COMPACT DISC PLAYER REPRODUCTOR DE DISCOS COMPACTOS CDJ-800MK2 Operating Instructions Manual de instrucciones
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
Contents/Specifications Contents Before Operating Specifications ........................................................................... 4 Features ................................................................................... 6 Handling Precautions ............................................................... 8 Discs Usable with This Unit ................................................... 10 Connections ...........................................................................
Índice/Especificaciones Índice Operaciones básicas Carga y extracción de discos .................................................. 20 Operación del reproductor para DJ ........................................ 22 Localización automática .................................................... 22 Inicio de la reproducción ................................................... 22 Para detener la reproducción ............................................ 23 Para pausar la reproducción ................................
Features Features The CDJ-800MK2 compact disc player is designed for use by DJs providing all the functions and performance required in disco clubs while offering performance, sound quality and functionality superior to any analog player. JOG DIAL The large 206 mm diameter jog dial enables better handling than an analog turntable. ¶ PITCH BEND This function changes the music tempo depending on direction of jog dial rotation and speed of movement.
Before Operating Características (Features) Características El mando de lanzadera de diámetro grande, de 206 mm, permite una mejor manipulación que un giradiscos analógico. ¶ INFLEXIÓN DEL TONO Esta función cambia el ritmo de la música dependiendo de la dirección de rotación del mando de lanzadera y de la velocidad de movimiento.
Handling Precautions Handling Precautions Installation location Moving the unit ¶ Placing and using the player for long periods on heat-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid placing the player on heatgenerating sources. ¶ Install this player as far as possible away from tuners and TV sets. The player installed in close proximity to such equipment may cause noise or degradation of the picture.
Before OperatingPrecauciones (Handling Precautions) de manejo Precauciones de manejo ¶ La colocación y utilización del reproductor durante mucho tiempo sobre fuentes de generación de calor, tales como amplificadores, o cerca de lámparas, etc. Afectará el rendimiento del reproductor. Evite colocar el reproductor sobre fuentes que generan calor. ¶ Instale este reproductor lo más alejado posible de sintonizadores y televisores.
Discs Usable with This Unit (Types of discs playable on this unit/Playing MP3 files) Discs Usable with This Unit Types of discs playable on this unit ¶ The following marks and logos are displayed on disc labels, packaging, or jackets. Types and Logos of playable discs CD CD-TEXT (Note 1) CD-R (Note 2) CD-RW (Note 2) Note 1) Regarding TEXT display: The number of characters that can be displayed is up to 48. When a display exceeds 8 characters in length, the display will scroll.
Discos utilizables con esta unidad (Tipos de discos reproducibles en esta unidad/Reproducción de archivos MP3) ¶ Las marcas y logotipos siguientes están indicados en las etiquetas, las envolturas, o las fundas de los discos. Tipos y logotipos de los discos reproducibles CD CD-TEXT (Nota 1) CD-R (Nota 2) CD-RW (Nota 2) Nota 1) Acerca de la visualización de TEXT: El número de caracteres que podrán visualizarse es de un máximo de 48. Cuando una visualización sobrepase 8 caracteres, ésta se desplazará.
Discs Usable with This Unit (Handling discs)/Discos utilizables con esta unidad (Manejo de los discos) Handling discs ■ When holding discs, do not touch their signal surfaces. Hold by the edges, or by one edge and the center hole. ■ Do not affix gummed labels or tape to the disc surface. Also, do not scratch or damage the label. ■ Discs rotate at high speeds inside the player. Do not use damaged, cracked or warped discs.
Before Operating (Names Connections/Conexiones and Functions Connections of Parts) Always turn off power switch and disconnect power cord when making or changing connections. Antes de realizar o cambiar conexiones, desconecte siempre el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación. 1. Conexión de una consola de mezcla para DJ Pioneer (conector de salida de audio y de control) 1.
Connections/Conexiones ¶ When connecting this CD player to other audio mixers, connect the player’s AUDIO OUT connectors to the mixer’s LINE IN or AUX IN connectors. (★ DO NOT connect to the PHONO connectors, since it may result in distorted sound or improper playback.) 2. Control cord connections for relay play By using the accessory control cord to connect the control connectors of two DJ CD Players, automatic relay play can be performed. (☞ P.
Before Operating (Names Connections/Conexiones and Functions Connections of Parts) Using either the accessory control cord or a commercial mini-plug cord, connect the DATA IN/OUT connectors for two CDJ-800MK2* players. In this way, the data (cue points, loops) recorded in one player can be copied to the other player (☞ P. 35). * It is possible to copy data from a CDJ-800 player to a CDJ-800MK2, but not the reverse. 4.
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes Nomenclatura y funciones de las partes Names and Functions of Parts 1 4 5 2 3 6 7 8 9 1. Botón/indicador de entrada de bucle/localización en tiempo real (LOOP IN/REALTIME CUE) 10 11 12 Localización en tiempo real ☞ P. 25 Introducción del punto de entrada de bucle ☞ P. 31 2.
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes 9. POWER OFF —/ON _ switch This switch is located on the rear panel of the unit. 10. CUE/LOOP MEMORY button ☞ P. 34 Use to record cue points and loop points to internal memory. 11. CUE/LOOP CALL buttons (2, 3) ☞ P. 35 Use to call cue points and loop points recorded in internal memory. 12. EJECT button (0) When button is pressed, disc rotation stops and disc is ejected from port. 13. QUICK RETURN button/indicator ☞ P.
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes Rear Panel Panel posterior 31 33 32 34 VOLTAGE SELECTOR 37 36 35 31. Entrada de CA (AC IN) 31. AC inlet (AC IN) Use the accessory power cord to connect this inlet to a standard AC power outlet. 32. POWER — OFF/_ ON switch 33.
Names and Functions of Parts/Nomenclatura y funciones de las partes 57. TEMPO display Displays change in playing speed (tempo) caused by movement of the TEMPO adjust slider. 58. Tempo control range display (WIDE) Lights when TEMPO ±10/WIDE button is set to [WIDE]. 59. Playing address display To provided a quick grasp of the current track’s elapsed time and remaining playing time, the entire track is shown as a bar graph scaled over the entire width of the display.
Loading and Removing Discs/Carga y extracción de discos Loading and Removing Discs Insert with label surface upwards Carga y extracción de discos Insértelo con la cara de la etiqueta hacia arriba. Hold evenly when inserting 1. Set the rear panel POWER switch to ON. Do not attempt to force a disc into the slot when the POWER switch is turned OFF, since the disc or loading mechanism may be damaged. 2. Insert the disc into the loading slot.
Forced eject function Función de expulsión forzada If a disc fails to be ejected when the EJECT (0) button is pressed or otherwise when you cannot remove a disc, insert the provided pin into the forced eject hole at the front of the player (see illustration) and press to eject the disc. When using the forced eject function, be sure to following the accompanying precautions. 1 Turn off the player’s power and wait for at least one minute.
DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ DJ Player Operation CUE/LOOP CALL Operación del reproductor para DJ EJECT 0 Esta función ajusta automáticamente el punto de localización (☞ P. 24) justo antes de empezar el sonido actual cuando hay un disco cargado, o cuando se efectúa la búsqueda de pistas o se cambian pistas. Si la búsqueda prosigue durante diez segundos sin encontrar el punto, el punto de localización se ajusta al principio de la pista.
DJ Player Before Operation/Operación Operating (Names del andreproductor Functions of para Parts) DJ Resume function ¶ Even if the EJECT button is pressed by mistake, if the PLAY/PAUSE button is pressed quickly (before the [EJECT] indicator lights in the display), the unit will revert to the status it was in before the EJECT button was pressed. However, the audio output will stop during that time.
DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ Búsqueda de pistas JOG MODE LOOP IN/ REALTIME CUE FOLDER SEARCH TEMPO ±10/WIDE MASTER TEMPO |, \ TRACK SEARCH 4, ¢ SEARCH 1, ¡ TEMPO CUE PLAY/PAUSE 6 Jog dial/Mando de lanzadera Track search Press one of the TRACK SEARCH buttons (4, ¢).
DJ Player Before Operation/Operación Operating (Names del andreproductor Functions of para Parts) DJ Rotate the jog dial while pressing one of the FOLDER SEARCH buttons (|, \). ¶ By turning the jog dial in the intended search direction while pressing either of the FOLDER SEARCH buttons, folder numbers will be searched corresponding to the direction of rotation of the jog dial. ¶ During super-fast folder search, the search direction is determined by the direction the jog dial is rotated.
DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ [Amending the cue point] 1. During playback, press the CUE button. ¶ The player will return to the specified cue point. 2. In the VINYL mode, to set the cue point, go through steps 2 and 3 as mentioned above. ¶ The SEARCH buttons (1, ¡) can now be used to modify the cue point, in the same way as for the CDJ mode. 7 Realtime cue During playback, press the LOOP IN/REALTIME CUE button at the desired cue point.
DJ Player Before Operation/Operación Operating (Names del andreproductor Functions of para Parts) DJ 3. Frame search: Rotate jog dial during pause. When jog mode is set to CDJ, the audible pause mode is enabled and when set to [VINYL], inaudible pause is performed; the CD audio is played at a speed corresponding to the speed of jog dial rotation. ¶ The pause position will change in units of 1 frame. ¶ One rotation of the jog dial corresponds to 1.8 seconds of CD playback (135 frames). 4.
DJ Player Operation/Operación del reproductor para DJ Mixing different tracks (Example: Mix track B with currently playing track A from the main speakers.) ¶ Connect player CD1 to the DJ mixer’s CH1, and connect player CD2 to CH2. ¶ Raise the TRIM, CHANNEL FADER, and MASTER LEVEL settings appropriately so that sound is produced from player CD1. 1. Set the DJ Mixer’s CROSS FADER slider at its left side (CH1). ¶ Track A is heard from speakers. 2. Load a CD on player CD2. 3.
DJ Player Before Operation/Operación Operating (Names del andreproductor Functions of para Parts) DJ TEXT MODE Cuando se selecciona un nombre de pista en el visualizador de TEXT y luego se inserta un disco, o después de insertar un disco si se selecciona el nombre de pista del visualizador de TEXT, o si se efectúa la búsqueda de pistas para cambiar la pista de reproducción, se visualizará el icono [ ] seguido del nombre de pista (en caso de MP3, se visualizará el nombre de título o el nombre de archivo de
Advanced Operations/Operaciones avanzadas Advanced Operations Operaciones avanzadas Reproducción rascada QUICK RETURN JOG MODE VINYL AUTO BEAT LOOP 1,2,4,8 LOOP IN/ REALTIME CUE LOOP OUT (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT 1. Presione el botón JOG MODE VINYL de forma que se encienda el indicador del botón. ¶ También se enciende el indicador del mando de lanzadera [Vinyl].
Quick return When the jog mode is set to [VINYL], pressing the surface of the jog dial returns playback instantly to the cue point. 1. Press the JOG MODE VINYL button so that the button indicator lights. ¶ The jog dial’s [Vinyl] indicator also lights. 2. Press the QUICK RETURN button so that the button indicator lights. ¶ The jog dial display will shown the flashing cue point position indicator. 3. During playback, press the surface of the jog dial.
Advanced Operations/Operaciones avanzadas 7 Para crear un bucle automático basado en el valor de BPM de la pista (AUTO BEAT LOOP) Durante la reproducción o en el estado de pausa, presione uno de los botones AUTO BEAT LOOP (1, 2, 4 u 8).
¶ The loop-out point will change in one-frame increments. ¶ The loop-out point cannot be moved to a position before the loopin point. ¶ In the case of MP3, adjustment of loop positions is possible only within the same track where cue points are set. ¶ Loop-out point cannot be modified during scratch play. ¶ When the LOOP OUT button is pressed or 30 seconds elapses, the adjustment mode is canceled and loop play resumes.
Advanced Operations/Operaciones avanzadas CUE/LOOP DELETE OUT/OUT ADJUST CUE/LOOP MEMORY CUE/LOOP CALL 2, 3 LOOP IN/REALTIME CUE PLAY/PAUSE 6 QUICK RETURN CUE Relay play using two players When the accessory control cord is used to connect the CONTROL jacks of this player and another Pioneer CDJ series CD player, the two players can be made to perform automatic relay play (☞ P. 14). ¶ Set the two players’ auto cue function to ON (the [A.CUE] indicator lights in the display).
Before Advanced Operating Operations/Operaciones (Names and Functions avanzadas of Parts) ¶ The [MEMORY] indicator will light in the display, showing that the loop data has been stored. ■ To recall a memorized cue/loop point When cue/loop points are recorded, they are shown in red beneath the playing address on the display. 1. Press the CUE/LOOP CALL button.
Troubleshooting Troubleshooting Incorrect operations can be mistaken as malfunctions. If you believe the unit is not operating correctly, consult the chart below. Sometimes incorrect operation may be due to a malfunction in another component. If the problem is not fixed, check the other components used with the player. If the problem still persists, contact your nearest Pioneer authorized service center or dealer for service.
Before Operating (Names and Solución Functions de problemas of Parts) Las operaciones incorrectas pueden confundirse con mal funcionamiento. Si cree que su unidad no está funcionando correctamente, consulte la tabla siguiente. Algunas veces el funcionamiento incorrecto puede deberse a un mal funcionamiento en otro componente. Si no puede solucionar el problema, compruebe los demás componente utilizados con el reproductor.
Troubleshooting (Error message display)/Solución de problemas (Visualización de mensajes de error) Error message display When the unit is unable to operate properly, an error code is displayed on the display panel. Check the error code displayed against the following table and take the recommended action to correct the error.
Español English 感謝您購買本Pioneer產品。 請詳讀這些操作說明,這樣您才能瞭解如何正操作本產品。完成閱讀操作說明後,請將操作手冊放在安全的位置供將來參考時使用。 在有些國家或地區中,電源插頭和電源開關的形狀有時和說明圖片顯示的不同。但是連接和操作方法相同。 電壓選擇器 AC電源線 您可以在本機後方找到此電壓選擇器。 電壓選擇器的原廠設定值為220-240 V。 請將其設定為適用您國家或地區的正確電壓。 ÷ 針對台灣地區,請於使用前設定為110-120 V。 所能使用的電源線需視各地區或國家中的電壓而定。若是使用不當, 則可能會導致起火或引發其他危險,故請確實使用正確的電源線(請參 閱以下說明)。 AC電源線及轉換插頭的使用 地區 在更動電壓前,先將AC電源線脫離。 請使用大小適中的螺絲起子來更動電壓選擇器開關。 D3-4-2-1-5_ChH 插頭型式 歐規地區 注意 此種電源線切勿在台灣使用。 歐規雙腳插頭 台灣專用 注意 僅限於台灣使用。 在其他地區,請勿使用。 台規雙腳扁平插頭 39 ChH
目錄/規格 目錄 操作之前 規格 ................................................ 特點 ................................................ 處理方面之安全須知 .................................. 可配合本機使用的光碟 ................................ 接線 ................................................ 控制元件名稱及功能 .................................. 進階操作 40 41 42 43 45 47 基本操作 置入及取出光碟 ...................................... DJ雷射唱機的操作 .................................... 自動提示功能(Auto cueing) ........................ 開始播放 .................................
特點 特點 CDJ-800MK2 雷射唱機是專為DJ使用而設計,能提供DISCO舞廳專 用的所有功能和演出效果,且所提供的演出效果、音質及功能性 絕對優於任何一種類比雷射唱機。 飛梭轉盤(JOG DIAL) 206釐米的大直徑飛梭轉盤(Jog Dial)能讓類比唱盤的操作更加得 心應手。 ¶ 滑音控制(PITCH BEND) 本項功能讓您可根據飛梭轉盤旋轉的方向以及轉動的速度來改變 音樂的節拍。 ¶ 刮片摭奏(SCRATCH PLAY) 在VINYL模式下,只要壓下飛梭轉盤的盤面,播放便能根據轉盤轉 動的方向和速度時而中斷,時而繼續。當然,您也可以在按放之 間創新DJ技術之時,來調整舞弄的方式。 ¶ 覓格彙尋(FRAME SEARCH) 讓您能在暫停模式下轉動飛梭轉盤時,逐格(1/75秒)的從暫停位 置慢慢轉動碟盤。 ¶ 飛快搜尋(SUPER FAST SEARCH) 只要一邊按住SEARCH(手動搜尋)按鍵、TRACK SEARCH(音軌搜尋) 按鍵或FOLDER SEARCH(曲夾搜尋)按鍵的同時,又一邊轉動飛梭轉 盤,就能讓搜尋的速度遠比正常的搜尋、音軌搜尋或曲夾搜尋操 作來得更快。 提示(CUE
處理方面之安全須知 處理方面之安全須知 安裝位置 搬動本機 ¶ 若打算長期置於擴大器或螢光燈等發熱來源上使用,將會對產 品效能造成影響。請避免將雷射唱機置於發熱來源上。 ¶ 播放器安裝請儘量遠離調諧器和電視機。安裝在這類設備附近 的播放器可能會產生雜音或降低畫面的品質。 雜音在接上室內天線時可能很明顯。此時,請確實改用室外天 線或是關閉雷射唱機的電源。 ¶ 當在音量吵雜的環境中使用本機時,例如揚聲器的附近,可能 會產生跳音(sound skip)的現象。請將本機遠離本機安裝或是 降低聆聽音量。 ¶ 將本機置於平坦而穩當的平台上。在策劃安裝位置時,請適當 注意以下安全須知: 請確定雷射唱機,包含其視訊、音頻及電源線,不要碰到抖動中 的物品。任何不是經由絕緣體所傳來的抖動,都可能會造成跳片 的情形。在使用安裝於攜行盒中的雷射唱機時,須特別小心。 ■ 嚴禁於播放時搬動本機 播放時,光碟是以高速轉動;在播放時搬動雷射唱機可能會造成 光碟刮傷或其他方面的損壞。 ■ 有必要搬動機器時 在搬動本機時,請事前先將光碟取出並切斷電源。若在當中還置 有光碟的情況下搬動本機,將可能會導致故障或損壞。 關於攜行盒 飛梭轉
可配合本機使用的光碟(可在本機上播放的光碟類型/播放MP3檔案) 可配合本機使用的光碟 可在本機上播放的光碟類型 ¶ 以下為會出現在光碟標籤、包裝或封套上的標示及圖標。 可播放光碟的類型及圖標 CD CD-TEXT (註1) CD-R (註2) CD-RW (註2) 註1) 關於「文字」(TEXT)顯示 字元的數量可以顯示多達到48個。當顯示的長度超出8個字元時, 就會顯示捲動的畫面。所可顯示的只限於文數字元及一定數量的 符號。(☞第54頁) 註2) CD-R/CD-RW光碟 本雷射唱機支援以音樂CD格式或MP3錄製的CD-R/CD-RW光碟的播 放。 * 相關細節請參閱您錄影機的操作手冊。 在播放8公分CD時,請使用8公分CD轉換器(☞50頁) 備註: ¶ 有些在獨立式錄影機或電腦光碟機上錄製的CD-R/CD-RW光碟可 能會因為各種原因,包含光碟的特性、刮傷、髒污、雷射唱機 讀取頭髒污或凝水等等,而無法在本雷射唱機上播放。 ¶ 某些在電腦光碟機可能無法在本台雷射唱機上播放,這須視錄 製所用的應用程式、其設定方式以及操作環境而定。請確定使 用正確的方式來格式化所用的光碟。關於細節,請向應用程式
可配合本機使用的光碟(光碟的處理) 光碟的處理 ■ 手握光碟時,切勿摸到訊號面。請手握光碟兩邊或一邊和中間 的碟孔。 ■ 光碟表面切勿貼上有膠的標籤或膠帶。另外,切勿刮傷或損壞 標籤。 ■ 光碟在雷射唱機內部是高速旋轉。切勿使用壞了、龜裂或變形 的光碟。 ■ 切勿播放形狀立異的光碟 ¶ 切勿播放圓形以外形狀,如心形的光碟。否則可能會發生故 障。 ■ 光碟的存放 ¶ 光碟是以傳統類比音樂唱片所用同樣的塑材所製。請小心不要 讓光碟變形。請始終將光碟放入盒內垂直存放,避免置於高 熱、潮濕或極低溫的地方。避免將光碟留在車內;陽光直射的 車內會變得非常熱。 ¶ 請確實閱讀並遵照光碟標籤上所列的安全注意事項。 ■ 光碟的清潔 ¶ 請始終用軟布由內往外輕輕將光碟擦拭乾淨。 ¶ 在清潔光碟時,建議請使用一般市售的CD清潔工具組。 ¶ 若光碟變得很髒,請將軟布沾水弄濕(再確實擰乾),然後輕輕 將髒污擦拭乾淨。再用另一塊軟質乾布將水滴擦乾。 ¶ 切勿在光碟上使用唱片清潔噴劑或抗靜電清潔劑。嚴禁使用 苯、稀釋劑或其他揮發液來清潔光碟,否則可能會造成光碟表 面的損壞。 44 ChH
Before Operating (Names and Functions of Parts) 接線 接線 在接線或更換接線之前,請始終先將電源關閉並脫離電源線。 1.
接線 2.連接控制線以進行重新播放(relay play) 藉由使用隨附控制連接兩台DJ雷射唱機的控制接頭,便能進行自動重新播放(automatic relay play)。(☞第57頁) CDJ-800MK2 CDJ-800MK2 隨附控制線 3.連接其他設備 A 連接立體聲擴大器(不使用DJ混音器時) 立體聲擴大器 連接至CD或AUX IN接頭 (切勿連接至PHONO IN接頭) CDJ-800MK2 隨附音頻線 B 連接配備有DIGITAL IN接頭的設備 配備有DIGITAL IN接頭等的 CD錄音機或擴大器 CDJ-800MK2 一般市售的同軸數位訊號線 ¶ DIGITAL OUT接頭僅能產生音頻資料。(不含子碼;CD圖形不支援)。 視連接的CD錄音機或其他設備而定,某些錄製或相關功能可能會受到限制。關於細節,請參閱連接設備的操作手冊。 4.
控制元件名稱及功能 控制元件名稱及功能 1 4 5 2 3 6 7 8 9 8. CUE/LOOP DELETE按鍵☞第57頁 10 11 12 用以從外部記憶體中將提示點及循環點刪除(有載入記憶卡時)。 9. POWER OFF—/ON_開關 此項開關位於本機後面板上。 30 13 14 10.CUE/LOOP MEMORY按鍵☞第57頁 用以將提示點及循環點錄到內部記憶體中(有載入記憶卡時)。 11.CUE/LOOP CALL按鍵(2、3)☞第57頁 用以叫出錄在內部記憶體中的提示點及循環點。 29 15 12.EJECT按鍵(0) 16 13.QUICK RETURN按鍵/指示燈☞第55頁 按下此鍵時,光碟便會停止轉動,同時光碟會自出口退出。 28 17 此項開關若在JOG MODE設定為[VINYL]的時候設定為ON,按下飛梭轉盤 的盤面將可快速地回到提示點。 14.
控制元件名稱及功能 28.TRACK SEARCH按鍵(4, ¢)☞第52頁 29.反向按鍵/指示燈 (REV)☞第56頁 按下此鍵時,其指示燈亮起,同時本機設定為反向播放。 30.AUTO BEAT LOOP按鍵/指示燈(1、2、4、8)☞第56頁 (1/8、1/4、1/2、1/1)☞第55頁 按下此鍵時,自動循環播放即會根據音軌的BPM(1拍、2拍、4拍或8拍) 來進行。 當以手動方式設定循環,此鍵可當作循環縮減按鍵來操作。(1=1/8、 2=1/4、4=1/2、8=1/1) 後面板 31 33 32 34 VOLTAGE SELECTOR 37 36 31.AC輸入插座 (AC IN) 使用隨附電源線將此電源輸入插座連接至標準AC電源輸出插座上。 32.POWER—OFF/_ON開關 33.
控制元件名稱及功能 顯示區 51 52 59 53 54 55 56 60 51.音軌編號/資料夾編號顯示窗(TRK/FLD) 57 61 62 58 63 飛梭轉盤顯示窗 當播放音樂CD,[TRK]指示燈會亮起,並顯示兩位數的音軌編號(01至 99)。 當播放MP3,[TRK]會亮起並顯示三位數的音軌編號(01至999)。在資料 夾搜尋期間,[FLD]指示燈會亮起,並顯示兩位數的資料夾編號(00至 99)。 71 72 73 74 75 52.自動提示(Auto cue)指示燈(A.CUE) 此燈在自動提示功能啟用時會亮。 53.REMAIN指示燈 此指示燈亮時為表示正在顯示音軌的剩餘時間。 54.時間(分)顯示窗(M) 55.時間(秒)顯示窗(S) 56.音框顯示窗(F) 每75個音框等於一秒。 57.TEMPO顯示窗 為顯示節拍調整滑(TEMPO)桿移動時所產生在播放速度(節拍)中的變 化。 58.節拍控制範圍顯示窗(WIDE) 此燈在TEMPO ±10/WIDE按鍵設定為[WIDE]時會亮起。 59.
置入及取出光碟 置入及取出光碟 強制退出功能 若在按下EJECT(0)鍵無法將光碟退或者當您無法將光碟取 出,請將隨附的退出針插入雷射唱機前面的強制退出孔內(如 圖)並壓下以退出光碟。在使用強制退出功能時,請確實遵照 隨附的注意事項。 1 關閉雷射唱機的電源並等候至少一分鐘。 請將標籤面 朝上置入 請水平置入時 1. 將後面板的POWER開關設定至ON將電源打開。 在POWER開始撥至OFF時,切勿嘗試硬是將光碟插入槽內,此舉可能會 造成光碟或置入機件損壞。 2.
DJ雷射唱機的操作 DJ雷射唱機的操作 CUE/LOOP CALL EJECT 0 欲停止播放時 1.
DJ雷射唱機的操作 JOG MODE FOLDER SEARCH TEMPO ±10/WIDE MASTER TEMPO |, \ TRACK SEARCH 4, ¢ SEARCH 1, ¡ TEMPO 提示點設定 在將提示點存入記憶體後,播放期間,藉由按下CUE鍵即可用來將雷射唱機 置於準備從提示位置開始播放時的狀態。 7 在CDJ模式下設定提示點 1. 播放期間,按下PLAY/PAUSE按鍵(6)以暫停播放在您想要開始 播放的該點位置上。 2.
DJ雷射唱機的操作 7 即時提示 播放期間,在所需提示點上按下LOOP IN/REALTIME CUE鍵。 ¶ 此點將會接著做為新提示點錄製下來。 7 檢查提示點(提示點取樣器) 在設定好提示點後,持續按著CUE鍵。 ¶ 只要一直按著CUE鍵,就可聽到在設定提示點上的聲音。 ¶ 在提示點取樣期間,若將CUE鍵放開,將會從該設定提示點上執行返回 提示(back cue)操作。 ¶ 播放MP3時,提示點取樣操作僅限在相同資料夾內。 7 回到一提示點(返回提示) 1. 在播放期間,按下CUE鍵。 ¶ 雷射唱機將會回到指定的提示點。 2.
DJ雷射唱機的操作 混合不同音軌 (例:將音軌B與目前播放自主要揚聲器的音軌A混合) ¶ 連接雷射唱機CD1至DJ混音器的CH1,另連接雷射唱機CD2至CH2。 ¶ 適當調高TRIM(修飾)、CHANNEL FADER(聲道淡入淡出)及MASTER LEVEL (主音量)設定值,使聲音能產生自CD1。 1. 將D J 混音器的C R O S S F A D E R ( 交替淡化器) 滑桿撥至其左側 (CH1)。 TIME MODE /AUTO CUE TEXT MODE ¶ 自揚聲器聽到音軌A。 2. 將CD置入雷射唱機CD2內。 3. 按下雷射唱機CD2上的TRACK SEARCH鍵(4、¢)以搜尋並選 擇音軌B。 4. 將DJ混音器的MONITOR SELECTOR按鍵CH2設定至ON。 5. 轉動DJ混音器的MONITOR LEVEL,使能從耳機中聽到音軌B。 ¶ 自揚聲器僅能聽到音軌A。 6.
Before Operating (Names and Functions of進階操作 Parts) 進階操作 QUICK RETURN JOG MODE VINYL 快速返回(Quick return) 當飛梭模式設定為[VINYL],按下飛梭轉盤盤面即可立即返回至提示點。 1. 按下JOG MODE VINYL鍵令按鍵指示燈亮起。 AUTO BEAT LOOP 1,2,4,8 ¶ 飛梭轉盤的[Vinyl]指示燈也會亮起。 2. 按下QUICK RETURN鍵令按鍵指示燈亮起。 LOOP IN/ REALTIME CUE ¶ 飛梭轉盤的顯示窗會顯示閃爍中的提示點位置指示燈。 VINYL SPEED ADJUST TOUCH/RELEASE LOOP OUT (OUT ADJUST) RELOOP/EXIT SEARCH 1, ¡ 3.
進階操作 2.
Before Operating (Names and Functions of進階操作 Parts) ■ 錄製循環點 CUE/LOOP DELETE OUT/OUT ADJUST CUE/LOOP MEMORY CUE/LOOP CALL 2, 3 1. 設定進入循環及退出循環點並開始循環播放。 2. 循環播放期間,按下CUE/LOOP MEMORY鍵。 ¶ 顯示窗中亮起[MEMORY]指示燈,以表示循環資料已儲存。 ■ 叫出記憶提示/循環點時 當提示/循環點錄下,即會在顯示窗上的播放位址下方以紅色顯示。 1. 按下CUE/LOOP CALL鍵。 LOOP IN/REALTIME CUE QUICK RETURN ¶ 當按下CALL鍵(3),會將最為接近播放位置的提示/循環點叫出,同 時本機會在該提示/循環點上進入待命狀態。 2. 按下PLAY/PAUSE鍵(6)。 ¶ 播放/循環播放將會開始。 ■ 刪除提示/循環點時 1. 按下CUE/LOOP CALL鍵。 ¶ 當按下CALL鍵(3),會將最為接近播放位置的提示/循環點叫出,同 時本機會在該提示/循環點上進入待命狀態。 2.
故障排除 故障排除 不當之操作情形經常被誤以為是異常或故障。若您確信本機操作不當,請參照下表逐項檢查。有時不當之操作情形可能是源自於其他設備的異常或故障。 若問題未能獲得解決,則請逐一檢查其他搭配本台雷射唱機使用的設備。若問題仍在,請您就近洽Pioneer授權服務中心或經銷商有關維修事宜。 癥狀 可能原因 解決方法 即使按下EJECT鍵(0)亦無法將光碟 退出 ¶ 電源插頭從插座上脫離。 ¶ 將插頭接到牆上插座。 即使插入光碟亦無法執行播放 ¶ 自動提示功能設定為啟用。 ¶ 按住TIME MODE/AUTO CUE鍵1秒以上不放以關閉 A.
故障排除 (錯誤訊息顯示) 錯誤訊息顯示 當本機無法正確操作,會有一錯誤代碼出現在顯示面板上。請將顯示的錯誤代碼與下表核對,以採取適當的作法修正錯誤。若顯示的是 下表所列以外的錯誤代碼,或若是已採取適當修正作法後仍顯示相同的錯誤代碼,請您就近洽Pioneer服務站或與您購買播放器的商家聯 絡,以取得協助。 錯誤代碼 錯誤類型 錯誤內容 原因及解決方法 E-72 01 TOC READ ERROR 無法讀取TOC資料。 光碟龜裂。 = 更換光碟。 E-83 01 E-83 02 E-83 03 PLAYER ERROR 無法正確播放此張光碟 光碟不潔。 = 清潔光碟。 若其他光碟操作正常,則問題為源自此張光碟。 E-83 04 MP3 DECODER ERROR 無法正確播放此張光碟 不符MP3格式。 = 更換符合MP3格式的光碟。 E-83 05 DATA FORMAT ERROR E-91 01 MECHANICAL TIME OUT 機械操作未能在規定持間內停止。 光碟置入槽內有異物。 = 取出異物。 日本先鋒公司出版 版權©2005日本先鋒公司 版權所有
Supply of this product only conveys a license for private, non-commercial use and does not convey a license nor imply any right to use this product in any commercial (i.e. revenue-generating) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet, intranets and/or other networks or in other electronic content distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand applications. An independent license for such use is required.