CDJ-350 LETTORE MULTIPLO MULTI-SPELER MULTIRREPRODUCTOR МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПРОИГРЫВАТЕЛЬ http://www.prodjnet.com/support/ http://www.prodjnet.com/rekordbox/support/ Per domande riguardanti rekordbox, consultare il sito di supporto tecnico indicato qui sopra. Voor hulp of nadere inlichtingen over rekordbox kunt u terecht op de bovengenoemde website. Para obtener información acerca del rekordbox, vea el sitio de asistencia indicado más arriba.
Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere queste queste istruzioni per l’uso in modo da sapere usare correttamente il proprio modello. Dopo aver letto queste istruzioni, riporle in un luogo sicuro per poterle consultare di nuovo al momento del bisogno. In alcuni paesi o regioni, la forma della spina di alimentazione e della presa di corrente possono non essere quelle delle illustrazioni. Il metodo di collegamento e di uso dell’unità però non cambia.
ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità. D3-4-2-1-3_A1_It ATTENZIONE Prima di collegare per la prima volta l’apparecchio alla sorgente di alimentazione leggere attentamente la sezione che segue.
Come leggere questo manuale I nomi di display, menu e pulsanti in questo manuale sono compresi fra parentesi. (ad es. canale [MASTER], [ON/OFF], menu [File]) ! Le Istruzioni per l’uso di rekordbox sono consultabili dal menu [Aiuto] di rekordbox dopo avere installato quest’ultimo. Prima di cominciare Caratteristiche..............................................................................................5 Esempio di impostazione del sistema........................................................
Prima di cominciare Caratteristiche Questa unità è un lettore DJ che eredita tutta la tecnologia della serie CDJ Pioneer, lo standard mondiale fra i lettori per club. È un lettore multiplo per DJ che supporta segnale di vari formati, permettendo una facile ma versatile performance del DJ.
Prima di iniziare Sorgenti supportate Questa unità supporta le sorgenti di segnale elencate di seguito. ! Dischi (a pagina 6) ! Dispositivi USB (a pagina 7) ! Computer (a pagina 8) Installare il software nel computer servendosi del CD-ROM accluso. Il CD-ROM accluso include i seguenti due programmi. — Software di gestione per musica rekordbox — Driver Dischi e dispositivi USB utilizzabili I dischi Questa unità può riprodurre i dischi mostrati di seguito.
Informazioni sui dispositivi USB Precauzioni per l’uso di dispositivi USB Questa unità supporta i dispositivi di memoria di massa USB (dischi fissi esterni, memorie flash portatili, lettori audio digitali, ecc.). Livelli cartelle Max. 8 strati Mass. numero di cartelle Cartelle 1 000 Mass. numero di file File 10 000 (file 1 000 nel caso di file non gestiti da rekordbox) File system supportati FAT16, FAT32 e HFS+ (NTFS non è supportato.
il Programma, né usarlo per l’addestramento di terze parti, partecipazione commerciale o fornitura di servizi. All’utente stesso o ad altri per proprio conto non è concesso modificare, decodificare, disassemblare o decompilare il Programma, salvo quanto esplicitamente consentito dalla legge applicabile e in ogni caso solo dopo che egli abbia notificato Pioneer per iscritto le attività cui intende dar luogo.
Avvertenze sull’installazione del software Prima di installare rekordbox ed il driver, leggere attentamente Contratto di licenza d’uso del software. ! Il CD-ROM accluso contiene programmi di installazione nelle seguenti 12 lingue. Inglese, francese, tedesco, italiano, olandese, spagnolo, portoghese, russo, cinese (caratteri semplificati), cinese (caratteri tradizionali), coreano e giapponese.
! Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci]. 3 Installare rekordbox seguendo le istruzioni sullo schermo. ! Per cancellare l’installazione dopo che è iniziata, fare clic su [Annulla]. Avvio di rekordbox 2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [rekordbox: Installare il software di gestione di musica] e quindi fare clic su [Avvio].
2 Quando viene visualizzato il menu del CD-ROM, selezionare [Installare il driver (Pioneer_CDJ_Driver)] e quindi fare clic su [Avvio]. Fare clic sul menu Windows [Start]>[Tutti i programmi]> [Pioneer]>[Pioneer CDJ]>[Utilità d'impostazione ASIO del Pioneer CDJ]. Per chiudere il menu del CD-ROM fare clic su [Esci]. 3 Procedere con l’installazione seguendo le istruzioni sullo schermo. Collegamento del CDJ-350 al computer 1 Scollegare questa unità al computer via cavi USB.
Collegamenti Prima di fare o modificare collegamenti, non mancare di spegnere l’apparecchio e di scollegare il cavo di alimentazione. Consultare le istruzioni per l’uso del componente da collegare. Collegare il cavo di alimentazione dopo che tutti i collegamenti fra dispositivi sono stati fatti. Usare solo il cavo di alimentazione accluso. Nome del terminali Pannello posteriore R L AUDIO OUT AC IN CONTROL USB 1 2 3 4 5 3 USB (a pagina 13) 1 AC IN Da collegare ad una presa di corrente.
Uso della funzione di riproduzione correlata La riproduzione correlata con due lettori DJ è possibile se i terminali [CONTROL] di questa unità e dell’altro lettore DJ sono collegati fra loro con un cavo di controllo (a pagina 22).
Operazioni Pannello di controllo Sezione di selezione sorgenti 3 Sezione di browsing TIME MODE BACK i AUTO CUE 1 l k SELECT PUSH DISPLAY 4 j USB STOP 2 UTILITY 5 m 6 SOURCE SELECT 7 IN/CUE OUT 8 o VINYL MODE LOOP HOT LOOP OUT ADJUST SEARCH fg h 1 9 BEAT LOOP RELOOP/EXIT e BPM LOCK PLAYLIST MP3/AAC WAV/AIFF TRACK SEARCH 2 DISC n — LOOP DIVIDE + TEMPO RANGE p MASTER TEMPO q cd TEMPO 0 r CUE a PLAY/PAUSE REV FWD MULTI PLAYER b Sezione lettore Sezione di co
n PLAYLIST 8 LOCK (a pagina 21) Si illumina quando il valore BPM è bloccato. 9 TEMPO % Sezione di controllo del tempo Regolare qui la velocità di riproduzione del brano (a pagina 21). Usando [BPM LOCK] è possibile rendere uguale con facilità la velocità di riproduzione dei due brani (a pagina 21). Questo indica la percentuale con cui cambia la velocità di riproduzione. a WIDE, ±16, ±10, ±6 Questo indica la gamma con cui si può regolare la velocità di riproduzione.
Espulsione forzata del disco ! ! Se il disco on viene espulso premendo [h DISC], farlo uscire a forza inserendo il perno per l’espulsione forzata del disco. Quando si espelle forzatamente un disco, accertarsi di farlo seguendo la procedura indicata in basso. Operazioni di base (sezioni del lettore, della selezione di sorgenti e di esplorazione) 1 Premere [u] 1 per spegnere questa unità e attendere almeno un minuto.
! 4 Premere [BACK] per più di un secondo per portarsi al livello massimo. Premere il selettore rotante m. Il brano viene caricato e la riproduzione si avvia. ! Quando viene caricato un disco contenente file musicali registrati con una struttura gerarchica, la riproduzione inizia dai brani al livello più alto. Pausa Durante la riproduzione, premere [PLAY/PAUSEf] b. ! La riproduzione riprende quando [PLAY/PAUSEf] viene premuto di nuovo.
2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo. Scegliere [A. CUE LEVEL]. 3 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo. Il livello auto cue impostato cambia. Usando [TIME MODE (AUTO CUE)] i 1 Premere [TIME MODE (AUTO CUE)] i per almeno 5 secondi. Ricerca fotogrammi Far ruotare la manopola c nel modo di pausa. La posizione di pausa può essere mossa in unità da un fotogramma.
Cancellazione della riproduzione Loop (Loop Exit) Durante la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT] g. La riproduzione continua dopo il Loop Out Point senza tornare al Loop In Point. Ritorno alla riproduzione Loop (Reloop) Cancellata la riproduzione loop, premere [RELOOP/EXIT] g durante la riproduzione. Il brano torna al loop in point precedentemente impostato e la riproduzione loop inizia.
1 Premere [DISPLAY (UTILITY)] j. Passare al display [BROWSE]. 2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo. Scegliere la categoria. 3 Premere il selettore rotante m per almeno 1 secondo. Si passa al display di visualizzazione dei caratteri digitati. Le seguenti informazioni vengono visualizzate nella sezione delle informazioni del display.
— [OK]: Il brano o brani viene rimosso. Scegliere la playlist da cancellare dalla categoria [PLAYLIST]. Regolazione della velocità di riproduzione senza cambiare l’altezza (Master Tempo) 1 Premere [MASTER TEMPO] q. Cancellazione di playlist Premere [PLAYLIST] n per almeno 1 secondo. Viene visualizzato il menu di cancellazione. 2 Ruotare il selettore rotante m, poi premerlo. — [CANCEL]: La playlist non viene cancellata. — [OK]: La playlist viene cancellata.
— Premendo [BPM LOCK] in modalità di blocco del valore BPM. — Spostare il cursore [TEMPO] per rendere la velocità di riproduzione superiore o inferiore al BPM principale. — Caricando un brano. — Ricercando un brano (ricerca di brani). Operazionii in combinazione con un mixer DJ Consultare anche le istruzioni per l’uso del mixer DJ. Avvio della riproduzione usando un il fader di un mixer DJ (apertura con fader) 1 Collegare il CDJ-350 con un mixer DJ Pioneer usando il cavo di controllo incluso in dotazione.
Impostazione delle opzioni Voci selezionabili Descrizioni AUTO STANDBY OFF/20 min*/40 min/60 min Per dettagli, vedere La funzione auto standby a pagina 23. LIBRARY CREATOR LIBRARY*/FOLDER Impostare il modo di scorrimento per i supporti su cui le librerie Pioneer MEP-7000 sono registrate. VERSION No. — Visualizza la versione del software del CDJ-350.
Informazioni aggiuntive Diagnostica ! ! ! ! ! L’uso scorretto dell’apparecchio viene spesso scambiato per un guasto. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. A volte il problema risiede in un altro componente. Controllare tutti i componenti ed apparecchi elettronici usati. Se il problema non può venire eliminato neppure dopo aver fatto i controlli suggeriti, chiedere assistenza tecnica al più vicino centro assistenza o rivenditore autorizzato Pioneer.
Problema Controllare Rimedio Non viene visualizzato nulla. La funzione auto standby è attivata? Questa unità viene posta in vendita con la modalità auto standby attivata. Se non si desidera utilizzare la funzione auto standby, impostare [AUTO STANDBY] su [OFF]. (a pagina 23) L’indicatore [u] lampeggia e questa unità non si accende. — Il funzionamento normale fa a volte ritorno scollegando il cavo di alimentazione, attendendo un minuto e ricollegandolo.
Lista dei messaggi MIDI Nome SW Tipo SW Messaggi MIDI (3 byte) Precauzioni per l’uso Note Manopola (scratch) Dispositivo di controllo Bn multiuso 10 dd Valore lineare rispetto a velocità da zero a x4. Arresto: 40, direzione FWD (CW): da 41 a 7F (velocità da x0,06 a x4), direzione REV (CCW): da 3F a 00 (velocità da x0,5 a x4) TEMPO VR 1D dd da 00 a 7F (00 sul lato –, 7F sul lato +, 40 al centro) dd Valore lineare rispetto a velocità da x0,5 a x4.
Dischi di forma insolita Uso del sito di supporto I dischi non circolari (a cuore, esagonali, ecc.) non possono venire riprodotti con questo lettore. Non tentare di riprodurre simili dischi, dato che possono danneggiare il lettore. Prima di chiedere aiuto a proposito dell’uso di rekordbox e, altro supporto tecnico, consultare le istruzioni per l’uso di rekordbox e controllare la sezione FAQ del sito di supporto di rekordbox.
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om bekend te raken met de juiste bediening van uw apparaat. Na het doorlezen van de gebruiksaanwijzing dient u deze te bewaren op een veilige plaats, voor latere naslag. In bepaalde landen of gebieden kan de vorm van de netsnoerstekker en het stopcontact verschillen van de afbeeldingen bij de onderstaande uitleg. De aansluitmethode blijft overigens gelijk, evenals de bediening van het apparaat.
WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. D3-4-2-1-3_A1_Nl WAARSCHUWING Lees zorgvuldig de volgende informatie voordat u de stekker de eerste maal in het stopcontact steekt.
Opmerkingen over deze handleiding De namen van aanduidingen, menu’s en toetsen staan in deze handleiding tussen vierkante haken aangegeven. (bijv. [MASTER]-kanaal, [ON/OFF], [File]-menu) ! De Handleiding van rekordbox is te bekijken via het rekordbox [Help]-menu, na het installeren van rekordbox. Alvorens te beginnen Kenmerken...................................................................................................5 Voorbeeld systeemconfiguratie....................................................
Alvorens te beginnen Kenmerken Deze DJ-speler presenteert de verfijnde techniek van Pioneer’s CDJ-serie, de wereldstandaard in muziekspelers op clubniveau. Deze multispeler voor DJ’s, geschikt voor een verscheidenheid aan geluidsbronnen, brengt een veelzijdig professioneel DJ-optreden binnen handbereik.
Voordat u begint Geschikte geluidsbronnen Dit apparaat is geschikt voor de volgende geluidsbronnen. ! Discs (bladzijde 6) ! USB-apparaten (bladzijde 7) ! Computers (bladzijde 8) Installeer de software op uw computer vanaf de bijgeleverde CD-ROM. De bijgeleverde CD-ROM bevat de volgende twee programma’s. — rekordbox muziekbeheerprogramma — Stuurprogramma Geschikte discs en USB-apparaten Omtrent discs Dit apparaat is geschikt voor het afspelen van de volgende typen discs.
Omtrent USB-apparaten Voorzorgen bij het gebruik van USB-apparaten Dit apparaat is geschikt voor USB-apparaten voor gegevensopslag (externe harde schijven, draagbare flash-geheugensticks, digitale muziekspelers, enz.). Mappenhiërarchie Maximaal 8 lagen in de hiërarchie Max. aantal mappen 1 000 mappen Max. aantal bestanden 10 000 bestanden (1 000 bestanden voor niet met rekordbox beheerde bestanden) Geschikte bestandssystemen FAT16, FAT32 en HFS+ (NTFS wordt niet ondersteund.
Programma niet overdragen aan derden, er sublicenties op verlenen, het verhuren, uitleasen of uitlenen, noch het gebruiken voor het opleiden van derden, voor gedeeld gebruik op commerciële basis, of voor gebruik op een servicefaciliteit. U mag niet zelf of via een derde het Programma modificeren, reverse engineeren, disassembleren of decompileren, behalve in zoverre toegestaan door ter zake geldende regelgeving, en ook dan alleen nadat u Pioneer schriftelijk op de hoogte hebt gesteld van uw intenties.
2 3 4 5 Waarschuwingen bij het installeren van de software Lees eerst aandachtig Licentie-overeenkomst voor deze Software door alvorens rekordbox en het stuurprogramma te installeren. ! De bijgeleverde CD-ROM bevat installatieprogramma’s in de volgende 12 talen. Engels, Frans, Duits, Italiaans, Nederlands, Spaans, Portugees, Russisch, Vereenvoudigd Chinees, Traditioneel Chinees, Koreaans en Japans.
computer)] in het [Starten]-menu, en dubbelklikt vervolgens op het [CD_menu.exe]-pictogram. Installeren van rekordbox Omtrent de installatieprocedure (Macintosh) Lees eerst zorgvuldig Waarschuwingen bij het installeren van de software voordat u rekordbox gaat installeren. ! Toestemming van de beheerder van de computer is vereist voor het installeren of verwijderen van rekordbox. Meld u aan als gebruiker met de rechten van computerbeheerder voordat u met installeren begint.
! ! ! ! Als er andere programma’s geopend zijn op de computer, sluit u die dan. Voor het installeren of verwijderen van het stuurprogramma zult u wellicht toestemming nodig hebben van de beheerder van uw computer. Meld u aan als de beheerder van uw computer voordat u begint met het installeren. Als u dit apparaat aansluit op uw computer zonder eerst het stuurprogramma te installeren, kan er iets fout gaan in uw computer, afhankelijk van uw besturingssysteem.
Aansluitingen Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt. Zie tevens de gebruiksaanwijzingen van de aan te sluiten apparatuur. Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt. Gebruik alleen het bijgeleverde netsnoer. Benaming van de aansluitingen Achterpaneel R L AUDIO OUT AC IN CONTROL USB 1 2 3 4 5 3 USB (bladzijde 13) 1 AC IN Sluit dit aan op een stopcontact.
Gebruik van de beurtelingse afspeelfunctie Het beurtelings afspelen met twee DJ-spelers is mogelijk als de [CONTROL]-aansluitingen van dit apparaat en de andere Pioneer DJ-speler onderling zijn verbonden met een bedieningssnoer (bladzijde 22).
Bediening Regelpaneel Geluidsbronkeuze-gedeelte 3 Blader-gedeelte TIME MODE BACK i AUTO CUE 1 l k SELECT PUSH DISPLAY 4 j USB STOP 2 UTILITY 5 m 6 SOURCE SELECT 7 IN/CUE OUT 8 o VINYL MODE LOOP HOT LOOP SEARCH OUT ADJUST fg 1 9 BEAT LOOP RELOOP/EXIT e BPM LOCK PLAYLIST MP3/AAC WAV/AIFF TRACK SEARCH 2 DISC n h — LOOP DIVIDE + TEMPO RANGE p MASTER TEMPO q cd TEMPO 0 r CUE a PLAY/PAUSE REV b Speler-gedeelte MULTI PLAYER Temporegel-gedeelte 1 u (aan/uit-sc
Er zijn 75 frames in een seconde. n PLAYLIST 8 LOCK (bladzijde 21) Deze licht op wanneer het bpm-tempo is vergrendeld. Temporegel-gedeelte Hier kunt u het afspeeltempo van een muziekstuk regelen (bladzijde 21). Met behulp van [BPM LOCK] kan de afspeelsnelheid van twee muziekstukken gemakkelijk worden gesynchroniseerd (bladzijde 21). 9 TEMPO % Hier verschijnt het percentage waarmee de afspeelsnelheid is aangepast.
toestand die bestond voordat u op [h DISC] drukte. (Er wordt hierbij geen geluid weergegeven.) Omtrent het geforceerd uitnemen van discs ! ! Basisbediening (speler, geluidsbronkeuze en bladerfuncties) 3 Als de disc niet wordt uitgeschoven wanneer u op [h DISC] drukt, kunt u de disc handmatig uitnemen door de pen voor disc-uitworp in de disc-uitwerpopening te steken. Voor het geforceerd uitschuiven van een disc gaat u als volgt te werk.
! ! 4 Om terug te keren naar een hoger niveau, drukt u op [BACK] l. Houd [BACK] langer dan 1 seconde ingedrukt om naar de bovenste laag te gaan. Druk op de keuzedraaiknop m. Het muziekstuk wordt geladen en het afspelen begint. ! Wanneer er een disc met muziekstukken in een hiërarchische opbouw van mappen is geladen, begint het afspelen bij de muziekstukken in het bovenste mapniveau. Pauzeren Druk tijdens afspelen op [PLAY/PAUSEf] b.
2 Draai aan de keuzedraaiknop m en druk de knop dan in. Kies [A. CUE LEVEL]. 3 Draai aan de keuzedraaiknop m en druk de knop dan in. De auto-cue niveau-instelling wordt gewijzigd. Met behulp van [TIME MODE (AUTO CUE)] i 1 Houd [TIME MODE (AUTO CUE)] i tenminste 5 seconden lang ingedrukt. De auto-cue niveau-instelfunctie wordt gekozen. Het dan geldende auto-cue niveau wordt dan getoond in het venster van het hoofdapparaat. 2 Draai aan de keuzedraaiknop m en druk de knop dan in.
Uitschakelen van de lus-weergave (lusexit) Informatie over muziekstukken tonen (blader-gedeelte) Druk tijdens de lus-weergave op [RELOOP/EXIT] g. De weergave gaat door na het lus-eindpunt zonder terug te keren naar het lus-beginpunt.
! ! 1 Het beat-aanduidingsscherm is een van de onderdelen van de [INFO]-aanduiding. Wanneer er is ingesteld op de [INFO]-aanduiding, schakelt het scherm automatisch over naar de beat-aanduiding tijdens het scratchen en de lusweergave. Druk op [DISPLAY (UTILITY)] j. Schakel over naar de [INFO]-aanduiding. 2 Draai aan de keuzedraaiknop m. Laat het beat-aanduidingsscherm verschijnen.
! ! ! Om het nu weergegeven muziekstuk toe te voegen, schakelt u over naar het [INFO]-scherm. Om een muziekstuk te kiezen en toe te voegen, schakelt u over naar het [BROWSE]-scherm. In een afspeellijst kunnen maximaal 99 muziekstukken worden geregistreerd. Regelen van de afspeelsnelheid (temporegel-gedeelte) BPM LOCK PLAYLIST 1 Druk op [PLAYLIST] n. De aanduiding schakelt over naar het [ADD TO]-scherm. 2 Draai aan de keuzedraaiknop m. Kies de afspeellijst.
Instellen van het hoofdtempo in bpm 1 Houd [BPM LOCK] o tenminste 1 seconde lang ingedrukt. De instelfunctie voor het hoofdtempo in bpm wordt ingeschakeld. De huidige bpm-waarde of het bpm-hoofdtempo dat de vorige keer is ingesteld verschijnt in het venster van het hoofdapparaat en [BPM] knippert. 2 Draai aan de keuzedraaiknop m. Beginnen met afspelen via de faderregelaar van een DJ-mengpaneel (Faderstart) 1 Sluit de CDJ-350 aan op een Pioneer DJ-mengpaneel met het bijgeleverde bedieningssnoer.
3 Start de DJ-software. De communicatie met de DJ-software begint. De DJ-software is te bedienen met de knoppen en regelaars van dit apparaat. ! Het is mogelijk dat niet alle toetsen werken voor de bediening van de DJ-software. ! Zie voor de berichten die de CDJ-350 weergeeft Lijst van MIDIberichten. Wijzigen van de MIDI-kanaalinstelling 1 Houd [DISPLAY (UTILITY)] j tenminste 1 seconde lang ingedrukt. Het [UTILITY]-scherm verschijnt. 2 Optionele instellingen Keuze-onderdelen Beschrijving VERSION No.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen ! ! ! ! ! Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt.
Probleem Controle Oplossing De categorie wordt niet weergegeven. Speelt u een muziek-CD af? De categorie wordt niet getoond voor muziek-CD’s. Zijn de bibliotheekgegevens opgeslagen in het USB-apparaat? Gebruik rekordbox om de bibliotheekgegevens te maken. Is het USB-appparaat tegen schrijven beveiligd? Stel het USB-apparaat zo in dat er bestanden op kunnen worden opgeslagen. Zet het schrijfbeveiligingsknopje van het USB-apparaat in de vrije stand. Er wordt niets aangegeven.
Lijst van MIDI-berichten SW-naam SW-type Voorzorgen bij het gebruik MIDI-berichten (3 bytes) Opmerkingen Instelknop (scratchen) Algemene stuurinrichting Bn 10 dd Lineaire waarde met betrekking tot de snelheid van stop tot 4x normale snelheid.
Discs met afwijkende vormen Gebruik in deze disc-speler geen discs met afwijkende vormen (zeshoekig, hartvormig e.d.). Probeer niet om dergelijke discs af te spelen, want dat kan de speler beschadigen. Condensvocht op discs Op discs die (bijvoorbeeld ’s winters) van een koude ruimte naar een warme kamer gebracht worden, kan vocht uit de lucht condenseren (ze beslaan, met hele fijne druppeltjes). Een disc die beslagen is, met druppeltjes condensvocht, kan niet goed worden afgespeeld.
Specificaties Stroomvereisten....................... 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik....................................................................................... 16 W Stroomverbruik (in stand-by)............................................................... 0,3 W Gewicht hoofdapparaat . ..................................................................... 2,3 kg Buitenafmetingen.................. 220 mm (B) × 107 mm (H) × 288,5 mm (D) Toegestane bedrijfstemperatuur.......
DRB1534-C 55
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser algunas veces diferentes de la mostrada en las ilustraciones explicativas.
ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. D3-4-2-1-3_A1_Es ADVERTENCIA Antes de enchufar el aparato a la corriente, lea la sección siguiente con mucha atención. La tensión de la red eléctrica es distinta según el país o región.
Cómo leer este manual Los nombres de las visualizaciones, menús y botones de este manual van entre corchetes. (p. ej.: Canal [MASTER], [ON/OFF], menú [File]) ! Después de instalar el rekordbox, su Manual de instrucciones se podrá ver desde el menú [Ayuda] del rekordbox. Antes de empezar a usar la unidad Características.............................................................................................5 Ejemplo de configuración del sistema......................................................
Antes de empezar a usar la unidad Características Esta unidad es un reproductor DJ que emplea la tecnología de la serie CDJ de Pioneer, la norma mundial en reproductores de clubes. Es un multirreproductor para DJ compatible con una variedad de fuentes que permite al DJ plenamente capacitado realizar fácilmente la reproducción.
Antes de comenzar Fuentes compatibles Esta unidad es compatible con las fuentes enumeradas más abajo. ! Discos (la página 6) ! Aparatos USB (la página 7) ! Ordenadores (la página 8) Instale el software en el ordenador desde el CD-ROM incluido. El CD-ROM incluido contiene los dos programas de software siguientes. — Software de administración de música rekordbox — Software controlador Discos y aparatos USB que se pueden usar Acerca de los discos Esta unidad puede reproducir los discos mostrados más abajo.
Acerca de los aparatos USB Cuidados al usar aparatos USB Esta unidad es compatible con aparatos USB de almacenamiento en masa USB (discos duros externos, aparatos de memoria flash portátiles, aparatos de audio digitales, etc.). Capas de carpetas Máximo de 8 capas Máximo número de carpetas Carpetas 1 000 Máximo número de archivos Archivos 10 000 (Archivos 1 000 para archivos no administrados por rekordbox) Sistemas de archivo compatibles FAT16, FAT32 y HFS+ (NTFS no es compatible.
sublicenciar, alquilar, arrendar ni prestar el Programa, ni utilizarlo para formar a terceros, para multipropiedad comercial u oficina de servicios. Usted no podrá modificar, aplicar ingeniería inversa, descompilar o desensamblar el Programa, ni a través de terceros, salvo en la medida en que lo permita de forma expresa la legislación vigente, y sólo tras haber notificado a Pioneer por escrito de sus actividades previstas.
3 Divisibilidad y renuncia. Si se determina que cualquier cláusula del presente Contrato es ilegal, inválida o inaplicable, esa cláusula se aplicará en la medida que sea posible o, en caso de que sea incapaz de ser aplicada, se considerará anulada y eliminada del presente Contrato, y las cláusulas restantes seguirán vigentes y válidas.
2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga clic en [Iniciar]. 2 Cuando se visualiza el menú del CD-ROM, seleccione [rekordbox: Instale el software de gestión musical], y luego haga clic en [Iniciar]. ! Para cerrar el menú CD-ROM, haga clic en [Salir]. 3 Instale rekordbox siguiendo las instrucciones de la pantalla.
! ! como el administrador de su ordenador antes de proseguir con la instalación. Si conecta esta unidad a su ordenador sin instalar primero el software controlador puede que se produzca un error en su ordenador dependiendo del ambiente del sistema. Si se interrumpe la instalación del software controlador después de empezar, reinicie el procedimiento de instalación desde el principio. 1 Inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD del ordenador. El menú del CD-ROM se visualiza.
Conexiones Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Consulte el manual de instrucciones del componente que va a ser conectado. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos. Asegúrese de usar el cable de alimentación incluido.
Uso de la función de reproducción con relevo La reproducción con relevo en dos reproductores DJ se puede hacer cuando los terminales [CONTROL] de esta unidad y del otro reproductor DJ de Pioneer están interconectados con un cable de control (la página 22).
Operaciones Panel de control Sección de selección de fuentes 3 Sección de navegación TIME MODE BACK i AUTO CUE 1 l k SELECT PUSH DISPLAY 4 j USB STOP 2 UTILITY 5 m 6 SOURCE SELECT 7 IN/CUE OUT 8 o VINYL MODE LOOP HOT LOOP OUT ADJUST SEARCH fg 1 9 BEAT LOOP RELOOP/EXIT e BPM LOCK PLAYLIST MP3/AAC WAV/AIFF TRACK SEARCH 2 DISC n h — LOOP DIVIDE + TEMPO RANGE p MASTER TEMPO q cd TEMPO 0 r CUE a PLAY/PAUSE REV b Sección del reproductor MULTI PLAYER Sección d
n PLAYLIST 8 LOCK (la página 21) Esto se enciende cuando están bloqueadas las BPM. 9 TEMPO % Sección de control de tempo Ajuste la velocidad de reproducción de pistas aquí (la página 21). Cuando se usa [BPM LOCK], las velocidades de reproducción de dos pistas se pueden igualar fácilmente (la página 21). Esto indica el porcentaje mediante el que cambia la velocidad de reproducción. a WIDE, ±16, ±10, ±6 Esto indica el margen mediante el cual se puede ajustar la velocidad de reproducción.
Acerca de la expulsión a la fuerza de los discos ! ! Si no sale el disco cuando se pulsa [h DISC], saque el disco a la fuerza insertando el pasador de expulsión a la fuerza en el agujero de inserción del pasador de expulsión a la fuerza. Cuando expulse un disco a la fuerza, asegúrese de seguir el procedimiento de abajo.
! ! ! 4 Para ir a capas más bajas de una carpeta, seleccione la carpeta y luego pulse el selector giratorio. Para volver a capas más altas, pulse [BACK] l. Pulse [BACK] durante más de 1 segundos para ir a la capa superior. Pulse el selector giratorio m. La pista se carga y empieza la reproducción. ! Cuando se carga un disco que contiene archivos de música grabados con una estructura jerárquica, la reproducción empieza desde la pistas del nivel más alto. 2 Pulse [SEARCH m, n] 9.
2 Gire el selector giratorio m y luego púlselo. Seleccione [A. CUE LEVEL]. 3 Gire el selector giratorio m y luego púlselo. El ajuste de cue automático cambia. Usando [TIME MODE (AUTO CUE)] i 1 Pulse [TIME MODE (AUTO CUE)] i durante un mínimo de 5 segundos. El modo de cambio de ajuste de nivel de cue automático se establece. El nivel de cue automático actual se muestra en la pantalla de la unidad principal. 2 Gire el selector giratorio m y luego púlselo. El ajuste de cue automático cambia.
Cancelación de la reproducción de bucle (Salida de bucle) Visualización de información de pistas (sección de navegación) Durante la reproducción de bucle, pulse [RELOOP/EXIT] g. La reproducción continúa más allá del punto de salida de bucle sin volver al punto de entrada de bucle.
! ! 1 La pantalla de visualización de tiempo de compás es un elemento de la visualización [INFO]. Cuando se establece en la visualización [INFO], la visualización cambia automáticamente a la pantalla de visualización de tiempo de compás cuando se realiza scratch o bucle. Pulse [DISPLAY (UTILITY)] j. Cambie a la visualización [INFO]. 2 Gire el selector giratorio m. Visualice la pantalla de tiempo de compás.
1 Pulse [PLAYLIST] n. La visualización cambia a la pantalla [ADD TO]. 2 Gire el selector giratorio m. Seleccione la lista de reproducción. Para crear una lista de reproducción nueva, seleccione [NEW PLAYLIST]. ! Pulse [PLAYLIST] o [BACK] para volver a la pantalla del menú. 3 Ajuste de la velocidad de reproducción (sección de control de tempo) BPM LOCK PLAYLIST o Pulse el selector giratorio m. La pista se añade a la lista de reproducción.
Configuración de BPM maestras 1 Pulse [BPM LOCK] o durante un mínimo de 1 segundo. El modo de cambio de BPM maestras se establece. El valor actual de las BPM o las BPM maestras establecidos la vez anterior se visualizan en la pantalla de la unidad principal y [BPM] parpadea. 2 Gire el selector giratorio m. Inicio de reproducción usando un fader de mezclador DJ (Inicio de fader) 1 Conecte el CDJ-350 con un mezclador DJ de Pioneer usando el cable de control incluido.
3 Inicie el software DJ. La comunicación con el software DJ empieza. El software DJ se puede controlar con los botones y controles de esta unidad. ! Puede que no sea posible usar algunos botones para utilizar el software DJ. ! Para enviar mensajes por el CDJ-350, vea Lista de mensajes MIDI. Ajustes opcionales Elementos de selección Descripciones VERSION No. — Visualiza la versión del software del CDJ-350.
Información adicional Solución de problemas ! ! ! ! ! La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
Problema Verificación Remedio La categoría no se visualiza. ¿Está reproduciendo un CD de música? La categoría no se visualiza para los CD de música. ¿Se graba la información de la librería en el aparato USB? Use rekordbox para crear información de librería. ¿Está protegido contra escritura el aparato USB? Prepare el aparato USB para poder escribir archivos en él. Ponga el interruptor de protección contra escritura del aparato USB en la posición de desactivado. No se visualiza nada.
Lista de mensajes MIDI Nombre de interruptor Tipo de Mensajes MIDI interruptor (3 bytes) Notas Dial jog (scratch) Controlador de aplicación general Bn 10 dd Valor lineal con respecto a una velocidad comprendida entre la parada y una velocidad x4.
Uso del sitio de asistencia Acerca de los discos de formas especiales Los discos de formas especiales (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueden reproducir en este reproductor. No intente reproducir tales discos porque podrían dañar el reproductor. Acerca de la condensación en los discos En la superficie de los discos, si éstos se pasan de un lugar frío (especialmente en invierno) a una habitación caliente, pueden formarse gotas de agua (condensación).
Especificaciones Requisitos de potencia................................CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía.............................................................................. 16 W Consumo de energía (modo de espera).............................................. 0,3 W Peso de la unidad principal ................................................................ 2,3 kg Dimensiones máximas..... 220 mm (An) × 107 mm (Al) × 288,5 mm (Pr) Temperatura de funcionamiento tolerable...............
DRB1534-C 83
Благодарим вас за покупку данного изделия Pioneer. Пожалуйста, внимательно изучите данные инструкции по эксплуатации для надлежащего использования данной модели. По завершению изучения инструкций, храните их в надежном месте для справок в будущем. В некоторых странах или регионах форма вилки питания и розетки может иногда отличаться от того, что отображено на иллюстрациях. Однако способ подключения и работы аппарата остается неизменным.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя или влаги. D3-4-2-1-3_A1_Ru ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Перед первым включением оборудования внимательно прочтите следующий раздел. Напряжение в электросети может быть разным в различных странах и регионах.
Как следует читать данное руководство Названия экранов, меню и кнопок в данном руководстве указаны в скобках. (например, канал [MASTER], меню [ON/OFF], [File]) ! Инструкции по эксплуатации к rekordbox можно просмотреть через меню [Помощь] в rekordbox после установки rekordbox. До начала Свойства............................................................................................. 5 Пример настройки системы.............................................................. 5 Комплект поставки..........
До начала Свойства Данный аппарат является DJ проигрывателем, содержащим технологию серии СDJ от Pioneer, мирового стандарта среди клубных проигрывателей. Он является многофункциональным проигрывателем для DJ, поддерживающим различные источники, позволяя легко выполнять полноценное воспроизведение DJ.
Перед началом работы Поддерживаемые источники Данный аппарат поддерживает указанные ниже источники. ! Диск (стр. 6) ! Устройства USB (стр. 7) ! Компьютеры (стр. 8) Установите на компьютер программное обеспечение, содержащееся на CD-ROM. Поставляемый CD-ROM содержит следующие две программы. — Программное обеспечение для управления музыкой rekordbox — Программный драйвер Используемые диски и устройства USB О дисках Данный аппарат может воспроизводить показанные ниже диски.
Об устройствах USB Меры предосторожности по использованию устройств USB Данный аппарат поддерживает устройства USB, относящиеся к запоминающим устройствам USB большой емкости (внешние жесткие диски, переносные устройства флэш-памяти, цифровые аудиоплееры, др.). Уровни папок Макс. 8 слоев Макс. количество папок 1 000 папок Макс. количество файлов 10 000 файлов (1 000 файлов для файлов, не управляемых через rekordbox) Поддерживаемые файловые системы FAT16, FAT32 и HFS+ (NTFS не поддерживается.
c На выполнение одной копии программы исключительно в целях резервного копирования при условии, что все названия и торговые марки, информация об авторском праве и ограничениях воспроизводятся на копии. 2 Ограничения. Вы не будете копировать или использовать Программу или Документацию иначе, чем разрешено этим Соглашением.
2 3 4 5 6 Поддерживаемые операционные системы rekordbox Программный драйвер 32-битовая версия 1 1 64-битовая версия 1 12 32-битовая версия 1 1 64-битовая версия 1 12 Windows® XP 32-битовая Home edition/ версия Professional (SP3 и позже) 1 1 ® Windows 7 Home Premium/ Professional/Ultimate Windows Vista® Home Basic/ Home Premium/Business/ Ultimate (SP1 и позже) 1 При использовании Mac OS X нет необходимости устанавливать программный драйвер.
— rekordbox может использоваться для классификации и поиска музыкальных файлов, сохраненных на компьютере, а также для создания списков воспроизведения, всего, что может помочь улучшить работу DJ. — rekordbox позволяет обнаружить, измерить и отредактировать удары, темпы (BPM) и другие элементы музыкальных файлов до исполнения. Установка rekordbox О процедуре установки (Macintosh) Перед установкой rekordbox, внимательно прочтите Предостережения по установке программного обеспечения.
— [Разрешить подключение к узлу Windows Update для поиска программного обеспечения?] может отображаться во время установки. Выберите [ Нет, не в этот раз] и щелкните [Далее] для продолжения установки. — [Выберите действие, которое следует выполнить.] может отображаться во время установки. Выберите [Выберите действие, которое следует выполнить.] и щелкните [Далее] для продолжения установки.
Подключения При выполнении или изменении подключений, обязательно отключите питание и отсоедините силовой кабель от розетки. Смотрите инструкции по эксплуатации к подключаемому компоненту. После завершения всех подключений между устройствами подключите силовой кабель. Используйте только поставляемый силовой кабель. Имена терминалов Задняя панель R L AUDIO OUT AC IN CONTROL USB 1 2 3 4 5 3 USB (стр. 13) 1 AC IN Подключите его к розетке.
Использование функции последовательного воспроизведения Можно последовательно воспроизводить два DJ проигрывателя, когда взаимно подключены терминалы [CONTROL] на данном аппарате и другом DJ проигрывателе Pioneer через кабель управления (стр. 22).
Операции Панель управления Раздел выбора источника 3 Раздел просмотра TIME MODE BACK i AUTO CUE 1 l k SELECT PUSH DISPLAY 4 j USB STOP 2 UTILITY 5 m 6 SOURCE SELECT 7 IN/CUE OUT 8 o VINYL MODE LOOP HOT LOOP OUT ADJUST SEARCH fg 1 9 BEAT LOOP RELOOP/EXIT e BPM LOCK PLAYLIST MP3/AAC WAV/AIFF TRACK SEARCH 2 DISC n h — LOOP DIVIDE + TEMPO RANGE p MASTER TEMPO q cd TEMPO 0 r CUE a PLAY/PAUSE REV b Раздел проигрывателя FWD MULTI PLAYER Раздел управления темпо
2 Элемент списка воспроизведения 6 REMAIN Высвечивается при установке экрана времени на остающееся время. m SELECT PUSH (поворотный селектор) n PLAYLIST 7 M, S, F (дисплей времени) Раздел управления темпом 8 LOCK (стр. 21) “M” обозначает минуты, “S” - секунды, “F” - кадры. В секунду содержится 75 кадров. Высвечивается при блокировании ВРМ. Здесь регулируется скорость воспроизведения дорожки (стр. 21).
Извлечение дисков Нажмите [h DISC] 2. Диск извлекается из загрузочного отверстия диска. ! При ошибочном нажатии [hDISC], немедленно нажмите [PLAY/PAUSEf] для возврата данного аппарата на состояние, в котором он находился непосредственно перед нажатием [h DISC]. (В данный момент звучание не выводится.
2 Нажмите [SEARCH m, n] 9. Дорожка загружается и запускается воспроизведение. ! При загрузке диска с музыкальными файлами, записанными в иерархической структуре, воспроизведение запускается с дорожек в наивысшем уровне. 3 Нажмите [CUE] a. Пауза Возврат на Точку метки (Возврат к метке) ! ! 4 Для возврата на верхние слои нажмите [BACK] l. Для перехода на верхний слой, нажимайте [BACK] более 1 секунды. Нажмите поворотный селектор m. Во время воспроизведения, нажмите [PLAY/PAUSEf] b.
Использование [DISPLAY (UTILITY)] j 1 Нажимайте [DISPLAY (UTILITY)] j более 1 секунды. 4 Уберите руку с верхней части поворотного переключателя c. Возобновляется обычное воспроизведение. Отображается экран [UTILITY]. 2 Вращайте поворотный селектор m, затем нажмите его. Выберите [A. CUE LEVEL]. 3 Вращайте поворотный селектор m, затем нажмите его. Настройка уровня автоматической метки переключается. Использование [TIME MODE (AUTO CUE)] i 1 Нажимайте [TIME MODE (AUTO CUE)] i более 5 секунд.
Точная регулировка точки выхода из петли (регулировка выхода из петли) 1 Во время воспроизведения петли нажмите [LOOP OUT (OUT ADJUST)] f. [LOOP OUT (OUT ADJUST)] начинает быстро мигать и [LOOP IN/CUE (HOT LOOP)] отключается. Время точки выхода из петли отображается на дисплее основного блока. 2 ! Отображение информации дорожки (раздел просмотра) TIME MODE BACK i Нажмите [SEARCH m, n] 9. AUTO CUE Точка выхода из петли может регулироваться в единицах кадров.
! ! Экран дисплея ударов является одним из параметров дисплея [INFO]. При установке на дисплей [INFO], дисплей автоматически переключается на дисплей ударов при воспроизведении со скрэтчем или воспроизведении петли. 1 Нажмите [DISPLAY (UTILITY)] j. 2 Вращайте поворотный селектор m. Переключитесь на дисплей [INFO]. Отобразите экран дисплея ударов.
! В одном списке воспроизведения можно зарегистрировать максимум 99 дорожек. 1 Нажмите [PLAYLIST] n. 2 Вращайте поворотный селектор m. Дисплей переключается на экран [ADD TO]. Выберите список воспроизведения. Для создания нового списка воспроизведения выберите [NEW PLAYLIST]. ! Нажмите [PLAYLIST] или [BACK] для возврата на исходный экран. 3 Нажмите поворотный селектор m.
Установка основного BPM 2 Включите функцию запуска с помощью фейдера на DJ микшере. 1 3 Нажимайте [BPM LOCK] o более 1 секунды. Устанавливается режим изменения основного ВРМ. На дисплее основного блока отображается текущее значение BPM или основное значение BPM, установленное в прошлый раз, и мигает [BPM]. 2 Вращайте поворотный селектор m. 3 Нажмите поворотный селектор m. Измените значение ВРМ на значение, которое хотите установить в качестве основного ВРМ. Установите метку.
3 Запустите программное обеспечение DJ. Запускается связь с программным обеспечением DJ. Программным обеспечением DJ можно управлять с помощью кнопок и органов управления данного аппарата. ! При управлении программным обеспечением DJ некоторые кнопки могут не срабатывать. ! По сообщениям, выводимым CDJ-350, смотрите Список сообщений MIDI. Переключение настройки канала MIDI 1 Нажимайте [DISPLAY (UTILITY)] j более 1 секунды. Отображается экран [UTILITY].
Дополнительная информация Возможные неисправности и способы их устранения ! ! ! ! ! Зачастую неправильное срабатываение ошибочно воспринимается за неполадки или неисправности. Если вы считаете, что имеется какая-либо неисправность на данном компоненте,изучите информацию ниже. В некоторых случаях неполадка может содержаться на другом компоненте. Проверьте другие компоненты, а также используемые электроприборы.
Неисправность Проверьте Способ устранения Категория не отображается. Воспроизводится-ли музыкальный CD? Категория не отображается для музыкальных CD. Записана-ли информация библиотеки на устройстве USB? При создании информации библиотеки используйте rekordbox. Подключено-ли защищенное от записи устройство USB? Установите устройство USB таким образом, чтобы можно было записывать файлы. Установите переключатель защиты от записи устройства USB в недействующее состояние. Ничего не отображается.
Список сообщений MIDI Название переключателя Тип переключателя Примечания Поворотный переключатель (скрэтч) Универсальный Bn контроллер 10 dd Линейное значение с учетом скорости от режима остановки до скорости х4. Остановка: 40, направление FWD (CW): от 41 до 7F (от скорости x0,06 до x4), направление REV (CCW): от 3F до 00 (от скорости x0,5 до х4) TEMPO VR 1D dd от 00 до 7F (00 на стороне –, 7F на стороне +, 40 в центре) dd Линейное значение с учетом скорости от скорости х0,5 до х4.
О дисках с особыми формами Диски с особой формой (в виде сердца, шестиугольника, др.) не могут воспроизводиться на данном проигрывателе. Не пытайтесь воспроизвести такие диски, так как они могут повредить проигрыватель. Выполненные вами записи предназначены для вашего личного удовольствия и по законам о защите авторских прав не могут использоваться без согласия владельца авторских прав. ! Музыка, записанная на CD дисках, др.
Технические характеристики Требования к питанию.220 В до 240 В переменного тока, 50 Гц/60 Гц Потребляемая мощность..............................................................16 Вт Потребляемая мощность (в режиме ожидания).........................0.3 Вт Вес основного аппарата................................................................2.3 кг Макс. габариты.....................................220 мм (Ш) × 107 мм (В) × 288.5 мм (Г) Допускаемая рабочая температура.....................................
DRB1534-C 111
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.