Manuel de fonctionnement SYSTEME DE NAVIGATION AV AVIC-F50BT AVIC-F950DAB AVIC-F950BT AVIC-F850BT Veuillez commencer par lire Information importante pour l’utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’utilisateur contient des informations qu’il est nécessaire de comprendre avant d’utiliser ce système de navigation.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter facilement à l’avenir. Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions.
Sommaire – Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 26 – Utilisation des écrans de liste (par ex.
Sommaire Utilisation de la simulation du guidage 53 – Arrêt de la simulation du guidage 53 Annulation du guidage d’itinéraire 53 Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation Enregistrement et modification des emplacements 54 – Mémorisation de vos emplacements favoris 54 – Modification des emplacements enregistrés 54 – Suppression d’un emplacement favori dans la liste 54 – Suppression de l’historique des destinations de la liste 55 Suppression des itinéraires retenus 56 Suppressio
Sommaire – Sélection d’une source 77 Mise hors tension de la source AV 77 Affichage de la bannière de la source AV 77 Utilisation de la radio Procédure de départ 78 Lecture de l’écran 78 Utilisation des touches de l’écran tactile 79 – Mise en mémoire des fréquences d’émission 80 – Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 80 – Utilisation d’un texte radio 80 Utilisation des fonctions avancées 81 – Syntonisation des fréquences puissantes 81 – Limitation des stations aux programmat
Sommaire Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Affichage du menu Config DVD/DivX® 103 Réglage des langues prioritaires 103 Réglage de l’affichage de l’icône d’angle 103 Réglage du rapport de format 104 Réglage du verrouillage parental 104 – Réglage du numéro de code et du niveau 104 Configuration de la lecture automatique 105 Réglage du fichier de sous-titres pour DivX 105 Tableau de codes des langues pour DVD 106 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) Procédure de départ 107 Lecture d
Sommaire – Affichage de l’image de votre application (smartphone) 131 Personnalisation des préférences Affichage de l’écran des informations 132 Vérification des raccordements des câbles 132 Vérification du statut d’apprentissage du capteur et du statut de conduite 133 – Effacement du statut 134 Vérification du numéro d’appareil 134 Vérification des informations sur la version 134 Enregistrement de votre domicile 135 Affichage de l’écran de réglage et correction 135 Changement de la mise en sourdine/ attén
Sommaire – Réglage du décalage horaire 147 – Modification de l’écran de démarrage préinstallé 147 – Utilisation de l’écran de démarrage stocké sur la carte mémoire SD 148 – Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 148 – Réglage de la couleur d’éclairage 149 – Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation 150 – Affichage de l’icône du réglage de sortie de l’écran arrière 150 Affichage de l’écran pour les paramètres système AV 150 – Réglage de l’entrée vidé
Sommaire – Restauration des conditions initiales du système de navigation 170 – Définition des éléments à supprimer 171 Annexe Dépannage 173 Messages relatifs aux fonctions de navigation 178 Messages relatifs aux fonctions AV 179 Messages relatifs aux fonctions Bluetooth 181 Technologie de positionnement 183 – Positionnement par GPS 183 – Positionnement par navigation à l’estime 183 – Comment le GPS et la navigation à l’estime fonctionnent-ils ensemble ? 183 Traitement des erreurs importantes 184 – Lorsque
Chapitre 01 Introduction Vue d’ensemble du manuel Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire Information importante pour l’utilisateur (un manuel séparé) qui contient des avertissements, des précautions et d’autres informations importantes qui doivent être prises en compte. Les exemples d’écran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent varier selon les modèles.
Chapitre Introduction La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”. Si le texte se réfère à la clé USB uniquement, elle est appelée “périphérique de stockage USB”. “Carte mémoire SD” La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la “carte mémoire SD”. “iPod” Dans le présent manuel, iPod et iPhone sont appelés “iPod”.
Chapitre 01 Introduction p Quand vous utilisez ce système de navigation avec un câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) qui est adapté à ce produit, vous pouvez commander un iPod compatible avec ce système de navigation. p Les méthodes d’opération peuvent varier selon les modèles d’iPod et la version logicielle de l’iPod. p En fonction de la version du logiciel de l’iPod, ce dernier peut ne pas être compatible avec cet appareil.
Chapitre Introduction 01 Introduction Fr 13
Chapitre 02 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
Chapitre Commandes de base 02 AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT 7 8 9 Commandes de base 2 3 4 5 1 6 a b 1 Écran LCD 2 Bouton VOL (+/–) Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Vidéo). 3 Bouton MODE ! Appuyez sur ce bouton pour basculer sur l’écran de fonction AV ou l’écran AppRadio Mode. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Chapitre 02 Commandes de base Lorsque l’emplacement actuel est affiché, l’écran change pour l’échelle de la carte enregistrée. Lorsque l’écran de la source AV est affiché, il bascule sur l’écran de l’emplacement actuel. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 37, Enregistrement d’une échelle. ! Maintenez enfoncé le bouton pour éteindre provisoirement l’écran que ce soit l’écran de la source AV, l’écran de l’emplacement actuel ou l’écran AppRadio Mode.
Chapitre Commandes de base ATTENTION N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. 1 Appuyez sur le bouton h. L’écran “Configuration moniteur” apparaît. 2 Touchez l’angle. ou pour régler Commandes de base 2 Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers l’extérieur. 02 Façade amovible Fixation de la façade amovible 1 Faites glisser complètement la façade amovible sur le système de navigation.
Chapitre Commandes de base 02 Insertion et éjection d’un disque Insertion d’un disque (pour AVIC-F50BT) AVERTISSEMENT ! Tenez les mains et les doigts à l’écart de l’appareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants. ! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident. 3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.
Chapitre Commandes de base Insertion et éjection d’une carte mémoire SD 02 que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée. Commandes de base ATTENTION ! Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel.
Chapitre 02 Commandes de base Insertion d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVICF950BT et AVIC-F850BT) % Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne vers le bas et poussez sur la carte jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et qu’elle soit complètement verrouillée. Éjection d’une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVICF950BT et AVIC-F850BT) 1 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu’au déclic.
Chapitre Commandes de base 2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble d’interface USB pour iPod. p Un câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. p Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. 1 Vérifiez qu’aucun périphérique de stockage USB n’est connecté.
Chapitre 02 Commandes de base Démarrage et terminaison 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. 3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement. 2 Coupez le moteur du véhicule pour éteindre le système. Le système de navigation s’éteint également.
Chapitre Commandes de base Message à propos de la base de données de la carte d’emplacement actuel s’affiche. Si vous appuyez sur le bouton MODE, le mode de veille est annulé et l’écran de la source AV s’affiche. p Lorsque le système de navigation est en mode de veille, le guidage de navigation n’émet pas le guidage vocal. Le son est émis. p Le mode de veille n’est pas annulé en allumant ou coupant le contact.
Chapitre 02 Commandes de base Comment utiliser les écrans du menu de navigation 1 Menu supérieur C’est le menu de démarrage permettant d’accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. Vous pouvez également vérifier ou annuler votre itinéraire défini depuis ce menu. p Si vous appuyez sur le bouton HOME, l’écran du “Menu supérieur” ou du Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparaît.
Chapitre Commandes de base 8 9 a b c Menu des raccourcis L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran du menu des raccourcis. 2 Touchez . L’écran de sélection des raccourcis apparaît. 3 Touchez l’onglet ou touchez ou pour afficher l’icône que vous souhaitez définir comme raccourci.
Chapitre Commandes de base 02 Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez commander le produit en touchant les symboles et éléments (touches de l’écran tactile) affichés à l’écran directement avec les doigts. Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, touchez la touche à droite de l’élément pour voir les caractères restants. Utilisation du clavier sur l’écran b Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 1 a 9 2 1 8 2 1 L’écran précédent est rétabli.
Chapitre Commandes de base 9 02 Le guide de fonctionnement apparaît. 2 Tout en touchant l’écran, faites glisser votre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez exécuter et relâchez. a Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements. b Zone de texte Affiche les caractères que vous avez entrés. S’il n’y a pas de texte dans la zone, un texte d’information apparaît à la place.
Chapitre 02 Commandes de base Liste des actions de glissement Navigation Écran de commande ! L’affichage du guidage des intersections et l’affichage du guidage des échangeurs Action Affiche le sens du changement de direction au point de guidage suivant et la distance, et fait une annonce vocale. Affichage du guidage Annule l’affichage de la carte de guidage des intersections. Zone de réponse du glissement Masque la liste des rues. Les autres affichages de guidage Affiche le point de guidage suivant.
Chapitre Commandes de base Écran de commande Action Saute à la piste précédente. Disque (CD, CD-R, CDRW)/Audio Bluetooth Saute à la piste suivante. Rétablit le son coupé. Coupe le son. Saute au chapitre précédent. Disque (DVDVidéo) Saute au chapitre suivant. Rétablit le son coupé. Commandes de base ! Fonction d’itinéraires alternatifs tenant compte des encombrements et des routes fermées/bloquées 02 Coupe le son. Zone de réponse du glissement j Saute au fichier précédent.
Chapitre 02 Commandes de base Téléphonie mains libres Écran de commande Recevoir un appel Action Vous permet de parler au téléphone. Met fin à l’appel.
Chapitre Comment utiliser la carte 03 La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. Comment utiliser la carte Comment lire l’écran de la carte Cet exemple montre un exemple d’écran de carte 2D. e d c 1 b a 9 2 8 7 3 4 5 p Les informations suivies d’un astérisque (*) apparaissent uniquement lorsque l’itinéraire est défini.
Chapitre 03 Comment utiliser la carte p Lorsque “Nom rue” est sélectionné sur “Infos position act.” de “Param. nav”, le nom de la rue ou le nom de la ville s’affiche. En outre, si “Coordonnées” est sélectionné, la latitude et la longitude s’affichent. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 141, Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle. p En l’absence de données sur la position actuelle, aucune information ne s’affiche.
Chapitre Comment utiliser la carte Affichage pendant la conduite sur autoroute 1 Quand vous conduisez sur l’autoroute, les numéros de sortie d’autoroute et les signalisations d’autoroute peuvent être affichés à proximité des échangeurs et des sorties. 2 3 4 1 Informations sur la voie ! Voie verte : Voie guidée Voie verte avec une flèche blanche : Voie recommandée ! Voie grise : Voie non guidée p Sur les autoroutes, les voies sont bleues au lieu d’être vertes.
Chapitre Comment utiliser la carte 03 Utilisation de l’écran de la carte Faire défiler la carte sur le lieu à examiner 1 3 Pour ajuster légèrement la position, touchez d’abord [Régl.], puis touchez la flèche du sens (huit directions) dans lequel vous souhaitez procéder aux légers ajustements. Affichez l’écran de la carte. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Chapitre Comment utiliser la carte 3 Touchez l’élément dont vous souhaitez vérifier les informations détaillées. Les informations pour l’emplacement spécifié apparaissent. 2 Touchez sur l’écran de la carte. L’écran “Afficher” apparaît. 3 Touchez le type que vous souhaitez définir. Vous pouvez sélectionner les types suivants : ! Vue 2D (par défaut) : Affiche une carte normale (carte 2D). 4 3 2 Le type d’informations affichées varie selon l’emplacement.
Chapitre 03 Comment utiliser la carte p L’orientation de la carte est fixée à “Direction vers le haut” lorsque l’écran de la carte 3D est affiché. p L’orientation de la carte est fixée à “Nord en haut”, lorsque la position actuelle est affichée que l’écran de la carte 2D ou l’écran de la carte 3D soit affiché. 1 ! Vue Arrière: Affiche l’image de rétrovisée sur la droite de l’écran et la carte sur la gauche. Affichez l’écran “Afficher”.
Chapitre Comment utiliser la carte Affichage des adresses utiles préinstallées sur la carte 03 5 Touchez la sous-catégorie à afficher. 1 Affichez l’écran “Afficher”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 35, Changement du mode de visualisation. 2 Touchez [Superposition POI]. 3 Touchez [Masquer], puis touchez [Afficher]. p Si vous ne souhaitez pas afficher l’icône d’adresse utile sur la carte, touchez [Masquer].
Chapitre 04 Recherche et sélection d’un emplacement ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire. p Certaines informations de réglementations de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d’itinéraire est effectué.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse Touchez [Pays]. 4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recherche. Rechercher d’abord un nom de rue p Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises. p Quand vous entrez des caractères, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de données. Seuls les caractères que vous entrez sont actifs.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 04 8 Entrez le nom de la ville, puis touchez [OK]. nées. Seuls les caractères que vous entrez sont actifs. p Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l’écran change automatiquement sur l’écran des résultats de la recherche. 1 Affichez l’écran “Navigation”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. L’écran “Sélectionner ville” apparaît.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement L’écran “Sélectionner une rue” apparaît. 7 Touchez la rue souhaitée. 8 Entrez le numéro de la maison, puis touchez [OK]. # Si vous touchez [OK] sans saisir le numéro de la maison, un emplacement représentatif de la rue dans la ville sélectionnée apparaît. 9 Touchez la plage de numéros de maison souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 04 11 Touchez la plage de numéros de maison souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. 8 Touchez la plage de numéros de maison souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 47, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 47, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de repère 1 Affichez l’écran “Navigation”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. 2 Touchez [Epeler le nom]. L’écran “Épeler le nom” apparaît. 3 Touchez [Nom]. # Si vous souhaitez changer le pays de recherche, touchez [Pays] et affichez l’écran “Liste des pays” pour procéder à la configuration.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 04 Recherche d’une adresse utile autour de la destination 1 p Cette fonction est disponible lorsque l’itinéraire est défini. 1 Affichez l’écran “Navigation”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. 2 Touchez [Près dest.]. Les adresses utiles sont divisées en plusieurs catégories.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 9 Touchez l’adresse utile souhaitée. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de la carte. = Pour les opérations suivantes, reportezvous à la page 47, Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination. Les informations suivantes s’affichent à l’écran “Liste POI”. 1 2 3 Sélection de la destination à partir des emplacements stockés Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous fait gagner du temps et des efforts.
Chapitre Recherche et sélection d’un emplacement 04 Sélection d’un emplacement que vous avez recherché récemment Les endroits que vous avez définis précédemment comme destinations ou points de passage sont automatiquement mémorisés dans “Historique”. p Si aucun emplacement n’est mémorisé dans Historique des destinations, il n’est pas possible de sélectionner [Historique]. (Si vous effectuez un calcul d’itinéraire, vous pouvez sélectionner [Historique].
Chapitre Une fois que l’emplacement est décidé Réglage d’un itinéraire jusqu’à destination 1 Recherche d’un emplacement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 4. Après avoir recherché la destination, l’écran de confirmation du lieu apparaît. Touchez [Y aller]. Écran de confirmation du lieu La destination est définie, puis le calcul d’itinéraire est lancé. Une fois le calcul d’itinéraire terminé, l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît.
Chapitre 05 Une fois que l’emplacement est décidé Affichage de plusieurs itinéraires Vous pouvez choisir l’itinéraire de votre choix parmi plusieurs. p Si vous définissez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires. 1 Touchez [Autre itin.] sur l’écran de confirmation de l’itinéraire. Plusieurs options d’itinéraire apparaissent. à . 2 Touchez Un autre itinéraire est affiché. 3 Touchez [OK]. L’itinéraire affiché est défini comme le vôtre et le guidage d’itinéraire est lancé.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel Affichage de l’aperçu de l’itinéraire p L’aperçu de l’itinéraire n’est activé que si l’itinéraire est défini. 1 Affichez l’écran de modification de l’itinéraire. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. Vous pouvez confirmer l’itinéraire depuis la simulation de conduite sur l’itinéraire entre le point de départ et la destination finale.
Chapitre 06 Vérification et modification de l’itinéraire actuel p Lorsque vous affichez l’écran “Profil De L’Itinéraire” en touchant [Profil] sur l’écran de confirmation de l’itinéraire, [OK] apparaît. Si vous touchez cette touche, le guidage d’itinéraire démarre sur l’itinéraire affiché. Modification des conditions du calcul d’itinéraire Vous pouvez modifier les conditions du calcul d’itinéraire et recalculer l’itinéraire actuel. 1 Affichez l’écran de modification de l’itinéraire.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 Calcule un itinéraire évitant les ferries. p Le système peut calculer un itinéraire incluant des ferries même si “Éviter” est sélectionné. L’écran “Liste des points de passage” apparaît. Autoroute Ce réglage permet de contrôler l’insertion facultative d’autoroutes dans le calcul d’itinéraire. Utiliser*: Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des autoroutes. Éviter: Calcule un itinéraire évitant les autoroutes.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 06 6 Touchez [OK]. 7 Touchez [OK] sur l’écran “Liste des points de passage”. L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît. 8 Touchez [OK]. Une carte de la position actuelle apparaît. Classement des points de passage L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît. p Si vous définissez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires.
Chapitre Vérification et modification de l’itinéraire actuel 6 Touchez [OK] sur l’écran “Liste des points de passage”. L’itinéraire est recalculé et l’écran de confirmation de l’itinéraire apparaît. 7 Touchez [OK]. Une carte de la position actuelle apparaît. Saut d’un point de passage = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. 2 Touchez [Ignorer pt. de passage].
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation 07 Enregistrement et modification des emplacements Mémorisation de vos emplacements favoris Mémoriser vos emplacements favoris comme “Favoris” vous permet de gagner du temps et des efforts puisque vous n’avez pas besoin d’entrer de nouveau ces informations. Les éléments mémorisés pourront être accessibles sur “Favoris” plus tard. “Favoris” peut contenir un maximum de 400 emplacements.
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation 07 2 Touchez [Modif. Données]. L’écran “Modifier” apparaît. Suppression de l’historique des destinations de la liste 3 Touchez [Modifier favori]. L’écran “Modifier favori” apparaît. Les éléments dans “Historique” peuvent être supprimés. Toutes les entrées de “Historique” peuvent être toutes supprimées. 4 Touchez [Suppr.]. 5 Sélectionnez l’emplacement que vous souhaitez supprimer.
Chapitre Modification des données sur l’utilisation de la fonction de navigation 07 Suppression des itinéraires retenus L’appareil retient les rues souvent utilisées et les rues retenues sont utilisées en priorité pendant la recherche d’un itinéraire. Pour modifier une rue fréquemment utilisée, supprimez l’itinéraire retenu et laissez l’appareil le retenir à nouveau. p Veuillez noter que tous les itinéraires retenus seront supprimés. 1 Affichez l’écran “Modifier/Paramètres”.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Vérification de toutes les informations sur le trafic Les informations sur le trafic s’affichent à l’écran sous forme de liste afin de vous permettre de vérifier le nombre d’incidents de la circulation ayant eu lieu, leur emplacement et leur distance par rapport à votre position actuelle. Affichez l’écran “Informations”. 1 = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic 08 Quand vous touchez [Incidents à proximité], la liste affichée peut être triée en fonction de la distance en ligne droite de la position du véhicule aux informations sur le trafic. Quand vous touchez [Trafic sur l’itinéraire], la liste affichée peut être triée en fonction de la distance de la position du véhicule aux informations sur le trafic. ! Par nom : Vous pouvez classer les informations sur le trafic en ordre alphabétique.
Chapitre Utilisation des informations sur le trafic Définition d’un itinéraire alternatif pour éviter les encombrements 08 brements sur votre itinéraire ou que le système ne trouve pas d’alternative. Vérification automatique des encombrements En présence d’informations d’encombrements sur votre itinéraire actuel et si un itinéraire alternatif peut être trouvé, le système de navigation recommande automatiquement un nouvel itinéraire alternatif. Le cas échéant, l’écran suivant apparaît.
Chapitre 08 Utilisation des informations sur le trafic 4 Touchez le prestataire de service désiré dans la liste. Après avoir touché un prestataire de service, le système commence à syntoniser sur le prestataire de service RDS-TMC sélectionné. Une fois la syntonisation réussie, il retourne à l’affichage de la carte.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Si vos périphériques intègrent la technologie Bluetooth®, ce système de navigation peut être connecté sans fil à vos périphériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Chapitre 09 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Le système recherche des périphériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés. p Un maximum de 10 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés. 5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. tente de connexion et les affiche sous la forme d’une liste si des périphériques sont détectés.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation. p Seul un appareil Android peut exécuter la fonction de coopération smartphone (AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth. Le message “Do you want to set this device for the AppRadio Mode?” apparaît.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth 09 ! Non: Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation. p Seul un appareil Android peut exécuter la fonction de coopération smartphone (AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth. 3 Touchez [Supprimer l’appareil]. L’écran “Supprimer l’appareil enregistré” apparaît.
Chapitre Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth ! Mains libres: Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres. ! Bluetooth Audio: Le périphérique est connecté comme lecteur audio Bluetooth. ! AppRadio Mode (Android): Le périphérique est connecté comme smartphone dans AppRadio Mode. Si vous lancez la connexion manuellement, suivez la procédure suivante. Vous pouvez également connecter le périphérique Bluetooth en laissant le système de navigation le détecter automatiquement.
Chapitre 09 Enregistrement et raccordement d’un périphérique Bluetooth Apparaît lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu’il soit apparié en priorité avec le smartphone en AppRadio Mode. Apparaît lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu’il soit apparié en priorité avec la connexion audio Bluetooth. Apparaît lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu’il puisse être apparié en priorité avec la connexion mains libres.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Nom du réseau de l’opérateur du téléphone portable 3 État de la batterie du téléphone portable 4 Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique 5 Nom du téléphone portable connecté ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Si votre téléphone portable intègre la technologie Bluetooth, ce système de navigation peut être relié sans fil à votre téléphone portable.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 10 3 Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone. Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Quand l’entrée est terminée, [OK] devient actif. Vous pouvez sélectionner et appeler un contact à partir des entrées de l’annuaire qui ont été transférées sur le système de navigation.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Chaque fois que vous touchez [Tri], les réglages changent comme suit : ! Premier (par défaut) : Permute les entrées de contact entre l’affichage du prénom/nom de famille et trie les entrées dans l’ordre des prénoms. ! Dernier : Permute les entrées de contact entre l’affichage du nom de famille/prénom et trie les entrées dans l’ordre des noms de famille. p Selon le type de téléphone portable, les réglages peuvent ne pas être disponibles.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 10 3 Touchez [Reçus], [Composés] ou [Manqués]. La liste du journal des appels sélectionné apparaît. 1 4 2 Touchez une entrée sur la liste. Affichez l’écran “Navigation”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 24, Comment utiliser les écrans du menu de navigation. Touchez [Privé]. 3 Touchez à côté de l’emplacement que vous souhaitez appeler. L’écran “Détails” apparaît. pour effectuer un appel.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres Recevoir un appel Vous pouvez recevoir un appel mains libres à l’aide du système de navigation. Prendre un appel 10 L’appel rejeté est enregistré dans le journal des appels en absence. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 69, Appel à partir du journal des appels. 2 Touchez pour mettre fin à l’appel. Quand le système reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre. L’appel est terminé.
Chapitre 10 Utilisation de la téléphonie mains libres p Avec certains téléphones portables, il se peut que le transfert de l’annuaire entier ne soit pas possible collectivement. Dans ce cas, transférez les adresses une par une depuis l’annuaire de votre téléphone portable. p Si vous connectez un téléphone portable intégrant la fonction de synchronisation automatique, le transfert de l’annuaire ou la synchronisation est automatique.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 2 Touchez [Contacts]. L’écran “Liste des contacts” apparaît. 10 2 Touchez l’élément du journal que vous souhaitez supprimer. 3 Touchez [Suppr.]. L’écran “Suppr.” apparaît. 4 Touchez l’entrée que vous souhaitez supprimer. Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants : L’entrée est cochée. 5 Touchez [Suppr.]. Un message confirmant la suppression de l’entrée s’affiche. 6 Touchez [Oui]. L’entrée est supprimée.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 10 Modification des réglages du téléphone 2 Touchez [Paramètres Bluetooth]. L’écran “Paramètres Bluetooth” apparaît. Édition du nom du périphérique 3 Touchez [Code d’accès]. L’écran de réglage du mot de passe apparaît. Vous pouvez modifier le nom du périphérique à afficher sur votre téléphone portable. (Par défaut, “PIONEER NAVI”). 1 Affichez l’écran “Téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone.
Chapitre Utilisation de la téléphonie mains libres 1 Affichez l’écran “Téléphone”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone. 2 Touchez [Paramètres d’appels entrants.]. L’écran “Paramètres d’appels entrants.” apparaît. 3 Touchez [Préférence réponse auto]. L’écran “Préférence réponse auto” apparaît. 4 Touchez l’option désirée. 10 2 Touchez [Paramètres d’appels entrants.]. L’écran “Paramètres d’appels entrants.” apparaît. 3 Touchez [Refuser ts appels].
Chapitre 10 Utilisation de la téléphonie mains libres Enregistrement et connexion ! Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre téléphone portable. ! Avec les téléphones portables, le transfert de l’annuaire peut ne pas fonctionner même si votre téléphone est appairé avec le système de navigation.
Chapitre Opérations de base de la source AV Ce chapitre décrit les opérations de base de la source AV. Affichage de l’écran de fonction AV % Appuyez sur le bouton MODE lorsque l’écran de la carte est affiché. p L’écran de fonction AV peut également être affiché en touchant [Source AV] sur le “Menu supérieur”. Sélection d’une source % Touchez l’icône source que vous souhaitez sélectionner sur le bord gauche de l’écran. L’écran de fonction de la source sélectionnée apparaît.
Chapitre Utilisation de la radio 12 Vous pouvez écouter la radio au moyen du système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement de la radio. Les fonctions liées au RDS (Radio Data System) sont uniquement disponibles dans les zones avec des stations FM émettant des signaux RDS. Même si le système de navigation reçoit une station RDS, toutes les fonctions RDS ne sont pas disponibles. 1 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée.
Chapitre Utilisation de la radio 12 Utilisation des touches de l’écran tactile 2 3 1 4 9 8 7 6 5 1 Sélectionne une bande Touchez la partie gauche pour choisir une fréquence FM (FM1, FM2 ou FM3). Touchez la partie droite pour passe sur la fréquence AM. p Avec “AM” sélectionné, vous ne pouvez pas passer sur une autre bande AM en touchant la touche de bande.
Chapitre Utilisation de la radio 12 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Mise en mémoire des fréquences d’émission. Mise en mémoire des fréquences d’émission Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six fréquences de radiodiffusion qui pourront être rappelées plus tard (également en touchant une touche). 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire. 2 Affichez la liste des canaux préréglés.
Chapitre Utilisation de la radio 12 sur l’écran “Radio”. 1 Touchez Le menu “Fonction” apparaît. 2 Touchez [Local]. 3 Touchez [Act] pour activer la syntonisation automatique locale. p S’il n’y a pas de données textuelles radio en mémoire, l’affichage ne change pas. Mise en mémoire et rappel d’un texte radio Vous pouvez mémoriser les données d’un maximum de six transmissions de texte radio sur les touches de l’écran tactile “1” à “6”.
Chapitre Utilisation de la radio 12 p Le numéro de présélection peut disparaître de l’affichage si le tuner syntonise une station régionale qui diffère de la station initialement réglée. p La fonction de limitation régionale peut être activée ou désactivée indépendamment pour chaque bande FM. matiquement des bulletins d’informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez.
Chapitre Utilisation de la radio Utilisation de l’interruption des infos p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Lorsque des infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, le système de navigation peut passer de n’importe quelle station à la station émettant les infos. Une fois les infos terminées, le système de navigation retourne au programme précédent. sur l’écran “Radio”. 1 Touchez Le menu “Fonction” apparaît. 2 3 Touchez [News]. Touchez [Act] ou [Dés].
Chapitre 12 Utilisation de la radio Statut de l’icône d’interruption p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. Quand le réglage de l’interruption des informations est activé, l’icône d’interruption est affichée. L’affichage de l’icône d’interruption peut changer en fonction de l’état de réception du programme. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 82, Réception des bulletins d’informations routières.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) Pour recevoir des signaux DAB, connectez une antenne DAB (AN-DAB1) vendue séparément à l’appareil. Digital Radio (DAB) intègre les éléments suivants : ! Qualité sonore élevée (presque aussi élevée que les CD, bien qu’elle puisse être réduite dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services) ! Réception sans brouillage Certains services individuels dans un ensemble peuvent encore être subdivisés en composants de service.
Chapitre 13 Utilisation de la radio numérique (DAB) 7 Indicateur de fréquence 8 Indicateur de numéro de présélection Indique l’élément préréglé choisi 9 Indicateur du numéro de canal a Indicateur du niveau du signal b Indicateur de liaison FM Apparaît lorsque le système de navigation bascule automatiquement sur un canal ayant une bonne réception depuis un canal ayant une mauvaise réception.
Chapitre Utilisation de la radio numérique (DAB) Sélection d’un canal sur la liste Vous pouvez sélectionner un canal en cherchant dans la liste de canaux. sur l’écran “Digital Radio”. 1 Touchez L’écran de liste apparaît. Touches de présélection 2 Touchez la catégorie souhaitée. Vous pouvez sélectionner un canal parmi les catégories suivantes. ! Programmes: Vous pouvez sélectionner un composant de service dans l’ensemble pertinent.
Chapitre 13 Utilisation de la radio numérique (DAB) Écoute d’une émission récente Vous pouvez écouter un composant de service déjà diffusé (fonction de décalage temporel). % Touchez sur l’écran “Digital Radio”. Bascule sur le mode de fonction de décalage temporel. p Après avoir changé de canal, si le canal initial a une bonne réception, le système retourne automatiquement sur le canal initial. sur l’écran “Digital Radio”. 1 Touchez Le menu “Fonction” apparaît. 2 Touchez [Poursuite du service].
Chapitre Lecture de CD audio 14 3 Heure locale 4 Informations sur la piste en cours de lecture ! Procédure de départ 1 ! Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 77, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La lecture démarre à partir de la première piste du CD. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre 14 Lecture de CD audio Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 3 4 7 6 5 1 Sélectionne une piste dans la liste Si vous touchez la touche, une liste vous permettant de consulter les titres de piste sur un disque s’affiche. Vous pouvez lire une piste sur la liste en la touchant. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone.
Chapitre Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Procédure de départ 1 3 Heure locale 4 Indicateur du type de fichier Affiche le type des fichiers audio. 5 Informations sur le fichier sélectionné ! ! Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 77, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque.
Chapitre 15 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM) Utilisation des touches de l’écran tactile 1 2 sélectionné, il n’est pas posp Avec sible de lire un sous-dossier de ce dossier. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 91, Indicateur de l’état de la lecture. 5 Affiche l’écran “Téléphone” 7 3 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 16 Vous pouvez lire un DVD-Vidéo à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section décrit le fonctionnement du DVDVidéo. Procédure de départ Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 77, Affichage de l’écran de fonction AV. 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre.
Chapitre 16 Lecture d’un DVD-Vidéo Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture (page 1) 1 2 3 4 5 d c b a 9 8 7 6 Écran de lecture (page 2) 4 p Lorsque la vidéo est affichée en mode plein écran, l’ensemble de l’écran devient une zone de réponse du glissement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Action de glissement. 5 Définit une plage de lecture répétée Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo La touche [d] ou [e] permute entre la lecture et la pause. d Passe à la page suivante des touches de l’écran tactile e Reprend la lecture (Signet) f Changement du mode écran large = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 97, Changement du mode écran large. g Change de langue audio Vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture du disque s’il comporte des données multilingues (multi-audio). p Chaque fois que vous touchez cette touche, la langue audio change.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo 16 2 Touchez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer]. Pour les titres et les chapitres ! Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer] dans l’ordre. ! Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l’ordre. Pour le temps (recherche temporelle) ! Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3] , [sec] et [Entrer] dans l’ordre.
Chapitre Lecture d’un DVD-Vidéo p Si les touches de l’écran tactile de sélection du menu DVD disparaissent, touchez n’importe où sur l’écran, puis touchez . Les touches de l’écran tactile s’affichent à nouveau. # Chaque fois que vous touchez ou , la position d’affichage des touches de l’écran tactile change. # Si vous touchez [Masq], les touches de l’éest afficran tactile disparaissent et l’icône chée. Vous pouvez sélectionner un élément de menu en le touchant.
Chapitre 16 Lecture d’un DVD-Vidéo ! ! p p Une image est agrandie dans les mêmes proportions que “Plein” ou “Zoom” dans le sens horizontal et dans des proportions intermédiaires entre “Plein” et “Zoom” dans le sens vertical ; ce qui convient parfaitement aux images de format cinéma (écran large) où les sous-titres sortent de l’image. Zoom Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontale ; ce qui convient parfaitement aux images de format cinéma (écran large).
Chapitre Lecture de vidéo DivX 17 Vous pouvez lire un disque DivX à l’aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section vous explique les opérations à suivre. 4 5 Procédure de départ 1 Affichez l’écran de fonction AV. 6 2 Insérez le disque que vous voulez lire dans le logement de chargement de disque. La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d’un disque.
Chapitre 17 Lecture de vidéo DivX Utilisation des touches de l’écran tactile Écran de lecture 1 2 3 4 5 d c b a 9 8 7 6 p Pour certains disques, l’icône 9 peut s’afficher, indiquant que l’opération est invalide. 1 Sélectionne un fichier dans la liste Toucher cette touche affiche une liste qui vous permet de trouver les noms de fichier ou les noms de dossier sur un disque. p Un tiret (–) est affiché en l’absence d’informations correspondantes. Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu.
Chapitre Lecture de vidéo DivX b Lecture image par image (ou lecture en ralenti) = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 101, Lecture image par image. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 101, Lecture en ralenti. p La recherche temporelle est impossible quand la lecture du disque est arrêtée. 1 Touchez . 2 Touchez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer]. Lecture image par image Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la pause.
Chapitre 17 Lecture de vidéo DivX ! ! ! ! p p Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission. Juste L’image est légèrement agrandie au centre et le degré d’agrandissement augmente en largeur vers les extrémités de l’image, ce qui vous permet de profiter d’une image 4:3 sans disparité apparente, même sur un écran large.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX 18 Affichez l’écran “Config DVD/DivX®”. Ce chapitre décrit comment configurer la lecture DVD-Vidéo/DivX. 1 Affichage du menu Config DVD/DivX® 2 Touchez [Langue sous-titres], [Langue audio] ou [Langue des menus]. Chaque menu de langue est affiché et la langue actuellement réglée est sélectionnée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez .
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX 18 Réglage du rapport de format Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affichage ordinaire a un rapport télévision de 4:3. Si vous utilisez un écran arrière ordinaire avec un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler le rapport de format correct pour votre écran arrière.
Chapitre Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Configuration de la lecture automatique Quand un disque DVD avec un menu DVD est inséré, cet appareil annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. p Cette fonction est disponible sur les DVDVidéo. p Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactivez-la et démarrez la lecture.
Chapitre 18 Configuration de DVD-Vidéo ou DivX Tableau de codes des langues pour DVD Code composé de 2 lettres, code de saisie aa, 0101 ab, 0102 af, 0106 am, 0113 ar, 0118 as, 0119 ay, 0125 az, 0126 ba, 0201 be, 0205 bg, 0207 bh, 0208 bi, 0209 bn, 0214 bo, 0215 br, 0218 ca, 0301 co, 0315 cs, 0319 cy, 0325 da, 0401 de, 0405 dz, 0426 el, 0512 en, 0514 eo, 0515 es, 0519 et, 0520 eu, 0521 fa, 0601 fi, 0609 fj, 0610 fo, 0615 fr, 0618 fy, 0625 ga, 0701 gd, 0704 gl, 0712 gn, 0714 gu, 0721 ha, 0801 hi, 0809 hr, 0
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Utilisation des touches de l’écran tactile (Mus.). Lecture de l’écran 2 3 4 5 6 1 Procédure de départ 1 7 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 77, Affichage de l’écran de fonction AV.
Chapitre 19 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) : Nom du dossier/Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). p Si le titre d’un album n’est pas disponible, le nom du dossier apparaît. ! Temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. p “- - - - - - -” est affiché en l’absence d’informations correspondantes. ! Utilisation des touches de l’écran tactile (Mus.
Chapitre Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD) 19 Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. p Si vous sautez le fichier précédent ou suivant lorsque la lecture répétée est , la lecture répétée passe à . = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Indicateur de l’état de la lecture. 6 Affiche l’écran “Téléphone” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 20 Vous pouvez lire les fichiers vidéo mémorisés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Lorsque vous lisez des fichiers vidéo mémorisés sur un périphérique de stockage USB, un câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. p Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées “périphérique de stockage externe (USB, SD)”.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur 20 Vous pouvez sélectionner et lire les titres de votre choix dans la liste. Signification Tous les fichiers vidéo sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) sélectionné sont répétés. Le fichier en cours de lecture seulement est répété. Le dossier en cours de lecture est répété.
Chapitre Lecture de fichiers vidéo (depuis une clé USB ou une carte SD) 20 9 Arrête la lecture a Lecture et pause La touche [d] ou [e] permute entre la lecture et la pause. Recherche d’une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis Vous pouvez rechercher une scène donnée en précisant l’heure. 1 Touchez . 2 Touchez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer].
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Utiliser le câble d’interface USB pour iPod vous permet de connecter votre iPod au système de navigation. p Un câble d’interface USB pour iPod (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion. 21 Lecture de l’écran Mus. 2 3 4 5 1 6 Procédure de départ 1 7 Affichez l’écran de fonction AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 77, Affichage de l’écran de fonction AV. 8 Vidéo 9 3 2 Connectez votre iPod.
Chapitre 21 Utilisation d’un iPod (iPod) Réglage de la lecture aléatoire Indicateur Signification Annule la lecture aléatoire. Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. Un album est sélectionné au hasard, puis toutes les chansons de cet album sont lues dans l’ordre. Les actions réalisables sur l’écran de commande vidéo pendant que cet indicateur est affiché varient en fonction de l’iPod connecté.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) Touchez la première lettre du titre de la vidéo ou chanson que vous recherchez. Vidéo 1 21 2 3 9 3 Rappelle les courbes d’égalisation 4 5 8 7 a 6 p Cette touche de l’écran tactile est disponible uniquement lorsque votre iPod contient des fichiers audio et vidéo. 2 Sélectionne un fichier dans la liste Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.
Chapitre Utilisation d’un iPod (iPod) 21 Changement du mode écran large Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo. p Le réglage par défaut est “Plein”. 1 Touchez sur l’écran “iPod”. p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné. 2 Touchez le mode souhaité. Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale.
Chapitre Utilisation de Aha Radio AVERTISSEMENT Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Chapitre Utilisation de Aha Radio 22 ! Un Kit de connexion aux applications (CDAH200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion à ce système de navigation. ! L’appareil est connecté à ce système de navigation via Bluetooth. Procédure de départ La marche à suivre dépend du modèle de votre appareil. Pour les utilisateurs de smartphone 1 Préparez le système de navigation à se connecter à votre smartphone.
Chapitre Utilisation de Aha Radio 22 Lecture de l’écran 2 Utilisation des touches de l’écran tactile 3 2 3 1 4 4 1 1 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée. 2 Heure locale 3 Information sur la station actuelle Indique quelle source a été sélectionnée. 4 Image du contenu Affiche une image du contenu actuel si une image est disponible.
Chapitre 22 Utilisation de Aha Radio Si vous touchez cette touche, la liste des stations Aha Radio disponibles apparaît. Touchez la station Aha Radio souhaitée pour changer de sources Aha Radio. 3 Rappelle les courbes d’égalisation = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 154, Utilisation de l’égaliseur. 4 Exécute certaines fonctions par l’action de glissement = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Action de glissement.
Chapitre Utilisation de Aha Radio 22 Consultation des informations sur les adresses utiles avec Aha Radio Vous pouvez vérifier les informations sur l’emplacement des adresses utiles lors du réglage comme destination de l’emplacement de l’adresse utile obtenu avec Aha Radio. Utilisation de Aha Radio = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34, Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique.
Chapitre 23 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, vous devez enregistrer et connecter le périphérique sur ce système de navigation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p Les opérations peuvent différer selon le lecteur audio Bluetooth.
Chapitre Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Lecture de l’écran 23 Réglage d’une plage de lecture répétée Indicateur 2 3 45 6 Signification La répétition n’est pas exécutée. Le fichier en cours de lecture seulement est répété. 7 1 Le groupe en cours de lecture est répété. Tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth sont répétés. 8 1 Icône source Indique quelle source a été sélectionnée.
Chapitre 23 Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. 1 2 3 4 p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 123, Indicateur de l’état de la lecture.
Chapitre Utilisation de l’entrée AV Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil connecté au système de navigation. Pour en savoir plus sur la méthode de raccordement, consultez le manuel d’installation. 24 Utilisation de AV2 Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur l’appareil raccordé à l’entrée vidéo 2. 1 Activez le réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 151, Réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2).
Chapitre Utilisation de l’entrée AV 24 p Lorsque la vidéo est affichée en mode plein écran, l’ensemble de l’écran devient une zone de réponse du glissement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 27, Action de glissement. ! 4 Affiche l’écran “Téléphone” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 67, Affichage du menu téléphone. 5 Changement du mode écran large = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 126, Changement du mode écran large.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Certaines utilisations d’un smartphone pouvant ne pas être légales en conduisant dans votre juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
Chapitre 25 Utilisation de AppRadio Mode Informations portant sur la compatibilité des appareils raccordés Vous trouverez ci-après des informations détaillées sur les terminaux nécessaires pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce système de navigation. Pour les utilisateurs d’iPhone ! Cette fonction peut être opérée avec les modèles suivants d’iPhone. — iPod touch 4e génération — iPhone 4S — iPhone 4 ! L’appareil a iOS 4.0 ou supérieur.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Écran de menu de l’application p Si vous appuyez sur le bouton HOME alors que l’écran de menu de l’application est affiché, l’écran “Menu supérieur” apparaît. Pour les utilisateurs de smartphone p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce système de navigation.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode 25 3 Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante 4 Masque le clavier et le texte peut désormais être saisi au moyen du clavier de l’iPhone 5 Modifie la disposition du clavier de l’iPhone p Les dispositions du clavier de l’iPhone pouvant être sélectionnées en tapotant varient selon le réglage de Disposition de clavier physique de votre iPhone.
Chapitre Utilisation de AppRadio Mode Autres fonctions Affichage de l’image de votre application (iPhone) Vous pouvez régler une image de l’application pour iPhone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. 1 Connectez votre iPhone.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Affichage de l’écran des informations 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez . L’écran “Informations” apparaît. 6 7 8 9 3 Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. a Vérification des raccordements des câbles Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre le système de navigation et le véhicule. Vérifiez également s’ils sont raccordés dans la bonne position. 1 Affichez l’écran “Informations”.
Chapitre Personnalisation des préférences 8 9 a Communication du signal Utilisé pour le positionnement Orange Oui Oui Jaune Oui Non p Lorsque l’antenne GPS est branchée sur ce système de navigation, “OK” s’affiche. Lorsque l’antenne GPS n’est pas branchée sur ce système de navigation, “NOK” s’affiche. p Si la réception est médiocre, veuillez modifier la position d’installation de l’antenne GPS. Installation La position d’installation du système de navigation est affichée.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 6 Degré d’apprentissage Les situations d’apprentissage du capteur pour la distance (Distance), le virage à droite (Droite), le virage à gauche (Gauche) et la détection 3D (Détection 3D) sont indiquées par la longueur des barres. p Lorsque les pneus sont changés ou équipés de chaînes, activer l’impulsion de vitesse permet au système de détecter le fait que le diamètre des pneus a changé et de remplacer automatiquement la valeur pour calculer la distance.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 2 Touchez . Le menu “Modifier/Paramètres” apparaît. L’enregistrement de la position de votre domicile vous permet d’économiser du temps et des efforts. Les itinéraires vers votre domicile pourront également être calculés facilement sur simple pression d’une touche de “Navigation”. La position enregistrée du domicile peut également être modifiée plus tard. p Si votre domicile est déjà enregistré, supprimez d’abord le domicile enregistré.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences 4 Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. 2 Touchez [Paramètres de volume/silence]. L’écran “Paramètres de volume/silence” apparaît. 3 Touchez [Silence]. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. ! Guide/Tél: Le volume est coupé ou atténué d’après les conditions suivantes. — Lorsque le système de navigation émet la voix du guidage.
Chapitre Personnalisation des préférences Cet écran vous permet d’opérer les éléments suivants. Changement de la route sur laquelle vous conduisez Lorsque vous conduisez dans une zone où une route ordinaire et une route payante sont parallèles et si le système calcule la position de votre véhicule comme étant sur une route opposée à celle sur laquelle vous conduisez actuellement, vous pouvez changer la position de votre véhicule sur la bonne route, à savoir la route ordinaire ou la route payante.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Le menu “Param. nav” apparaît. Changement de couleur de la route 4 Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. Vous pouvez régler la couleur de la route sur bleu ou rouge. 1 Affichez l’écran “Param. nav”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Affichage de l’écran des réglages de fonction de navigation. 2 Touchez [Map Display]. 3 Touchez [Couleur route]. L’écran du réglage apparaît. 5 Touchez glage.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage des points de repère 3D 1 ! Act (par défaut) : Passe automatiquement sur la carte de la ville dans une zone de carte de ville. ! Dés: N’affiche pas la carte de la ville. p Même si vous passez de “Carte de ville” à “Act”, la carte de la ville ne peut pas être affichée dans les zones où aucune donnée de carte de ville n’est disponible. Affichez l’écran “Param. nav”.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Act (par défaut) : Affiche le graphique frontière pour la carte de la ville. Lorsque la position du véhicule ou du curseur entre sur le graphique frontière, le graphique disparaît et une carte normale est affichée en mode plein écran. ! Dés: Empêche d’afficher le graphique frontière pour la carte de la ville.
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’affichage du nom de la rue actuelle 1 2 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Rapide (par défaut) : Calcule un itinéraire avec la durée de trajet la plus courte jusqu’à destination comme priorité. ! Court: Calcule un itinéraire ayant comme priorité la distance la plus courte jusqu’à votre destination. ! Route princ: Calcule une route qui emprunte en priorité les routes à grande circulation. Affichez l’écran “Param. nav”.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Calcule un itinéraire susceptible d’inclure des routes payantes comme critère standard. ! Éviter: Calcule un itinéraire évitant les routes payantes. 3 Touchez [Apprentissage itinéraire]. L’écran du réglage apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Act (par défaut) : Calcule un itinéraire en prenant en compte l’historique des déplacements. ! Dés: Calcule un itinéraire sans prendre en compte l’historique des déplacements.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 2 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! Itinéraire actuel (par défaut) : Sélectionne l’itinéraire actuel. ! Autre itin.: Sélectionne un autre itinéraire. Vous pouvez prédéfinir l’utilisation des autoroutes lors du calcul d’un itinéraire. Affichez l’écran “Param. nav”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Affichage de l’écran des réglages de fonction de navigation. 2 Touchez [Guide]. 3 Touchez [Autoroute].
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Réglage de la fonction d’itinéraires alternatifs pour éviter les encombrements et les routes fermées/bloquées Lorsque “Évitement trafic” et “Chg itin auto” sont tous deux réglés sur “Act”, ce système de navigation peut calculer un itinéraire tenant compte des encombrements et des routes fermées/bloquées lorsque le système obtient les informations sur le trafic. 1 Affichez l’écran “Param. nav”.
Chapitre Personnalisation des préférences 1 Affichez l’écran “Param. nav”. 2 Vous trouverez ci-dessous les vitesses moyennes que vous pouvez sélectionner pour chaque type de route. Route ordinaire min. ! km : 20km/h, 30km/h, 40km/h (par défaut), 50km/h, 60km/h ! mile ou Mile&yard: 10mi/h, 20mi/h, 25mi/h (par défaut), 30mi/h, 40mi/h Touchez [Guide]. 3 Touchez [Guidage Nav en AppRadio Mode]. L’écran du réglage apparaît. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. Route ordinaire maj.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 4 Touchez l’élément que vous souhaitez régler. ! km (par défaut) : Indique la distance en kilomètres. ! mile: Indique la distance en miles. ! Mile&yard : Indique la distance en miles et yards. # Si vous touchez [Non], le réglage est annulé. Affichage de l’écran pour les paramètres système 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran “Menu supérieur”. 2 Touchez . Le menu “Modifier/Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Param. système].
Chapitre Personnalisation des préférences Cet écran vous permet d’opérer les éléments suivants. ! +, – Règle l’heure pour l’heure d’été. ! Summer Time Active ou désactive l’heure d’été. Dés (par défaut) : Désactive le réglage de l’heure d’été. Act: Active le réglage de l’heure d’été. ! Time Format 24H (par défaut) : Passe à l’affichage au format 24 heures. 12H: Passe à l’affichage au format 12 heures avec AM/PM. 5 Touchez [Langue du guide]. L’écran “Sélectionner la langue vocale” apparaît.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Utilisation de l’écran de démarrage stocké sur la carte mémoire SD Vous pouvez utiliser d’autres images importées depuis la carte mémoire SD pour l’écran de démarrage. p Les images de l’écran de démarrage doivent être utilisées dans les formats suivants. ! Fichiers BMP ou JPEG ! La taille autorisée des données est de 6 Mo ou moins p La meilleure taille d’image est 800 pixels x 480 pixels. p La compatibilité avec les fichiers autorisés n’est pas garantie.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée. # Si vous appuyez sur le bouton MODE, la position précédemment réglée est rétablie. # Si vous maintenez enfoncé le bouton MODE, le réglage est annulé. Création et mise en mémoire d’une couleur définie par l’utilisateur Réglage de la couleur d’éclairage Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur et la définir comme couleur d’éclairage.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de la climatisation ne correspond pas à votre véhicule, l’affichage peut être inversé. p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du bus du véhicule optionnel doit être connecté. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 167, Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation. 1 2 Touchez [Inverser aff. AC].
Chapitre Personnalisation des préférences Réglage de l’entrée vidéo 1 (AV1) lectionner entre normal et plein écran comme mode d’affichage. 1 Affichez l’écran “Setting according to source”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 150, Affichage de l’écran pour les paramètres système AV. 1 Affichez l’écran “Setting according to source”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 150, Affichage de l’écran pour les paramètres système AV. 2 Touchez [Entrée AV]. 3 Touchez [Entrée AV1].
Chapitre 26 Personnalisation des préférences 3 Touchez [Code d’inscription]. Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous enregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX. Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX 1 Affichez l’écran “Setting according to source”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 150, Affichage de l’écran pour les paramètres système AV. 2 Touchez [Paramètres radio]. 3 Touchez [PI auto].
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV 2 Touchez 2 Touchez [FAD/BAL]. Avec “Subwoofer” sélectionné dans “HP arrière”, [Balance] s’affiche au lieu de [FAD/BAL] et l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière ne peut pas être réglé. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Réglage de la sortie arrière. . L’écran “Modifier/Paramètres” apparaît. 3 Touchez [Param. AV]. Le menu “Paramètres AV” apparaît. 4 Touchez [Paramètres son A/V].
Chapitre Personnalisation des préférences 26 3 Touchez [Act]. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Utilisation de l’égaliseur autoajusté. # Si vous touchez [Dés], le réglage est désactivé. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. 4 Touchez ou , et sélectionnez le niveau que vous souhaitez régler. Bas — Moy — Haut 1 Utilisation de l’égaliseur 2 Touchez [Menu EQ]. 3 Touchez l’égaliseur souhaité.
Chapitre Personnalisation des préférences Personnalisation des courbes de l’égalisation 26 5 Touchez la fréquence dont vous souhaitez régler le niveau. La différence entre “Perso1” et “Perso2” ! Une courbe “Perso1” séparée peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe “S.Bass” (super graves), “Puissant”, “Naturel”, “Vocal”, “Plat”, ou “Perso1” est sélectionnée, les réglages de cette courbe d’égalisation seront mémorisés dans “Perso1”.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du tuner FM qui, lui, demeure inchangé. p Vous ne pouvez pas choisir [SLA] lorsque le tuner FM est sélectionné comme source d’entrée. 1 Comparez le niveau du volume du tuner FM au niveau de la source que vous voulez ajuster. Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. 2 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 153, Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV.
Chapitre Personnalisation des préférences Augmentation des basses (Bass Booster) Vous pouvez accentuer les basses qui sont souvent affaiblies par le bruit de la conduite. 1 Affichez l’écran “Paramètres son A/V”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 153, Affichage de l’écran pour les réglages sonores AV. 2 Touchez [Bass Booster]. 3 Touchez [+] ou [–] pour sélectionner la gamme de 0 à 6.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences ! Pour réaliser la fonction Auto EQ, les enceintes avant doivent être connectées. ! Quand ce système de navigation est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
Chapitre Personnalisation des préférences 5 14 Attendez que la mesure soit terminée. Quand la mesure Auto EQ est terminée, un message est affiché, indiquant que la mesure est terminée. p Si l’acoustique du véhicule ne peut pas être mesurée correctement, un message d’erreur est affiché. p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule. p Pour arrêter la mesure, touchez [Arrêter]. Basculez la source AV sur “Dés”.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences 4 Touchez l’élément que vous souhaitez configurer. Sélection de la méthode de connexion de l’appareil Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce système de navigation, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil. 1 Affichez l’écran “Paramètres AppRadio”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 159, Affichage de l’écran des réglages des applications. 2 Touchez [Param. connexion app].
Chapitre Personnalisation des préférences 2 Affichez l’écran “Paramètres AppRadio”. 3 Touchez [Param. clavier app]. L’écran “Sélection du clavier de l’application” apparaît. 4 Touchez la langue désirée. Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli. 6 Touchez [HP arrière]. Touchez [Plein] ou [Subwoofer]. ! Plein (par défaut) : En l’absence du haut-parleur d’extrêmes graves raccordé à la sortie arrière, sélectionnez “Plein”.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences ! ! p p p p p 162 Fr Règle la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou bleu). Couleur: Ajuste la saturation des couleurs. Hue: Règle la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou vert). Si vous touchez [En veille] pendant que vous ajustez l’image de la caméra de rétrovisée, l’écran est provisoirement éteint.
Chapitre Personnalisation des préférences ! ! ! ! p p p p p — L’image vidéo et le son sont émis uniquement quand les réglages correspondants de “Entrée AV1” ou “Entrée AV2” sont sur “Act”. Duplication des réglages Vous pouvez importer les réglages que vous avez effectués sur le programme utilitaire NavGate FEEDS (disponible séparément) sur le système de navigation. p NavGate FEEDS est disponible sur notre site Web.
Chapitre Personnalisation des préférences 26 Caméra de rétrovisée Le système de navigation comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R), l’écran bascule automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée.
Chapitre Personnalisation des préférences Affichage des instructions d’aide au stationnement Affichez l’écran “Param. système”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l’écran pour les paramètres système. 2 Touchez [Paramètres de caméra de recul]. L’écran “Paramètres de caméra de recul” apparaît. 3 Touchez [Ligne d’aide au stationnement]. 4 Réglage des directives sur l’image de rétrovisée Touchez [Act] ou [Dés]. ! Dés (par défaut) : Les instructions disparaissent.
Chapitre 26 Personnalisation des préférences 1 5 Touchez [Réglage de la ligne d’aide au stationnement]. Un message de confirmation apparaît. 2 Touchez [Sécurisé]. L’écran “Sécurisé” apparaît. 6 Touchez [OK]. L’écran de réglage des directives apparaît. 7 Touchez un point. ou 8 Touchez , , position du point. pour sélectionner ou pour ajuster la p Lorsqu’un point est déplacé, la distance par rapport à sa valeur initiale s’affiche en haut à droite de l’écran. 9 Touchez [OK].
Chapitre Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 1 2 ATTENTION ! Pour en savoir plus sur l’installation de l’adaptateur du bus du véhicule, reportez-vous au manuel de fonctionnement de l’adaptateur du bus du véhicule. ! Après avoir installé l’adaptateur du bus du véhicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement. ! Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec les adaptateurs du bus du véhicule, reportez-vous aux informations de notre site Web.
Chapitre 27 Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule 1 234 5 c b 6 a 7 9 8 1 Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé. 2 Affiche si le chauffage de la vitre avant est activé. 3 Affiche si le mode de circulation interne est activé. 4 Affiche si le réglage de la climatisation est activé. 5 Affiche si la fonction de double climatisation est activée. 6 Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège droit.
Chapitre Autres fonctions 28 Saisie du mot de passe Paramétrage de la fonction antivol = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l’écran pour les paramètres système. 2 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis touchez de manière prolongée Zone 3. Zone 2 2 Touchez [OK]. Si vous entrez le mot de passe correct, le système de navigation est déverrouillé. Le mot de passe actuel peut être supprimé. Affichez l’écran “Param. système”. Zone 1 Entrez le mot de passe.
Chapitre Autres fonctions 28 Restauration des réglages par défaut ou d’usine du système de navigation 2 Touchez [Par défaut]. 3 Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser. Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Plusieurs méthodes sont disponibles pour effacer les données d’utilisateur. Les situations et le contenu effacé sont différents dans chaque cas. Pour en savoir plus sur le contenu effacé selon chaque méthode, consultez la liste ci-après.
Chapitre Autres fonctions 28 Définition des éléments à supprimer Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d’usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés. — : Le réglage restera inchangé. 1 : Le réglage sera effacé et ramené à la valeur par défaut ou d’usine.
Chapitre 28 Autres fonctions Définition des éléments à supprimer Méthode 1 Méthode 2 Méthode 3 Résultats de la recherche d’itinéraires — — 1 Itinéraire actuel — — 1 Réglage de volume pour les sources AV, volume TA 1 — 1 Tous les réglages et les données mémorisées sur l’écran “Téléphone” — 1 1 Superposition POI sur l’écran “Afficher” — 1 1 Journal des déplacements — — 1 Tous les réglages sur l’écran “Paramètres son A/V” 1 — 1 Mode grand écran — — 1 Fonction de mélange du
Annexe Annexe Dépannage Consultez cette section si vous rencontrez des difficultés pour utiliser votre système de navigation. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. Problèmes avec l’écran de navigation Causes possibles Action (Référence) Les fils et connecteurs ne sont pas bien branchés.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Vous ne parvenez pas à position- Quelque chose recouvre l’antenne GPS. ner votre véhicule sur la carte sans une erreur de positionnement importante. Les signaux d’impulsion de vitesse du véhicule ne sont pas captés correctement. Action (Référence) Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de détériorer les signaux.
Annexe Annexe Symptôme Causes possibles Action (Référence) Il n’y a pas d’image. Le cordon du frein à main n’est pas branché. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main. Le frein à main n’est pas serré. Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main. Le rétroéclairage du panneau LCD est éteint. Allumez le rétroéclairage. (Page 23) Il y a un problème avec l’écran arrière, par exemple un fil de raccordement défectueux. Vérifiez l’écran arrière et sa connexion.
Annexe Annexe Problèmes avec l’écran de commandes AV Symptôme Causes possibles Action (Référence) Lecture du CD ou DVD impossible. Le disque a été inséré à l’envers. Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est fissuré ou endommagé. Insérez un disque rond normal. Les fichiers du disque sont dans un Vérifiez le format des fichiers. format incorrect. Le format du disque ne peut pas être lu. Changez de disque.
Annexe Annexe Causes possibles Le disque émet un signal interdisant Étant donné que le système de navigation est de copier. (Certains disques en sont compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des pourvus.) bandes horizontales ou autres imperfections peuvent affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas le signe d’un dysfonctionnement du système de navigation. Impossible d’utiliser l’iPod.
Annexe Annexe Messages relatifs aux fonctions de navigation Les messages suivants peuvent être affichés par votre système de navigation. Reportez-vous au tableau pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaissent. Suivez alors les instructions données à l’écran. 178 Message Causes possibles Action (Référence) Calcul de l’itinéraire impossible.
Annexe Annexe Messages relatifs aux fonctions AV Lorsqu’un problème surgit avec la lecture de la source AV, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Les messages entre “( )” apparaissent sur l’écran arrière.
Annexe Annexe SD/USB/iPod Message Causes possibles Les pistes illisibles seront ignorées Fichiers protégés par la gestion des Les fichiers protégés sont ignorés. droits numériques (DRM). Impossible de lire toutes les pistes Lecteur flash USB déconnecté pour protéger périphérique. Ne connectez pas ce lecteur à l’unité. Pour redémarrer USB, relancez l’unité. Echec d’autorisation. L’iPod n’est pas connecté. 180 Fr Action (Référence) Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appareil.
Annexe Annexe Messages relatifs aux fonctions Bluetooth Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.
Annexe Annexe 182 Message Causes possibles Suppression impossible pour l’instant. Ce système de navigation essaie de Une fois l’opération terminée, supprimez à nouveau le périphérique Bluetooth. supprimer le périphérique Bluetooth enregistré tout en effectuant les opérations suivantes. ! Utilisation de la téléphonie mains libres ! Enregistrement du périphérique Bluetooth ! Réglage de connexion au périphérique Bluetooth ! Transfert de l’annuaire Échec de la suppression Une erreur s’est produite.
Annexe Annexe Technologie de positionnement Positionnement par GPS Annexe Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 21 000 km, envoie continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone dégagée à la surface de la Terre.
Annexe Annexe p Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre véhicule pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence de diamètre des roues. Initialisez le statut du capteur, ce qui devrait rétablir la précision habituelle. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 134, Effacement du statut.
Annexe Annexe ! Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d’autoroutes surélevées. ! Si vous empruntez une route récemment ouverte qui n’est pas encore sur la carte. Annexe ! Ne recouvrez pas l’antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de détériorer les signaux, veillez par conséquent à maintenir l’antenne dégagée.
Annexe Annexe ! Si vous prenez un ferry. ! Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. ! Si vous empruntez une route longue, droite ou légèrement sinueuse. ! Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes. ! Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. ! Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale.
Annexe Annexe ! Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire ATTENTION ! Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur. Annexe ! Lorsque vous conduisez autour d’un rondpoint. Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en appliquant certaines règles aux données cartographiques.
Annexe Annexe ! Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l’autoroute, les virages et les intersections sont annoncés. Cependant, si les intersections, virages et autres points de guidage se succèdent rapidement, certains d’entre eux peuvent être annoncés en retard ou pas annoncés du tout. ! Il est possible que vous soyez guidé pour sortir d’une autoroute, puis pour la prendre à nouveau.
Annexe Annexe à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit aucunement d’un dysfonctionnement de ce produit, mais d’une usure normale. Disques lisibles DVD-Vidéo et CD Les disques DVD et CD ayant les logos ci-dessous peuvent généralement être lus sur cette unité de DVD intégrée. Annexe ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque.
Annexe Annexe Lecture de DualDisc ! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce système de navigation. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce système de navigation. ! Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
Annexe Annexe Disques CD-R/CD-RW Remarques générales sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) ! Ne laissez pas le périphérique de stockage externe (USB, SD) dans un emplacement aux températures élevées. ! Selon le type du périphérique de stockage externe (USB, SD) que vous utilisez, ce système de navigation peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.
Annexe Annexe Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC = Pour en savoir plus sur la compatibilité des cartes mémoire SD avec ce système de navigation, consultez la page 210, Spécifications. Directives de manipulation et informations supplémentaires ! Le présent système n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). ! Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.
Annexe Annexe Tableau de compatibilité des supports Généralités Support CD-R/-RW ! ! ! ! ! ! ! ! Nombre maximum de dossiers 700 Nombre maximum de fichiers 999 Types de fichiers pouvant être lus MP3, WMA, AAC, DivX ISO9660 niveau 1 ISO9660 niveau 2 Romeo, Joliet UDF 1.02/1.50/ 2.00/2.01/2.50 Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD FAT16/FAT32 Annexe Système de fichiers ISO9660 niveau 1 ISO9660 niveau 2 Romeo, Joliet UDF 1.02/1.50/ 2.00/2.01/2.
Annexe Annexe Compatibilité WMA DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Support CD-R/-RW Extension de fichier .wma Débit binaire 5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz Périphérique de stockage USB Carte mémoire SD Remarque : Le système de navigation n’est pas compatible avec les programmes suivants : Windows Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice Compatibilité WAV Support CD-R/-RW DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Périphérique de stockage USB Extension de fichier .
Annexe Annexe Compatibilité DivX DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW CD-R/-RW Extension de fichier .avi/.divx Profil (version DivX) Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.
Annexe Annexe Compatibilité des fichiers vidéo (USB, SD) Extension de fichier .avi .mp4 Format MPEG-4 MPEG-4 Codec vidéo compatible MPEG-4 Codec audio compatible PCM linéaire (LPCM) MP3 Résolution maximum 400 pixels x 240 pixels Débit binaire maximum : Débit binaire : 2,5 mbps Cadence des images : 30 ips Taille de fichier maximale 4 Go Durée de lecture maximum 150 minutes .m4v .wmv H.264 MPEG-4 WMV MPEG-4 H.
Annexe Annexe Exemple de hiérarchie Le schéma suivant est un exemple d’architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numéros du schéma indiquent l’ordre dans lequel les numéros de dossier sont assignés et l’ordre de lecture. : dossier : fichier Logo SD et SDHC Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC. 2 Annexe 1 est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Annexe Annexe p Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. DivX DivX est un format vidéo numérique compressé créé par codec vidéo DivX de DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregistrés sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/ROM. Pour garder la même terminologie que pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX sont dénommés “Titres”.
Annexe Annexe Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod. ! iPod et iPhone ! Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.
Annexe Annexe HDMI pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. ! Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement. Écran à cristaux liquides (LCD) Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
Annexe Annexe Rétroéclairage par DEL (diode électroluminescente) Annexe Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD. ! À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température. ! La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures.
Annexe Annexe Information affichée Menu Navigation Menu Téléphone Page Page Adresse 39 Pavé num. 67 Epeler le nom 43 Liste contacts 68 Privé 45, 54 Hist. appels 69 Favoris 54 Recomposer 70 Historique 46, 55 Paramètres Bluetooth 74 Paramètres d’appels entrants. 74 74 Modif./Suppr. 71 Domicile 42 Près de moi 43 Près dest.
Annexe Annexe Menu Modifier/Paramètres Menu Param. nav Page Modif. Données 54 Param. nav 132 Affi limite vitesse 138 Param. AV 153, 157, 161 Couleur route 138 Param. source 150 Défil 2D verr. 138 Param. app 159 Repère 3D 139 Régl. vol./pos. 137 Carte de ville 139 Param. système 146 Barrière de plan urbain 139 Sécurisé 166 Affichage jour/nuit 140 Aff journal trajet 140 Sup auto jour traj 140 Infos position act.
Annexe Annexe Page Choix chg itin auto 143 Distance/HAP 143 Chg itin auto 144 Affichage en gros plan 144 Guidage A/V 144 Guidage Nav en AppRadio Mode 144 Route ordinaire min. 145 Route ordinaire maj. 145 Autoroute 145 FAD/BAL (Balance) 153 km / mile 145 Intensité du son 153 Menu EQ 154 SLA 155 HPF 156 Subwoofer 156 Bass Booster 157 Sonic Center Control 157 Traffic Info Page Trafic 204 Menu Paramètres AV Fr 146 Page Paramètres son A/V 153 Mesure égal.
Annexe Annexe Menu Setting according to source Menu Paramètres AppRadio Entrée AV1 151 Entrée AV2 151 Paramètres SD/USB 159 Param. clavier app 159 Menu Param. système Paramètres de sortie vidéo SD 151 Paramètres de sortie vidéo USB 151 Config DVD/DivX® Page Param.
Annexe Annexe Menu Paramètres Bluetooth Page 206 Enregistrement 61 Changer d’appareil 64 Supprimer l’appareil 64 Nom appareil 74 Code d’accès 74 Bluetooth Act./Inact.
Annexe Annexe Glossaire AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et se réfère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Annuaire Un répertoire sur le téléphone de l’utilisateur est communément appelé “Annuaire”. Selon le téléphone portable, l’annuaire peut être appelé “Contacts”, “Carte de visite” ou autre. Balise ID3 Il s’agit d’une méthode d’imbrication d’informations relatives aux pistes dans un fichier MP3.
Annexe Annexe Écriture de paquet Il s’agit d’un terme générique pour une méthode d’écriture de fichiers individuels sur un CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même façon que pour des fichiers sur une disquette ou un disque dur. Favoris Un emplacement où vous vous rendez fréquemment (comme votre lieu de travail ou la maison d’un ami) que vous pouvez enregistrer pour faciliter le choix d’un itinéraire.
Annexe Annexe Multi-sous-titre Par exemple, un maximum de 32 langues de sous-titre peuvent être enregistrées sur un DVD-Vidéo, vous permettant de choisir celle que vous souhaitez. Numéro de région Les lecteurs de DVD et les disques DVD possèdent des numéros de région indiquant la zone dans laquelle ils ont été achetés. La lecture d’un DVD n’est pas possible s’il ne possède pas le même numéro de région que le lecteur de DVD.
Annexe Annexe Spécifications Généralités Source électrique nominale ..................................................... 14,4 VCC (plage de tension autorisée : 12,0 V à 14,4 VCC) Installation de mise à la terre ..................................................... Type négatif Consommation électrique maximum ........................................... 10,0 A Dimensions (L x H x P) : AVIC-F50BT DIN Châssis ..................... 188 mm × 118 mm × 159 mm Partie avant ............
Annexe Annexe Réponse en fréquence .......... 5 Hz à 44 000 Hz (avec DVD, à la fréquence d’échantillonnage 96 kHz) Rapport signal sur bruit ....... 97 dB (1 kHz) (réseau IEC-A) (CD : 96 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)) Gamme dynamique ................ 95 dB (1 kHz) (CD : 94 dB (1 kHz)) Distorsion .................................... 0,008 % (1 kHz) Niveau de sortie : Vidéo .................................... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V) Audio ................................... 1,0 V (1 kHz, 0 dB) Nombre de canaux ..
Annexe Annexe Tuner FM Bande de fréquence ............... 87,5 MHz à 108,0 MHz Sensibilité utile ......................... 9 dBf (0,8 µV/75 W mono, S/N : 30 dB) Rapport signal sur bruit ....... 72 dB (réseau IEC-A) Tuner MW (PO) Bande de fréquence ............... 531 kHz à 1 602 kHz (9 kHz) Sensibilité utilisable ............... 25 µV (S/N : 20 dB) Rapport signal sur bruit ....... 62 dB (réseau IEC-A) Tuner LW (GO) Bande de fréquence ............... 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utilisable ..............
Fr 213
Fr
Fr 215
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.