Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions for proper assembly and use. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Assembling the speaker stands Assemble the speaker stands as illustrated below. Please note that a flathead screwdriver will be necessary for assembly.
Using the spikes When using speaker spikes: Place the speaker spike bases in the four holes provided on the speaker support, then secure the speaker to the speaker support using the washer, spring washer and the 62 mm screws as shown below. English The speaker stands include spikes that you can use to isolate the speaker from the floor.
Assembly with a separate speaker system Specifications If you are using a speaker system other than the S-2EX, note that you will have to use a hand drill (or the like) to make holes on the speaker base to secure it to the stand. Make sure the speaker weight does not exceed 29 kg. External dimensions .................................. 400 (W) mm x 604 (H) mm x 513 (D) mm 153/4 (W) in. x 233/4 (H) in. x 203/16 (D) in. Weight ....................................................... 17.8 kg / 39 lbs. 4 oz.
Assemblage des socles d’enceinte Assemblez les socles d’enceinte comme illustré ci-dessous. Notez qu’un tournevis à tête plate est requis pour cet assemblage. L’illustration suivante présente le socle d’enceinte à l’état assemblé. English Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour assembler et utiliser correctement le produit. Après avoir lu ces explications, rangez-les dans un endroit sûr pour vous y référer éventuellement à l’avenir.
Utilisation des pointes de découplage Les socles d’enceinte sont munis de pointes de découplage qui permettent d’isoler ceux-ci du plancher. Ces pointes de découplage sont recommandées si le socle est posé sur un tapis épais, car elles améliorent la stabilité, ou pour améliorer les sons si le socle est posé sur une surface dure et réfléchissante, comme un carrelage ou un plancher.
Assemblage avec une enceinte acoustique différente Si vous utilisez une enceinte acoustique autre que la S-2EX, notez que vous devrez utiliser une perceuse à main (ou un outil comparable) pour forer des orifices dans le fond de l’enceinte de manière à pouvoir la fixer sur le socle. Assurezvous que le poids de l’enceinte utilisée ne dépasse pas 29 kg.
Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a realizar correctamente el montaje y la utilización. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Montaje de los soportes de altavoz Monte los soportes de altavoz como se ilustra a continuación. Tenga presente que necesitará un destornillador de punta plana para realizar el montaje.
Utilización de los pernos Los soportes de altavoz tienen pernos que usted podrá utilizar para aislar del piso el altavoz. Se recomienda emplear los pernos cuando se ponen los soportes sobre una alfombra gruesa (para mayor estabilidad), o para mejorar el sonido cuando se ponen los soportes sobre una superficie dura reverberante (como pueda ser un piso de hormigón o de madera). Emplee las bases de los pernos para evitar rayadas en el piso o en otras superficies donde se pongan los soportes.
Montaje con otro sistema de altavoces Especificaciones Si emplea un sistema de altavoces que no es el S-2EX, tenga presente que deberá emplear una taladradora (o herramienta semejante) para abrir orificios en la base de altavoz para poderlo fijar el soporte. Asegúrese de que el peso del altavoz no exceda de 29 kg. Dimensiones externas ...................... 400 (An) mm × 604 (Al) mm × 513 (Prf) mm Peso ..................................................................................
銘謝購買日本先鋒公司產品。為正確組裝和使用,煩請熟悉以 下的操作手冊。並在讀完說明後,請放在安全的地方保管,以 備後日參考用。 組裝揚聲器支架 請如下圖所示,組裝揚聲器支架。組裝時請注意需要平頂螺絲 刀。下圖所示為完全組裝完成的揚聲器支架。 開始使用之前 設置揚聲器系統之前,建議熟讀使用的系統操作手冊。 揚聲器固定用 螺絲孔 揚聲器支撐 支架幹 ˙將揚聲器固定在揚聲器支架時,僅限使用附件提供的螺 絲。 ˙請勿將支架擺放在不穩定和/或傾斜的地方。支架和揚聲 器可能有掉下受傷的危險。 支架底座 ˙請勿使用指定以外的揚聲器系統,否則支架損壞和/或有 受傷的可能。 ˙移動揚聲器和支架時,首先將揚聲器從支架卸下來,然後 再移動支架,請用兩根支架幹。 ˙ 使用兩根支架幹的螺絲孔,對準支架底座和揚聲器支撐的 螺絲孔。 Español 設置揚聲器支架 螺絲(接頭、M6xL40) 請將支架放置在穩定平坦的表面。放在不穩定的表面會有危 險。 放置揚聲器時,請留意揚聲器擺放的位置會影響聲調音色。 黑色 (SBA6054) 支架幹 中國語 低音不夠充分時,請將揚聲器安置在靠近牆壁之下。如果揚聲 器正確的
使用長螺釘 揚聲器支架包含使用於從地板上隔離揚聲器的長螺釘。將支架 放置在有厚度的地毯上(為加強穩定性),或在硬的反射回音(例 如水泥地或木製地板)上放置支架時,為取得更佳的音效,建議 使用長螺釘。為了避免安置支架的地板或其他表面擦傷,請使 用附件的長螺釘的底座。 使用揚聲器長螺釘時: 如下圖所示將揚聲器長釘底墊放在揚聲器底座設有4個螺孔中, 然後用墊圈、彈簧墊圈和62 mm長的螺絲釘固定揚聲器底座。 支架底座墊板 1 2 長螺釘 螺母 揚聲器 底座 緊固螺母 揚聲器 支撐 揚聲器固定用 螺絲孔 揚聲器 長螺釘底座 1 墊圈(SBE6006) 將長螺釘安裝在附件的螺母上。 2 將4個長螺釘全部安裝在揚聲器支架的座墊帶金屬的插座 上。 62 mm 3 選擇揚聲器設定的位置後,將長螺釘的底墊安置在地板 上。 黑色 (SBA6050) 4 長螺釘乘放在地板上的長螺釘的底墊上,並放置支架。 將揚聲器安置在揚聲器支架上之前,要穩固揚聲器並確認4個長 螺釘全部放置於四角形的位置上。 彈簧墊圈(SBE6005) 螺絲 (接頭、M5xL62) 不使用揚聲器長螺釘時: 如下圖所示,墊圈、
與其他揚聲器系統組裝時 規格 使用S-2EX以外的揚聲器系統情況時,請注意將揚聲器固定於支 架上時,必須用電動鑽(或其他類似物件)對揚聲器底座開孔, 並請確認揚聲器重量超過29 kg。 外形尺寸 ..... 400(寬)mm ×604(高)mm ×513(深)mm 重量 ......................................... 17.8 kg 按揚聲器底座的指示的地方開孔後(配合對準揚聲器底座上螺絲 孔),如下圖所示用市面上出售的木製螺絲將揚聲器固定於揚聲 器支撐上。 支架底座墊板 ....................................... 2 揚聲器支撐 ......................................... 2 支架幹 ............................................. 4 長螺釘(帶安裝螺母)[SBA6053] ........................ 8 長螺釘底座[SLA1057] ................................
感谢您购买本日本先锋公司产品。请通读本使用说明书,以便 正确装配和操作本产品。读完本使用说明书后,请保管在安全 场所,以备日后作为参考使用。 装配扬声器支架 如下图所示,装配扬声器支架。请注意装配需要有平头螺丝 刀。下图表示完全装配好的扬声器支架。 开始使用之前 在设置扬声器系统之前,建议通读所使用系统的使用说明。 扬声器固定用 螺丝孔 扬声器支座 支架支柱 • 在将扬声器固定到扬声器支架时,只能使用附件螺丝。 • 不要将支架安放在不稳定及/或倾斜的表面。支架和扬声 器可能落下而会导致伤害。 • 不要与任何本装置指定之外的扬声器系统一起使用。支架 可能破坏和损坏及/或扬声器可能落下而会导致伤害。 • 移动扬声器和支架时,首先从支架卸下扬声器,然后拿住 2个支柱移动支架。 支架底座 • 用2个支柱的螺丝孔对好支架底座和扬声器支座上的螺丝 孔,然后插入螺丝并加以紧固。 设置扬声器支架 将支架安放在稳定,平坦的表面。安放在不稳定的表面是危险 的。 螺丝(扁头结合,M6xL40) 安放扬声器时,应牢记音调会受到扬声器安放位置的影响。 如果低音不充足,靠近墙壁移动扬声器。在扬声器正对墙壁时 能够获得丰
使用销钉 扬声器支架配备销钉,可用以使扬声器从地板分离。建议销钉 在安放扬声器于厚地毯上(为增加稳定性)时,或将支架安放 在硬的混响表面(如混凝土或木地板)上而获得良好的声音时 使用。用附件销钉座来避免划伤安放支架的地板或其他表面。 使用扬声器销钉时∶ 如下图所示,将扬声器销钉座安放在扬声器支座上设有的4个孔 中,然后用垫圈、弹簧垫圈和62 mm螺丝将扬声器固定到扬声 器支座上。 支架底座板 1 2 1 销钉 螺母 将销钉安装到附件螺母。 扬声器 底座 扬声器 支座 扬声器 销钉座 2 将4个销钉全部安装到位于扬声器支架的带螺纹的金属嵌入 件。 3 选择用于设置扬声器的位置,然后将销钉座安放在地板 上。 4 安放支架以使销钉坐落在地板上的销钉座上。 在将扬声器安放在扬声器底座上之前,确认支架稳定并方方正 正地坐落在全部4个销钉上。 扬声器固定用螺丝孔 垫圈(SBE6006) 62 mm 黑色 (SBA6050) 弹簧垫圈(SBE6005) 螺丝 (扁头结合,M5xL62) 不使用扬声器销钉时∶ 如下图所示,用垫圈、弹簧垫圈和36 mm螺丝将扬声器固定到 扬声器支座上。 中文 •
与独立的扬声器系统一起使用时 规格 如果使用S-2EX型以外的扬声器系统,请注意应使用手钻(或类 似物品)在扬声器底座上开孔,以使扬声器底座固定到支架 上。确认扬声器重量不会超过29 kg。 外形尺寸 ..... 400(宽)mm ×604(高)mm ×513(深)mm 重量 ......................................... 17.8 kg 如下图所示,在扬声器底座的指定部位开孔后(确认它们与扬 声器支座上的螺丝孔对齐),用市上可购买的木螺丝将扬声器 固定到扬声器支座上。 支架底座板 ......................................... 2 扬声器支座 ......................................... 2 支柱 ............................................... 4 销钉(带安装螺母)[SBA6053] ........................ 8 销钉座[SLA1057] .................................... 8
AFTER-SALES SERVICE FOR PIONEER PRODUCTS Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after-sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary information is not available, please contact the Pioneer's subsidiaries (regional service headquarters) listed below: PLEASE DO NOT SHIP YOUR PRODUCT TO THE COMPANIES at the addresses listed below for repair without advance contact, for these companies are not repair locations.