new navigation system and this manual 3 Important safeguards 3 – – – – Parts supplied 21 Mounting on the sun visor 21 Installation on the steering column 22 Adjusting the microphone angle 22 Connecting the system Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 6 – Notice for the blue/white lead 6 – Notice for the violet/white lead 6 Parts supplied 7 Installing the HDMI® cable holder 7 Connecting the system 8 When connecting the Andr
Section Precautions 01 English Your new navigation system and this manual Important safeguards ! The navigation features of this product (and the rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 01 Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of your navigation system.
Section Connecting the system WARNING Do not take any steps to tamper with or disable the handbrake interlock system which is in place for your protection. Tampering with or disabling the handbrake interlock system could result in serious injury or death. CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual.
Section 02 Connecting the system To prevent damage WARNING OF O STAR T STAR T ACC position F N ACC O F N OF ! Use speakers over 50 W (output value) and between 4 W to 8 W (impedance value). Do not use 1 W to 3 W speakers for this unit. ! When replacing the fuse, be sure to only use a fuse of the rating prescribed on this product. ! When disconnecting a connector, pull the connector itself. Do not pull the lead, as you may pull it out of the connector.
Section Connecting the system 02 English Installing the HDMI® cable holder Parts supplied 1 Insert the lower tab of the HDMI cable holder into the groove of this product. Groove The navigation unit RCA connector GPS aerial Microphone Tab 2 Insert the two upper tabs into the this product by pushing the HDMI cable holder. Tab HDMI cable holder p Use the HDMI cable holder when you connect this product with the separately sold App Connectivity Kit (CD-AH200).
Section 02 Connecting the system Connecting the system Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). The navigation unit 13 cm Vehicle aerial Aerial jack Fuse (10 A) Wired remote input Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately). (*2) (*2) If you use a USB storage device, pull out the plug and insert a USB storage device.
Section Connecting the system 02 English 3.55 m GPS aerial Microphone 4m iPhone (*1) (*1) For details concerning operations and compatibility, refer to Operation Manual. USB interface cable for iPod (sold separately) WARNING · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. And, also rear displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
Section 02 Connecting the system When connecting the Android™ device Connecting an Android device with an MHL port High Speed HDMI® Cable (*1) (Type A - A) (sold separately) HDMI cable holder MHL adapter (*1) (sold separately) HDMI port USB cable (*1) (sold separately) USB - micro USB cable (*1) (Type USB A - micro USB B) (sold separately) USB port (1.
Section Connecting the system 02 English Engb 11 11
Section 02 Connecting the system When connecting to separately sold power amp Subwoofer outputs (SUB WOOFER OUTPUT) RCA connector 25 cm Rear outputs (REAR OUTPUT) The navigation unit 30 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 30 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). For connection, refer to the wiring and installation manual separately supplied. Notes · You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manual.
Section Connecting the system 02 English Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control If your vehicle is equipped with an auto-aerial, connect this lead to a power amp.
Section 02 Connecting the system When connecting a rear view camera Rear view camera (e.g. ND-BC6) (sold separately) When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check what is behind you while driving. When you use a rear view camera, please be sure to connect the violet/white lead.
Section Connecting the system Using an AV input (AV1) The navigation unit CAUTION Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
Section 02 Connecting the system Using an AV input (AV2) The navigation unit When connecting the rear display The navigation unit 20 cm 15 cm Red, white, yellow (REAR MONITOR OUTPUT) RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) Yellow (VIDEO INPUT) RCA connector RCA cables (sold separately) RCA cables (sold separately) To video output To audio outputs To video input External video component (sold separately) ! This mode is available when the setting of video input 2 (AV2) is set to “On”.
Section Installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — Could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — May interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick. ! Make sure there is nothing behind the dashboard or panelling when drilling holes in them.
Section 03 Installation Installing the navigation system Installation notes ! Do not install the navigation system in places subject to high temperatures or humidity, such as: — Places close to a heater, vent or air conditioner. — Places exposed to direct sunlight, such as on top of the dashboard. — Places that may be exposed to rain, such as close to the door or on the vehicle’s floor. ! Install this navigation system in an area strong enough to bear its weight.
Section Installation 03 English Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. GPS aerial Metal sheet Installation notes ! The aerial should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible.
Section 03 Installation When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) WARNING Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard. Affix the metal sheet on the surface as level as possible where the GPS aerial faces the window.
Section Installation 03 ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF). 2 Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip English Installing the microphone Parts supplied Microphone Double-sided tape Mounting on the sun visor 1 Fit the microphone lead into the groove.
Section 03 Installation Installation on the steering column 1 Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab. Microphone Microphone clip Tab Microphone base 2 Mount the microphone on the steering column. Double-sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Sommaire Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 26 Avant d’installer ce produit 26 Pour éviter toute détérioration 27 – Remarque concernant le fil bleu/ blanc 27 – Remarque concernant le câble violet/ blanc 27 Pièces fournies 28 Installation du support pour câble HDMI® 28 Branchement du système 30 Lors de la connexion de l’appareil Android™ 32 Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément 34 Branchement d’une caméra de rétrovisée 36 Branchement d’un élément
Section 01 Précautions Votre nouveau système de navigation et ce manuel ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite. ! N’utilisez jamais ce système de navigation en cas d’urgence pour vous rendre à l’hôpital ou dans une station de police.
Section Précautions 01 Français ! Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite sous peine d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr. ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route.
Section 02 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système AVERTISSEMENT N’essayez pas de modifier ou désactiver le système de verrouillage du frein à main, lequel est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Section Branchement du système Remarque concernant le fil bleu/blanc Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT OF O STAR T STAR T Position ACC F N N OF ACC O Pas de position ACC ! Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les fils déconnectés de ruban isolant. Il est particulièrement important d’isoler tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour éviter tout risque de court-circuit.
Section 02 Branchement du système Pièces fournies Installation du support pour câble HDMI® 1 Insérez la languette inférieure du support pour câble HDMI dans la fente de ce produit. Fente Unité de navigation Connecteur RCA Antenne GPS Microphone Languette 2 Insérez les deux languettes supérieures dans ce produit en enfonçant le support pour câble HDMI.
Section Branchement du système 02 Français Fr 29 29
Section 02 Branchement du système Branchement du système Unité de navigation 13 cm Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du bus du véhicule (vendu séparément). Antenne du véhicule Prise d’antenne Fusible (10A) Entrée à distance câblée Veuillez vous reporter au mode d’emploi de l’adaptateur de commande à distance câblés (vendus séparément).
Section Branchement du système 02 3,55 m Antenne GPS Français Microphone 4m iPhone (*1) (*1) Pour en savoir sur le fonctionnement et la compatibilité, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. Câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) AVERTISSEMENT · Pour éviter le risque d’un accident et une possible infraction aux lois en vigueur, ce produit ne doit en aucun cas être utilisé alors que le véhicule roule sauf à des fins de navigation.
Section 02 Branchement du système Lors de la connexion de l’appareil Android™ Connexion d’un appareil Android à un port MHL ® Câble HDMI haute vitesse (*1) (Type A - A) (vendu séparément) Support pour câble HDMI Adaptateur MHL (*1) (vendu séparément) Port HDMI Câble USB (*1) (vendu séparément) Câble USB - micro USB (*1) (Type USB A - micro USB B) (vendu séparément) Port USB (1,6 A 5 VCC) (CHARGE ONLY) (*1) Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de connexion aux applications vendu sép
Section Branchement du système 02 Français Fr 33 33
Section 02 Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves (SUB WOOFER OUTPUT) Connecteur RCA 25 cm Sorties arrière (REAR OUTPUT) Unité de navigation 30 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 30 cm Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 VCC). Pour la connexion, consultez le manuel d’installation et de câblage vendu séparément.
Section Branchement du système 02 Français Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Si votre véhicule est équipé d’une antenne automatique, connectez ce fil à un ampli de puissance.
Section 02 Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC6) (vendu séparément) Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R). Le mode Vue Arrière vous permet également de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez.
Section Branchement du système Branchement d’un élément vidéo externe Utilisation d’une entrée AV (AV1) Unité de navigation 02 ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
Section 02 Branchement du système Utilisation d’une entrée AV (AV2) Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Unité de navigation Rouge, blanc, jaune (REAR MONITOR 15 cm OUTPUT) 20 cm Connecteur RCA Jaune (VIDEO INPUT) Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Câbles RCA (vendus séparément) À la sortie vidéo Aux sorties audio Élément vidéo externe (vendu séparément) ! Ce mode est disponible lorsque le réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) est placé sur “Act”.
Section Installation Précautions à prendre avant l’installation ATTENTION ! N’installez pas ce système de navigation dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
Section 03 Installation Avant de procéder à l’installation ! Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhicule. ! Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
Section Installation 03 ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puisse se dissiper librement. Français Ne pas couvrir cette zone. ! Une surchauffe peut provoquer la détérioration de la diode laser. Évitez donc d’installer l’unité de navigation à proximité d’une source de chaleur, une bouche d’air par exemple.
Section 03 Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navigation. Antenne GPS Plaque métallique Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio.
Section Installation 03 Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT Français N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité de la plaque métallique sous l’antenne GPS d’assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bord.
Section 03 Installation Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule. Installation du microphone ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez le système de navigation (ACC OFF) avant de connecter le microphone.
Section Installation 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro 03 Installation sur la colonne de direction 1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la languette. Agrafe pour micro Français Microphone Languette Base du microphone 2 Montez le microphone sur la colonne de direction. Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Section 03 Installation Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Sommario Precauzioni Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale 48 Misure di sicurezza importanti 49 Italiano Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 50 Prima di installare questo prodotto 50 Per evitare danni 51 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 51 – Informazione sul cavetto viola/ bianco 51 Parti in dotazione 52 Installazione del supporto del cavo HDMI® 52 Collegamento del sistema 54 Collegamento del dispositivo Android™ 56 Quando si effettua il collegamento a
Sezione 01 Precauzioni Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale prodotto a causa del tipo di veicolo o della forma dell’interno del veicolo. ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione posteriore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida.
Sezione Precauzioni Misure di sicurezza importanti AVVERTENZA dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro. ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile. In caso di incidenti, le lesioni possono essere molto più gravi se la cintura di sicurezza non è allacciata correttamente. ! Le legislazioni di alcuni Paesi e governi possono impedire o limitare il montaggio e l’uso di questo sistema nel veicolo.
Sezione 02 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema AVVERTENZA Non manomettere in alcun modo o disabilitare il sistema di interblocco di sicurezza del freno a mano che è necessario per proteggere il conducente. In caso di manomissione o disabilitazione di tale sistema, è possibile che incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente.
Sezione Collegamento del sistema Informazione sul cavetto blu/ bianco Per evitare danni AVVERTENZA OF O STAR T STAR T Posizione ACC F N N OF ACC O Nessuna posizione ACC ! Per evitare cortocircuiti, coprire con nastro isolante il cavo staccato. È particolarmente importante isolare tutti i cavi dei diffusori inutilizzati, che se vengono lasciati scoperti possono causare cortocircuiti.
Sezione 02 Collegamento del sistema Parti in dotazione Installazione del supporto del cavo HDMI® 1 Inserire la linguetta inferiore del supporto del cavo HDMI nella fessura del prodotto. Fessura L’unità di navigazione Connettore RCA Antenna GPS Microfono Linguetta 2 Inserire le due linguette superiori nel prodotto esercitando una pressione sul supporto del cavo HDMI.
Sezione Collegamento del sistema 02 Italiano It 53 53
Sezione 02 Collegamento del sistema Collegamento del sistema L’unità di navigazione 13 cm Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente). Antenna del veicolo Jack antenna Fusibile (10 A) Ingresso telecomando cablato Fare riferimento al manuale delle istruzioni dell’adattatore del telecomando cablato (venduto separatamente).
Sezione Collegamento del sistema 02 3,55 m Antenna GPS Microfono 4m Italiano iPhone (*1) (*1) Per maggiori informazioni sulle funzioni e sulla compatibilità, vedere il Manuale di funzionamento. Cavo di interfaccia USB per iPod (venduto separatamente) AVVERTENZA · Per evitare il rischio di incidenti e potenziali violazioni della normativa in vigore, questo prodotto non deve essere mai utilizzato durante la guida del veicolo, tranne che per la funzione di navigazione.
Sezione 02 Collegamento del sistema Collegamento del dispositivo Android™ Collegamento di un dispositivo Android con porta MHL Cavo HDMI® ad alta velocità (*1) (Tipo A - A) (venduto separatamente) Adattatore MHL (*1) (venduto separatamente) Porta HDMI Supporto del cavo HDMI Cavo USB (*1) (venduto separatamente) Cavo USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (venduto separatamente) Porta USB (1,6 A 5 V CC) (CHARGE ONLY) (*1) Per maggiori informazioni sulla connessione del kit di collegamento per
Sezione Collegamento del sistema 02 Italiano It 57 57
Sezione 02 Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Uscite del subwoofer (SUB WOOFER OUTPUT) Connettore RCA 25 cm Uscite posteriori (REAR OUTPUT) L’unità di navigazione 30 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 30 cm Blu/bianco Al morsetto di controllo sistema dell’amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC). Per il collegamento, fare riferimento al manuale di cablaggio e installazione fornito separatamente.
Sezione Collegamento del sistema 02 Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Italiano Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Se il veicolo è dotato di un’antenna automatica, collegare questo cavetto a un amplificatore di potenza.
Sezione 02 Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a una telecamera di visione posteriore Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dall’immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa. Durante la guida, la modalità Vista Posteriore permette inoltre di mantenere sotto controllo l’area dietro il veicolo. Quando si usa una telecamera di visione posteriore, collegare il cavetto viola/bianco.
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il componente video esterno Uso di un ingresso AV (AV1) L’unità di navigazione 02 ATTENZIONE Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separatamente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione 02 Collegamento del sistema Uso di un ingresso AV (AV2) L’unità di navigazione Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione 20 cm 15 cm Connettore RCA Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Giallo (VIDEO INPUT) Cavi RCA (venduti separatamente) All’uscita video Alle uscite audio Connettore RCA Cavi RCA (venduti separatamente) All’ingresso video Componente video esterno (venduto separatamente) ! Questa modalità è disponibile quando l’ingresso video 2 (AV2) è impostato su “On”.
Sezione Installazione Precauzioni prima dell’installazione ATTENZIONE ! Non installare questo sistema di navigazione dove può (i) ostruire la visione del conducente, (ii) compromettere le prestazioni del sistema operativo o delle funzioni di sicurezza del veicolo, compresi gli airbag e pulsanti delle luci di emergenza o (iii) compromettere la capacità del conducente di condurre in sicurezza il veicolo.
Sezione 03 Installazione Prima dell’installazione ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo. ! Prima di eseguire l’installazione definitiva di questo prodotto, collegare temporaneamente i cablaggi per verificare che i collegamenti siano corretti e che il sistema funzioni correttamente. ! Installare l’unità di navigazione orizzontalmente su una superficie con una tolleranza tra 0 e 30 gradi (entro 5 gradi a destra o a sinistra).
Sezione Installazione 03 ! I cavi non devono coprire la zona mostrata nella figura sotto. Ciò è necessario per consentire agli amplificatori e al meccanismo di navigazione di dissipare il calore. Non coprire questa zona. Italiano ! Il laser semiconduttore si danneggia se viene surriscaldato; pertanto non installare l’unità di navigazione in luoghi caldi, per esempio vicino alla presa di un radiatore.
Sezione 03 Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Lastra metallica Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione Installazione 03 Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione 03 Installazione Note ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare di tagliarla in pezzi piccoli. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo. Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce.
Sezione Installazione 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. Morsetto del microfono 03 Installazione sulla colonna di sterzo 1 Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. Microfono Italiano Morsetto del microfono Linguetta Base del microfono 2 Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo.
Sezione 03 Installazione Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Índice Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual 72 Precauciones importantes 72 Español Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 74 Antes de instalar este producto 74 Para impedir daños 75 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 75 – Aviso para el cable conductor violeta/ blanco 75 Piezas suministradas 76 Instalación del soporte de cable HDMI® 76 Conexión del sistema 78 Al conectar el dispositivo Android™ 80 Conexión al amplificador de potencia que se vende por
Sección 01 72 Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual Precauciones importantes ! Las funciones de navegación de este producto (y la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de su vehículo. Bajo ningún concepto deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
Sección Precauciones 01 Español ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo.
Sección 02 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. ! No acorte ningún cable. En el caso de que lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione correctamente.
Sección Conexión del sistema 02 Aviso para el cable conductor azul/blanco Para impedir daños ADVERTENCIA F O STAR Sin posición ACC T ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.
Sección 02 Conexión del sistema Piezas suministradas Instalación del soporte de cable HDMI® 1 Introduzca la lengüeta inferior del soporte de cable HDMI en la ranura de este producto. Ranura La unidad de navegación Conector RCA Antena GPS Micrófono Lengüeta 2 Introduzca las dos lengüetas superiores en este producto empujando el soporte de cable HDMI.
Sección Conexión del sistema 02 Español Es 77 77
Sección 02 Conexión del sistema Conexión del sistema La unidad de navegación 13 cm Entrada del adaptador de bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre los adaptadores de bus del vehículo (se venden por separado). Antena del vehículo Clavija de conexión de la antena Fusible (10 A) Entrada de control remoto por cable Consulte el manual de instrucciones del adaptador del control remoto por cable (se vende por separado).
Sección Conexión del sistema 02 3,55 m Antena GPS Micrófono 4m iPhone (*1) Español (*1) Para los detalles acerca de las operaciones y la compatibilidad, consulte el Manual de operación. Cable de interfaz USB para iPod (se vende por separado) ADVERTENCIA · Para evitar el riesgo de que se produzcan accidentes y la posible infracción de las leyes aplicables, este producto no debe utilizarse mientras se conduce el vehículo excepto con fines de navegación.
Sección 02 Conexión del sistema Al conectar el dispositivo Android™ Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL Cable HDMI® de alta velocidad (*1) (Tipo A - A) (se vende por separado) Adaptador MHL (*1) (se vende por separado) Puerto HDMI Soporte de cable HDMI Cable USB (*1) (se vende por separado) Cable USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (se vende por separado) Puerto USB (1,6 A 5 V cc) (CHARGE ONLY) (*1) Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de aplicació
Sección Conexión del sistema 02 Español Es 81 81
Sección 02 Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Salidas del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Conector RCA 25 cm Salidas traseras (REAR OUTPUT) La unidad de navegación 30 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 30 cm Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Para los detalles sobre la conexión, consulte el manual de cableado e instalación que se proporciona por separado.
Sección Conexión del sistema 02 Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Español Control remoto del sistema Si su vehículo está equipado con una antena automática, conecte este cable a un amplificador de potencia.
Sección 02 Conexión del sistema Conexión de una cámara de retrovisor Cámara de retrovisor (p. ej., ND-BC6) (se vende por separado) Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista posterior también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce.
Sección Conexión del sistema Conexión del componente de vídeo externo Uso de la entrada AV (AV1) La unidad de navegación 02 PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos.
Sección 02 Conexión del sistema Uso de la entrada AV (AV2) La unidad de navegación Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación 20 cm 15 cm Rojo, blanco, amarillo (REAR MONITOR OUTPUT) Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo (VIDEO INPUT) Cables RCA (se venden por separado) A la salida de vídeo A las salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) ! Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada de vídeo (AV2) está establecido en “On”.
Sección Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! No instale el sistema de navegación en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como los airbags, los botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.
Sección 03 Instalación Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo. ! Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.
Sección Instalación 03 ! Los cables no deben cubrir el área que aparece en la siguiente figura. Esto es necesario para permitir que los amplificadores y el mecanismo de navegación disipen el calor. No cubra esta zona. ! El láser de semiconductor quedará dañado si se sobrecalienta, por tanto no instale la unidad de navegación en ningún sitio con calor (por ejemplo, cerca de una salida de calefacción).
Sección 03 Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de navegación. Antena GPS Hoja metálica Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible.
Sección Instalación 03 Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos.
Sección 03 Instalación Notas ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor.
Sección Instalación 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono 03 Instalación en la columna de dirección 1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. Micrófono Clip del micrófono Lengüeta Base del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Español Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Sección 03 Instalación Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung 96 Wichtige Sicherheitshinweise 97 Deutsch Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 98 Vor dem Einbau dieses Produkts 98 Zur Vermeidung von Schäden 99 – Anmerkung zum blau/weißen Kabel 100 – Anmerkung zum violett/weißen Kabel 100 Mitgelieferte Teile 100 Anbringen der HDMI®-Kabelhalterung 101 Anschluss des Systems 102 Bei Anschluss eines Android™-Geräts 104 Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistung
Abschnitt 01 Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung zeuginnenraums bedingt unmöglich sein. ! Die Navigationsfunktionen dieses Produktes (und die Heckkameraoption, sofern erworben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren.
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG Pioneer empfiehlt, das Navigationssystem nicht selbst einzubauen. Dieses Produkt ist für den Einbau durch professionelle Fachkräfte ausgelegt. Wir empfehlen, dass nur autorisierte Pioneer-Mitarbeiter, die entsprechend ausgebildet sind und Erfahrung im Bereich mobiler Elektronik haben, den Einbau des Produkts durchführen. FÜHREN SIE WARTUNGSARBEITEN AN DIESEM PRODUKT NIEMALS SELBST DURCH.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten WARNUNG Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben.
Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden WARNUNG OF ACC O F STAR STAR T ACC-Position O N F N OF ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impedanz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät. ! Achten Sie beim Sicherungswechsel darauf, ausschließlich Sicherungen zu verwenden, deren Anschlusswerte den Angaben am Produkt entsprechen. ! Beim Abziehen eines Steckers stets am Stecker ziehen, niemals am Kabel.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Anmerkung zum blau/weißen Kabel ! Beim Einschalten des Zündschalters (ACC ON) wird ein Steuersignal über das blau/ weiße Kabel ausgegeben. Dieses Kabel wird mit dem System-Fernbedienungsanschluss eines externen Leistungsverstärkers, dem Relaissteuerungsanschluss der automatischen Antenne oder dem Leistungssteuerungsanschluss des Antennenverstärkers verbunden (max. 300 mA 12 V DC).
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Anbringen der HDMI®Kabelhalterung 1 Führen Sie die untere Zunge der HDMIKabelhalterung in die Aussparung an diesem Produkt ein. Aussparung Zunge 2 Lassen Sie die beiden oberen Zungen durch Drücken der HDMI-Kabelhalterung in diesem Produkt einrasten. Zunge Deutsch p Verwenden Sie die HDMI-Kabelhalterung, wenn Sie dieses Produkt mit dem separat erhältlichen App Connectivity Kit (CDAH200) verbinden.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Anschluss des Systems Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für die Fahrzeug-Bus-Adapter (separat erhältlich). Die Navigationseinheit 13 cm Fahrzeuga ntenne Antennenbuchse Sicherung (10 A) Stromkabel Anweisungen zum Anschluss siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Installationsanleitung. Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungsanleitung für den fest verdrahteten Kabelfernbedienungsadapter (separat erhältlich).
Abschnitt Anschluss des Systems 02 3,55 m GPS-Antenne Mikrofon 4m iPhone (*1) (*1) Einzelheiten zu Bedienfunktionen und Kompatibilität siehe Bedienungsanleitung. Deutsch USB-Schnittstellenkabel für iPod (separat erhältlich) WARNUNG · Zur Vermeidung von Unfallgefahren und der möglichen Verletzung geltenden Rechts sollte dieses Produkt außer zu Navigationszwecken nie während der Fahrt benutzt werden. Zusätzliche Displays sollten so installiert sein, dass sie den Fahrer nicht ablenken können.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Bei Anschluss eines Android™-Geräts Anschließen eines Android-Geräts mit einem MHL-Anschluss High-SpeedHDMI®-Kabel (*1) (Typ A - A) (separat erhältlich) MHL-Adapter (*1) (separat erhältlich) HDMIKabelhalterung HDMIAnschluss USB-Kabel (*1) (separat erhältlich) USB-Anschluss (1,6 A, 5 V DC) (CHARGE ONLY) USB - Micro-USB-Kabel (*1) (Typ USB A - Micro-USB B) (separat erhältlich) (*1) Einzelheiten zum Anschluss des separat erhältlichen App Connectivity-Kits (CD-AH200) sie
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Deutsch De 105 105
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgänge (SUB WOOFER OUTPUT) Cinch-Verbinder 25 cm Heckausgänge (REAR OUTPUT) Die Navigationseinheit 30 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 30 cm Blau/Weiß An den Systemsteuerungsanschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA, 12 V DC). Informationen zum Anschluss siehe separat gelieferte Verkabelungs- und Installationsanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Links Lautsprecher vorne Lautsprecher hinten Subwoofer Rechts Lautsprecher vorne Deutsch Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Automatikantenne ausgestattet ist, verbinden Sie dieses Kabel mit einem Leistungsverstärker.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera Heckkamera (z. B. ND-BC6) (separat erhältlich) Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen. Mit dem Modus Rückansicht können Sie auch während der Fahrt kontrollieren, was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs abspielt.
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen Videokomponente Verwendung eines AV-Eingangs (AV1) Die Navigationseinheit 02 VORSICHT Verwenden Sie unbedingt das spezielle Minibuchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) für den Anschluss. Andere Kabel werden unter Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstörungen zur Folge haben kann.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Verwendung eines AV-Eingangs (AV2) Die Navigationseinheit Bei Anschluss des zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit 20 cm 15 cm Cinch-Verbinder Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (VIDEO INPUT) Cinch-Kabel (separat erhältlich) An Video-Ausgang An Audio-Ausgänge Externe Videokomponente (separat erhältlich) ! Dieser Modus steht zur Verfügung, wenn Video-Eingang 2 (AV2) auf “Ein” gestellt ist. (Einzelheiten siehe Bedienungsanleitung.
Abschnitt Einbau Vor der Installation zu beachten VORSICHT ! Vergewissern Sie sich, dass sich die Kabel nicht in der Tür oder im Sitzverstellmechanismus verfangen und dadurch einen Kurzschluss auslösen können. ! Vergewissern Sie sich nach dem Einbau des Navigationssystems, dass alle anderen Einrichtungen des Fahrzeugs ordnungsgemäß funktionieren.
Abschnitt 03 Einbau Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Antennenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenkabel nicht und verlegen Sie sie nicht zusammen oder über Kreuz. Elektromagnetisches Rauschen erhöht die Fehlerwahrscheinlichkeit in der Anzeige der Fahrzeugposition. Vor dem Einbau ! Wenden Sie sich an Ihren nächsten Fachhändler, wenn zum Einbau des Geräts Löcher gebohrt oder andere Veränderungen am Fahrzeug vorgenommen werden müssen.
Abschnitt Einbau 03 ! Die Kabel dürfen die unten gezeigten Stellen nicht abdecken. Das ist wichtig, damit Verstärker und Navigationsgerät Wärme abführen können. Diesen Bereich nicht abdecken. ! Der Halbleiter-Laser wird beschädigt, wenn er überhitzt, also bauen Sie die Navigationseinheit nirgends ein, wo es heiß werden kann, z. B. in der Nähe eines Heizungsauslasses.
Abschnitt 03 Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigationssystems führen. GPS-Antenne Metallblech Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte.
Abschnitt Einbau 03 Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da dies den sachgemäßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beeinträchtigen könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf. schwierig sein, das unter der GPS-Antenne befindliche Blech korrekt und sicher am Armaturenbrett zu befestigen.
Abschnitt 03 Einbau Hinweise ! Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen. ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausgestattet, die Signale von GPS-Satelliten nicht durchlassen. Bei solchen Modellen muss die GPS-Antenne außen am Fahrzeug installiert werden. Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen.
Abschnitt Einbau 03 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip Befestigung auf der Lenksäule 1 Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mikrofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drükken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. Mikrofon Mikrofon-Clip Zunge Mikrofonsockel 2 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum sichern.
Abschnitt 03 Einbau Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum sichern. Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Inhoudsopgave Voorzorgen Uw nieuwe navigatiesysteem en deze handleiding 120 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 120 Nederlands Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 122 Voor u dit product inbouwt 122 Voorkomen van beschadigingen 123 – Opmerking over de blauw/witte draad 123 – Opmerking over de violet/witte draad 123 Meegeleverde onderdelen 124 De HDMI®-kabelhouder monteren 124 Systeemcomponenten aansluiten 126 Wanneer het Android™ apparaat wordt aangesloten 128 Bij
Hoofdstuk 01 Voorzorgen Uw nieuwe navigatiesysteem en deze handleiding ! De navigatie-elementen van dit product (en de achteruitkijkcamera, indien aangeschaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bediening van uw voertuig. U mag het autonavigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden. ! Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in geval van nood naar ziekenhuizen, politiebureaus of dergelijke instellingen te rijden.
Hoofdstuk Voorzorgen 01 ! Evenals bij het gebruik van andere accessoires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel. Indien u moeilijkheden heeft bij de bediening van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, parkeer de auto dan op een veilige plaats voordat u het probleem probeert op te lossen.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem WAARSCHUWING Probeer geen wijzigingen aan te brengen in het interlocksysteem van de handrem of het systeem uit te schakelen, want het systeem is er voor uw veiligheid. Wijzigingen aanbrengen in of uitschakelen van het interlocksysteem van de handrem kan resulteren in ernstig of fataal letsel. draad kan resulteren in kortsluiting of storing. ! Maak ook geen enkele andere draad korter.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Opmerking over de blauw/ witte draad Voorkomen van beschadigingen WAARSCHUWING F O N STAR T STAR T ACC-stand OF ACC O N OF ! Gebruik luidsprekers van meer dan 50 W (uitgangsvermogen) en tussen 4 W t/m 8 W (impedantiewaarde). Gebruik geen luidsprekers van 1 W t/m 3 W voor dit toestel. ! Zorg ervoor dat u de zekering alleen vervangt door een zekering met de waarde die op dit product staat aangegeven.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De HDMI®-kabelhouder monteren 1 Steek het onderste lipje van de HDMIkabelhouder in de groef van dit product. Groef De navigatie-eenheid RCA-aansluiting GPS-antenne Microfoon Lipje 2 Steek de twee bovenste lipjes in dit product door tegen de HDMI-kabelhouder te drukken. Lipje HDMI-kabelhouder p Gebruik de HDMI-kabelhouder wanneer u dit product op de los verkrijgbare App-verbindingskit (CD-AH200) aansluit.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Nederlands Nl 125 125
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten Ingang voertuigbusadapter Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). De navigatie-eenheid 13 cm Antenne van het voertuig Antenne-aansluiting Zekering (10 A) Stroomsnoer Raadpleeg voor de aansluiting de apart meegeleverde bedradings- en installatiehandleiding. Ingang afstandsbediening met draad Raadpleeg de handleiding van de Bedrade afstandsbediening-adapter Geel/zwart (los verkrijgbaar).
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 3,55 m GPS-antenne Microfoon 4m iPhone (*1) (*1) Zie de Bedieningshandleiding voor meer details over de bediening en compatibiliteit. USB-interfacekabel voor de iPod (los verkrijgbaar) Nederlands WAARSCHUWING · Om de ongelukken en mogelijke inbreuk op toepasselijke wetten en regels te vermijden, mag dit product in geen geval worden gebruikt terwijl het voertuig bestuurd wordt, met uitzondering van gebruik voor navigatie.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Wanneer het Android™ apparaat wordt aangesloten Verbinden van een Android apparaat met een MHL-poort High Speed HDMI®-kabel (*1) (Type A - A) (los verkrijgbaar) MHL-adapter (*1) (los verkrijgbaar) HDMI-kabelhouder HDMIpoort USB-kabel (*1) (los verkrijgbaar) USB-poort (1,6 A 5 V DC) (CHARGE ONLY) USB - micro-USB-kabel (*1) (type USB A - micro-USB B) (los verkrijgbaar) (*1) Raadpleeg de handleiding van de App-verbindingskit voor details hoe u de los verkrijgba
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Nederlands Nl 129 129
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwooferuitgangen (SUB WOOFER OUTPUT) RCA-aansluiting 25 cm Achteruitgangen (REAR OUTPUT) De navigatie-eenheid 30 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 30 cm Blauw/wit Naar de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Raadpleeg voor de aansluitingen de afzonderlijke bedradings- en installatiehandleiding.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Als uw voertuig is uitgerust met een automatische antenne, moet u deze draad aansluiten op een eindversterker.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van die camera wanneer de schakelhendel in REVERSE (R) wordt gezet. De Achteraanzicht stand stelt u ook in staat te controleren wat er achter u gebeurt terwijl u aan het rijden bent. Wanneer u de achteruitkijkcamera gebruikt, zorg er dan voor dat de violet/witte draad is aangesloten.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een externe videocomponent Gebruik van een AV-ingang (AV1) De navigatie-eenheid 02 BELANGRIJK Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u andere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfiguratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van een AV-ingang (AV2) De navigatie-eenheid Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid 20 cm 15 cm Rood, wit, geel (REAR MONITOR OUTPUT) RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) Geel (VIDEO INPUT) RCA-aansluiting RCA-kabels (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar video-uitgang Naar audio-uitgangen Externe videocomponent (los verkrijgbaar) ! Deze stand is beschikbaar wanneer de instelling voor de video-ingang 2 (AV2)
Hoofdstuk Inbouwen Voorzorgen voor installatie BELANGRIJK ! Installeer dit navigatiesysteem niet op een plek waar het (i) het zicht van de bestuurder kan belemmeren, (ii) de werking van bedieningssystemen of veiligheidsvoorzieningen van het voertuig, zoals airbags, knoppen voor noodverlichting enz., kan belemmeren, of (iii) de bestuurder kan hinderen bij het veilig besturen van het voertuig.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Voor de installatie ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als er voor de installatie gaten moeten worden geboord, of als er andere wijzigingen in het voertuig moeten worden aangebracht. ! Voordat u dit product definitief installeert, is het raadzaam tijdelijk alle aansluitingen te maken om te kijken of deze correct zijn en alles naar behoren functioneert.
Hoofdstuk Inbouwen 03 ! De bedrading mag het op de afbeelding hieronder aangegeven gebied niet afdekken. Dit is vereist zodat de versterker en de navigatieschakelingen hun overtollige warmte kwijt kunnen. Bedek dit gebied niet. ! In geval van oververhitting wordt de halfgeleiderlaser beschadigd. Bouw de navigatieeenheid daarom niet in op een plaats waar deze te warm kan worden, bijvoorbeeld naast een radiator.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Installeren van de GPSantenne ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de prestaties van de antenne negatief beïnvloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting of storingen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
Hoofdstuk Inbouwen 03 Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard bevestigd kan worden met behulp van het metalen plaatje.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Opmerkingen ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het aanbrengen niet in kleine stukken. ! De ruiten van sommige auto’s laten de signalen van de GPS-satellieten niet door. In dat geval dient u de GPS-antenne aan de buitenzijde van de auto te bevestigen. De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen.
Hoofdstuk Inbouwen 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. Microfoonklem 03 Installatie op stuurkolom 1 Maak de microfoonvoet los van de microfoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt gedrukt. Microfoon Lipje Microfoonklem Microfoonvoet 2 Bevestig de microfoon op de stuurkolom. Dubbelzijdig plakband Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Bevestig de microfoon aan de zonneklep terwijl de klep omhoog staat.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden ingesteld.
Nederlands Nl 143 143
144
145
146
147
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.