Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F30BT AVIC-F930BT AVIC-F9310BT Veuillez commencer par lire l’Information importante pour l’utilisateur ! L’Information importante pour l’utilisateur comprennent des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de fonctionnement de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Important Les écrans donnés en exemple peuvent être différents des écrans réels. Les écrans réels peuvent être modifiés sans préavis suite à des améliorations de performances et de fonctions.
Sommaire Utilisation du clavier sur l’écran 28 Comment utiliser la carte Comment lire l’écran de la carte 30 – Carte agrandie de l’intersection 32 – Affichage pendant la conduite sur autoroute 32 Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte 32 Utilisation de l’écran de la carte 33 – Comment changer l’échelle de la carte 33 – Changement de l’orientation de la carte 33 – Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 34 – Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique 34
Sommaire Annulation du guidage d’itinéraire 53 Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation de vos lieux favoris 55 – Enregistrement d’un emplacement par “Favoris” 55 – Enregistrement d’un emplacement par le mode de défilement 55 Modification des emplacements enregistrés 55 – Modification d’un lieu favori dans la liste 55 – Modification du domicile 56 – Tri de vos lieux favoris dans la liste 56 – Suppression d’un lieu favori dans la liste 57 Exportation et importation de lieux favoris 57 –
Sommaire – Modification du mot de passe 77 – Arrêt de la transmission d’ondes Bluetooth 77 – Annulation de l’écho et réduction du bruit 78 – Prendre automatiquement un appel 78 – Réglage de la fonction de rejet automatique 78 – Effacement de la mémoire 79 – Mise à jour du logiciel de technologie sans fil Bluetooth 79 Remarques pour la téléphonie mains libres 80 Opérations de base de la source AV Affichage de l’écran de fonction AV 82 – Sélection d’une source 82 Utilisation des écrans de liste (par ex.
Sommaire Lecture de l’écran 105 Utilisation des touches de l’écran tactile 106 – Reprise de la lecture (Signet) 107 – Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis 108 – Recherche directe d’un numéro 108 – Utilisation du menu DVD 108 – Utilisation du menu DVD avec les touches de l’écran tactile 109 – Lecture image par image 109 – Lecture en ralenti 109 Opération avec les touches matériel 110 Utilisation des fonctions avancées 110 Lecture de vidéo DivX Procédure de départ 11
Sommaire Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Procédure de départ 138 Lecture de l’écran 138 Utilisation des touches de l’écran tactile 140 Opération avec les touches matériel 140 Utilisation des fonctions avancées 141 Utilisation de l’entrée AV Lecture de l’écran 142 Utilisation de AV1 142 Utilisation de AV2 142 Utilisation des touches de l’écran tactile 142 Personnalisation des préférences Affichage de l’écran des réglages de navigation 143 Vérification des raccordements des câbles 143 Vérification d
Sommaire – Modification de l’écran de démarrage préinstallé 161 – Utilisation de l’écran de démarrage stocké sur la carte mémoire SD 161 – Réglage de la caméra de rétrovisée 162 – Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 163 – Réglage de la couleur d’éclairage 163 – Vérification des informations sur la version 164 – Inversion de l’affichage de l’état du conditionnement d’air 165 Sélection de la vidé pour l’écran arrière 165 Réglage de l’image 166 Affichage de l’éc
Sommaire – Commandes vocales en rapport avec la téléphonie mains libres 186 Conseils pour le fonctionnement vocal 186 Autres fonctions Paramétrage de la fonction antivol 188 – Réglage du mot de passe 188 – Saisie du mot de passe 188 – Suppression du mot de passe 188 – Mot de passe oublié 189 Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation 189 – Restauration de la configuration par défaut 189 – Restauration des conditions initiales du système de navigation 189 – Définition des éléme
Chapitre 01 Introduction Vue d’ensemble du manuel Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire Information importante pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte. Les captures d’écran présentées dans ce manuel correspondent à celles pour le AVICF30BT. Si vous utilisez un autre modèle, les écrans qui s’affichent peuvent être différents des exemples donnés dans ce manuel.
Chapitre Introduction Le terme “image vidéo” utilisé dans ce manuel indique une image animée d’un DVD-Vidéo, DivX®, iPod et de tout appareil connecté à ce système avec un câble RCA (cinch), tel qu’un équipement AV ordinaire. “Périphérique de stockage externe (USB, SD)” La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Chapitre 01 Introduction p Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés iPod. p Quand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB Pioneer pour iPod (CD-IU51V) (vendu séparément), vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod. p En fonction de la version du logiciel du iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Chapitre Commandes de base 02 Vérification des noms des composants et des fonctions 1 2 3 4 5 6 Commandes de base Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
Chapitre Commandes de base 02 6 8 9 3 a 7 4 5 b c AVIC-F930BT 8 9 1 6 3 4 7 2 5 AVIC-F9310BT 1 Bouton AVIC-F30BT ! Appuyez sur le bouton fonctionnement vocal. 14 Fr pour activer le = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 28. ! Maintenez enfoncé le bouton pour mettre en sourdine la source AV.
Chapitre Commandes de base 2 Bouton VOL (+/–) Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo). 3 Bouton HOME ! Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. ! Appuyez sur le bouton pour permuter entre le Menu classique et le Menu des raccourcis pendant que “Menu supérieur” est affiché. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Ce que vous pouvez faire sur chaque menu. ! Maintenez enfoncé le bouton pour éteindre l’affichage de l’écran.
Chapitre 02 Commandes de base ! Ne tenez pas les boutons serrés ni n’utilisez de la force lors du retrait ou de la fixation du panneau. ! Tenez les enfants hors de la portée de du panneau avant pour éviter qu’ils ne la mettent dans leur bouche. ! Après avoir retiré le panneau avant, conservez-la dans un endroit sûr où il ne sera ni rayé ni endommagé. ! Tenez le panneau avant à l’écran de la lumière directe du soleil et des hautes températures.
Chapitre Commandes de base 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran “Configuration moniteur” apparaît. Touchez ou pour régler l’angle. ! Ne posez ni verre ni une canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation. ! N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque. 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran “Configuration moniteur” apparaît. 2 3 Touchez Touchez [Ouvrir]. Commandes de base 2 02 .
Chapitre Commandes de base 02 2 Touchez [Ejection du disque]. Touchez [Ejection du disque]. Le panneau LCD s’ouvre et le disque est éjecté. Le disque est éjecté. 3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. Insertion et éjection d’une carte mémoire SD Insertion d’un disque (pour AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT) ! Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD.
Chapitre Commandes de base Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F30BT) 02 4 Appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme. ! N’appuyez pas sur le bouton h si la carte mémoire SD n’est pas complètement insérée sous peine de l’abîmer. ! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer. 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran “Configuration moniteur” apparaît. 2 Touchez [Insertion SD].
Chapitre Commandes de base 02 p Lorsque vous éjectez la carte mémoire SD en touchant [Ejecter SD], les informations sur le modèle utilisé sont automatiquement mémorisées sur la carte mémoire SD. Le programme utilitaire NavGate FEEDS se servira de ces informations pour reconnaître le modèle utilisé. la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée. Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées p Cette description concerne le AVIC-F30BT.
Chapitre Commandes de base 02 3 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic. 3 Éjectez la carte mémoire SD pendant l’affichage du message. Éjectez la carte mémoire SD avant de toucher [OK]. Commandes de base 4 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour la sortir. 4 Touchez [OK]. Le système de navigation redémarre. Lorsque les données relatives aux données cartographiques sont stockées p Cette description concerne AVIC-F930BT et AVIC-F9310BT.
Chapitre 02 Commandes de base Branchement d’un périphérique de stockage USB % Branchez un périphérique de stockage USB sur le connecteur USB et mini-prise. Connecteur USB et mini-prise Périphérique de stockage USB Connexion de votre iPod Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CDIU51V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion.
Chapitre Commandes de base Démarrage et terminaison 3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, effleurez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et touchez délicatement l’écran. 2 Coupez le moteur pour éteindre le système. Le système de navigation s’éteint également. Le système de navigation redémarre.
Chapitre 02 Commandes de base p En l’absence d’itinéraire, la limitation de responsabilité apparaît au redémarrage du système de navigation. Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions. p Si la fonction anti-vol est activée, il est nécessaire de taper votre mot de passe. Lisez attentivement la limitation de responsabilité, vérifiez-en les détails, puis touchez [OK] si vous êtes d’accord avec les conditions.
Chapitre Commandes de base 02 Commandes de base Fr 25
Chapitre 03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation Présentation des écrans 2 1 1 5 6 26 Fr 4 3
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation Ce que vous pouvez faire sur chaque menu Vous pouvez utiliser cet écran pour vérifier les informations de position actuelle du véhicule et l’itinéraire jusqu’à la destination. Menu des raccourcis L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis.
Chapitre 03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation 3 Touchez l’onglet dans le coin droit ou faites défiler la barre pour afficher l’icône que vous souhaitez enregistrer comme raccourci. Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d’adresses utiles) 4 5 6 1 2 3 Barre de défilement 4 Touchez continuellement l’icône que vous souhaitez ajouter aux raccourcis. 5 Déplacez l’icône sur la gauche de l’écran, puis relâchez-la. L’élément sélectionné est ajouté aux raccourcis.
Chapitre Comment utiliser les écrans du menu de navigation 03 Comment utiliser les écrans du menu de navigation 2 Zone de texte Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place. 3 Clavier Effleurez les touches pour entrer les caractères. 4 L’écran précédent est rétabli. 5 Touches Change la disposition du clavier sur l’écran. 6 Symb., Autres, 0-9 Vous pouvez taper d’autres lettres de l’alphabet.
Chapitre 04 Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. 1 g f 2 e d c 3 4 5 6 7 b 8 p Les informations suivies d’un astérisque (*) apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
Chapitre Comment utiliser la carte 7 Compteur éco Affiche un graphique comparant la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne depuis la dernière utilisation du système de navigation. 8 Nom de la rue (ou de la ville) sur laquelle roule votre véhicule = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 152, Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle.
Chapitre 04 Comment utiliser la carte Carte agrandie de l’intersection Lorsque “Affichage en gros plan” sur l’écran “Paramètres carte” est “Act”, une carte agrandie de l’intersection apparaît. Quand vous conduisez sur l’autoroute, les numéros de sortie d’autoroute et les signalisations d’autoroute peuvent être affichées à proximité des échangeurs et des sorties. 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 150, Réglage de l’affichage du zoom automatique.
Chapitre Comment utiliser la carte Routes non disponibles pour l’itinéraire (route rose) L’affichage de carte est possible, mais il ne peut pas être utilisé pour le calcul de l’itinéraire. Veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur sur cet itinéraire. (Pour votre sécurité.) Utilisation de l’écran de la carte Comment changer l’échelle de la carte Vous pouvez modifier l’échelle de la carte entre 25 mètres et 2 000 kilomètres (25 yards et 1 000 miles).
Chapitre Comment utiliser la carte 04 p Si vous n’utilisez pas la fonction pendant quelques secondes, les touches de l’écran tactile pour la commande de l’affichage de la carte disparaissent. Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 1 lement sur l’icône choisie pour visualiser les informations détaillées. 1 Faites défiler la carte et placez le curseur de défilement sur l’icône que vous voulez visualiser. 2 Touchez . Affiche l’écran de la carte.
Chapitre Comment utiliser la carte Utilisation du menu des raccourcis sur la carte Le menu “Accès rapide” vous permet de procéder à différentes tâches, comme le calcul d’itinéraire pour l’emplacement indiqué par le curseur ou l’enregistrement d’un emplacement dans “Favoris”, plus rapidement qu’avec le menu de navigation. Vous pouvez personnaliser “Accès rapide” affiché à l’écran. Le “Accès rapide” décrit ici correspond au réglage par défaut.
Chapitre Comment utiliser la carte 04 Changement du mode de visualisation Vous pouvez sélectionner différents types d’écran d’affichage pour le guidage de la navigation. 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 149, Affichage de l’écran de la carte de navigation. 2 Touchez [Mode aff.]. L’écran “Mode aff.” apparaît. 3 Touchez le type que vous souhaitez définir.
Chapitre Fonctions de conduite écologique Ce système de navigation est équipé de fonction de conduite écologique qui peuvent être utilisées pour estimer si vous conduisez de façon écologique. Ce chapitre décrit ces fonctions. 05 1 2 3 4 Vérification de l’état de conduite écologique Cette fonction estime la consommation de carburant approximative d’après votre conduite, la compare à la consommation moyenne de carburant dans le passé et affiche le résultat sous la forme d’un graphique.
Chapitre 05 Fonctions de conduite écologique 4 p = p = Comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne pendant 90 secondes dans le passé lorsque le véhicule roule sur une route ordinaire. ! : Autoroute Comparaison entre la consommation de carburant moyenne passée et la consommation de carburant moyenne pendant 90 secondes dans le passé lorsque le véhicule roule sur une autoroute.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, arrêtez-vous en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire. La procédure de base pour créer votre itinéraire 1 Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. j 2 Affichez l’écran “Menu Destination”.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 Recherche d’un lieu à partir d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est “Adresse”, pour laquelle l’adresse est spécifiée puis la destination recherchée. Vous pouvez sélectionner la méthode de recherche pour un emplacement par son adresse. ! Rechercher d’abord un nom de rue ! Rechercher d’abord un nom de ville ! Trouver l’emplacement en précisant le code postal 3 Effleurez la touche en regard de “Zone” pour afficher la liste des pays.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 8 Entrez le nom de la ville et touchez [OK]. 06 p Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l’écran change automatiquement sur l’écran des résultats de la recherche. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans. 2 Touchez [Adresse]. L’écran “Recherche d’adresse” apparaît. 9 3 Touchez le nom de la ville souhaitée.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 8 Entrez le numéro de la maison et touchez [OK]. L’écran “Sélection N° maison” apparaît. 9 Touchez la plage de numéros de maison souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 48, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. Trouver la destination en précisant le code postal Si vous connaissez le code postal de votre destination, vous pouvez l’utiliser pour la trouver.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 48, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. 06 2 Touchez [POI]. 3 Touchez la catégorie désirée. Catégories prédéfinies Réglage de l’itinéraire jusqu’à votre domicile 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans. 2 Touchez [Retour Domicile].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 Touche Pays 3 Touchez [Près de moi]. Les adresses utiles sont divisées en catégories générales. 4 Touchez la catégorie souhaitée. L’écran “Liste POI” apparaît. p S’il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, répétez cette étape autant de fois que nécessaire. p Une fois le pays sélectionné, vous n’avez qu’à changer de pays lorsque votre destination se trouve en dehors du pays sélectionné. 5 Touchez l’adresse utile souhaitée.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu Recherche d’une adresse utile autour de la ville Vous pouvez rechercher les adresses utiles autour d’une ville donnée. p Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l’écran change automatiquement sur l’écran des résultats de la recherche. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”. 2 Touchez [POI]. L’écran “Recherche POI” apparaît. 3 Touchez [À proximité de la ville]. 4 Entrez le nom de la ville et touchez [OK].
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 Rechercher les adresses utiles en utilisant les données sur la carte mémoire SD Créer une adresse utile personnalisée est possible en utilisant le programme utilitaire NavGate FEEDS disponible séparément sur votre ordinateur. (NavGate FEEDS sera disponible sur notre site Web.) Mémoriser correctement l’adresse utile personnalisée et insérer une carte mémoire SD permet au système d’utiliser les données pour les recherches.
Chapitre Recherche et sélection d’un lieu 06 3 Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la longitude. Recherche et sélection d’un lieu Pour entrer O 50°1’2.5” par exemple, touchez [Ouest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] et [5]. 4 Touchez [Nord] ou [Sud], puis entrez la latitude. Pour entrer N 5°1’2.5” par exemple, touchez [Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] et [5]. 5 Touchez [OK]. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Une fois que le lieu est décidé 07 Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 1 3 Touchez [OK]. Écran de confirmation de l’itinéraire Recherche d’un lieu. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 6. Après avoir recherché la destination, l’écran de confirmation du lieu apparaît. 2 Touchez [OK]. 1 Écran de confirmation du lieu 2 3 4 Définit l’itinéraire affiché comme le vôtre et lance le guidage d’itinéraire. La destination est définie, puis le calcul d’itinéraire est lancé.
Chapitre Une fois que le lieu est décidé 07 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Contrôle de l’itinéraire actuel. 4 Passages = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Édition des points de passage. Affichage du plusieurs itinéraires Une fois que le lieu est décidé Vous pouvez sélectionner l’itinéraire de votre choix à partir de plusieurs options d’itinéraire. Les itinéraires calculés s’affichent dans des couleurs différentes.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 08 Affichage de l’aperçu de la route Modification des conditions du calcul d’itinéraire 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. Vous pouvez modifier les conditions du calcul d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. 2 Touchez [Destination]. L’écran “Menu Destination” apparaît. 1 3 Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Calcule une route qui emprunte en priorité les routes à grande circulation. Eviter Le Ferry Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des traversées en ferry. Dés* : Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des ferries. Act : Calcule un itinéraire évitant les ferries. p Le système peut calculer un itinéraire incluant des ferries même si “Act” est sélectionné.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 08 1 Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Affichage de l’aperçu de la route. L’écran “Sélectionner méthode de recherche” apparaît. 4 Recherche d’un lieu. 2 Touchez [Profil]. L’écran “Profil De L’Itinéraire” apparaît. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 6. 5 Touchez [OK].
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Suppression d’un point de passage Vous pouvez supprimer les points de passage de l’itinéraire, puis recalculez l’itinéraire. (Vous pouvez supprimer les points de passage successifs). 1 08 4 Touchez le point de passage ou la destination. Affichez l’écran “Aperçu d’itinéraire”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 50, Affichage de l’aperçu de la route. 2 Touchez [Passages]. L’écran “Liste des points de passage” apparaît.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 08 3 Touchez [Oui]. L’itinéraire actuel est effacé et une carte des environs réapparaît. # Si vous touchez [Ignorer], le prochain point de passage est sauté et un nouveau itinéraire est calculé. Tous les autres points de passage sont conservés. Une fois le calcul d’itinéraire terminé, l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît. p [Ignorer] est disponible uniquement lorsqu’un point de passage est défini.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation de vos lieux favoris Mémoriser vos lieux favoris comme “Favoris” vous permet de gagner du temps et des efforts puisque vous n’avez pas besoin d’entrer de nouveau ces informations. Les éléments mémorisés pourront être accessibles sur “Favoris” plus tard.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 09 2 Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. 2 3 Touchez en regard de l’emplacement que vous souhaitez modifier. L’écran “Modifier favori” apparaît. 3 Touchez [Favoris]. p Le domicile est affiché en haut de la liste. Touchez en regard du domicile. 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. 1 2 3 L’écran “Modifier favori” apparaît. 4 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage.
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 3 Touchez [Trier]. Chaque fois que vous touchez [Trier] l’ordre de tri change. p L’ordre actuel est indiqué dans le coin supérieur droit de l’écran. : ! Trie les éléments de la liste dans l’ordre des éléments utilisés récemment. : ! Trie les éléments de la liste par ordre alphabétique. : ! Trie les éléments de la liste dans l’ordre de distance par rapport à la position du véhicule. 5 09 Touchez [Suppr.].
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 09 2 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans. 3 Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. 4 Touchez [Favoris]. L’écran “Favoris” apparaît. 5 Touchez . Un message confirmant le remplacement des éléments mémorisés s’affiche. . 4 Touchez L’exportation des données commence. Une fois les données exportées, le message de fin apparaît. 6 Touchez [Oui].
Chapitre Enregistrement et modification des emplacements 09 4 Sélectionnez l’emplacement que vous souhaitez supprimer. L’emplacement sélectionné est coché. # Si vous touchez [Tout], vous pouvez sélectionner toutes les entrées. Si vous souhaitez désélectionner toutes les entrées, touchez [Aucun]. 5 Touchez [Suppr.]. Enregistrement et modification des emplacements Un message apparaît vous demandant de confirmer la suppression. 6 Touchez [Oui]. Les données sélectionnées sont supprimées.
Chapitre 10 Utilisation des informations sur le trafic Vous pouvez consulter en temps réel les informations sur le trafic transmises par TMC (Traffic Message Channel) du système RDS (Radio Data System) FM sur l’écran. Ces informations sont mises à jour périodiquement. Lorsque le système de navigation reçoit des informations sur le trafic mises à jour, il recouvre celles sur votre carte et affiche également les informations textuelles détaillées le cas échéant.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic 2 Touchez [Trafic]. L’écran “Menu Trafic” apparaît. 3 Touchez [Trafic sur itinéraire]. L’écran “Trafic sur itinéraire” apparaît. La méthode permettant de vérifier le contenu affiché sur l’écran est identique à l’écran “Tout le trafic”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Vérification de toutes les informations sur le trafic.
Chapitre 10 Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements Le système de navigation vérifie à intervalles réguliers la présence ou non d’informations sur le trafic pour votre itinéraire. S’il détecte des encombrements sur l’itinéraire actuel, il essaie de trouver un meilleur itinéraire en arrière-plan.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Les informations sur le trafic concernant l’itinéraire actuel s’affichent sur l’écran de la carte. 4 Touchez [Déviation] pour rechercher un itinéraire alternatif. 1 10 Affichez l’écran “Menu Destination”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans. 2 Touchez [Trafic]. L’écran “Menu Trafic” apparaît. 3 Touchez [Paramètres de trafic]. L’écran “Paramètres de trafic” apparaît.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic 10 Sélection manuelle du prestataire de service RDSTMC préféré Un prestataire de service TMC préféré est défini pour chaque pays par défaut. Le système de navigation syntonise sur la station de radio ayant une bonne réception parmi les prestataires de service RDS-TMC préférés. Si vous souhaitez sélectionner un autre prestataire de service RDS-TMC, vous pouvez le faire manuellement parmi les prestataires disponibles.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie Bluetooth®, ce système de navigation peut être connecté sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 4 Touchez [Enregistrement ]. L’écran “Liste des périphériques à proximité” apparaît. Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche dans une liste les périphériques trouvés. p Un maximum de 30 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés. 5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 2 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans. 3 Touchez [Paramètres Bluetooth]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. 4 Touchez [Enregistrement ]. L’écran “Liste des périphériques à proximité” apparaît. 5 Touchez [Enregistrer à partir du téléphone mobile]. Le système de navigation attend une connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 7 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. # Si vous touchez [Relancer la recherche], le système démarre la recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche sous la forme d’une liste si des périphériques sont détectés.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 3 Touchez [Enregistrement ]. Un message vous invitant à supprimer un périphérique enregistré apparaît. 4 Touchez [OK]. 11 Si vous lancez la connexion manuellement, suivez la procédure suivante. Vous pouvez également connecter le périphérique Bluetooth en laissant le système de navigation le détecter automatiquement. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.
Chapitre 11 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Vous pouvez sélectionner les profils suivants : ! Mains libres et audio: Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres et lecteur audio Bluetooth. ! Audio: Le périphérique est connecté comme lecteur audio Bluetooth. ! Mains libres: Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres. La connexion est lancée.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone portable 3 Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique 4 État de la réception du téléphone portable 5 État de la batterie du téléphone portable ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 Appeler chez soi en toute simplicité 3 Touchez les lettres de l’alphabet. Vous pouvez appeler chez vous sans avoir à composer le numéro, sous réserve que le numéro de téléphone soit enregistré. 1 Affichez l’écran “Menu téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage du menu téléphone. 2 Touchez [Appel domicile]. La composition du numéro commence.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 4 Entrez le nom souhaité et touchez [OK]. L’écran “Résultats recherche noms contact” apparaît. 5 Touchez le nom souhaité dans la liste. L’écran “Sélection du type de contact” apparaît. 3 12 Touchez une entrée sur la liste. Le numéro est composé. p Pour annuler l’appel quand le système a . commencé à appeler, touchez # Si vous touchez [Détails], l’écran “Information détailés” apparaît. 6 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 4 Touchez [Appeler] pour effectuer un appel. p Pour annuler l’appel quand le système a . commencé à appeler, touchez 5 Touchez pour mettre fin à l’appel. Appel du numéro de téléphone d’un point de repère Vous pouvez appeler les points de repère ayant des données téléphoniques. p Vous ne pouvez pas appeler les lieux ou adresses utiles sans données téléphoniques. 1 Affichez l’écran “Menu Destination”.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Recevoir un appel Vous pouvez recevoir un appel en mains libres à l’aide du système de navigation. Prendre un appel 12 L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 73, Appel à partir du journal des appels. 2 Touchez pour mettre fin à l’appel. Quand le système reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre. L’appel est terminé.
Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres p Si vous connectez un téléphone portable intégrant la fonction de synchronisation automatique, le transfert de l’annuaire ou la synchronisation est automatique. p Un maximum de 1 000 entrées peuvent être transférées par téléphone portable. Si le nombre d’entrées est supérieur à 1 000, les entrées supplémentaires ne seront pas transférées.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Modification des réglages du téléphone 2 Touchez [Paramètres Bluetooth]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. Édition du nom du périphérique 3 Touchez [MDP]. L’écran “Définir mot de passe ” apparaît. Vous pouvez éditer le nom du périphérique à afficher sur votre téléphone portable (par défaut, “PIONEER NAVI”). 1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Présentation des écrans.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 Annulation de l’écho et réduction du bruit 4 Touchez l’option souhaitée. Lorsque vous utilisez la téléphonie mains libres dans votre véhicule, il se peut que vous entendiez un écho désagréable. Cette fonction réduit l’écho et le bruit pendant l’utilisation de la téléphonie mains libres et préserve une certaine qualité sonore. 1 Affichez l’écran “Menu Paramètres”.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres p Si “Refuser ts appels” et “Préférence réponse auto” sont tous deux activés, “Refuser ts appels” a la priorité et tous les appels entrants sont automatiquement rejetés. p Si “Refuser ts appels” se trouve sur “Act”, les appels entrants rejetés ne sont pas enregistrés dans la liste des appels en absence.
Chapitre 12 Utilisation de la téléphonie mains libres 6 Touchez [Mise à jour]. Le message confirmant le lancement ou non de la mise à jour apparaît. 7 Touchez [Oui]. La mise à jour démarre. 8 Patientez jusqu’à ce que le processus de mise à niveau se termine. Un message apparaîtra une fois la mise à jour terminée. 9 Touchez [OK]. Le message disparaît et l’écran de la carte est rétabli. 10 Éjectez la carte mémoire SD.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 12 ! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. ! Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans le système de navigation.
Chapitre 13 Opérations de base de la source AV Ce chapitre décrit les opérations de base de la source AV. Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec votre système de navigation Pioneer. ! TUNER (FM, MW/LW) ! CD ! Mémoire morte (ROM) (au format MP3, AAC, WMA) ! DVD-Vidéo ! DivX ! USB ! SD Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.
Chapitre Opérations de base de la source AV 13 Opérations de base de la source AV Sélection d’un élément 1 Parcourez la liste en faisant glisser les éléments en haut ou en bas pour afficher l’élément que vous souhaitez sélectionner. p Taper sur un élément de la liste permet de parcourir rapidement la liste. Pour arrêter le défilement, touchez délicatement la liste. 2 Tapotez l’élément. p L’élément actuellement sélectionné est mis en évidence. Retour à l’affichage précédent % Touchez cédent.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio (FM). Les fonctions liées au RDS (Radio Data System) sont uniquement disponibles dans les zones avec des stations FM émettant des signaux RDS. Même si le système de navigation reçoit une station RDS, toutes les fonctions RDS ne sont pas disponibles. Procédure de départ 1 3 4 5 6 7 8 9 a Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Utilisation de la radio (FM) 8 7 2 6 5 4 1 Effectue la syntonisation manuelle Pour procéder à la syntonisation manuelle, touchez brièvement [o] ou [p]. Les fréquences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois. Effectue la syntonisation automatique Pour procéder à la syntonisation automatique, maintenez enfoncée [o] ou [p] pendant environ une seconde, puis relâchez.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 p Jusqu’à 18 stations FM, 6 pour chacune des 3 bandes FM, peuvent être mises en mémoire. Tapotez à plusieurs reprises la touche pour basculer entre les bandes FM suivantes : FM1, FM2 ou FM3. p Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Mise en mémoire et rappel d’un texte radio 2 3 5 6 7 4 Vous pouvez mémoriser les données d’un maximum de six transmissions de texte radio sur les touches de l’écran tactile “1” à “6”. 1 Affichez le texte radio que vous désirez mettre en mémoire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Visionnement des trois derniers textes radio.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 3 Touchez [Démarrer] pour lancer une recherche. “BSM” se met à clignoter. Alors que “BSM” clignote, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “P1” à “P6” dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, “BSM” cesse de clignoter. 2 Touchez [Régional]. Chaque fois que vous touchez [Régional], la fonction est activée ou désactivée.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Syntonisation dans des fréquences alternatives La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des bulletins d’informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez.
Chapitre 14 Utilisation de la radio (FM) Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées Si les stations mémorisées ne peuvent pas être rappelées, lorsque vous voyagez sur des longues distances par exemple, l’appareil peut être réglé pour effectuer une recherche PI. p La recherche automatique PI est désactivée par défaut. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 170, Activation de la Recherche automatique PI.
Chapitre Utilisation de la radio (FM) 14 Liste PTY Spécifique Type de programme NEWS&INF News Actualités Affairs Questions d’actualité Info Informations générales et conseils Sport Sports Weather Rapports/informations météorologiques Finance Rapports de la Bourse, commerce, échanges, etc.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Vous pouvez écouter la radio sur le système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio (MW/LW). Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 82, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Tapotez [AM] sur le coin gauche de l’écran pour afficher l’écran “AM”. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 Utilisation de la radio (AM) 2 5 4 3 1 Effectue la syntonisation manuelle Pour procéder à la syntonisation manuelle, touchez brièvement [o] ou [p]. Les fréquences changent d’un pas supérieur ou inférieur à la fois. Effectue la syntonisation automatique Pour procéder à la syntonisation automatique, maintenez enfoncée [o] ou [p] pendant environ une seconde, puis relâchez.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Mise en mémoire et rappel des fréquences de radiodiffusion Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique. Si vous tapotez l’une des touches de présélection (“P1” à “P6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six fréquences de radiodiffusion qui pourront être rappelées plus tard (également en tapotant une touche). Utilisation des fonctions avancées 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire.
Chapitre Utilisation de la radio (AM) 15 Utilisation de la radio (AM) 3 Touchez [Démarrer] pour lancer une recherche. “BSM” se met à clignoter. Alors que “BSM” clignote, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “P1” à “P6” dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, “BSM” cesse de clignoter. # Si vous touchez [Arrêter], le processus de mémorisation est annulé.
Chapitre Lecture de CD audio 16 Vous pouvez lire un CD de musique ordinaire à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section vous explique comment. Balayage des pistes d’un CD Indicateur Signification Annule la fonction d’échantillonnage. Procédure de départ 1 Le début de chaque piste dans la plage de lecture répétée en cours est lu pendant environ 10 secondes. Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre Lecture de CD audio 16 Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 Lecture de CD audio 9 8 4 7 6 5 1 Balaye les pistes d’un CD La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Balaye les pistes d’un CD. 2 Les pistes sont lues dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire toutes les pistes d’un disque dans un ordre aléatoire.
Chapitre 16 Lecture de CD audio Si vous effleurez la touche, la liste vous permettant de consulter la liste des titres de piste sur un disque s’affiche. Vous pouvez lire une piste sur la liste en tapotant dessus. p “- - - - - - -” est affiché en l’absence d’informations correspondantes. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod).
Chapitre Lecture de CD audio 16 Lecture de CD audio Chaque fois que vous touchez [Récup. son], le réglage change comme suit : ! MODE 1 : Active la fonction “Récup. son”. ! MODE 2 : Active la fonction “Récup. son”. ! Dés : Désactive la fonction “Récup. son”. p “MODE 2” a un impact plus fort que “MODE 1” et est plus efficace lors de la lecture de données audio très compressées.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 17 Vous pouvez lire un disque qui contient des fichiers audio compressés à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section en décrit le fonctionnement. p Dans la description suivante, les fichiers MP3, WMA, AAC sont collectivement appelés “fichier audio compressé”. 1 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) 17 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). ! : Titre de la piste Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible). p Si le titre d’une piste n’est pas disponible, le nom du fichier apparaît. ! Temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Chapitre 17 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 9 8 4 7 6 5 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 104, Échantillonne les dossiers et les fichiers.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Tapotez sur un dossier dans une liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sur la liste en tapotant dessus. 17 Utilisation des fonctions avancées % Touchez sur l’écran “ROM”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 2 3 4 Si vous touchez , vous affichez le contenu du dossier supérieur (dossier parent). Si le dossier supérieur est répertorié, ne peut pas être utilisé.
Chapitre 17 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) p Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pst”, celle-ci passe automatiquement sur “Dossier”. 3 Échantillonne les dossiers et les fichiers La fonction d’échantillonnage vous permet d’entendre les 10 premières secondes de chaque fichier. Elle est effectuée sur la base de la lecture répétée en cours. Chaque fois que vous touchez [Balayage], la fonction est activée ou désactivée.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 18 Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement du DVDVidéo. 3 4 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. 5 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre 18 Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) b a 9 8 1 2 3 4 Écran de lecture (page 2) 5 6 7 Écran de lecture (page 3) g f e c d p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’afficher, indiquant que l’opération est invalide. 1 Affiche le menu “Fonction” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Utilisation des fonctions avancées.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 18 retourne au point spécifié et lance la lecture depuis ce point. g Recherche une scène particulière et reprend la lecture à un moment précis 8 Saute en avant ou en arrière Touchez [p] pour sauter au début du chapitre suivant. Touchez une fois [o] pour sauter au début du chapitre en cours de lecture. Touchez deux fois de suite rapidement pour sauter au chapitre précédent.
Chapitre 18 Lecture d’un DVD-Vidéo % Touchez [Signet]. ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l’ordre. Pour le temps (recherche temporelle) ! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 100 minutes 05 secondes, touchez [1], [0], [0], [5], [sec]et [Entrer] dans l’ordre.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si vous touchez l’écran alors que est affiché, les touches de l’écran tactile n’apparaissent pas. 1 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. 2 Touchez [Menu Ppal] ou [Menu] pour afficher les touches de l’écran tactile afin de commander le menu DVD. Touchez l’élément du menu souhaité. # Si vous touchez , les touches de l’écran tactile pour la sélection d’un élément de menu sont affichées.
Chapitre 18 Lecture d’un DVD-Vidéo Opération avec les touches matériel Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les chapitres en avant ou en arrière. Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide. Utilisation des fonctions avancées % Touchez sur l’écran “DVD-V”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 2 3 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Disc : L’ensemble du disque sélectionné est lu.
Chapitre Lecture de vidéo DivX 19 Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section vous explique les opérations à suivre. 3 4 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. 5 = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 82, Affichage de l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre 19 Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 1 a 9 8 2 3 4 5 7 6 Écran de lecture (page 2) f e d b p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’afficher, indiquant que l’opération est invalide. 1 Le type de fichier média lu est modifié Lorsque vous lisez un disque contenant un mélange de types différents de fichiers média, vous pouvez basculer entre les types de fichier média à lire.
Chapitre Lecture de vidéo DivX 6 Lecture et pause La touche [f] permute entre la lecture et la pause. 7 Masque les touches de l’écran tactile et les informations sur la vidéo sélectionnée Toucher [Masquer] montre uniquement la vidéo actuelle. p Si vous souhaitez afficher de nouveau les touches de l’écran tactile et les informations sur la vidéo actuelle, touchez n’importe où sur l’écran LCD. 19 Si vous touchez , vous affichez le contenu du dossier supérieur (dossier parent).
Chapitre Lecture de vidéo DivX 19 Lecture en ralenti Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture. % Maintenez enfoncée [r] jusqu’à ce soit affiché pendant la lecture. que s’affiche et la lecture en ralenti L’icône avant commence. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [n] ou [m], etc. p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti. p Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti.
Chapitre Lecture de vidéo DivX 19 Lecture de vidéo DivX p Si vous sélectionnez un autre dossier pendant la lecture répétée, la plage de lecture répétée passe sur “Disc”. p Si vous effectuez l’avance/retour rapide pendant “Fichier”, la plage de lecture répétée passe sur “Dossier”. p Avec “Dossier” sélectionné, il n’est pas possible de lire un sous-dossier de ce dossier.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX 20 Ce chapitre décrit comment configurer le lecteur DVD-Vidéo/DivX. Affichage du menu Config DVD/DivX® 1 Reproduisez un disque qui contient un DVD-Vidéo ou DivX. 2 2 Touchez [Langue sous-titres], [Langue audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la langue actuellement réglée est sélectionnée. 3 Touchez la langue désirée. Lorsque vous sélectionnez “Autres”, l’affichage de saisie du code de langue apparaît.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Réglage du rapport de format 1 Affichez l’écran “Config DVD/DivX®”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage du menu Config DVD/DivX®. 2 Touchez [Aspect TV]. Chaque fois que vous touchez [Aspect TV], le réglage change comme suit : ! 16:9: Une image au format d’écran large (16:9) est affiché telle quelle (réglage initial). ! Pano: L’image a la forme d’une boîte aux lettre avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran. ! Recadr.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX 20 p Si vous souhaitez changer le niveau parental déjà défini, entrez le numéro de code enregistré, puis sélectionnez le niveau parental. p Nous vous recommandons de garder trace de votre numéro de code au cas où vous l’oublieriez. p Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouvez le confirmer en regardant l’emballage du disque, la documentation fournie ou le disque luimême.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX 20 Tableau de codes des langues pour DVD Afar Abkhaze Afrikaans Amharique Arabe Assamais Aymara Azerbaïdjanais Bachkir Biélorusse Bulgare Bihari Bislama Bengali Tibétain Breton Catalan Corse Tchèque Gallois Danois Allemand Dzongkha Ewe Grec Anglais Espéranto Espagnol Estonien Basque Persan Finnois Fidjien Féroïen Français Code composé de 2 lettres, code de saisie ia, 0901 ie, 0905 ik, 0911 in, 0914 is, 0919 it, 0920 ja, 1001 ji, 1009 jw, 1023 ka, 1101 kk, 111
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) 21 Vous pouvez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) 21 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Indicateur Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire. Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification Tous les fichiers audio compressés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) sont répétés.
Chapitre 21 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Musique) 1 2 3 9 8 4 7 6 5 1 Échantillonne les dossiers et les fichiers La fonction d’échantillonnage est exécutée à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Échantillonne les dossiers et les fichiers.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Tapotez sur un dossier dans une liste pour afficher son contenu. Vous pouvez lire un fichier sur la liste en tapotant dessus. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod). Opération avec les touches matériel Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière.
Chapitre 21 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) p Lorsque l’échantillonnage des fichiers ou des dossiers est terminé, la lecture normale reprend. p Si vous activez la fonction d’échantillonnage lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur “Pst”, celle-ci passe automatiquement sur “Dossier”.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”. Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV.
Chapitre 22 Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Utilisation des touches de l’écran tactile (Vidéo) 1 9 8 7 2 3 1 Change d’écran de fonction Tapotez cette touche pour passer de l’écran permettant d’opérer les fichiers audio à l’écran permettant d’opérer les fichiers vidéo. Cette touche de l’écran tactile n’est disponible que lorsque le périphérique de stockage externe (USB, SD) contient à la fois des fichiers audio et vidéo.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Vous pouvez sélectionner et lire le titre de votre choix dans la liste. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Utilisation des écrans de liste (par ex., écran de liste iPod). Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis Vous pouvez rechercher une scène donnée en précisant l’heure. 1 Touchez [Rech]. 2 Effleurez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer].
Chapitre 22 Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 1 2 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Support : Tous les fichiers vidéo sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) sont répétés. ! Fichier : Le fichier en cours de lecture seulement est répété. ! Dossier : Le dossier en cours de lecture est répété.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (CDIU51V) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. 23 Lecture de l’écran Musique 2 1 3 6 4 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 82, Affichage de l’écran de fonction AV. 5 Vidéo 1 2 Connectez votre iPod.
Chapitre 23 Utilisation d’un iPod (iPod) Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur Signification Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée. 2 Informations sur la chanson (épisode) en cours de lecture ! ! ! ! ! p : Nom de l’artiste (titre du podcast) Indique le nom de l’artiste en cours de lecture. Pendant la lecture d’un podcast, le titre du podcast est affiché (quand il est disponible).
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 23 Utilisation des touches de l’écran tactile Musique 1 2 3 f e d c 4 b a 9 8 7 6 5 Utilisation d’un iPod (iPod) Vidéo f e g 9 8 i 1 Règle la lecture aléatoire pour la musique Vous pouvez modifier le réglage de lecture aléatoire à l’aide d’une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Règle la lecture aléatoire pour la musique. 6 a h Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
Chapitre 23 Utilisation d’un iPod (iPod) Si vous effleurez la touche, l’écran MusicSphere s’affiche et une liste de lecture créée avec l’application logicielle (MusicSphere) peut être lue. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 136, Lecture de MusicSphere. 4 Une chanson à lire est sélectionnée Faites défiler les touches en haut ou en bas pour afficher les chansons et tapotez une chanson pour lancer la lecture.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Si vous touchez [p], vous passez au début de la vidéo suivante. Si vous touchez [o] une fois, vous passez au début de la vidéo en cours. Si vous effleurez à nouveau cette touche, vous passez à la vidéo précédente. En cas de lecture d’une piste à chapitres, le chapitre peut être lu en avant et en arrière. Retour ou avance rapide Maintenez enfoncée [o] ou [p] pour effectuer un retour rapide ou une avance rapide.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 23 6 Touchez l’écran pour afficher les touches de l’écran tactile. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 131, Utilisation des touches de l’écran tactile. 2 Parcourez la liste en faisant glisser les onglets en haut ou en bas pour afficher la lettre que vous souhaitez développer. Recherche affinée d’une chanson ou d’une vidéo dans la liste Tapotez l’élément dans la liste pour rechercher une chanson ou une vidéo et la lire avec votre iPod.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 23 5 Sur la liste de chansons (épisodes) ou vidéos, tapotez la chanson (épisode) ou vidéo que vous souhaitez lire. p Une fois la chanson (épisode) ou vidéo sélectionnée à l’aide de cette fonction, toupour afficher la liste chez précédemment sélectionnée. Commande des fonctions depuis l’iPod Utilisation d’un iPod (iPod) Vous pouvez commander le système de navigation via l’iPod connecté.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 23 Lecture de MusicSphere Vous pouvez lire les listes de lecture créées avec l’application logicielle (MusicSphere) grâce à une interface graphique palpitante. p L’application (MusicSphere) est disponible sur notre site Web. Utilisation des touches de l’écran tactile 2 Procédure de départ 1 Affiche l’écran de commande musical de l’iPod. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 129, Procédure de départ. 2 Touchez .
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) p Ce réglage est disponible uniquement en mode vidéo. 5 Les chansons en rapport avec la chanson en cours de lecture sont lues Vous pouvez lire les chansons en rapport avec la chanson en cours de lecture à l’aide des listes suivantes. ! Lien Artistes : Les chansons en rapport avec l’artiste en cours de lecture sont lues dans l’ordre de l’album. ! Lien Albums : Les chansons en rapport avec l’album en cours de lecture sont lues.
Chapitre 24 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, il est nécessaire d’enregistrer et de raccorder le périphérique sur ce système de navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 65, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p Les opérations peuvent différer selon le type du lecteur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Indicateur Signification Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire. 24 3 Heure locale 4 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée. 5 Indicateur du nom du périphérique 6 Indicateur d’état de la connexion Indique si un périphérique intégrant la technologie Bluetooth est raccordé ou non.
Chapitre 24 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 6 5 1 Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page suivante, Les fichiers sont lus dans un ordre aléatoire.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 24 Utilisation des fonctions avancées p Ce menu est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth raccordé intègre AVRCP 1.3. % Touchez sur l’écran “Audio”. Le menu “Fonction” apparaît. 1 2 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth 1 La plage de répétition est modifiée Chaque fois que vous touchez [Répéter], le réglage change comme suit : ! Tout : Tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth sont répétés.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV 25 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé au système de navigation. Pour en savoir plus sur la méthode de raccordement, consultez le manuel d’installation. Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. 1 Touchez [Entrée AV2] sur le menu “Paramètres système A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 168, Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2).
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran des réglages de navigation 2 Touchez [Config.]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. p Cette commande peut également être donnée en utilisant l’écran “Menu des raccourcis”. 3 Touchez [Paramètres Navigation]. Le menu “Paramètres Navigation” apparaît. 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. # Si vous touchez rétabli.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences Lorsque les phares ou les codes d’un véhicule sont allumés, “Act” s’affiche. Lorsque les codes d’un véhicule sont éteints, “Dés” s’affiche. (Si le fil orange/blanc n’est pas branché, “Dés” apparaît.) 5 Signal Retour Lorsque le levier de vitesse est placé sur la position “R”, le signal passe sur “Haut” ou “Bas”. (L’un de ces messages s’affiche en fonction véhicule.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 1 Affichez l’écran “Paramètres Navigation”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran des réglages de navigation. 2 Touchez [Oui]. Efface les résultats mémorisés dans “Distance” ou “Impuls vitesse”. 3 Touchez [Statut apprentissage]. Le message suivant apparaît. 4 Touchez [Tout]. Annule tous les résultats appris.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Une fois tous les éléments renseignés, la saisie des informations sur la consommation de carburant est terminée. 4 Entrez les informations sur la consommation de carburant.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 2 Affichez l’écran “Paramètres Navigation”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran des réglages de navigation. 3 Touchez [Conso]. L’écran “Paramètre de consommation” apparaît. 4 Touchez [Export.].
Chapitre Personnalisation des préférences 26 1 Affichez l’écran “Paramètres Navigation”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l’écran des réglages de navigation. 2 Touchez [Mode Démo]. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. ! Dés (par défaut) : La simulation du guidage est désactivé. ! Act: Répète la simulation du guidage. 3 Affiche l’écran de la carte. La simulation du guidage commence.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Affichez l’écran “Paramètres Navigation”. 2 Touchez [Réglages Eco]. L’écran “Réglages Eco” apparaît. 3 Touchez chaque élément. Eff. enregistrement éco. Les données sur la consommation de carburant sont effacées. 4 Touchez [OK]. Les réglages sont terminés. Affichage de l’écran de la carte de navigation 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez [Config.]. Score Eco ! Act (par défaut) : Affiche “Score Eco”.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Réglage de l’affichage du zoom automatique Ce réglage permet de passer à une carte agrandie autour du point où votre véhicule approche d’une intersection, de l’entrée/sortie d’une autoroute ou d’un croisement. 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage de l’écran de la carte de navigation. 2 Touchez [Infos affichées]. L’écran “Informations affichées” apparaît.
Chapitre Personnalisation des préférences p La carte détaillée de la ville et ce réglage sont disponibles uniquement pour AVICF30BT. Sur un écran de la carte, le graphique frontière couvre la zone non mémorisée de la carte de la ville afin d’afficher autant que possible la carte de la ville. Réglage de l’affichage de la limitation de vitesse Sélectionne d’afficher ou de masquer la limitation de vitesse de la route actuelle. graphique frontière Limite de vitesse 1 Affichez l’écran “Paramètres carte”.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 2 Touchez [Infos affichées]. L’écran “Informations affichées” apparaît. Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle 3 Touchez [Aff. prob. circulation]. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. Sélectionne d’afficher ou de masquer le nom de la rue (ou nom de la ville) sur laquelle roule votre véhicule. ! Afficher (par défaut) : Affiche les icônes sur la carte. ! Masquer : Masque les icônes sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage des manœuvres Sélectionne d’afficher ou de masquer les manœuvres sur la carte. Manœuvres Affichage des points de repère 3D p Les points de repère 3D et ce réglage sont disponibles uniquement pour AVIC-F30BT. p Le point de repère 3D n’apparaît que lorsque le mode de vue est “Vue 3D” et que l’échelle de la carte est réglée sur 200 m (0,25 mile) ou moins. Vous pouvez sélectionner d’afficher le point de repère 3D sur la carte.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 3 Touchez [Afficher mètre Eco]. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. ! Afficher (par défaut) : Affiche le compteur éco sur la carte. ! Masquer : Maque le compteur éco sur la carte. “Afficher” est sur “Dés”, le réglage de sélection de l’adresse utile est conservé.) 4 Touchez [POI]. L’écran “Superposition POI (Catégorie principale)” apparaît. 5 Touchez la catégorie principale souhaitée.
Chapitre Personnalisation des préférences 7 Touchez [OK]. L’écran “Superposition POI (Catégorie principale)” est rétabli. Si vous souhaitez sélectionner ou désélectionner d’autres éléments, répétez ces étapes autant de fois que nécessaire. 8 Pour valider la sélection, touchez [OK] sur l’écran “Superposition POI (Catégorie principale)”.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Réglage du changement de couleur de la carte entre le jour et la nuit Changement du réglage de l’écran d’interruption de navigation Pour améliorer la visibilité de la carte le soir, vous pouvez régler le moment où la combinaison des couleurs de la carte change. Vous pouvez choisir de commuter automatiquement sur l’écran de navigation à partir de l’écran AV quand votre véhicule approche d’un point de guidage tel qu’une intersection.
Chapitre Personnalisation des préférences p Les paramètres suivis d’un astérisque (*) sont des réglages par défaut ou d’usine. ! : Enregistrement * Enregistrez les informations du lieu indiqué par le curseur sur “Favoris”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Enregistrement d’un emplacement par le mode de défilement. ! : Recherche de proximité* Trouvez les adresses utiles à proximité du curseur. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 44, Recherche d’une adresse utile à proximité.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. 5 Touchez [Langue du guide]. L’écran “Sélection langue des infos vocales” apparaît. 6 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. # Si vous touchez bli.
Chapitre Personnalisation des préférences 3 Touchez [Langue du guide]. 1 26 Affichez l’écran “Paramètres système”. 2 Touchez [Paramètres régionaux]. L’écran “Paramètres régionaux” apparaît. 3 Touchez [Heure]. L’écran “Param. heure” apparaît. L’écran “Sélection langue des infos vocales” apparaît. 4 Pour régler le décalage horaire, touchez [+] ou [–]. 4 Touchez [Config. voix]. L’écran “Configuration langue des infos vocales” apparaît. 5 Touchez [Changer langue].
Chapitre Personnalisation des préférences 26 1 Affichez l’écran “Paramètres système”. 4 Touchez [+] ou [–] pour régler la vitesse. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres système. 2 Touchez [Paramètres régionaux]. L’écran “Paramètres régionaux” apparaît. 3 Touchez [km / mile]. Un message confirmant le changement du réglage s’affiche. 4 Touchez [Oui]. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change.
Chapitre Personnalisation des préférences 4 Pour valider le réglage, touchez [OK]. Modification de l’écran de démarrage préinstallé Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le système de navigation pour l’écran de démarrage. 1 Affichez l’écran “Paramètres système”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres système. 2 Touchez [Ecran d’accueil]. L’écran “Sélectionner l’écran d’accueil” apparaît.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 1 Créez un dossier appelé “Pictures” sur le répertoire le plus haut de la carte mémoire SD. 2 Mémorisez les fichiers d’image dans le dossier “Pictures”. 3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. 4 Affichez l’écran “Paramètres système”.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Affichez l’écran “Paramètres système”. 2 Touchez [Caméra de recul]. L’écran “Paramètres de caméra de recul” apparaît. 3 Touchez [Caméra]. Le réglage change sur “Act”. p Vous pouvez uniquement basculer sur “Vue Arrière” si ce réglage est sur “Act”. 4 Touchez [Polarité] pour sélectionner un réglage approprié pour la polarité.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies 1 2 Touchez [Couleur éclairage]. L’écran “Couleur éclairage” apparaît. Affichez l’écran “Paramètres système”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres système. Affichez l’écran “Paramètres système”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l’écran pour les paramètres système. 3 1 2 Touchez [Couleur éclairage].
Chapitre Personnalisation des préférences 3 Vérifiez les informations sur la version. Inversion de l’affichage de l’état du conditionnement d’air Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état du conditionnement d’air ne correspond pas à votre véhicule, l’affichage peut être inversé. p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du bus du véhicule optionnel doit être connecté.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences p Quand “AV1” ou “AV2” est sélectionné, les restrictions suivantes sont appliquées à l’écran arrière. — L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque “AV1” ou “AV2” comprend à la fois vidéo et audio. — L’image vidéo et le son sont sortis uniquement quand le réglage correspondant de “Entrée AV1” ou “Entrée AV2” est sur “Vidéo”.
Chapitre Personnalisation des préférences 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. AVIC-F30BT Personnalisation des préférences 3 Touchez [+] ou [–] pour régler l’élément de votre choix. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le niveau de l’élément souhaité augmente ou diminue. 26 4 Touchez . L’écran précédent est rétabli. Affichage de l’écran pour les paramètres système AV AVIC-F930BT, AVIC-F9310BT 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) Vous pouvez modifier ce réglage en fonction de l’élément connecté. p Ce réglage s’applique aux entrées RCA (AUDIO INPUT et VIDEO INPUT) au dos du système. 1 Affichez l’écran “Paramètres système A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Affichage de l’écran pour les paramètres système AV. 2 Touchez [Entrée AV2].
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Affichez l’écran “Paramètres système A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 167, Affichage de l’écran pour les paramètres système AV. 2 Touchez [HP arrière]. Chaque fois que vous touchez [HP arrière], le réglage change comme suit : ! Plein En l’absence du haut-parleur d’extrêmes grave raccordé à la sortie arrière, sélectionnez “Plein”.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences Changement du niveau de mise en sourdine/atténuation du son Vous pouvez sélectionner le niveau de mise en sourdine/atténuation de “Silence”. Ce réglage est également appliqué lorsque le signal de mise en sourdine est reçu depuis le fil MUTE connecté au système de navigation. p Ce menu n’est pas disponible lorsque la source AV est “Off”. 1 Affichez l’écran “Paramètres système A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 2 Touchez [DivX® VOD]. Un écran sur lequel vous pouvez choisir d’afficher un code d’enregistrement ou un code de désenregistrement est affiché. p Si aucun code d’enregistrement n’a été activé, le code de désenregistrement n’est pas affiché. 3 Touchez [Code annul. inscription]. Votre code de désenregistrement de 8 chiffres apparaît.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 4 Touchez l’élément dont vous souhaitez modifier le réglage. # Si vous touchez bli. , l’écran précédent est réta- “Gau: 15” à “Droite: 15” s’affiche lorsque l’équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace de gauche à droite. Utilisation de l’égaliseur Réglage de l’équilibre sonore Vous pouvez régler l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière à optimiser l’écoute, quel que soit le siège occupé. 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV. 2 3 Touchez [EQ]. Touchez l’égaliseur souhaité. p Si Égal. auto est réglé sur “Act”, une image correspondant à chaque courbe d’égalisation sélectionnée apparaît. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page suivante, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ).
Chapitre Personnalisation des préférences 26 3 Touchez l’une des touches pour sélectionner la courbe que vous souhaitez utiliser comme base de votre personnalisation. 4 Touchez [Personnaliser]. 5 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau. Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) En mesurant l’acoustique du véhicule, la courbe d’égalisation peut être réglée automatiquement en fonction de l’intérieur du véhicule.
Chapitre Personnalisation des préférences ! “Égal. auto” sur l’écran “Menu EQ” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page précédente, Utilisation de l’égaliseur autoajusté. ! Les réglages de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche retournent à la position centrale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Réglage de l’équilibre sonore. ! La courbe d’égalisation change sur “Plat”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Utilisation de l’égaliseur.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 8 Branchez le microphone sur le connecteur mini-jack. Connecteur USB et mini-prise 3 Tournez le contacteur d’allumage sur la position ON ou ACC. Si le conditionnement d’air ou le chauffage est activé, désactivez-le. Du bruit provenant d’un ventilateur du conditionnent d’air ou du chauffage peut empêcher une mesure correcte Auto EQ. 4 Mettez hors tension de la source AV. 9 Touchez [Démarrer]. Un compte à rebours de 10 secondes démarre.
Chapitre Personnalisation des préférences Utilisation de la commande sonique centrale 1 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV. 2 2 Touchez [Subwoofer]. 3 Touchez [Act]. La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves est activée. Touchez [Sonic Center Control]. 3 Touchez [c] ou [d] pour sélectionner une position d’écoute.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 171, Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV. 2 Touchez [HPF].
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Réglage du mode sans échec Personnalisation des préférences Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le véhicule roule. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez [Config.]. L’écran “Menu Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Sécurisé]. Chaque fois que vous touchez la touche, le réglage change. ! Act (par défaut) : Active la fonction du mode sans échec.
Chapitre 27 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule En raccordant l’adaptateur du BUS du véhicule optionnel, vous pouvez afficher l’état des opérations de la fonction du capteur de stationnement du véhicule et le panneau de conditionnement d’air sur l’écran de navigation. 1 2 ATTENTION ! Pour en savoir plus sur l’installation de l’adaptateur du bus du véhicule, reportez-vous au manuel de fonctionnement de l’adaptateur du Bus du véhicule.
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 27 1 234 5 6 b a 7 9 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule c 8 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est activé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé. 4 Affiche si le réglage de la climatisation est activé. 5 Affiche si la fonction de double climatisation est activée.
Chapitre 28 Commande vocale du système de navigation p Cette fonction n’est disponible que pour AVIC-F30BT. Déroulement du fonctionnement vocal Pour garantir une conduite en toute sécurité Vous pouvez commencer le fonctionnement vocal à tout moment même lorsque l’écran de la carte est affiché ou que la source AV est opérationnelle (certaines opérations ne sont pas disponibles). Vous trouverez ci-dessous les étapes de base du fonctionnement vocal.
Chapitre Commande vocale du système de navigation Lancement du fonctionnement vocal % Appuyez sur le bouton lorsque l’écran de la carte ou l’écran de fonction AV est affiché. L’écran du fonctionnement vocal apparaît. 3 2 4 1 Menu de l’aide vocale : Affiche une liste des commandes pour le fonctionnement vocal. 2 Indicateur d’état du fonctionnement vocal : est affiché, le système de naviLorsque gation peut reconnaître vos commandes vocales.
Chapitre 28 Commande vocale du système de navigation 4 Dites “Chercher une adresse”. Un message invitant à l’opération suivante est donné. 5 Dites le nom de la ville que vous souhaitez régler comme destination. 6 Dites le nom de la rue que vous souhaitez régler comme destination. 7 Dites le numéro de la maison que vous souhaitez régler comme destination. Votre système de navigation définit l’itinéraire jusqu’à la destination et la carte des environs apparaît.
Chapitre Commande vocale du système de navigation 28 Commandes vocales élémentaires disponibles Le système de navigation peut également reconnaître les mots figurant dans la liste suivante. p Les mots écrits en italique sont des commandes vocales. Commandes de base Commande vocale du système de navigation Commandes vocales et opérations retour d L’écran précédent est rétabli. annuler d Annule le fonctionnement vocal. à l’aide d Prononce de brèves instructions de fonctionnement.
Chapitre 28 Commande vocale du système de navigation Commandes vocales en rapport avec la téléphonie mains libres p Vous pouvez effectuer un appel téléphonique par composition vocale si un téléphone portable intégrant la technologie sans fil Bluetooth est apparié avec le système de navigation. p Pour indiqué dans le tableau suivant, dites le nom de l’entrée mémorisée dans “Contacts”. p Pour le indiqué dans le tableau suivant, dites le numéro de téléphone désiré.
Chapitre Commande vocale du système de navigation 28 Faites une pause avant de donner une commande Si vous parlez trop tôt, la reconnaissance pourrait échouer. Commande vocale du système de navigation Prononcez soigneusement vos commandes Parlez lentement, posément et distinctement.
Chapitre Autres fonctions 29 Paramétrage de la fonction antivol 7 Saisissez à nouveau le mot de passe pour le confirmer. Vous pouvez définir un mot de passe pour le système de navigation. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passe, le système de navigation vous invitera à saisir le mot de passe lors du prochain redémarrage. 8 Touchez [OK]. La protection du mot de passe est appliquée.
Chapitre Autres fonctions Mot de passe oublié Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Vous pouvez ramener les réglages ou le contenu enregistré aux réglages d’usine ou par défaut. Vous disposez de plusieurs méthodes pour effacer les données utilisateur pour lesquelles les situations et le contenu effacé diffèrent selon chaque méthode. Pour en savoir plus sur le contenu effacé par chaque méthode, voir la liste présentée ultérieurement.
Chapitre 29 Autres fonctions L’écran “Sélectionner les éléments à réinitialiser” apparaît. 4 Touchez [Effacer infos utilisateur] ou [Réinitialiser]. Un message confirmant l’effacement des données s’affiche. 5 Touchez [Oui]. Le contenu enregistré est effacé.
Chapitre Autres fonctions 29 Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. — : Le réglage restera inchangé. 1 : Le réglage sera effacé et ramené à la valeur par défaut ou d’usine. p Les caractères gras indiquent les noms de fonctions et de commandes.
Chapitre 29 Autres fonctions Fonctions de navigation Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 Méthode 4 Langue du programme, Langue du guide — — 1 1 Heure — — 1 1 Caméra de recul 1 — — — Autres réglages — 1 1 1 Paramètres Bluetooth Tous les réglages (*1) — 1 1 1 Menu téléphone Tous les réglages (*1) — 1 1 1 Autres fonctions Mot de passe anti-vol — — — — Paramètres système (*1) Toutes les données en mémoire des 5 utilisateurs sont effacées.
Annexe Annexe Dépannage Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou à un centre de service Pioneer agréé. Problèmes avec l’écran de navigation Causes possibles Action (Référence) Les fils et connecteurs ne sont pas bien branchés.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne GPS. ner votre véhicule sur la carte sans une erreur de positionnement importante. Action (Référence) Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de dégrader les signaux. Les signaux d’impulsion de vitesse du véhicule ne sont pas captés correctement.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Utilisez les méthodes suivantes pour réduire l’écho : —Baissez le volume sur le récepteur —Faites en sorte que les deux correspondants marquent un léger temps d’arrêt avant de parler Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas branché. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles L’écran est recouvert d’un mes- Le câble de détection de la position sage d’avertissement et la vidéo du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré. n’est pas visible. Le verrouillage par frein à main est activé. Branchez correctement le cordon du frein à main et serrez le frein à main. Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé. Pas de sortie vidéo de l’iPod raccordé.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Impossible d’utiliser l’iPod. L’iPod est bloqué. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod. Une erreur s’est produite. ! Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB de l’iPod. ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le moteur. Coupez de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et mettez le système de navigation sous tension.
Annexe Annexe Messages et comment y répondre Les messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions données à l’écran. Messages relatifs aux fonctions de navigation Message Causes possibles Action (Référence) Calcul de l’itinéraire impossible.
Annexe Annexe Message Causes possibles Echec de la connexion. La technologie sans fil Bluetooth du Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable est désactivée. téléphone portable cible. Action (Référence) Le téléphone portable est apparié Annulez l’appariement (la connexion) et rées(connecté) à un autre périphérique. sayez. Acceptez la connexion demandée par le système de navigation à partir du téléphone cible.
Annexe Annexe Messages relatifs aux fonctions audio Lorsqu’un problème surgit avec la lecture de la source AV, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur l’écran arrière.
Annexe Annexe Message Causes possibles Action (Référence) Impossible de lire toutes les pistes Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe sont sécurisés par DRM. Enregistrez des fichiers lisibles. Tous les fichiers ne peuvent pas être Remplacez-le par le fichier lisible. (Page 212, lus sur cet appareil. Page 228) Lecteur flash USB déconnecté pour protéger périphérique. Ne connectez pas ce lecteur à l’unité. Pour redémarrer USB, relancez l’unité.
Annexe Annexe Technologie de positionnement Positionnement par GPS Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 21 000 km, envoie continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée à la surface de la Terre.
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre véhicule pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui devrait rétablir la précision habituelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 144, Effacement du statut.
Annexe Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS avec de la peinture à pulvériser ou de la cire au risque d’entraver la réception des signaux GPS. La neige accumulée peut également réduire les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne dégagée. p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour.
Annexe Annexe ! Si vous prenez un traversier. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire ! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint. Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques. Vous trouverez ci-après certaines informations utiles sur la définition d’un itinéraire.
Annexe Annexe Mise en évidence de l’itinéraire ! Une fois qu’il est défini, l’itinéraire est mis en évidence dans une couleur vive sur la carte. ! Il se peut que la zone à proximité immédiate du point de départ et d’arrivée ne soit pas mise en évidence, tout comme les zones où le tracé des routes est très complexe. Dans ce cas, l’itinéraire peut sembler coupé sur l’écran, mais le guidage vocal se poursuivra.
Annexe Annexe ! Ne collez pas des étiquettes en vente dans le commerce ou d’autre matériaux sur les disques. — Les disques peuvent se gondoler, et être inutilisables. — Les étiquettes peuvent se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disque, et endommager l’équipement. ! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur. nipulations du disque. Il ne s’agit aucunement d’un dysfonctionnement de ce produit. Il s’agit d’une usure normale.
Annexe Annexe Lecture de DualDisc Dolby Digital Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Informations détaillées sur les supports lisibles Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques ! Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques.
Annexe Annexe CD-R/CD-RW ! Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. ! Il est également possible que les CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur CD de musique ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
Annexe Annexe Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC = Pour en savoir plus sur la compatibilité des cartes mémoire SD avec ce système de navigation, consultez la page 228, Spécifications. Directives de manipulation et informations supplémentaires Remarques spécifiques aux fichiers DivX ! Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support CD-R/-RW DVD-R/-RW/-R DL Périphérique de stockage USB Système de fichiers ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Romeo et Joliet ISO9660 niveau 1, ISO9660 niveau 2, Romeo, Joliet et UDF 1.
Annexe Annexe Compatibilité WMA Support CD-R/-RW DVD-R/-RW/-R DL Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Annexe Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV Support CD-R/-RW DVD-R/-RW/-R DL Carte mémoire SD .
Annexe Annexe Compatibilité DivX Support CD-R/-RW DVD-R/-RW/-R DL Extension de fichier .avi/.divx Profil (version DivX) Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.
Annexe Annexe Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD) .avi .mp4, .m4v MPEG-4 MPEG-4 H.264 WMV Codec vidéo compatible MPEG-4 MPEG-4 H.
Annexe Annexe Exemple de hiérarchie Le schéma suivant est un exemple d’architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numéros du schéma indiquent l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture. : dossier : fichier 1 2 3 4 5 de poche et autres appareils. Bluetooth fonctionne dans une plage de fréquence de 2,4 GHz et transmet la voix et les données à des vitesses allant jusqu’à 1 mégabit par seconde.
Annexe Annexe Le logo microSD est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. p Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Annexe Annexe ! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée. ! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures. ! Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.
Annexe Annexe ! Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc. Entretien de l’écran LCD Annexe ! Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le système, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux. ! Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.
Annexe Annexe Information affichée Menu Destination Menu téléphone Page 40 Pavé num.
Annexe Annexe Menu Paramètres Menu Paramètres Navigation Page 143 Vérification connexions 143 Paramètres système 157 Capteur 3D 144 Paramètres AV 167 Conso 145 Son AV 171 Param.
Annexe Annexe Menu Paramètres système Menu Paramètres carte Page Paramètres régionaux 222 Langue du programme Langue du guide 158 Heure 159 km / mile 159 Vitesse 160 Volume 160 Ecran d’accueil 161 Caméra de recul 162 Etalonnage écran 163 Couleur éclairage 163 Infos sur services 164 Inverser aff. AC 165 Restaurer param. origine 189 Fr Page Infos affichées Affichage en gros plan 150 Carte de ville 150 Barrière de plan urbain 151 Afficher limite de vitesse 151 Aff. prob.
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Menu Paramètres système A/V Page 69 Entrée AV1 167 Enregistrement 65 Entrée AV2 168 Nom appareil 77 Ecran large 168 MDP 77 Mes. égal. auto 174 Bluetooth Act./Inact. 77 Silence 169 Suppr.
Annexe Annexe Menu Paramètres son A/V Page 224 FAD/BAL (Balance) 172 EQ 172 Intensité du son 177 Subwoofer 177 HPF 177 SLA 178 Bass Booster 178 Sonic Center Control 177 Fr
Annexe Annexe Glossaire AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Annuaire Un répertoire sur le téléphone de l’utilisateur est communément appelé “Annuaire”. Selon le téléphone portable, l’annuaire peut être appelé “Contacts”, “Carte de visite” ou autre. Balise ID3 Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’informations relatives aux pistes dans un fichier MP3.
Annexe Annexe Écriture de paquet Il s’agit d’un terme générique pour une méthode d’écriture de fichiers individuels sur un CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même façon que pour des fichiers sur une disquette ou un disque dur. Favoris Un lieu où vous vous rendez fréquemment (comme votre lieu de travail ou la maison d’un ami) que vous pouvez enregistrer pour faciliter le choix d’un itinéraire.
Annexe Annexe Multi-audio (dialogues multilingues) Certaines vidéos comportent des dialogues enregistrées dans plusieurs langues ou un son enregistré sur plusieurs pistes. Par exemple, des dialogues en huit langues peuvent être enregistrés sur un seul DVD-Vidéo, vous permettant ainsi de choisir la langue de votre choix. Multi-sous-titre Par exemple, un maximum de 32 langues de sous-titre peuvent être enregistrées sur un DVD-Vidéo, vous permettant de choisir celle que vous souhaitez.
Annexe Annexe Spécifications Généralités Source électrique nominale ..................................................... 14,4 VCC (plage de tension autorisée : 12,0 V à 14,4 VCC) Installation de mise à la terre ..................................................... Type négatif Consommation électrique maximum ........................................... 10,0 A Dimensions (L x H x P) : AVIC-F30BT DIN Châssis ..................... 188 mm × 118 mm × 157 mm Partie avant ............
Annexe Annexe Format de décodage WMA ..................................................... Ver.9.0 L3 Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (codé seulement par iTunes) : .m4a Format de décodage DivX ... Home Theater Ver.3.11, Ver.4X, Ver.5.X, Ver.6.X : .avi, .divx USB Spéc. standard USB ............... USB 2.0 Haute vitesse Alimentation électrique max. ..................................................... 1 A Système de fichiers ................ FAT16, FAT32 Classe USB ................................
Annexe Annexe Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A) Tuner LW (GO) Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utilisable ............... 28 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A) Tuner RDS-TMC Source électrique nominale ..................................................... 13,8 VCC (plage de tension autorisée : 10,0 V à 14,5 VCC) Installation de mise à la terre .....................................................
Fr 231
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 Publié par Pioneer Corporation. Copyright © 2011 par Pioneer Corporation. Tous droits réservés.