Français AVIC-F88DAB AVIC-F80DAB AVIC-F980DAB AVIC-F980BT AVIC-F9880DAB AVIC-F9880BT SYSTEME DE NAVIGATION AV Manuel de fonctionnement Veuillez commencer par lire Information importante pour l’ utilisateur ! Le manuel Information importante pour l’ utilisateur contient des informations qu’ il est nécessaire de comprendre avant d’ utiliser ce produit.
Sommaire Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. Après avoir terminé de lire les instructions, conservez ce document dans un endroit sûr pour consultation ultérieure. Important Les écrans fournis en exemple peuvent être différents des écrans réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d’améliorations des performances et des fonctions. ■ Précautions.........................
Sommaire Opérations des fichiers vidéo..........................49 Opérations des fichiers image.........................49 Procédure de départ.......................................57 Réglage du signal vidéo..................................58 Connexion de votre iPod.................................50 Procédure de démarrage................................51 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture...................
Précautions Remarques sur la mémoire interne Avant de retirer la batterie du véhicule Si la batterie est débranchée ou déchargée, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire. Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. À propos de ce manuel Ce manuel présente des illustrations d’écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certains produits peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel.
Commandes de base 1 Écran LCD 12 Façade amovible 2 Bouton VOL (+/–) 13 Bouton 3 Bouton MAP 4 5 6 Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de carte. Maintenez enfoncé pour passer au mode de visualisation Caméra. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque “Entrée Caméra de recul” ou “Entrée 2ème caméra” est réglé sur “Act”. Bouton Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de Menu principal. Maintenez enfoncé pour activer la fonction de reconnaissance vocale.
Commandes de base Insertion/éjection/connexion d’un support Insertion et éjection d’une carte mémoire SD ATTENTION N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque. N’insérez aucun objet autre qu’une carte mémoire SD dans le logement de carte SD. L’éjection d’une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d’éjecter la carte mémoire SD à l’aide de la procédure décrite dans ce manuel.
Commandes de base 7 Touchez 9 Touchez [Activer], puis [Suivant]. . L’écran de message d’avertissement apparaît. 8 Touchez [OK]. L’écran de Menu principal apparaît. Lors du premier démarrage du système de navigation Lors de la première utilisation de la fonction de navigation, un processus de configuration initiale est automatiquement lancé. Suivez les étapes ci-dessous. p Vous pouvez modifier la langue ultérieurement à l’aide de [Régional] sur l’écran “Réglages”.
Commandes de base Comment utiliser les écrans Écran du menu des applications Écran d’utilisation de l’application Écran de réglage de l’heure et de la date Écran du menu de réglage Écran du menu principal Écran de fonction AV Écran de carte Écran du menu du téléphone Icônes des sources favorites Écran du menu de navigation 8 Écran de sélection de la source AV
Commandes de base p En appuyant sur le bouton sur n’importe quel écran, vous pouvez afficher l’écran de menu principal. p La chaîne de caractères “APPS” est remplacée par “Apple CarPlay” lors de l’exécution d’Apple CarPlay. p F88DAB/F80DAB La chaîne de caractères “APPS” est remplacée par “Android Auto” lors de l’exécution d’Android Auto. p Si vous sélectionnez “Power OFF” sur l’écran de sélection de source AV, vous pouvez désactiver presque toutes les fonctions.
Commandes de base Utilisation de l’écran tactile Vous pouvez commander ce produit en touchant les touches de l’écran directement avec les doigts. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, assurez-vous de toucher l’écran uniquement avec le doigt délicatement. Touches courantes de l’écran tactile : Retourne à l’écran précédent. : Ferme l’écran. p L’heure de lecture correspondant à la position de la touche s’affiche pendant le glissement de la touche.
Comment utiliser l’écran de Menu de navigation Configure les paramètres de navigation. 1 2 Vous avez également accès à l’ écran “SyncTool” à partir de ce menu. Menu principal 2 (sans itinéraire prévu) 1 3 4 5 6 Affiche les informations sur votre système de navigation. Les informations de version, ou les licences, peuvent s’ afficher, par exemple. Utilisation de l’écran de Menu de navigation 1 Appuyez sur le bouton MAP. 2 Touchez .
Comment utiliser la carte La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l’affichage des informations sur la carte. 5 Faites glisser la fenêtre déroulante et touchez [Manuel]. Barre d’informations AV Les informations AV s’affichent en bas de l’écran de carte. 6 Appuyez sur le bouton MAP.
Comment utiliser la carte Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 2D est actuellement sélectionné. Indique que le mode de visualisation Orientation Véhicule 3D est actuellement sélectionné. Indique que le mode de visualisation Orientation Nord 2D est actuellement sélectionné. p La mise à l’échelle de la carte est limitée en mode de visualisation de carte 3D. Si vous faites un zoom arrière plus prononcé, la carte effectue le zoom arrière sur la carte 2D.
Comment utiliser la carte Vue du carrefour Si vous approchez d’une intersection complexe, la carte est remplacée par une vue en 3D du carrefour. Recherche d’une destination ATTENTION Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d’itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre véhicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter en lieu sûr et serrez le frein à main.
Recherche d’une destination Reportez-vous à la page 13, Explication du guidage d’itinéraire ou les restaurants, peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher une adresse utile en sélectionnant sa catégorie (ou en saisissant le nom de l’adresse utile). Recherche d’un emplacement à partir d’une adresse La fonction utilisée le plus souvent est la recherche par adresse pour laquelle l’adresse est spécifiée puis l’emplacement recherché.
Recherche d’une destination Si vous touchez [Rechercher par nom], vous pouvez rechercher des adresses utiles par leurs noms. 7 Touchez l’adresse utile. L’emplacement recherché apparaît sur l’écran de carte. Si vous touchez , vous pouvez changer la méthode de tri des résultats. 8 Touchez [Sélectionner comme destination], puis touchez [Lancer navigation]. Votre système de navigation démarre le guidage de l’itinéraire.
Recherche d’une destination 7 Touchez à droite de la liste pour affiner les résultats de la recherche. Si vous touchez un logo de fournisseur de données cartographiques, vous pouvez affiner la liste des résultats en affichant les résultats du fournisseur. 1 Appuyez sur le bouton MAP. Recherche d’un emplacement à partir des coordonnées 3 Touchez l’emplacement que vous souhaitez sélectionner comme destination. Entrer la latitude et la longitude détermine la position de l’emplacement.
Recherche d’une destination 2 Annule l’écran “Carte emplacement” et affiche la carte de la position actuelle. 3 Ramène le curseur à la position initiale et l’échelle de la carte à l’échelle initiale. 4 Affiche les préférences de définition de l’itinéraire pour le calcul de l’itinéraire. Touchez les touches pour activer ou désactiver la préférence. Calcule l’itinéraire en donnant la priorité aux itinéraires avec autoroutes lorsque cette touche est activée.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel 7 Touchez [Afficher itinéraire] ou [Continuer sans itinéraire]. Éviter route devant : Affiche l’itinéraire pour éviter la route prévue. Touchez [+] ou [–] pour définir la distance que vous souhaitez éviter. Touchez [Éviter] pour appliquer l’itinéraire suggéré. Rétablir itinéraire initial : Annule l’itinéraire avec évitement et restaure l’itinéraire précédent. p L’itinéraire défini par [Autres itinéraires] ne peut pas être annulé.
Vérification et modification de l’itinéraire actuel Itinéraire : Affiche tous les points de transit en détail. Touchez un point de transit pour afficher sa position sur la carte. Si vous touchez [Éviter] sur l’écran de Carte, l’itinéraire est recalculé en évitant le point de transit (autant que possible). Enregistrer l’itinéraire : Enregistre l’itinéraire affiché. L’itinéraire enregistré peut être rappelé ultérieurement.
Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Mémorisation de vos emplacements favoris Vous pouvez mémoriser un emplacement où vous vous rendez fréquemment (comme la maison d’un proche) pour faciliter le calcul de l’itinéraire. 1 Appuyez sur le bouton MAP et touchez . 2 Touchez [Nouvel itinéraire], puis [Position enregistrée]. Vous pouvez également afficher l’écran “Position enregistrée” dans le bas de l’écran lorsque le menu de en touchant navigation s’affiche.
Enregistrement et modification des emplacements et des itinéraires Sauvegarde d’un emplacement en tant que point d’alerte Important Les points d’alerte enregistrés peuvent être modifiés. 1 Appuyez sur le bouton MAP. L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé lorsque vous circulez dans certains pays où ce type d’avertissement est interdit.
Réception des informations sur le trafic en temps réel (TMC) En cas d’incidents de la circulation sur votre itinéraire Activation ou désactivation des informations sur le trafic L’icône de notification indique l’état de réception des informations sur le trafic. La fonction d’informations sur le trafic est activée par défaut. Pour activer ou désactiver la fonction TMC, effectuez la procédure suivante.
Vérification des informations utiles sur votre trajet Affichage du menu “Informations utiles” Le menu “Informations utiles” contient diverses informations pour assister votre conduite. p Pour utiliser les fonctions en ligne (“Parking”, “Météo” et “Prix du carburant”), l’installation appropriée du contenu doit être réalisée dans le système de navigation et une connexion avec un iPhone ou un smartphone sur lequel est installé AVICSYNC App doit être établie.
Vérification des informations utiles sur votre trajet 5 Touchez l’un des éléments pour modifier les réglages. Activer l’enregistrement automatique : Définit l’activation ou non de l’enregistrement automatique du journal des trajets. Sauv. journal trajet : Les journaux des déplacements, les séquences des positions données par le récepteur GPS, peuvent être enregistrés avec les journaux des trajets. Vous pouvez activer l’enregistreur de déplacements lorsque l’enregistreur de trajets est activé.
Vérification des informations utiles sur votre trajet Réglage du programme d’entretien du véhicule 1 Affichez le menu “Informations utiles”. Reportez-vous à la page 24, Affichage du menu “Informations utiles” 2 Touchez [Consommation de carburant]. 3 Touchez . 4 Touchez [Calendrier d’entretien]. 5 Touchez [Ajout] ou l’une des entrées. 6 Entrez le nom, la date et le kilométrage pour le rappel. 7 Touchez [Terminé]. p Pour supprimer une entrée, touchez raccourci de suppression.
Personnalisation des préférences de la navigation Informations relatives à chaque option de “Réglages” Réglages “Préférences itinéraire” Véhicule Vous pouvez définir le type de véhicule que vous allez utiliser pour l’itinéraire. p L’itinéraire est prévu en fonction du type de véhicule sélectionné. La planification de l’itinéraire peut également être configurée pour intégrer des restrictions de danger relatives à la dimension, au poids et à la cargaison pour les cartes qui contiennent de telles données.
Personnalisation des préférences de la navigation Chemins de terre Lorsque cette fonction est désactivée, l’itinéraire est calculé en donnant la priorité aux itinéraires sans route sans revêtement. p Le système de navigation évite les routes sans revêtement par défaut. Réglages “Son” p Les réglages suivants repérés par un astérisque (*) sont activés uniquement lorsqu’une voix du système TTS est sélectionnée pour la langue du guidage vocal.
Personnalisation des préférences de la navigation Vous pouvez basculer entre les modes de couleurs du jour et de la nuit ou laisser le logiciel basculer automatiquement entre les deux modes quelques minutes avant le lever du soleil et quelques minutes après le coucher du soleil. Couleur carte jour Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour la carte de jour. Couleur carte nuit Vous pouvez sélectionner la palette de couleurs utilisée pour la carte de nuit.
Personnalisation des préférences de la navigation Langue du guidage Cette touche affiche le profil de guidage vocal actuel. En touchant la touche, vous pouvez sélectionner une autre langue de guidage vocal dans la liste des langues et des voix disponibles. Touchez l’une de ces touches pour écouter un extrait vocal. Unités et formats Vous pouvez définir les différentes unités à utiliser pour ce système.
Personnalisation des préférences de la navigation Prix du carburant en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service de prix du carburant en ligne. Recherche en ligne Vous pouvez activer ou désactiver le service de recherche en ligne. Réglage des avertissements des points d’alerte Important L’avertisseur de caméras de sécurité routière (comme les radars) est désactivé lorsque vous circulez dans certains pays où ce type d’avertissement est interdit.
Personnalisation des préférences de la navigation ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur. Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux. Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. AVICSYNC est disponible sur les modèles suivants.
Connexion Bluetooth® Affiche l’écran « Bluetooth » 1 Appuyez sur le bouton 2 Touchez , puis . . Enregistrement de vos périphériques Bluetooth Réglage de la connexion automatique du périphérique Bluetooth Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit avec le profil mains libres dès que le périphérique n’est éloigné que de quelques mètres. Le réglage par défaut est “Act”. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Téléphonie mains libres Connexion Bluetooth® Effacement de la mémoire Bluetooth Affichage de la version du logiciel Bluetooth Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth. En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation. Dans ce cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de ce produit. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». 1 Affiche l’écran « Bluetooth ».
Téléphonie mains libres touche à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse. ATTENTION 1 Affichez l’écran de Menu téléphone. Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant. Affichage de l’écran de Menu téléphone 1 Appuyez sur le bouton 2 Touchez . . Effectuer un appel Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel. . p Pour terminer l’appel, touchez Marquage direct 1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
Téléphonie mains libres 2 Touchez [Réponse auto] pour basculer entre “Act” et “Dés”. Mise en service ou hors service de la sonnerie Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit. Le réglage par défaut est “Act”. 1 Affiche l’écran « Bluetooth ». Reportez-vous à la page 33, Affiche l’écran « Bluetooth » 2 Touchez [Tonalité] pour basculer entre “Act” et “Dés”. Inversion des noms dans l’annuaire 1 Affichez l’écran de Menu téléphone.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter. Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil. p Le réglage peut ne pas fonctionner juste après son changement.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants. iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Méthode de connexion de l’appareil En cas de connexion par Bluetooth En cas de connexion par CD-IU201V (vendu séparément) Lors de la connexion via CD-IU201S (vendu séparément) Config.
Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone iPod / iPhone avec connecteur Lightning Sources disponibles iPod (audio) — — (*1) — (*1) iPod (vidéo) — — — (*1) — (*1) AppRadio Mode — — Apple CarPlay — (*3) — — AVICSYNC App (*1) Utilisez AppRadio Mode pour lire de la musique ou des vidéos sur un iPod / iPhone. Pour l’utilisation d’AppRadio Mode, installez l’application CarMediaPlayer sur votre iPod / iPhone.
Radio Affiche la liste des canaux préréglés. Sélectionnez un élément de la liste ( “1” à “6” ) pour passer au canal préréglé. Sélectionne la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW. Mémorise les informations de la chanson sur un iPod. Reportez-vous à la page 74, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes®) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. HOLD Effectue une syntonisation de recherche ou une syntonisation de recherche sans arrêt.
Radio 2 Touchez [Pas en mode FM] pour changer l’incrément sur “50kHz” ou “100kHz”. Changement de qualité sonore du syntoniseur FM Le réglage par défaut est “Standard”. p Cette fonction est uniquement disponible quand vous recevez la bande FM. 1 Affichez l’écran “Paramètres radio”. Reportez-vous à la page 40, Affichage de l’écran “Radio settings” 2 Touchez [Son Tuner]. 3 Touchez l’élément. Musique : Donne la priorité à la qualité du son. Parler : Donne la priorité à la réduction du bruit.
Digital Radio F88DAB F80DAB F980DAB F9880DAB Affiche la liste des canaux préréglés. Sélectionnez un élément de la liste pour passer au service préréglé. *1 *2 Effectue une recherche manuelle. Commute d’ un service à l’ autre lorsque plusieurs services sont disponibles dans la même fréquence. Effectue une syntonisation de recherche. Saute à l’ ensemble le plus proche. Rappelle le composant de service préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.
Digital Radio 2 Touchez [Réglages source AV]. 3 Touchez [Paramètres DAB]. Réglage de l’alimentation de l’antenne radio numérique Cette fonction vous permet de choisir s’il faut alimenter électriquement une antenne radio connectée. Le réglage par défaut est “Act”. p Ce réglage est disponible lorsque la source est désactivée. 1 Affiche l’écran “Paramètres DAB”.
Disque Lit les pistes dans un ordre aléatoire. Masque les touches de l’ écran tactile. Cette fonction est disponible pour les CD musicaux. : Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire. Effectue une lecture image par image. : Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire. Écran de la source audio 2 Écran de la source vidéo 2 Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’ importe où sur l’ écran. HOLD Effectue une lecture au ralenti.
Disque Écran de la source vidéo 2 *6 Reprend la lecture (signet). Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo. Vous pouvez mémoriser un point comme signet pour un disque (jusqu’ à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, touchez de façon prolongée cette touche. Fait revenir en arrière et démarre la lecture à partir du point spécifié. Cette fonction est disponible pour les DVD vidéo et CD vidéo dotés d’ une fonction PBC (contrôle de la lecture).
Disque Fichiers compressés Changement de la langue des sous-titres/de l’audio 1 Touchez ou Écran de la source audio 1 (Exemple : USB) *1 *2 . : Change la langue des sous-titres. : Change la langue de l’audio. p Vous pouvez spécifier la langue souhaitée comme langue des sous-titres/de l’audio par défaut.
Fichiers compressés Masque les touches de l’ écran tactile. Écran de la source vidéo (Exemple : Disque) Masque les touches de l’ écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’ importe où sur l’ écran. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’ importe où sur l’ écran. Tourne l’ image affichée de 90° dans le sens horaire. Écran de la source vidéo (Exemple: Disque) Sélectionne le dossier précédent ou suivant.
Fichiers compressés Écran de l’ image fixe *4 Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Touchez à nouveau pour changer la vitesse de lecture. Commute entre la lecture et la pause. *1 Affiche l’écran MIXTRAX. Reportez-vous à la page 59, MIXTRAX *2 Affiche l’écran de recherche de liaison. p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD).
Fichiers compressés Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)). Photo : Bascule le type de fichier multimédia sur image fixe (données JPEG). Opérations des fichiers audio Sélection d’un fichier par Music Browse Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste des catégories si les fichiers contiennent des informations de balise.
iPod Change la vitesse du livre audio. 1 : Lecture normale 2 : Lecture rapide 1/2 : Lecture au ralenti Masque les touches de l’ écran tactile. Écran de la source vidéo Définit la lecture aléatoire. *2 : Lit les chansons ou les vidéos dans un ordre aléatoire à l’ intérieur de la liste sélectionnée. : Lit les albums dans un ordre aléatoire. *3 Écran de la source audio 2 Effectue un retour rapide ou une avance rapide. Écran d’ Apple Music Radio *2 Définit une plage de lecture répétée.
iPod p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des parasites si elle est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière. Reportez-vous à la page 74, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière Procédure de démarrage p Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un iPod touch, quittez toutes les applications avant de connecter le périphérique.
AppRadio Mode Modèles de smartphone (Android) Affiche l’ écran de lancement de l’ application. Affiche l’ écran précédent. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web. Utiliser AppRadio Mode Vous pouvez commander les applications pour un iPhone ou un smartphone directement depuis l’écran (AppRadio Mode).
AppRadio Mode 1 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. Reportez-vous à la page 33, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth 2 Déverrouillez votre smartphone et connectez-le à ce produit. Reportez-vous au manuel d’installation. 3 Appuyez sur le bouton . 4 Touchez [APPS]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît.
Apple CarPlay Vous pouvez commander les applications pour un iPhone directement depuis l’écran (Apple CarPlay). Avec Apple CarPlay, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par appui, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque vous utilisez une fonction d’iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c ou iPhone 5.
Android Auto™ F88DAB F80DAB Vous pouvez commander les applications pour un smartphone directement depuis l’écran (Android Auto). Avec Android Auto, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Les appareils Android fonctionnant sous Android 5.0 ou une version ultérieure sont compatibles avec Android Auto.
Android Auto™ p Le menu du volume s’affiche pendant quatre secondes. Si le menu disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton VOL (+/–). Le menu réapparaît. Lecteur audio Bluetooth Écran de lecture 1 3 p p 1 2 1 Touchez pour couper le son. Touchez de nouveau pour rétablir le son. 2 Affiche le volume du son principal. p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Appuyez sur le bouton VOL (+/–) pour régler le volume du son principal.
Lecteur audio Bluetooth Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version AVRCP du périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure. 1 Touchez Source HDMI F88DAB Masque les touches de l’ écran tactile. Source AUX Masque les touches de l’ écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’ importe où sur l’ écran. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’ importe où sur l’ écran. .
Source AUX Entrée AV Masque les touches de l’ écran tactile. Pour afficher à nouveau les touches, touchez n’ importe où sur l’ écran. 5 Touchez [AUX]. 6 Touchez [AV]. Réglage du signal vidéo Procédure de démarrage (pour caméra) Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. Le réglage par défaut est “Automatique”. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AUX reçoit le signal vidéo.
Entrée AV MIXTRAX Quitte l’ écran MIXTRAX. 2 Touchez [Réglage signal vidéo]. 3 Touchez [AV]. Spécifie le BPM. Affiche l’ écran LinkGate. Touchez l’ élément souhaité. Les chansons associées à l’ élément sélectionné sont lues. 4 Touchez l’élément. *1 Les éléments suivants sont disponibles : Automatique, PAL, NTSC, PAL-M, PAL-N, SECAM. *2 Définit le BPM d’ origine (battements par minute). Spécifie la section de lecture. Sélectionne une piste. : Lit une section moyenne.
MIXTRAX Procédure de départ 1 Insérez la carte mémoire SD dans le logement de carte SD ou branchez le périphérique de stockage USB sur le connecteur USB. Affichage de l’écran “Paramètres MIXTRAX” 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». F88DAB Reportez-vous à la page 6, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD Reportez-vous à la page 6, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB 2 Affichez l’écran de Sélection de source AV. 2 Touchez [Réglages source AV].
Informations sur l’équipement du véhicule Réglage du chauffage pour le siège Direction de la ventilation Écran de contrôle de la climatisation rez-vous de vérifier le fonctionnement. Pour en savoir plus sur les modèles de véhicule compatibles avec les adaptateurs du bus du véhicule, reportez-vous aux informations de notre site Web. Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule.
Paramètres du système 2 Touchez [Réglages source AV]. 3 Touchez [Bluetooth Audio] pour basculer entre “Act” et “Dés”. Réglage du défilement continu Lorsque “Toujours défiler” est réglé sur “Act”, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence sur l’écran quand le véhicule est arrêté. Le réglage par défaut est “Dés”. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».
Paramètres du système Réglage des lignes de guidage d’aide au stationnement ATTENTION Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main. Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF). La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée.
Paramètres du système Sélection de la langue du système p Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. p Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Système de langue]. 3 Touchez la langue.
Paramètres du système Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité]. 3 Touchez [Durée de variation d’intensité]. 4 Faites glisser les curseurs pour régler la durée du variateur. Vous pouvez également régler la durée du variaou . teur en touchant p L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.
Paramètres du système Effacement du statut Vous pouvez effacer les résultats appris mémorisés dans le capteur. 1 Affiche l’écran “État de l’étalonnage 3D”. 2 Touchez [Distance] ou [Impuls vit.], puis touchez [Oui]. 3 Touchez [Apprent.], puis touchez [Tt réinitialiser]. p Touchez [Tt réinitialiser] pour réinitialiser le capteur après avoir modifié la position ou l’angle d’installation. p Si vous touchez [Réinit. Dist.], tous les résultats appris mémorisés dans “Distance” sont effacés.
Réglages sonores ATT : Le volume devient inférieur de 20 dB par rapport au volume actuel. Silence : Le volume est ramené à 0. Dés : Le volume ne change pas. p Si “Dés” est sélectionné, le réglage du haut-parleur arrière n’est pas disponible dans “Niveaux haut-parleurs”, “Alignement temporel” et “Filtre”. Ajustement des niveaux des sources Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service. Le réglage par défaut est “Act”.
Réglages sonores Les éléments suivants sont disponibles : Avant Gauche, Avant Droit, Arrière Gauche, Arrière Droit, Subwoofer p Si la mesure Auto EQ a été effectuée, le résultat de cette mesure est appliqué en touchant [Appliquer Egaliseur auto.] (les résultats sont également appliqués à certains réglages simultanément). Réglage de l’alignement temporel Rappel des courbes d’égalisation Il existe plusieurs courbes d’égalisation que vous pouvez facilement rappeler à tout moment.
Réglages sonores empêcher la mesure ou causer une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule. Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés. Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard.
Menu du Thème Affichage de l’écran de réglage “thème” 1 Appuyez sur le bouton 2 Touchez , puis . . Sélection du fond d’écran Le fond d’écran peut être sélectionné à partir de certains éléments prédéfinis. De plus, vous pouvez définir vos images originales. 1 Affiche l’écran « thème ». Reportez-vous à la page 70, Affichage de l’écran de réglage “thème” Reportez-vous à la page 70, Affichage de l’écran de réglage “thème” 2 Affiche l’écran « thème ». 2 Touchez [Illumination].
Menu du Thème 1 Affiche l’écran « thème ». Reportez-vous à la page 70, Affichage de l’écran de réglage “thème” 2 Touchez [Écran d’accueil]. 3 Touchez l’élément. Images prédéfinies : Sélectionne l’image d’écran de démarrage prédéfinie de votre choix. (personnalisé) : Affiche l’image d’écran de démarrage importée du périphérique de stockage externe.
Réglages vidéo Réglage du rapport de format Il existe deux types d’affichages. Un affichage écran large présente un rapport largeur/hauteur (format TV) de 16:9, alors qu’un affichage normal a un format TV de 4:3. Si vous utilisez un écran arrière normal avec un format TV de 4:3, vous pouvez définir le rapport de format adapté à votre écran arrière. (Nous recommandons d’utiliser cette fonction uniquement si vous souhaitez adapter le rapport de format à l’écran arrière.) Le réglage par défaut est “16:9”.
Réglages vidéo Réglage du format de sortie vidéo Vous pouvez changer le format de sortie vidéo de l’écran arrière entre PAL et NTSC. Le réglage par défaut est “PAL”. p Le réglage du format de sortie vidéo n’a aucun effet sur les sources “AUX”, “AV” et “iPod” (lorsque le mode de commande est réglé sur iPod). p Cette fonction est disponible si “Source OFF” est sélectionné sur la source AV et si une source pour l’écran arrière autre que “Disc”, “USB1”, “USB2”, et “SD” est sélectionnée.
Autres fonctions p La fonction de balisage iTunes® est disponible lorsque les informations de la chanson sont disponibles. p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants : iPhone 3G, 3GS, 4, 4s iPod touch 1e, 2e, 3e, 4e génération iPod classic 1ère, 2ème génération p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». Reportez-vous à la page 61, Affichage de l’écran de réglage « Système » 2 Touchez [Réglages source AV].
Autres fonctions Important Si vous avez oublié votre mot de passe, contactez le centre de service Pioneer agréé le plus proche. 1 Affichez l’écran de réglage « Système ». 1, puis 2, puis maintenez enfoncé 1 2 Touchez 3. 4 Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser. 1, puis 2, puis maintenez enfoncé 2 6 Saisissez le mot de passe actuel. Tous les paramètres Presque tous les réglages ou contenus enregistrés sont rétablis par défaut.
Annexe Dépannage Si vous rencontrez des problèmes en utilisant ce produit, consultez cette section. Les problèmes les plus courants sont indiqués ci-dessous, avec les causes probables et les solutions. Si vous ne trouvez pas de solution à votre problème ici, contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. Problèmes courants Un écran noir est affiché et l’opération à l’aide des touches de l’écran tactile n’est pas possible. Le mode “Power OFF” est activé.
Annexe Problèmes avec l’écran de l’application Commun Un écran noir est affiché. Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. — Appuyez sur le bouton pour afficher l’écran de menu principal. Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. — Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. Erreur AMP.
Annexe Disque illisible Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit. — Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce produit. Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Passer Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM (gestion des droits numériques). — Changez de disque.
Annexe Balisage iTunes Apple CarPlay Error-8D La ROM FLASH intégrée a rencontré une erreur. — Coupez le contact puis rallumez-le. Essai de connexion à Apple CarPlay. Échec de communication et tentative de connexion du système. Patientez un peu. Effectuez les actions suivantes ci-dessous si le message d’erreur s’affiche toujours. — Redémarrez l’iPhone. — Débranchez le câble de l’iPhone, puis reconnectez l’iPhone après quelques secondes. — Coupez le contact puis rallumez-le.
Annexe Technologie de positionnement Positionnement par GPS Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 68 900 000 pieds (21 000 km), envoie continuellement des signaux radio qui renseignent sur l’heure et la position. Ainsi, les signaux d’au moins trois d’entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n’importe quelle zone ouverte à la surface de la Terre.
Annexe Dans des tunnels ou des garages fermés Sous des routes élevées ou structures analogues p Si un signal GPS n’a pas été reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre véhicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considérablement ou ne pas être mises à jour. Le cas échéant, une fois la réception GPS rétablie, la précision est récupérée.
Annexe Si la route présente une boucle ou une configuration analogue. Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d’altitude. Si vous prenez un ferry. Si vous entrez ou sortez d’un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale. Si les roues de votre véhicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige. Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d’autres aux dimensions différentes.
Annexe Informations sur la définition d’un itinéraire Spécifications pour la recherche d’itinéraire Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/redémarrez fréquemment, comme c’est le cas dans un trafic dense. Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement. Lorsque vous conduisez autour d’un rond-point. Si vous commencez à rouler immédiatement après avoir démarré le moteur.
Annexe Dans certains cas, un itinéraire peut commencer de l’autre côté d’une ligne de chemin de fer ou d’une rivière par rapport à votre position actuelle. Si cela arrive, roulez vers votre destination pour un moment, puis recalculez votre itinéraire. Si des encombrements vous attendent, il se peut qu’aucun itinéraire de déviation ne soit suggéré s’il paraît malgré tout préférable de traverser les encombrements plutôt que de faire un détour.
Annexe Informations détaillées sur les supports lisibles Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques. La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques. Il n’est pas possible de lire des disques DVD-RAM. La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule.
Annexe Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 90, Spécifications. Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension « .srt ») peuvent être utilisés. Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de sous-titres.
Annexe CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW Extension de fichier : .m4a Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 44,1 kHz Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD Extension de fichier : .aac, .adts, .mka, .m4a Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR) Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Compatibilité FLAC Les fichiers FLAC sur le CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus. Périphérique de stockage USB/carte mémoire SD Extension de fichier : .
Annexe SDHC DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE. DivX Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC. FLAC 88 Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.
Annexe Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Annexe IVONA Text-to-Speech Avis concernant les licences open source Pour en savoir plus sur les licences open source pour les fonctions dont ce produit est équipé, visitez le site http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/ Couverture de la carte Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Annexe DIN Châssis ............................................178 mm × 100 mm × 157 mm Panneau avant ...................................188 mm × 118 mm × 27 mm D Châssis.............................................178 mm × 100 mm × 164 mm Panneau avant.....................................171 mm × 97 mm × 20 mm F980DAB/F980BT/F9880DAB/F9880BT DIN Châssis ............................................178 mm × 100 mm × 157 mm Panneau avant ...................................188 mm × 118 mm × 16 mm D Châssis....
Annexe Syntoniseur LW Bande de fréquence ............................................ 153 kHz à 281 kHz Sensibilité utile ................................................... 28 μV (S/B : 20 dB) Rapport signal sur bruit ................................62 dB (IEC-A network) Syntoniseur DAB F88DAB/F80DAB/F980DAB Plage de fréquence Bande ................................174,928 MHz à 239,200 MHz (5A-13F) Bande L.............................1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA-LW) Sensibilité utile................
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/ Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 Afin de vous tenir à jour des dernières données de navigation, vous pouvez mettre à jour régulièrement le système de navigation. Pour en savoir plus, visitez le site : http://pioneer.naviextras.