English CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Français Italiano Español Nederlands Русский Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя Deutsch DEH-1800UB DEH-1800UBG DEH-1800UBA DEH-1800UBB DEH-1801UB
Table of Contents Before You Start....................................................................................... 2 Getting Started........................................................................................ 3 Before You Start Thank you for purchasing this PIONEER product To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual.
If you experience problems Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Frequently used operations The available buttons vary depending on the unit. Operation Purpose Remote Control Turn on the power* Press SRC/OFF to turn on the power. Press and hold SRC/OFF to turn off the power. Press SRC to turn on the power. Press and hold SRC to turn off the power. Adjust the volume Turn the M.C. dial. Press VOLUME + or –.
Detaching the front panel Detach the front panel to prevent theft. Remove any cables and devices attached to the front panel and turn off the unit before detaching it. Detach Attach • If the battery leaks, remove the battery and wipe the remote control completely clean. Then install a new battery. • When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public institutions’ rules that apply in your country/area.
2 3 4 Turn the M.C. dial to select [SYSTEM], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [DEMO OFF], then press to confirm. Turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm. Press and hold SRC/OFF until the unit turns off. Press and hold SRC/OFF to display the main menu. Turn the M.C. dial to select [INITIAL], then press to confirm. Receiving preset stations 1 2 3 Press SRC/OFF to select [RADIO].
2 3 Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] or [OTHERS]. Press the M.C. dial. The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed. USB devices (including Android) 1 Open the USB port cover. 2 Plug in the USB device using an appropriate cable. NOTE NOTES To automatically switch to [USB] source when a USB device is connected to the unit, set [USB AUTO] to [ON] in the SYSTEM settings (page 9).
Operation Search for a file from a list 1 Press to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired file (folder) name or category, then press to confirm. 3 Turn the M.C. dial to select the desired file, then press to confirm. Playback starts. View a list of the files in the selected folder/ Press the M.C. dial when a folder/category category* is selected. Play a song in the selected folder/category* Press and hold the M.C. dial when a folder/ category is selected. Repeat play Press 6/ .
Menu Item Settings You can adjust various settings in the main menu. 1 2 3 [ON], [OFF] Allow the unit to retune to a different frequency providing the same station. (Available only when FM band is selected.) Press the M.C. dial to display the main menu. Turn the M.C. dial to select one of the categories below, then press to confirm. • FUNCTION settings (page 8) • AUDIO settings (page 8) • SYSTEM settings (page 9) • ILLUMINATION settings (page 9) Turn the M.C.
Menu Item Description [OFF], [LOW], [MID], [HI] Compensate for clear sound at low volume. SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Menu Item Select the subwoofer phase. [ON], [OFF] Search for a different station with the same programming, even if using a preset station. [ON], [OFF] Set to [ON] when using an auxiliary device connected to the unit. AUX Only frequencies lower than those in the selected range are output from the subwoofer. USB AUTO Select the bass boost level.
Menu Item Description BRIGHTNESS [1] to [10] Change the display brightness. The available setting ranges differ depending on [DIM SETTING]. Connections/Installation Connections Important • When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain.
Wired remote input (Not available for DEH-1800UBA) Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately). Power cord Violet: Rear right or subwoofer Violet/black: Rear right or subwoofer ISO connector In some vehicles, the ISO connector may be divided into two. In this case, be sure to connect to both connectors. NOTES • Change the initial menu of this unit. Refer to [SP-P/O MODE] (page 5). The subwoofer output of this unit is monaural.
Additional Information Troubleshooting Tapping screw (5 mm × 9 mm, not supplied with product) Mounting bracket Dashboard or console Removing the unit (installed with the supplied mounting sleeve) 1 2 3 Remove the trim ring. Trim ring Notched tab • Releasing the front panel allows easier access to the trim ring. • When reattaching the trim ring, point the side with the notched tab down. Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place.
PROTECT → All the files on the inserted disc are embedded with DRM. – Replace the disc. USB device NO AUDIO → There are no songs. – Transfer the audio files to the USB device and connect. → The connected USB device has security enabled. – Follow the USB device instructions to disable the security. SKIPPED → The connected USB device contains DRM protected files. – The protected files are skipped. PROTECT → All the files on the connected USB device are embedded with DRM. – Replace the USB device.
Sampling frequency Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM Stream/Stream with video 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz Not compatible File extension Bit rate Sampling frequency Compatible ID3 tag version M3u playlist MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO .mp3 8 kbps to 320 kbps (CBR), VBR 8 kHz to 48 kHz (32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz for emphasis) 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3 tag Version 2.x is given priority over Version 1.x.
Android™ Android is a trademark of Google Inc. Specifications General Power source: 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system: Negative type Maximum current consumption: 10.
Table des matières Avant de commencer ............................................................................. 2 Mise en route ........................................................................................... 3 Radio..........................................................................................................
PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser. VOLUME +/– MUTE / AUDIO DISP (affichage) FUNCTION SRC (source) Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. Les touches disponibles varient selon les appareils.
Indication de l’affichage Indication Comment remplacer la pile Description Apparaît lorsqu’il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. Apparaît lorsque vous appuyez sur la touche . Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service (page 9). Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté. Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-). Apparaît lorsque la fonction TA (informations routières) est activée (page 9).
Élément de menu Description LANGUAGE Sélectionnez la langue d’affichage des informations textuelles à [ENG] (anglais), partir d’un fichier audio compressé. [РУС] (russe), [TUR] (turc) CLOCK SET Réglez l’horloge. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. [100], [50] 3 Les options varient selon les appareils. Élément de menu Description FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. [100], [50] SP-P/O MODE [REAR/SUB.W] [SUB.
CONSEIL Les touches / peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 9). L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche. REMARQUES Mémoire des meilleures stations (BSM) Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ 6/ ). 1 2 3 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal.
Périphériques USB (y compris Android) 1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB à l’aide d’un câble approprié. Objectif Opération Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) Appuyez sur Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur REMARQUE Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C.
L’application de télécommande de véhicule démarre sur l’appareil mobile. Mode télécommande de véhicule Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir d’une application de télécommande de véhicule installée sur un périphérique Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil.
Élément de menu Description [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Élément de menu Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) [MAN], [PCH] S.RTRV BSM Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/ à 6/ ). Limitez la réception des programmes régionaux spécifiques lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné.
Élément de menu Description SUB.W*2 [NOR], [REV], [OFF] Élément de menu Sélectionnez la phase du haut-parleur d’extrêmes graves. [12H], [24H] Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le hautparleur d’extrêmes graves. BASS BOOST [0] à [+6] Sélectionnez le niveau d’accentuation des graves. [ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée.
Réglages ILLUMINATION Élément de menu Description DIM SETTING [SYNC CLOCK], [MANUAL] Changez la luminosité de l’affichage. BRIGHTNESS [1] à [10] Changez la luminosité de l’affichage. Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. Raccordements/Installation Raccordements Avec position ACC Sans position ACC • L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Cet appareil Entrée du cordon d’alimentation Sortie arrière ou sortie du haut-parleur d’extrêmes graves Entrée de l’antenne Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire (indisponible pour le modèle DEH1800UBA) Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément).
2 Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place. Informations complémentaires Dépannage Si vous n’utilisez pas le manchon de montage fourni 1 2 Déterminez la position appropriée dans laquelle les orifices du support et le côté de l’appareil se font face. Serrez deux vis de chaque côté.
NO AUDIO → Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles. – Utilisez un autre disque. SKIPPED → Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. PROTECT → Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM. – Utilisez un autre disque. Périphérique USB FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Droits d’auteur et marques commerciales WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.
Français 17 Fr
Sommario Prima di iniziare....................................................................................... 2 Operazioni preliminari ........................................................................... 3 Prima di iniziare Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.
In caso di problemi Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino. Operazioni frequenti I pulsanti disponibili variano in base all’unità. Operazione Scopo Operazioni preliminari Unità di testa Premere SRC per accendere l’alimentazione. Tenere premuto SRC per spegnere l’alimentazione. Regolare il volume Ruotare la ghiera M.C.. Premere VOLUME + o –. Premere MUTE per disattivare il volume dell’unità.
Indicazione Descrizione AVVERTENZA Viene visualizzata quando è impostata la funzione sound retriever (pagina 9). Viene visualizzata quando è impostata la riproduzione casuale. • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione della batteria, consultare immediatamente un medico. • Non esporre le batterie o il telecomando a calore eccessivo come luce solare diretta o fuoco. ATTENZIONE Viene visualizzata quando è impostata la ripetizione della riproduzione.
4 Premere la ghiera M.C. per confermare le impostazioni. NOTE Voce del menu Descrizione SP-P/O MODE Selezionare in presenza di un altoparlante full-range collegato alle interlinee di uscita dell’altoparlante posteriore e di un subwoofer collegato a un’uscita RCA. [REAR/SUB.W] • È possibile annullare l’impostazione del menu premendo SRC/OFF. • Tali impostazioni possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM (pagina 9) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5).
1 2 3 Una volta selezionata la banda, premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [FUNCTION], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [BSM], quindi premere per confermare. Per cercare manualmente una stazione 1 Una volta selezionata la banda, premere / per selezionare una stazione. Tenere premuto / , quindi rilasciarlo per cercare una stazione disponibile. La scansione termina quando l’unità riceve una stazione.
Connessione MTP Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo. Tuttavia, in base al dispositivo connesso e al numero di file nel dispositivo, i brani/file audio potrebbero non essere riprodotti via MTP. Notare che la connessione MTP non è compatibile con i formati file WAV e FLAC. Scopo Premere 4/PAUSE. Sound retriever* Premere 3/S.Rtrv.
4 5 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [ANDROID WIRED], quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [APP CONTROL] per un dispositivo Android connesso via USB. Se si seleziona [ON] in [P.APP AUTO ON] (pagina 10), l’applicazione car remote sul dispositivo Android si avvia automaticamente e tutti i passaggi sono stati completati.
Voce del menu Descrizione NEWS Voce del menu [ON], [OFF] Interrompere la sorgente attualmente selezionata con nuovi programmi. (Disponibile solo con banda FM selezionata.) [OFF], [LOW], [MID], [HI] [NOR], [REV], [OFF] [MAN], [PCH] Assegnare i pulsanti o per cercare le stazioni una a una (sintonizzazione manuale) o selezionare una stazione dai canali preimpostati. Potenziare l’audio compresso e ripristinare il suono completo. Non disponibile quando: • Viene riprodotto CD-DA/CD-TEXT.
Voce del menu Descrizione Impostazioni ILLUMINATION Selezionare la notazione temporale. Voce del menu 12H/24H [12H], [24H] [ON], [OFF] Cercare una stazione differente con la medesima programmazione, anche se si utilizza una stazione preimpostata. AUX [ON], [OFF] Impostare su [ON] quando si utilizza un dispositivo ausiliario connesso all’unità. USB AUTO [ON], [OFF] Selezionare [ON] per passare automaticamente alla sorgente [USB] quando un dispositivo USB è collegato all’unità.
Connessioni/Installazione Connessioni Importante • Durante l’installazione dell’unità su un veicolo privo di posizione ACC (accessorio) sull’interruttore di accensione, il mancato collegamento del cavo rosso al terminale che rileva il funzionamento del tasto di accensione può provocare il consumo della batteria.
Viola: posteriore destra o subwoofer Viola/nero: posteriore destra o subwoofer Connettore ISO In alcuni veicoli, il connettore ISO può essere diviso in due. In questo caso, assicurarsi di collegare entrambi i connettori. NOTE • Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare riferimento a [SP-P/O MODE] (pagina 5). L’uscita subwoofer dell’unità è monofonica. • Quando si utilizza un subwoofer da 70 W (2 Ω), assicurarsi di collegare il subwoofer alle interlinee viola e viola/nero dell’unità.
Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. → Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. – Eseguire un’operazione. Una cartella secondaria non viene riprodotta. → Non è possibile riprodurre le cartelle secondarie quando è selezionato [FLD] (ripetizione cartella). – Selezionare un altro range di riproduzione ripetuta. Il suono è intermittente.
Linee guida di gestione Dischi e lettori • Utilizzare solo dischi che riportano uno dei due loghi riportati di seguito. – I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile. – Le etichette possono staccarsi durante la riproduzione e impedire l’espulsione dei dischi, provocando danni all’apparecchiatura. Dispositivo di archiviazione USB • Utilizzare dischi da 12 cm. • Utilizzare solo dischi circolari convenzionali.
File system Riproduzione a sessione multipla Trasferimento dati scrittura a pacchetti ISO 9660 livello 1 e 2, Romeo, Joliet Compatibile Non compatibile Esempio di gerarchia Cartella File audio compresso Dispositivo USB • Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle.
• 50 W × 2 canali/4 Ω + 70 W × 1 canale/2 Ω (per il subwoofer) Potenza continua: 22 W × 4 (da 50 Hz a 15 000 Hz, 5 % THD, 4 Ω di carico, entrambi i canali pilotati) Impedenza di carico: 4 Ω (da 4 Ω a 8 Ω consentiti) Livello di output massimo tensione preout: 2,0 V Profilo loudness: +10 dB (100 Hz), +6,5 dB (10 kHz) (volume: –30 dB) Equalizzatore (equalizzatore grafico a 5 bande): Frequenza: 80 Hz/250 Hz/800 Hz/ 2,5 kHz/8 kHz Campo di equalizzazione: ±12 dB (passo 2 dB) Subwoofer (mono): Frequenza: 50 Hz/63
Italiano 17 It
Índice Antes de empezar ................................................................................... 2 Procedimientos iniciales........................................................................ 3 Antes de empezar Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. VOLUME +/– MUTE / PRODUCTO LASER CLASE 1 AUDIO DISP (visualización) FUNCTION SRC (fuente) En caso de problemas con el dispositivo Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Indicación Descripción Aparece al pulsar el botón Sustitución de la pila . Aparece si se ha ajustado la función de exploración local (página 9). Aparece si se está recibiendo un programa de tráfico. Aparece si se ha ajustado la función TA (anuncios de tráfico) (página 9). Aparece si se ha ajustado la función de recuperación del sonido (página 9). Aparece si se ha seleccionado la reproducción aleatoria. Coloque la pila CR2025 (3 V) con los polos positivo (+) y negativo (–) correctamente orientados.
Opción del menú Descripción LANGUAGE Seleccione el idioma en el que debe aparecer la información de texto de un archivo de audio comprimido. [ENG](inglés), [РУС](ruso), [TUR](turco) Ajuste el reloj. FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz. [100], [50] 4 Gire el selector M.C. para seleccionar una opción y, a continuación, presione para confirmar. NOTA Las opciones varían en función de la unidad.
SUGERENCIA NOTAS Los botones / también pueden utilizarse para seleccionar una emisora memorizada cuando [SEEK] está ajustado en [PCH] en los ajustes de FUNCTION (página 9). • Para cancelar la búsqueda, presione el selector M.C.. • El programa de algunas emisoras puede no coincidir con la indicación del PTY transmitido. • Si ninguna emisora emite el tipo de programa que ha buscado, aparecerá [NOT FOUND] durante aproximadamente dos segundos y el sintonizador volverá a la emisora original.
NOTA Función Operación Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando un dispositivo USB está conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 10). Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre del archivo (o carpeta) o la categoría que busca y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar.
Función ADVERTENCIA Operación No trate de controlar la aplicación mientras conduce. Detenga y aparque el vehículo en un lugar seguro antes de intentar usar los controles de la aplicación. Avanzar o retroceder rápidamente Mantenga pulsado Poner en pausa/reanudar la reproducción Pulse 4/PAUSE. Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior instalado y que sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Opción del menú Descripción Ajustes de AUDIO Limita la recepción a los programas regionales específicos cuando se selecciona AF (búsqueda de frecuencias alternativas). (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) FADER*1 REGIONAL [ON], [OFF] LOCAL Opción del menú Descripción Ajuste el balance de los altavoces delanteros y traseros. BALANCE FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Limita las emisoras sintonizadas en función de la MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] intensidad de la señal.
Opción del menú Descripción HPF SETTING Opción del menú Frecuencia de corte: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Nivel de curva: [–12], [–24] Los altavoces solo emiten frecuencias por encima del punto de corte del filtro de paso alto (HPF). De [+4] a [–4] Ajusta el nivel de volumen de cada fuente excepto FM. [ON], [OFF] SLA *1 No está disponible si [SUB.W/SUB.W] está seleccionado en [SP-P/O MODE], en los ajustes de INITIAL (página 5).
Conexiones/instalación Conexiones Importante • Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse.
Conector ISO En algunos vehículos, es posible que el conector ISO esté dividido en dos. En este caso, asegúrese de realizar la conexión a los dos conectores. NOTAS • Cambie el menú inicial de esta unidad. Consulte [SP-P/O MODE] (página 5). La salida de subwoofer de esta unidad es monoaural. • Si utiliza un subwoofer de 70 W (2 Ω), asegúrese de conectar el subwoofer a los cables violeta y violeta/negro de esta unidad. No conecte nada a los cables verde y verde/negro.
Información complementaria Solución de problemas El visor vuelve automáticamente a la visualización normal. → No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos. – Realice una operación. El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista. → En función del intervalo de la reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido.
STOP → No hay canciones en la lista actual. – Seleccione una lista que contenga canciones. Instrucciones de manipulación Discos y reproductor • Utilice únicamente discos que incorporen alguno de los dos logotipos siguientes. • Utilice discos de 12 cm. • Utilice únicamente discos convencionales y totalmente circulares.
Tasa de bits de cuantificación Modo de canal 16 bits 1/2 canales Disco • Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
DIRECTA O DELICTIVA (POR NEGLIGENCIA U OTRO TIPO DE RESPONSABILIDAD), DERIVADA DE LA UTILIZACIÓN DE ESTE SOFTWARE, AUNQUE LA POSIBILIDAD DE ESTOS DAÑOS SE HUBIERA ADVERTIDO PREVIAMENTE. Android™ Android es una marca comercial de Google Inc.
Español 17 Es
Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen................................................................................. 2 Erste Schritte............................................................................................ 3 Radio..........................................................................................................
VORSICHT Fernbedienung • Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen. • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können. HINWEIS Eine Fernbedienung wird nur für DEH-1801UB mitgeliefert.
* Wenn das blauweiße Kabel dieses Geräts an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, fährt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle dieses Geräts eingeschaltet wird. Um die Antenne einzuziehen, schalten Sie die Quelle aus. Austauschen der Batterie Anzeige im Display Anzeige Beschreibung Erscheint, wenn eine untere Ebene des Menüs oder Ordners existiert. Erscheint, wenn die -Taste gedrückt wird.
Menüpunkt Beschreibung 2 3 LANGUAGE Auswahl der Sprache, in der die Textinformationen komprimierter Audiodateien angezeigt werden sollen. 4 Um mit der nächsten Menüoption fortzufahren, müssen Sie Ihre Auswahl bestätigen. [ENG] (Englisch), [РУС] (Russisch), [TUR] (Türkisch) Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Option auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Welche Optionen verfügbar sind, unterscheidet sich je nach Gerät. Einstellung der Uhr.
Empfangen von voreingestellten Sendern 1 2 Verwenden von PTY-Funktionen Das Gerät sucht anhand von PTY-Informationen (Programmtyp) nach einem Sender. Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen. Drücken Sie BAND/ oder [LW]. 3 , um das Band auszuwählen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] Drücke Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ ). 3 TIPP Die / -Tasten können auch verwendet werden, um einen voreingestellten Sender auszuwählen, wenn [SEEK] in den FUNCTION-Einstellungen auf [PCH] eingestellt ist (Seite 9).
(auswerfen) SRC (Quelle)/OFF CD-Fach USB-Anschluss wiedergegeben werden können. Beachten Sie, dass die MTP-Verbindung nicht mit WAV- und FLACDateiformaten kompatibel ist. HINWEIS Wenn Sie eine MTP-Verbindung verwenden, muss [ANDROID WIRED] in den SYSTEM-Einstellungen auf [MEMORY] eingestellt sein (Seite 10). AUX 1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an. 2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwählen. HINWEIS M.C.
Zweck Bedienung Wiedergabewiederholung Drücken Sie 6/ . Zufallswiedergabe Drücken Sie 5/ . 2 3 Wiedergabe pausieren/fortsetzen Drücken Sie 4/PAUSE. Sound Retriever* Drücken Sie 3/S.Rtrv. [1]: Effektiv bei niedrigen Kompressionsraten [2]: Effektiv bei hohen Kompressionsraten Rückkehr zum Stammordner (nur CD/USB)* Halten Sie 4 5 gedrückt. Wechsel zwischen komprimierten Audiodaten und CD-DA (nur CD) Drücken Sie BAND/ .
Menüpunkt Einstellungen Sie können im Hauptmenü verschiedene Einstellungen vornehmen. 1 2 3 Beschreibung TA [ON], [OFF] Aktuelle Verkehrsinformationen empfangen, wenn verfügbar. (Nur verfügbar, wenn das FMBand ausgewählt ist). [ON], [OFF] Dem Gerät erlauben, auf eine andere Frequenz umzuschalten, die den gleichen Sender überträgt. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt ist). Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drehen Sie den M.C.
Menüpunkt Beschreibung EQ SETTING [SUPER BASS], [POWERFUL], Equalizer-Kurve auswählen oder anpassen. [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM1] kann für jede Quelle separat [CUSTOM2], [FLAT] eingestellt werden. Jede der nachstehenden Kombinationen wird jedoch automatisch auf Wählen Sie ein Equalizer-Band dieselbe Einstellung gesetzt. und einen Pegel aus, um weitere [CUSTOM2] ist eine für alle Quellen gemeinsam Anpassungen vorzunehmen. verwendete Einstellung.
Menüpunkt Beschreibung P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Wählen Sie [ON], um automatisch die FahrzeugRemote-Anwendung zu starten, wenn ein Android-Gerät über AOA am Gerät angeschlossen ist. (Nicht verfügbar, wenn [MEMORY] unter [ANDROID WIRED] ausgewählt ist .) * [PW SAVE] wird abgebrochen, wenn die Fahrzeugbatterie getrennt wird, und muss nach erneutem Anschließen der Batterie wieder eingeschaltet werden.
verlegt und angeschlossen werden. Andernfalls kann ein versehentliches Abziehen zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Dieses Gerät Stromkabeleingang Hecklautsprecher- oder SubwooferAusgang Antenneneingang Sicherung (10 A) Eingang für Kabelfernbedienung (Nicht verfügbar für DEH-1800UBA) Hier kann ein festverdrahteter Fernbedienungsadapter angeschlossen werden (separat erhältlich). Stromkabel Zum Stromkabeleingang 12 De Je nach Fahrzeugart kann die Funktion von und abweichen.
Einbau in einer DIN-Halterung 1 Schieben Sie den mitgelieferten 2 Montagerahmen in das Armaturenbrett. Sichern Sie den Montagerahmen mit Hilfe eines Schraubendrehers, indem Sie die Metallzungen (90 °) an ihren richtigen Platz biegen. Armaturenbrett Montagerahmen • Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher an seinem Platz eingebaut ist. Ein instabiler Einbau kann Aussetzer oder andere Funktionsstörungen verursachen.
FORMAT READ → Nach dem Wiedergabestart ist der Ton manchmal erst nach einer Verzögerung zu hören. – Warten Sie, bis die Meldung erlischt und Sie den Ton hören. SKIPPED → Das angeschlossene USB-Gerät enthält DRM-geschützte Dateien (digitale Rechteverwaltung). – Die geschützten Dateien werden übersprungen. NO AUDIO → Die eingelegte Disc enthält keine abspielbaren Dateien. – Wechseln Sie die Disc aus.
– Das Gerät kann Störgeräusche verursachen, wenn Sie Radio hören. Kompatibilität komprimierter Audioformate VORSICHT • Pioneer kann nicht die Kompatibilität mit allen USB-Massenspeichergeräten gewährleisten und übernimmt keine Verantwortung für eventuelle Datenverluste auf Media-Playern, Smartphones oder anderen Geräten, die zusammen mit diesem Produkt verwendet werden. • Bewahren Sie Discs oder USBSpeichergeräte nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen können.
Russische Zeichentabelle D: Anzeige C: Zeichen Urheberrechte und Marken WMA Windows Media ist eine eingetragene Marke oder eine Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. FLAC Urheberrecht © 2000-2009 Josh Coalson Urheberrecht © 2011-2013 Xiph.
FM-Tuner Frequenzbereich: 87,5 MHz bis 108,0 MHz Nutzempfindlichkeit: 11 dBf (1,0 μV/75 Ω, Mono, Signal-Rauschabstand: 30 dB) Signal-Rauschabstand: 72 dB (IEC-A-Netz) MW-Tuner Frequenzbereich: 531 kHz bis 1 602 kHz Nutzempfindlichkeit: 25 μV (SignalRauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz) LW-Tuner Frequenzbereich: 153 kHz bis 281 kHz Nutzempfindlichkeit: 28 μV (SignalRauschabstand: 20 dB) Signal-Rauschabstand: 62 dB (IEC-A-Netz) HINWEIS Änderungen der technischen Daten und des Desig
Inhoud Vóór u begint ........................................................................................... 2 Aan de slag ............................................................................................... 3 Radio.......................................................................................................... 5 Vóór u begint Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
Bij problemen Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet naar behoren functioneert. Vaak gebruikte functies De beschikbare knoppen zijn afhankelijk van het toestel. Bediening Actie Aan de slag Hoofdtoestel Afstandsbediening Toestel inschakelen* Druk op SRC/OFF om het toestel in te schakelen. Hou SRC/OFF ingedrukt om het toestel uit te schakelen. Druk op SRC om het toestel in te schakelen.
Indicatie Beschrijving LET OP Verschijnt wanneer weergave herhalen is ingesteld. Het voorpaneel verwijderen Verwijder het voorpaneel om diefstal te voorkomen. Verwijder alle kabels en apparaten die verbonden zijn met het voorpaneel en schakel het toestel uit voor u het voorpaneel verwijdert. Ontkoppelen Bevestigen • Als de batterij niet op de juiste wijze wordt vervangen, bestaat er gevaar voor explosie. Als de batterij wordt vervangen, moet altijd hetzelfde type worden gebruikt.
OPMERKINGEN Menu-item Beschrijving • U kunt de menu-instelling annuleren door op SRC/OFF te drukken. • U kunt deze instellingen gelijk wanneer uitvoeren bij de SYSTEM-instellingen (pagina 9) en INITIALinstellingen (pagina 5). SP-P/O MODE Selecteer deze optie als een fullrange-luidspreker aangesloten is op de draden voor de achterluidspreker en een subwoofer aangesloten is op de RCA-uitgang. [REAR/SUB.W] De demonstratieweergave annuleren (DEMO OFF) 1 2 3 4 Druk op de M.C.
1 2 3 Druk, nadat u een band heeft geselecteerd, op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. Draai aan de M.C.-knop om [FUNCTION] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. CD/USB/AUX Draai aan de M.C.-knop om [BSM] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. Weergave Koppel de hoofdtelefoon los van het apparaat voor u het aansluit op het toestel. Een zender handmatig zoeken 1 Als u de band heeft geselecteerd, drukt u op / om een zender te selecteren.
Voor u het apparaat loskoppelt, dient u de weergave te stoppen. Actie Bediening AOA-verbindingen Raapleeg pagina 7 voor meer informatie over AOA-verbindingen. Een song in de geselecteerde map/ categorie weergeven* Hou de M.C.-knop ingedrukt wanneer een map/categorie geselecteerd is. MTP-verbinding Weergave herhalen Druk op 6/ . Een apparaat waarop Android OS 4.0 of recenter geïnstalleerd is, kan via MTP worden verbonden met het toestel met behulp van de bij het apparaat geleverde kabel.
2 3 4 5 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. Draai aan de M.C.-knop om [SYSTEM] te selecteren en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Draai aan de M.C.-knop om [ANDROID WIRED] te selecteren en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Draai aan de M.C.-knop om [APP CONTROL] te selecteren voor een Androidapparaat dat verbonden is via USB. Als [ON] is geselecteerd in [P.
Menu-item Beschrijving Menu-item [ON], [OFF] Onderbreek de momenteel geselecteerde bron met nieuwsberichten. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.) [NOR], [REV], [OFF] [MAN], [PCH] Wijs de knoppen of toe om zenders een voor een te zoeken (handmatige afstemming) of selecteer een zender uit de voorgeprogrammeerde kanalen.
Menu-item Beschrijving ILLUMINATION-instellingen Zoek naar een andere zender met dezelfde programmering, zelfs als u een voorkeuzezender gebruikt. Menu-item AUTO PI [ON], [OFF] AUX [ON], [OFF] Stel in op [ON] wanneer een hulpapparaat wordt gebruikt dat verbonden is met het toestel. USB AUTO [ON], [OFF] Selecteer [ON] om automatisch over te schakelen naar de bron [USB] wanneer er een USB-apparaat verbonden wordt met het toestel.
Verbindingen/installatie Verbindingen Belangrijk • Wanneer dit toestel wordt geïnstalleerd in een wagen zonder ACC (accessoire)positie van de contactschakelaar en als de rode kabel niet wordt verbonden met de aansluiting die de bediening van de contactschakelaar detecteert, kan de accu leeglopen.
Violet/zwart: rechts achter of subwoofer ISO-connector In sommige auto's is de ISO-connector in twee gesplitst. In dit geval dient u verbinding te maken met beide connectoren. OPMERKINGEN • Wijzig het beginmenu van dit toestel. Zie [SP-P/O MODE] (pagina 5). De subwooferuitgang van dit toestel is mono. • Wanneer u een subwoofer van 70 W (2 Ω) gebruikt, dient u de subwoofer te verbinden met de violette en violet/ zwarte draden van dit toestel. Sluit niets aan op de groene en groen/zwarte draden.
Aanvullende informatie Problemen verhelpen Het display keert automatisch terug naar het gewone display. → U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen handeling uitgevoerd. – Voer een handeling uit. Het bereik voor weergave herhalen wordt onverwacht gewijzigd. → Afhankelijk van het bereik voor weergave herhalen kan het geselecteerde bereik gewijzigd worden wanneer u een andere map of een ander fragment selecteert of vooruit of achteruit spoelt. – Selecteer het gewenste bereik voor weergave herhalen opnieuw.
Discs en de player komen. Veeg vochtige discs met een zachte doek schoon. • Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labeloppervlak moet u de instructies en waarschuwingen van de discs controleren. Afhankelijk van de disc kan laden of uitwerpen niet mogelijk zijn. Het gebruik van zulke discs kan dit toestel beschadigen. • Plak geen in de handel verkrijgbare labels of andere materialen op de discs. – De discs kunnen vervormen waardoor ze onafspeelbaar kunnen worden.
Hiërarchie afspeelbare Tot acht niveaus (voor mappen praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee niveaus gebruiken) Afspeelbare mappen Maximaal 99 Afspeelbare Maximaal 999 bestanden Bestandsysteem ISO 9660 Level 1 en 2, Romeo, Joliet Afspelen van Compatibel multisessie-discs Gegevensoverdracht Niet compatibel pakket schrijven de audiobestanden is afhankelijk van het aangesloten apparaat. Merk op dat verborgen bestanden op een USB-apparaat niet kunnen worden weergegeven.
ANDERSZINS) OP ENIGERLEI WIJZE RESULTEREND UIT HET GEBRUIK VAN DEZE SOFTWARE, ZELFS INDIEN DE MOGELIJKHEID VAN DEZE SCHADE WERD GEMELD. Android™ Android is een handelsmerk van Google Inc.
Nederlands 17 Nl
Содержание Перед началом эксплуатации............................................................ 2 Начало работы....................................................................................... 3 Радио ........................................................................................................
ВНИМАНИЕ Пульт ДУ • Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода из строя, перегрева и появления дыма. • Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны звуки извне. • Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Германии. ПРИМЕЧАНИЕ Пульт ДУ входит в комплект поставки только устройства DEH-1801UB.
Индикация на дисплее Индикация Замена батарей Описание Отображается при наличии нижнего уровня меню или папки. Отображается при нажатии кнопки . Отображается при настройке функции поиска локальных радиостанций (стр. 9). Отображается при получении программы с трафиком. Вставьте батарею CR2025 (3 В), соблюдая полярность (+) и (–). Отображается при установке функции TA (уведомления о трафике) (стр. 9). Отображается, если установлена функция преобразования звука (стр. 9).
Элемент меню Описание LANGUAGE Выбор языка для отображения текстовой информации с сжатого аудиофайла. [ENG] (Английский), [РУС] (Русский), [TUR] (Турецкий) ПРИМЕЧАНИЕ Параметры могут отличаться в зависимости от устройства. Элемент меню Описание FM STEP Выбор шага настройки в FM-диапазоне (100 кГц или 50 кГц). [100], [50] SP-P/O MODE [REAR/SUB.W] CLOCK SET Настройка часов. FM STEP Выбор шага настройки в FM-диапазоне (100 кГц или 50 кГц). [SUB.W/SUB.
Запоминание лучших станций (BSM) За каждой числовой кнопкой сохранена одна из шести радиостанций с наилучшим качеством приема (с 1/ по 6/ ). 1 После выбора полосы нажмите регулятор M.C. для отображения главного меню. 2 3 • Если ни одна из станций не передает программы нужного типа, то на дисплее в течение примерно двух секунд будет показано [NOT FOUND], и затем тюнер перейдет в режим приема станции, с которой был начат поиск.
ПРИМЕЧАНИЕ Назначение Операция Для автоматического переключения на источник [USB], когда устройство USB подключено к главному устройству, установите для [USB AUTO] значение [ON] в настройках SYSTEM (стр. 10). Поиск файла из списка 1 Нажмите для отображения списка. 2 Поверните M.C. для выбора необходимого имени файла (папки) или категории, затем нажмите регулятор для подтверждения. 3 Поверните M.C. для выбора необходимого файла, затем нажмите для подтверждения. Начнется воспроизведение.
Для получения информации о доступных в приложении операциях см. раздел справки. Основные операции Назначение Операция Не используйте данное приложение во время вождения автомобиля. Прежде чем использовать элементы управления приложением сверните на обочину и припаркуйте транспортное средство. Выбор дорожки Нажмите Быстрая перемотка назад и вперед Нажмите и удерживайте Для пользователей Android Данная функция совместима с устройствами, на которых установлена ОС Android 4.
Элемент меню Описание Настройки AUDIO Автоматическое сохранение шести радиостанций с наилучшим качеством приема под числовыми кнопками (с 1/ по 6/ ). FADER*1 BSM Элемент меню Настройка баланса переднего и заднего динамика. REGIONAL [ON], [OFF] Ограничение приема определенными региональными программами, если выбрано AF (поиск альтернативных частот). (Доступно только при выборе полосы FM.
Элемент меню Описание HPF SETTING Элемент меню Частота среза: [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] Крутизна характеристики: [–12], [–24] На динамики будут выводиться только частоты выше, чем установленные фильтром высоких частот (HPF). от [+4] до [–4] Настройка уровня громкости для каждого источника кроме FM. [ON], [OFF] SLA *1 Недоступно, если выбран параметр [SUB.W/SUB.W] в [SP-P/O MODE] в настройках INITIAL (стр. 5).
Элемент меню Описание BRIGHTNESS от [1] до [10] Изменение яркости дисплея. Набор настроек зависит от того, включена ли функция [DIM SETTING]. Подключения/Установка Подключения Важно • При установке данного устройства в автомобиле, когда ключ зажигания не находится в положении ACC (аксессуар), отсутствие подключения красного кабеля к терминалу, который фиксирует положение ключа зажигания, может привести к разрядке аккумулятора.
протеканию батареи или ее неисправности. • Черный кабель заземлен. Кабели заземления для данного устройства и другое оборудование (особенно устройства высокого напряжения, например усилители) необходимо подключать отдельно. В противном случае случайное отключение может привести к пожару или неисправности.
– если оно может причинить травму пассажиру в случае резкой остановки. • Полупроводниковый лазер будет поврежден в случае перегрева. Выполняйте установку данного устройства вдали от мест с повышенной температурой, например печки. • Оптимальная производительность достигается при установке устройства под углом менее 60°.
Дополнительная информация Устранение неисправностей Дисплей автоматически возвращается в исходный режим. → В течение 30 секунд не было выполнено никаких операций. – Выполните операцию. Диапазон повторного воспроизведения самопроизвольно изменяется. → В зависимости от выбранного диапазона повторного воспроизведения он может изменяться при выборе другой папки или дорожки, а также при перемотке вперед/назад. – Выберите диапазон повторного воспроизведения еще раз. Вложенная папка не воспроизводится.
– Выполните следующие операции, затем снова выберите USB в качестве источника. • Поверните ключ зажигания в положение OFF и верните в положение ON. • Отключите устройство USB. • Выполните переключение на другой источник. ERROR-23 → Устройство USB отформатировано неверно. – Отформатируйте устройство USB в FAT12, FAT16 или FAT32. STOP → В текущем списке отсутствуют композиции. – Выберите список, содержащий музыкальные композиции.
Частота дискретизации от 16 кГц до 48 кГц (LPCM), 22,05 кГц и 44,1 кГц (MS ADPCM) Файлы FLAC • Файлы формата FLAC невозможно подключить через MTP. • Файлы FLAC могут не воспроизводиться в зависимости от кодировщика. File extension Sampling frequency Quantization bit rate Channel mode .flac 8/11.025/12/16/22.05/ 24/32/44.
ДАННОЕ ПО ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ ПРАВООБЛАДАТЕЛЯМИ И СОАВТОРАМИ “КАК ЕСТЬ” И НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ НИКАКИХ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ ГАРАНТИЙ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ КОНКРЕТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Диапазон амплитудно-частотных характеристик: ±12 дБ (с шагом 2 дБ) Сабвуфер (моно): Частота: 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/ 125 Гц/160 Гц/200 Гц Крутизна характеристики: –12 дБ/ окт, –24 дБ/окт Усиление: +6 дБ до –24 дБ Фаза: Нормальная/Обратная Проигрыватель компактдисков Система: Аудиосистема с компактдиском Используемые диски: Компакт-диск Отношение сигнал/шум: 94 дБ (1 кГц) (сеть IEC-A) Число каналов: 2 (стерео) Формат декодирования файлов MP3: MPEG-1 и 2 Audio Layer 3 Формат декодирования файлов WMA: верси
Русский 19 Ru
20 Ru
Русский 21 Ru
© 2015 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2015 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2015. Все права защищены.