Bedienungsanleitung Mode d’emploi CD RDS-Empfänger Syntoniseur RDS avec lecteur de CD DEH-P7900UB Deutsch Français
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, um sich mit der richtigen Bedienungsweise für Ihr Modell vertraut zu machen. Anschließend sollten Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort griffbereit aufbewahren.
Inhalt – Einstellen des Heckausgangs und der Subwoofer-Steuerung 39 – Umschalten der Ton-Stummschaltung/Dämpfung 40 – Umschalten des Funktions-DemoModus 40 – Umschalten des Rücklauf-Modus 40 – Umschalten des NonstopScrollens 41 – Aktivieren der Programmquelle BT Audio 41 – Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer Bluetooth-WirelessVerbindung 41 Andere Funktionen 42 – Gebrauch der AUXProgrammquelle 42 – Gebrauch verschiedener Unterhaltungsanzeigen 42 – Gebrauch der PGM-Taste 43 Deutsch – Anzeigen der T
Inhalt – Trennen der Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player 48 – Anzeigen der Bluetooth-Geräteadresse (BD-Adresse) 48 – Anzeigen der Systemversion für die Reparatur 48 Bluetooth-Telefon 49 – Grundlegende Bedienvorgänge 49 – Einrichten des FreisprechTelefonierens 50 – Tätigen eines Anrufs 50 – Entgegennehmen eines Anrufs 50 – Einführung zu weiterführenden Operationen 51 – Aufbauen einer Verbindung zu einem Mobiltelefon 52 – Trennen der Verbindung zu einem Mobiltelefon 52 – Registrieren eines verbundenen
Abschnitt Bevor Sie beginnen Wichtig Privathaushalte in den 25 Mitgliedsstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte an vorgesehenen Sammeleinrichtungen kostenfrei zurückgeben oder aber an einen Händler zurückgeben (wenn sie ein ähnliches neues Produkt kaufen). Bitte wenden Sie sich in den Ländern, die oben nicht aufgeführt sind, hinsichtlich der korrekten Verfahrensweise der Entsorgung an die örtliche Kommunalverwaltung.
Abschnitt 01 Bevor Sie beginnen Das auf der Verpackung ausgewiesene Logo Windows Media™ verweist darauf, dass dieses Gerät die Wiedergabe von WMA-Daten unterstützt. WMA steht für „Windows Media Audio“ und bezeichnet eine von der Microsoft Corporation entwickelte Audio-Kompressionstechnologie. Die Codierung von WMA-Daten erfolgt mit Hilfe von Windows Media Player Version 7 oder höher.
Abschnitt Bevor Sie beginnen VORSICHT ! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf dem tragbaren USB-AudioPlayer/USB-Speichermedium, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist. ! Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf dem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist. Unsere Website Besuchen Sie uns auf folgender Website: ! Registrieren Sie Ihr Produkt.
Abschnitt 01 Bevor Sie beginnen Abnehmen der Frontplatte 1 Drücken und halten Sie EJECT gedrückt, um die Frontplatte zu entriegeln. 2 Ziehen Sie die Frontplatte zu sich her, sodass sie aus ihrer Halterung gleitet. Achten Sie darauf, die Frontplatte nicht zu fest anzufassen oder fallen zu lassen. Jeder Kontakt mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten sollte vermieden werden, da dies zu permanenten Schäden führen kann.
Abschnitt Bevor Sie beginnen Rücklauf-Modus Wenn innerhalb von 30 Sekunden kein Bedienungsschritt vorgenommen wird, fangen die Bildschirmanzeigen an zurückzulaufen und laufen dann kontinuierlich alle 10 Sekunden weiter zurück. Durch Drücken der Taste BAND beim Ausschalten des Geräts wird der Rücklauf-Modus aufgehoben. Der Zündschalter muss sich dabei in der Position ACC oder ON befinden. Wenn Sie die Taste BAND erneut drücken, wird der Rücklauf-Modus wieder gestartet.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts b 12 a c 3 k 1 j i h 7 g a 9 8 7 6 Die einzelnen Teile Hauptgerät 1 Taste SOURCE Dieses Gerät wird durch die Wahl einer Programmquelle eingeschaltet. Drücken, um alle verfügbaren Programmquellen zu durchlaufen. 2 Taste LIST Zur Anzeige einer Liste je nach gewählter Programmquelle: Disc-Titelliste, Titelnamen, Ordner- oder Dateinamensliste oder Liste vorprogrammierter Kanäle.
Abschnitt Bedienung des Geräts 02 c Taste FUNCTION Zur Wahl von Funktionen. Grundlegende Bedienvorgänge d Joystick Bewegen, um eine manuelle Suchlaufabstimmung, einen Schnellvorlauf, Rücklauf oder Titelsuchlauf durchzuführen. Dient auch der Steuerung von Funktionen. Mit Ausnahme der Lautstärkeregelung entsprechen die Funktionen des Joysticks denjenigen der Taste MULTI-CONTROL. Ein-/Ausschalten f Taste CLEAR Drücken, um die eingegebene Zahl zu löschen, wenn die Tasten 0 bis 9 verwendet werden.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts ! Standardmäßig ist der AUX1-Zusatzeingang eingeschaltet. Schalten Sie den AUX1-Zusatzeingang aus, wenn er nicht verwendet wird (siehe Umschalten der AUX-Einstellung auf Seite 39). ! Wird der tragbare Audio-Player mit Hilfe der Gleichstromversorgung des Autos aufgeladen, während das Gerät mit dem AUX-Eingang verbunden ist, kann Rauschen auftreten. Beenden Sie in diesem Fall das Aufladen. ! Der Begriff „Externes Gerät” bezieht sich auf ein Pioneer-Produkt (z. B.
Abschnitt Bedienung des Geräts 02 Kein RDS oder MW/LW 1 2 3 4 5 # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird. Speichern und Abrufen von Senderfrequenzen 6 1 Drücken Sie SOURCE, um den Tuner zu wählen. 2 Zur Wahl eines Wellenbereichs drücken Sie BAND. Drücken Sie BAND, bis der gewünschte Wellenbereich angezeigt wird: FM-1, FM-2, FM-3 für UKW oder MW/LW.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts Gebrauch der Fernbedienung % Zum Speichern einer abgestimmten Frequenz drücken Sie eine der Stationstasten 1 bis 6 und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt. Die Nummer der Taste, die Sie gedrückt haben, blinkt zunächst in der Stationsnummernanzeige und leuchtet dann kontinuierlich. Die gewählte Senderfrequenz ist damit gespeichert. Beim nächsten Drücken derselben Stationstaste wird die Senderfrequenz aus dem Speicher abgerufen.
Abschnitt Bedienung des Geräts 02 # Zum Ausschalten der Lokal-Suchlaufabstimmung drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. Gebrauch von PI-Suchlauf Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht. 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Local zu wählen. 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um die Empfindlichkeit einzustellen.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Regionalfunktion einzuschalten. # Zum Ausschalten der Regionalfunktion drükken Sie MULTI-CONTROL erneut. Hinweise ! Regionale Programmierung und regionale Netzwerke sind je nach Land verschieden aufgebaut (d. h. sie können sich je nach Uhrzeit, Bundesland/Region und Empfangsgebiet ändern).
Abschnitt Bedienung des Geräts Die verschiedenen PTY-Informationen (Programmtyp-Kenncode) sind auf Seite 18 aufgeführt. # Zum Aufheben des Suchlaufs drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. # Das Programm mancher Sender kann von dem durch den übertragenen PTY angezeigten Programm abweichen. # Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang Not found und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um den Text zu durchlaufen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um an den Textanfang zu gelangen. Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um die Radiotextdaten abzurollen. Popular Speichern und Abrufen von Radiotext Über die Tasten 1 bis 6 auf der Fernbedienung können die Daten von bis zu sechs Radiotextübertragungen gespeichert werden. 1 Bringen Sie den Radiotext, den Sie speichern möchten, zur Anzeige.
Abschnitt Bedienung des Geräts Eingebauter CD-Player Grundlegende Bedienvorgänge Mit dem eingebauten CD-Player können Audio-CDs (CD-DA) sowie auf CD-ROM aufgezeichnete komprimierten Audio-Dateien (WMA/MP3/AAC/WAV) wiedergegeben werden (für Informationen zu abspielbaren Dateien siehe Seite 75). Lesen Sie sich die Richtlinien für die Handhabung von Discs und Player auf Seite 71 durch. 1 2 02 1 Drücken Sie EJECT, um die Frontplatte zu entriegeln. Der Disc-Ladeschacht wird freigegeben.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 5 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Hinweise ! Nach dem Start der Disc-Wiedergabe ist der Ton in manchen Fällen erst mit einiger Verzögerung zu hören. Während des Lesevorgangs wird Format read angezeigt. ! Sollte eine Fehlermeldung angezeigt werden, z. B. ERROR-11, dann siehe Fehlermeldungen auf Seite 70.
Abschnitt Bedienung des Geräts 3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts Anspielen von Ordnern und Titeln Mit Hilfe der Anspielwiedergabe kann innerhalb des gewählten Wiederholwiedergabebereichs nach einem Titel gesucht werden. Siehe Wählen eines Wiederholwiedergabebereichs auf Seite 21. 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Scan mode zu wählen. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten. Von jedem Titel werden die ersten 10 Sekunden gespielt.
Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch der Disc-Titelfunktionen Sie haben die Möglichkeit, CD-Titel einzugeben und anzuzeigen. Beim erneuten Einlegen einer CD, deren Titel zuvor eingegeben wurde, wird automatisch der CD-Titel angezeigt. Eingeben von Disc-Titeln Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 48 CD-Titel im Gerät speichern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen umfassen. 2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion TitleInput "A" zu wählen.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts ! Audio-CDs, auf denen zusätzliche Informationen aufgezeichnet wurden, wie z. B. Text und/ oder Nummern, werden als CD-TEXT-Discs bezeichnet. ! Wenn keine speziellen Informationen auf einer Disc aufgezeichnet sind, werden Titel und Namen nicht angezeigt. ! Je nach der für das Schreiben der MP3-Dateien auf eine Disc verwendeten Version von iTunes® werden die Kommentar-Informationen ggf. nicht richtig angezeigt.
Abschnitt Bedienung des Geräts Wiedergabe von Musiktiteln auf dem tragbaren USBAudio-Player/USBSpeichermedium Grundlegende Bedienvorgänge Die optimale Leistungsfähigkeit dieses Geräts kann je nach angeschlossenem tragbaren USB-Audio-Player bzw. USB-Speichermedium möglicherweise nicht erreicht werden. 1 2 3 02 3 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 2 Drücken Sie die Tasten 0 bis 9, um die gewünschte Titelnummer einzugeben. # Die Nummerneingabe kann durch Drücken von CLEAR abgebrochen werden. 3 Drücken Sie DIRECT. Die Audio-Datei mit der eingegebenen Nummer wird abgespielt. # Wenn nach Aktivierung des Nummerneingabemodus innerhalb von acht Sekunden keine Eingabe vorgenommen wird, wird der Modus automatisch wieder aufgehoben.
Abschnitt Bedienung des Geräts 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einzuschalten. Die Audio-Dateien werden in einer rein vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt. # Zum Ausschalten der zufallsgesteuerten Wiedergabe drücken Sie MULTI-CONTROL erneut. Anspielen von Ordnern und Dateien 1 Wählen Sie den Wiederholbereich. 2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Scan mode zu wählen. 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Anspielwiedergabe einzuschalten.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 1 Drücken Sie LIST, um in den Dateilistenmodus umzuschalten. Die Datei- und Ordnernamen werden im Display angezeigt. 2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen. Drehen Sie die Taste, um den Datei- bzw. Ordnernamen zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Datei bzw. den angezeigten Ordner abzuspielen.
Abschnitt Bedienung des Geräts 4 Um zu einem anderen Musiktitel voroder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach rechts erfolgt ein Sprung direkt zum Anfang des nächsten Titels. Durch einmaliges Drükken von MULTI-CONTROL nach links kehren Sie zum Anfang des aktuellen Titels zurück. Erneutes Drücken bewirkt einen Sprung zum vorhergehenden Titel.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts Anzeigen der Textinformationen auf dem iPod % Drücken Sie DISPLAY, um die gewünschten Textinformationen zu wählen. Wiedergabezeit— : Künstlername und : Titelname— : Künstlername und : Albumname— : Albumname und : Titelname— : Titelname und Wiedergabezeit # Wenn die auf dem iPod gespeicherten Zeichen nicht mit diesem Gerät kompatibel sind, werden sie nicht angezeigt.
Abschnitt Bedienung des Geräts 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Shuffle mode zu wählen. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen. Drücken Sie MULTI-CONTROL wiederholt, bis die gewünschte Einstellung im Display angezeigt wird. Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All) Bei dieser Wiedergabemethode werden alle Musiktitel auf dem iPod in einer vom Zufall bestimmten Reihenfolge gespielt.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts Audio-Einstellungen Einführung zu den AudioEinstellungen # Zum Zurückschalten auf die Anzeige jeder Programmquelle drücken Sie BAND. # Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Funktion außer 50Hz aktiviert wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück. Gebrauch der Balance-Einstellung 1 1 Audio-Display Zeigt den Audio-Einstellstatus an. 1 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Hauptmenü anzuzeigen. FUNCTION, AUDIO und ENTERTAINMENT erscheinen im Display.
Abschnitt Bedienung des Geräts Gebrauch des Equalizers Mit dem Equalizer können Sie die Entzerrung wunschgemäß an die akustischen Eigenschaften des Fahrgastraums anpassen. Abrufen von Entzerrungskurven Sieben gespeicherte Equalizer-Kurven sind jederzeit mühelos abrufbar. Nachfolgend sind die Entzerrungskurven aufgelistet: Entzerrungskurve Powerful Powerful (Kräftig) Natural Natürlich Vocal Gesang Custom1 Individuell 1 Custom2 Individuell 2 Flat Linear S.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts ! Für alle Programmquellen kann eine gemeinsame Custom2-Kurve erstellt werden. Wenn Sie an der Equalizer-Kurve Custom2 Änderungen vornehmen, wird Custom2 entsprechend aktualisiert. 1 Rufen Sie die Equalizer-Kurve auf, die Sie anpassen möchten. Siehe Abrufen von Entzerrungskurven auf Seite 33. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den 7-Graphic-Equalizer zu wählen. Daraufhin werden Frequenz und Pegel (z. B. 50Hz +4) im Display angezeigt.
Abschnitt Bedienung des Geräts Anpassen der Subwoofer-Einstellungen Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel des Subwoofers eingestellt werden. 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Sub W.2 zu wählen. # Sie können das Menü für die Subwoofer-Einstellung auch durch Drücken von SW am Gerät wählen. # Der Subwoofer-Ausgang muss eingeschaltet sein, damit Sub W.2 gewählt werden kann.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts Einstellen der Programmquellenpegel Mit SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung) kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden. ! Die Einstellungen beruhen auf der UKWTuner-Lautstärke, die unverändert bleibt. 1 Vergleichen Sie die UKW-Tuner-Lautstärke mit dem Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie einstellen möchten. 2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um SLA zu wählen.
Abschnitt Bedienung des Geräts Grundeinstellungen Anpassen der Grundeinstellungen 1 1 Funktionsdisplay ! Zeigt den Funktionsstatus an. 1 Drücken und halten Sie SOURCE gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet. 2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, bis Language select angezeigt wird. 3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um eine der Grundeinstellungen zu wählen.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um die Uhrzeit einzustellen. Hinweis Sie können die Uhr mit einem Zeitsignal abstimmen, indem Sie MULTI-CONTROL drücken. ! Wenn die Sekundenangabe 00 bis 29 entspricht, wird die Minute abgerundet (Beispiel: 10:18:00 wird zu 10:00:00). ! Wenn die Sekundenangabe im Bereich 30 bis 59 liegt, wird die Minute aufgerundet (Beispiel: 10:10:36 wird zu 10:11:00).
Abschnitt Bedienung des Geräts 02 Umschalten der automatischen Entriegelung der Frontplatte 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Dimmer zu wählen. Zum Schutz vor Diebstahl wurde dieses Gerät mit einer abnehmbaren Frontplatte ausgestattet. Damit die Frontplatte problemlos abgenommen werden kann, wird sie automatisch entriegelt. Diese Funktion ist standardmäßig eingeschaltet. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Dimmer einzuschalten. 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Face auto open zu wählen.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Einstellung für den Heckausgang umzuschalten. Durch Drücken von MULTI-CONTROL wird zwischen Rear SP :F.Range (Vollbereichslautsprecher) und Rear SP :S/W (Subwoofer) umgeschaltet und der entsprechende Status angezeigt. # Wenn an den Heckausgang kein Subwoofer angeschlossen ist, wählen Sie Rear SP :F.Range. # Wenn ein Subwoofer an den Heckausgang angeschlossen ist, wählen Sie Rear SP :S/W.
Abschnitt Bedienung des Geräts 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Rücklauf-Modus einzuschalten. # Zum Ausschalten des Rücklauf-Modus drükken Sie MULTI-CONTROL erneut. 02 Eingeben des PIN-Codes für den Aufbau einer BluetoothWireless-Verbindung 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Ever-scroll zu wählen. 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um Pin code input zu wählen. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um das Nonstop-Scrollen einzuschalten. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben oder unten, um eine Zahl zu wählen.
Abschnitt 02 Bedienung des Geräts Andere Funktionen Gebrauch der AUXProgrammquelle Dieses Gerät kann bis zu zwei zusätzliche Geräte steuern, z. B. Videorekorder oder bestimmte tragbare Geräte (separat erhältlich). Angeschlossene Zusatzgeräte werden automatisch als AUX-Programmquellen identifiziert und den Einstellungen AUX1 und AUX2 zugeordnet. Die Beziehung zwischen den AUX-Programmquellen AUX1 und AUX2 wird nachstehend erläutert.
Abschnitt Bedienung des Geräts 2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um ENTERTAINMENT zu wählen. Drehen Sie die Taste, um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie sie, um die angezeigte Option zu wählen. # Zum Ausschalten der Pause drücken Sie PGM erneut. % Drücken und halten Sie PGM gedrückt, um BSM einzuschalten, wenn der Tuner als Programmquelle gewählt wurde. Drücken und halten Sie PGM gedrückt, bis sich die BSM-Funktion einschaltet. # Zum Abbrechen des Speichervorgangs drükken Sie PGM erneut.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Wiedergabe von Musiktiteln auf dem iPod Abspielen von Titeln auf dem iPod Mit diesem Gerät kann über einen als Sonderzubehör erhältlichen iPod-Adapter ein iPod gesteuert werden. 1 3 2 1 Titelnummernanzeige 2 Wiedergabezeitanzeige 3 Dauer des Musiktitels (Statusbalken) 1 Drücken Sie SOURCE, um iPod zu wählen. Solange der iPod mit diesem Gerät verbunden ist, erscheint die Angabe PIONEER (bzw. ein Häkchen ) auf dem iPod.
Abschnitt Verfügbares Zubehör # Um eine Kategorie zu wählen, können Sie MULTI-CONTROL auch nach rechts drücken. # Zum Zurückschalten auf die vorhergehende Liste drücken Sie MULTI-CONTROL nach links. # Um direkt das Hauptmenü der Listensuche aufzurufen, drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links gedrückt. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Bluetooth Audio Grundlegende Bedienvorgänge Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter (z. B. CDBTB100) an dieses Gerät anschließen, können Sie unter Rückgriff auf die Bluetooth WirelessTechnologie einen Bluetooth-Audio-Player steuern.
Abschnitt Verfügbares Zubehör # Damit dieses Gerät den Bluetooth-AudioPlayer steuern kann, muss per Bluetooth eine Verbindung zwischen den zwei Geräten hergestellt werden (siehe Aufbauen einer Verbindung zu einem Bluetooth-Audio-Player auf Seite 47). 2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt. 3 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Abspielen von Titeln auf dem Bluetooth-Audio-Player 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Play zu wählen. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Wiedergabe zu starten. Vorübergehendes Unterbrechen der Titelwiedergabe Die Pausenfunktion ermöglicht Ihnen, die Wiedergabe eines Titels vorübergehend anzuhalten. 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Pause zu wählen. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Pause einzuschalten.
Abschnitt Verfügbares Zubehör 03 Bluetooth-Telefon Grundlegende Bedienvorgänge Wenn Sie einen Bluetooth-Adapter verwenden (z. B. CD-BTB100), können Sie dieses Gerät mit Ihrem Mobiltelefon verbinden, sofern das Telefon die Bluetooth Wireless-Technologie unterstützt. Dann besteht die Möglichkeit, im Freisprechmodus zu telefonieren – selbst während des Fahrens. Wichtig Detaillierte Informationen zu Bedienvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung des Bluetooth-Adapters.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Hinweis Die Equalizer-Kurve für die Telefon-Programmquelle ist fest voreingestellt. Wenn das Telefon als Programmquelle gewählt wird, ist die EqualizerFunktion deshalb nicht verfügbar. Siehe Abrufen von Entzerrungskurven auf Seite 33. Einrichten des FreisprechTelefonierens Damit Sie auf die Freisprechfunktion zurückgreifen können, müssen Sie das Gerät für eine Verwendung mit dem Mobiltelefon einrichten.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Annehmen eines anklopfenden Anrufs 1 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach oben, um einen anklopfenden Anruf anzunehmen. # Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach oben können Sie zwischen dem jeweils aktiven und dem gehaltenen Anruf umschalten. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach unten, um alle Anrufe zu beenden. Durch Drücken von MULTI-CONTROL nach unten werden alle Anrufe beendet, d. h. ebenfalls der Anruf in der Warteschlange.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch FUNCTION auf der Fernbedienung drücken. # Für ein als Gast-Telefon registriertes Mobiltelefon steht die Funktion PH.B.Name view (Adressbucheinträge sortieren) nicht zur Verfügung. # Wenn die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und diesem Gerät über das HSP-Profil (Head Set Profile) hergestellt wird, sind die Funktionen PH.B.Name view, Clear memory, Number dial und Refuse calls nicht verfügbar.
Abschnitt Verfügbares Zubehör 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die Verbindung zwischen dem Mobiltelefon und diesem Gerät zu trennen. Sobald die Verbindung getrennt ist, erscheint Disconnected im Display. Registrieren eines verbundenen Mobiltelefons 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Set phone zu wählen. # Beim Durchlaufen der verschiedenen Registrierungen wird ersichtlich, welche davon bereits einem Telefon zugewiesen wurden.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um eine Verbindung zum gewählten Mobiltelefon aufzubauen. Während des Verbindungsaufbaus wird Connecting angezeigt. Sobald die Verbindung hergestellt ist, erscheint Connected im Display. Automatisches Aufbauen einer Verbindung zu einem registrierten Telefon 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Auto connect zu wählen. 2 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den automatischen Verbindungsaufbau einzuschalten.
Abschnitt Verfügbares Zubehör Ändern der Anzeigereihenfolge der Adressbucheinträge 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion PH.B.Name view zu wählen. Invert Names YES erscheint im Display. Anrufen einer im Adressbuch gespeicherten Nummer Wichtig Sie müssen Ihren Wagen parken und die Handbremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvorgang ausführen. Suchen Sie im Adressbuch nach der Nummer, die Sie anrufen möchten.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör 2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bildschirm zur Namenseingabe anzuzeigen. Die Angabe Edit name wird eingeblendet. 3 Drücken Sie DISPLAY, um den gewünschten Zeichentyp zu wählen. Mit jedem Drücken von DISPLAY wird zwischen den verschiedenen Zeichentypen in der nachstehenden Reihenfolge umgeschaltet: Alphabet (Großbuchstaben), Zahlen und Symbole—Alphabet (Kleinbuchstaben)—Zahlen und Symbole—Sonderzeichen (akzentuierte Zeichen, z. B.
Abschnitt Verfügbares Zubehör 2 Drücken und halten Sie MULTI-CONTROL gedrückt, um den Bildschirm zur Namenseingabe anzuzeigen. Die Angabe Edit name wird eingeblendet. 3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um zum Bildschirm für das Löschen des Speichers umzuschalten. Edit name (Bildschirm zur Namenseingabe) —Edit number (Bildschirm zur Zahleneingabe)—Clear memory (Bildschirm zum Löschen des Speichers) # Wenn Sie das gewählte Element doch nicht löschen möchten, drücken Sie MULTI-CONTROL nach links.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Gebrauch vorprogrammierter Nummern Wichtig Sie müssen Ihren Wagen parken und die Handbremse anziehen, bevor Sie diesen Bedienvorgang ausführen. Rufnummern, die Sie häufig verwenden, können als vorprogrammierte Nummern gespeichert und dann direkt abgerufen werden. # Für die Nummerneingabe können ebenfalls die Tasten 0 bis 9 auf der Fernbedienung gedrückt werden. 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts, um den Cursor auf die vorhergehende bzw.
Abschnitt Verfügbares Zubehör # Wenn ein Gasttelefon per Bluetooth mit dem Gerät verbunden ist, steht die Funktion Phone book nicht zur Verfügung. 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL nach rechts, um das Element zu bestimmen, dessen Speicher im Gerät gelöscht werden soll. Die Angabe Clear memory YES wird eingeblendet. Der Löschvorgang für den Speicher ist auf Standby geschaltet. 4 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um den Speicher zu löschen.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Anzeigen der Systemversion für die Reparatur Multi-CD-Player 1 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion Device info zu wählen. Der Gerätename (Pioneer BT Unit) des Geräts wird im Display angezeigt. Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher Multi-CD-Player gesteuert werden. ! Von 50-Disc-Multi-CD-Playern werden nur die in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen unterstützt.
Abschnitt Verfügbares Zubehör 4 Um zu einem anderen Titel vor- oder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL kurz nach links oder rechts. Hinweise Play mode (Wiederholwiedergabe)— Random mode (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)—Scan mode (Anspielwiedergabe)— Pause (Pause)—Compression (Kompression und DBE)—ITS play mode (ITS-Wiedergabe) —ITS memo (ITS-Programmierung)— TitleInput "A" (Disc-Titeleingabe) # Zur Wahl einer Funktion können Sie auch FUNCTION auf der Fernbedienung drücken.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Compression Siehe Gebrauch von Kompression und BMX auf Seite 22. Der Multi-CD-Player stellt die Funktion DBE (Dynamische Bassverstärkung) an Stelle der Funktion BMX bereit. Sie können dabei zwischen folgenden Einstellungen umschalten: COMP OFF—COMP 1—COMP 2— COMP OFF—DBE 1—DBE 2 ITS play mode Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf Seite 62. ITS memo Siehe Gebrauch von ITS-Spiellisten auf Seite 62. TitleInput "A" Siehe Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 23.
Abschnitt Verfügbares Zubehör 2 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um im Funktionsmenü die Funktion ITS play mode zu wählen. 3 Drücken Sie MULTI-CONTROL, um die ITS-Wiedergabe einzuschalten. ITS play mode erscheint im Display. Die Wiedergabe beginnt für die Titel der Spielliste, die innerhalb des zuvor gewählten Bereichs liegen, M-CD repeat oder Disc repeat. Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste Zum Löschen eines Titels aus der ITS-Spielliste muss die ITS-Wiedergabe eingeschaltet sein.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör Eingeben von Disc-Titeln Über die Funktion zur Eingabe von Disc-Titeln können Sie bis zu 100 CD-Titel (über die ITSSpielliste) im Multi-CD-Player speichern. Jeder Titel kann dabei bis zu 10 Zeichen umfassen. Detaillierte Anweisungen zu diesem Vorgang finden Sie unter Eingeben von Disc-Titeln auf Seite 23. ! Die Titel bleiben auch nach der Entnahme der Discs aus dem Magazin gespeichert und werden beim erneuten Einlegen der Discs wieder abgerufen.
Abschnitt Verfügbares Zubehör DVD-Player Grundlegende Bedienvorgänge 1 2 3 4 2 Für einen schnellen Vor- oder Rücklauf drücken und halten Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts gedrückt. 3 Um zu einem anderen Kapitel/Titel voroder zurückzuspringen, drücken Sie MULTI-CONTROL nach links oder rechts. Wählen einer Disc ! Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn ein Multi-DVD-Player an das Gerät angeschlossen ist.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör 3 Drehen Sie MULTI-CONTROL, um die gewünschte Funktion zu wählen.
Abschnitt Verfügbares Zubehör TV-Tuner Grundlegende Bedienvorgänge Mit diesem Gerät kann ein als Sonderzubehör erhältlicher TV-Tuner gesteuert werden. Detaillierte Informationen zu Bedienfunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung des TV-Tuners. Dieser Abschnitt enthält Informationen zum TV-Betrieb in Verbindung mit diesem Gerät, die von denjenigen in der Bedienungsanleitung des TV-Tuners abweichen.
Abschnitt 03 Verfügbares Zubehör # Durch Gedrückthalten von MULTI-CONTROL nach links oder rechts können Senderkanäle übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald MULTI-CONTROL losgelassen wird. Speichern und Abrufen von Sendern Sie können problemlos bis zu 12 Sender speichern und diese dann jederzeit wieder abrufen. ! Es können bis zu 24 Sender gespeichert werden - 12 für jedes der zwei TV-Bänder. 1 Wenn Sie einen Sender abgestimmt haben, den Sie speichern möchten, drücken Sie LIST.
Abschnitt Verfügbares Zubehör 03 4 Verwenden Sie MULTI-CONTROL, um den gewünschten Sender zu wählen. Drehen Sie die Taste, um den Sender zu wechseln, und drücken Sie sie, um den angezeigten Sender auszuwählen. # Zum Wechseln des Senders können Sie MULTI-CONTROL auch nach oben oder unten drücken. # Zum Zurückschalten auf die Kanalanzeige drücken Sie BAND. # Wenn die Liste nicht innerhalb von 30 Sekunden bedient wird, schaltet das Display automatisch auf die normale Anzeige zurück.
Anhang Zusätzliche Informationen Fehlermeldungen USB-Audio-Player/USB-Speichermedium Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kundendienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren. Meldung Ursache Abhilfemaßnahme No Audio Keine Musik Übertragen Sie die Audio-Dateien auf den tragbaren USB-Audio-Player bzw. das USB-Speichermedium und schließen Sie den Player/das Medium dann an dieses Gerät an.
Anhang Zusätzliche Informationen CHECK USB Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen. Der angeschlossene tragbare USB-AudioPlayer bzw. das USB-Speichermedium verbraucht mehr als 500 mA (maximal zulässiger Stromverbrauch). Trennen Sie den tragbaren USBAudio-Player bzw. das USB-Speichermedium von diesem Gerät und verwenden Sie den Player/das Medium mit diesem Gerät nicht mehr. Drehen Sie den Zündschlüssel in die Position OFF und anschließend in die Position ACC oder ON.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Sie können 12-cm- und 8-cm-CDs verwenden. Verwenden Sie keinen Adapter beim Abspielen einer 8-cm-CD. ! In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden. ! Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigen könnten. ! CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht finalisiert wurden, können nicht abgespielt werden.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Dateisystem: FAT12, FAT16, FAT32 ! Stromversorgung: 500 mA Hinweise USB-Audio-Player/USBSpeichermedium ! Setzen Sie den tragbaren USB-AudioPlayer bzw. das USB-Speichermedium keinesfalls während eines längeren Zeitraums direkter Sonneneinstrahlung aus. Aufgrund der dabei entstehenden hohen Temperaturen kann es zu einer Funktionsstörung des tragbaren USB-Audio-Players/USB-Speichermediums kommen. ! Bewahren Sie den tragbaren USB-AudioPlayer bzw.
Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel für eine Disc-Struktur : Ordner : Komprimierte Audio-Datei 1 2 3 4 5 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 ! 01 bis 05 entsprechen den zugewiesenen Ordnernummern. 1 bis 6 kennzeichnen die Wiedergabereihenfolge. Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit diesem Gerät nicht bestimmen.
Anhang Zusätzliche Informationen ! Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPod während des Fahrens. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte. ! Detaillierte Informationen diesbezüglich finden Sie in den Handbüchern Ihres iPod.
Anhang Zusätzliche Informationen Beispiel für eine Disc-Struktur : Ordner : Komprimierte Audio-Datei 1 2 3 4 5 6 Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 Stufe 4 ! Dieses Gerät weist Ordnernummern zu. Der Benutzer selbst hat keine Möglichkeit, Ordnernummern zuzuweisen. ! Die Ordnerstruktur kann bis zu acht Ebenen umfassen. Der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch auf max. zwei Ebenen beschränkt bleiben. ! Auf einer Disc können bis zu 99 Ordner wiedergegeben werden.
Anhang Zusätzliche Informationen Technische Daten Allgemein Stromversorgung ..................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 V bis 15,1 V) Erdungssystem ......................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .... 10,0 A Abmessungen (B × H × T): DIN Einbaugröße .......... 178 × 50 × 165 mm Frontfläche .............. 188 × 58 × 16 mm D Einbaugröße .......... 178 × 50 × 165 mm Frontfläche .............. 170 × 45 × 16 mm Gewicht ........................................ 1,5 kg Max.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil Pioneer. Afin d’utiliser votre appareil correctement, veuillez lire ce mode d’emploi entièrement. Après avoir lu ce mode d’emploi, conservez-le dans en endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Table des matières – Mise en service ou hors service de l’ouverture automatique de la face avant 117 – Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire 117 – Mise en service ou hors service de l’atténuateur de luminosité 117 – Réglage de la luminosité 117 – Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 118 – Commutation de la coupure/ atténuation du son 118 – Mise en service/hors service de la fonction démonstration des fonctions 118 – Basculement du mode inverse 119
Table des matières – Lecture de plages musicales sur un lecteur audio Bluetooth 126 – Pause d’une plage musicale 126 – Arrêt de la lecture 127 – Déconnexion d’un lecteur audio Bluetooth 127 – Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device) 127 – Affichage de la version du système pour les réparations 127 Téléphone Bluetooth 128 – Opérations de base 128 – Réglage pour la téléphonie mains libres 129 – Exécution d’un appel 129 – Prise d’un appel 129 – Introduction aux opérations avancées 130 – Connexion d’un tél
Table des matières – Exemple de hiérarchie 153 – Compatibilité des formats audio compressés 153 Caractéristiques techniques 155 Français Fr 81
Section 01 Avant de commencer Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Section Avant de commencer Quelques mots sur MP3 La fourniture de ce produit comporte seulement une licence d’utilisation privée, non commerciale, et ne comporte pas de licence ni n’implique aucun droit d’utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c’està-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d’autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications
Section 01 Avant de commencer Visitez notre site Web Rendez-nous visite sur le site suivant : ! Enregistrez votre produit. Nous conserverons les détails de votre achat dans nos fichiers pour vous aider à faire référence à ces informations pour une déclaration d’assurance en cas de perte ou de vol. ! Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur la Pioneer Corporation. ! Évitez de heurter la face avant.
Section Avant de commencer 2 Remettez la face avant en place en l’enclipsant. 01 Important Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à une borne couplée avec les opérations de mise en/hors fonction du contact d’allumage. Ne pas respecter cette condition peut conduire au déchargement de la batterie. Réinitialisation du microprocesseur % Appuyez sur RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre instrument pointu.
Section 01 Avant de commencer ! Ne laissez pas la télécommande tomber sur le plancher, où elle pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. ATTENTION Conservez la pile hors de portée des enfants. Au cas où la pile serait avalée, consultez immédiatement un médecin. PRÉCAUTION ! Utilisez seulement une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus.
Section Utilisation de l’appareil 02 b 12 a c 3 k 1 j i h 7 g a 9 8 7 6 Description de l’appareil Appareil central 2 Touche LIST Appuyez pour afficher la liste des titres des disques, la liste des titres des plages, la liste des dossiers, la liste des fichiers ou la liste des canaux présélectionnés selon la source. 3 MULTI-CONTROL Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d’accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Section 02 Utilisation de l’appareil Télécommande Le fonctionnement est le même qu’avec l’utilisation des touches de l’appareil central. b Touches VOLUME Appuyez sur ces touches pour augmenter ou diminuer le niveau sonore. c Touche FUNCTION Appuyez sur cette touche pour choisir des fonctions. d Joystick Déplacez ce bouton pour exécuter les commandes d’accord manuel, avance rapide, retour rapide et recherche de plage musicale. Utilisé aussi pour contrôler les fonctions.
Section Utilisation de l’appareil Opérations de base Mise en service, mise hors service Mise en service de l’appareil % Appuyez sur SOURCE pour mettre en service l’appareil. Mise hors tension de l’appareil % Maintenez la pression sur SOURCE jusqu’à ce que l’appareil soit mis hors tension. Choix d’une source Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l’appareil (reportez-vous à la page 97).
Section 02 Utilisation de l’appareil Syntoniseur Non RDS ou MW/LW (PO/GO) 1 2 3 Opérations de base 4 5 La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) peut être mise en service et hors service. La fonction AF doit être hors service pour les opérations d’accord normales (reportez-vous à la page 92). RDS RDS (radio data system) contient des informations inaudibles qui facilitent la recherche des stations de radio. ! Toutes les stations n’offrent pas les services RDS.
Section Utilisation de l’appareil # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL. Mise en mémoire et rappel des fréquences de stations Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à 6 fréquences d’émission pour les rappeler ultérieurement.
Section 02 Utilisation de l’appareil BSM (mémoire des meilleures stations)— Regional (programme régional)—Local (accord automatique sur une station locale)— PTY search (choix du type d’émission - PTY)— Traffic Announce (attente d’un bulletin d’informations routières)— Alternative FREQ (recherche des autres fréquences possibles)— News interrupt (interruption pour réception d’un bulletin d’informations) # Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
Section Utilisation de l’appareil 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour mettre AF en service. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la fonction AF hors service. Remarques Utilisation de la recherche PI Si le syntoniseur ne peut pas trouver une station adéquate, ou si l’état de la réception devient mauvais, l’appareil recherchera automatiquement une autre station avec le même programme. Pendant la recherche, PI seek est affiché et le son est coupé.
Section 02 Utilisation de l’appareil 1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. L’indicateur TP ( ) s’allume. 2 Appuyez sur TA/NEWS pour mettre en service l’attente d’un bulletin d’informations routières. # Pour abandonner l’attente d’un bulletin d’informations routières, appuyez une nouvelle fois sur TA/NEWS. 3 Utilisez MULTI-CONTROL pour régler le niveau sonore de la fonction TA au moment où débute un bulletin d’informations routières.
Section Utilisation de l’appareil 02 % Maintenez la pression sur TA/NEWS de manière à mettre en service l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations. Appuyez sur TA/NEWS jusqu’à ce que NEWS ON apparaisse sur l’afficheur. Affichage d’un message écrit diffusé par radio # Pour mettre hors service l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations, maintenez la pression sur TA/NEWS jusqu’à ce que OFF apparaisse sur l’afficheur.
Section 02 Utilisation de l’appareil 2 Maintenez la pression sur l’une des touches 1 à 6 de la télécommande pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné. Le numéro de la mémoire s’affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la même touche de la télécommande, le message écrit diffusé par radio enregistré s’affiche.
Section Utilisation de l’appareil Lecteur de CD intégré 02 Fente de chargement des disques Opérations de base Le lecteur de CD intégré peut lire un CD audio (CD-DA) et des fichiers audio compressé (WMA/MP3/AAC/WAV) enregistrés sur un CDROM. (Reportez-vous à la page 152 pour des informations sur les fichiers qui peuvent être lus.) Lisez les précautions concernant les disques et le lecteur à la page 149.
Section 02 Utilisation de l’appareil Remarques ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d’un disque et le début de l’émission du son. Au moment de la lecture du format, Format read s’affiche. ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous à la page 148, Messages d’erreur. ! Quand vous lisez des CDs CD-EXTRA ou MIXED-MODE, vous pouvez basculer entre la lecture d’audio compressée et celle d’un CDDA en appuyant sur BAND.
Section Utilisation de l’appareil Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—Compression (compression et BMX) —Search mode (méthode de recherche)— TitleInput "A" (saisie du titre du disque) 02 # Lors de la lecture d’un CD, l’exécution d’une recherche de plage ou d’une avance/d’un retour rapide annule automatiquement la répétition de la lecture.
Section 02 Utilisation de l’appareil 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la lecture du contenu du disque. Les 10 premières secondes de chaque plage sont lues. 3 Quand vous trouvez la plage désirée appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture du contenu du disque. # Si les conditions de lecture se sont affichées d’elles-mêmes, choisissez Scan mode une fois encore en utilisant MULTI-CONTROL. # Lorsque l’examen du disque (dossier) est terminé, la lecture normale reprend.
Section Utilisation de l’appareil 3 Appuyez sur DISPLAY pour choisir le type de caractères désiré. Appuyez de manière répétée sur la touche DISPLAY pour passer d’un des types de caractères suivants à l’autre : Alphabet (majuscules), chiffres et symboles— Alphabet (minuscules)—Lettres européennes, telles que les lettres accentuées (exemple : á, à, ä, ç)—Chiffres et symboles 4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir une lettre de l’alphabet.
Section 02 Utilisation de l’appareil ! Selon la version de Windows Media Player utilisée pour encoder les fichiers WMA, les noms d’album et les autres informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! La fréquence d’échantillonnage affichée peut être abrégée. ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en service lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de plages musicales sur le lecteur audio portable USB/la mémoire USB Opérations de base Selon le lecteur audio portable USB connecté ou la mémoire USB connectée, les performances optimales de cet appareil peuvent ne pas être obtenues. 1 5 2 3 4 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir USB. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour choisir un dossier.
Section 02 Utilisation de l’appareil # Après être passé en mode saisie de numéro, ce mode est automatiquement annulé si vous n’effectuez aucune opération dans les huit secondes environ. Introduction aux opérations avancées 2 Appuyez de façon répétée sur MULTI-CONTROL pour choisir l’étendue de répétition. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répétée jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse sur l’afficheur.
Section Utilisation de l’appareil 02 Examen du contenu des dossiers et des fichiers Affichage des informations textuelles d’un fichier audio L’examen du disque recherche le fichier à l’intérieur de l’étendue de répétition sélectionnée. % Appuyez sur DISPLAY pour choisir l’information textuelle désirée.
Section 02 Utilisation de l’appareil 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) désiré. Tournez pour changer de nom de fichier ou de dossier ; appuyez pour lire ; poussez vers la droite pour voir une liste des fichiers (ou des dossiers) contenus dans le dossier sélectionné. # Lorsque liste de lecture est sélectionnée, appuyer sur MULTI-CONTROL commencera la lecture des fichiers dans la liste de lecture sélectionnée.
Section Utilisation de l’appareil 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Pousser MULTI-CONTROL vers la droite fait passer au début de la plage suivante. Pousser MULTI-CONTROL une fois vers la gauche fait passer au début de la plage en cours. Pousser une nouvelle fois fera passer à la plage précédente.
Section 02 Utilisation de l’appareil Remarques ! Vous pouvez faire défiler l’information textuelle vers la gauche en appuyant de façon prolongée sur DISPLAY. ! Quand la fonction Ever Scroll est mise en service lors du réglage initial, les informations textuelles défilent en permanence. Reportezvous à la page 119, Mise en service ou hors service de la fonction Ever Scroll (défilement permanent). Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
Section Utilisation de l’appareil Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire (shuffle all) Cette méthode joue toutes les plages de l’iPod dans un ordre aléatoire. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner Shuffle all dans le menu des fonctions. 02 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour choisir votre réglage préféré. Appuyez sur MULTI-CONTROL de façon répétée jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse sur l’afficheur.
Section 02 Utilisation de l’appareil Réglages sonores Introduction aux réglages sonores # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage de l’état de chaque source. # Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté 50Hz dans un délai d’environ 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire. Réglage de l’équilibre sonore 1 1 Affichage des réglages sonores Il indique l’état des réglages sonores. 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal.
Section Utilisation de l’appareil Utilisation de l’égaliseur L’égaliseur vous permet de corriger les caractéristiques sonores de l’intérieur du véhicule en fonction de vos goûts. Rappel d’une courbe d’égalisation Il existe sept courbes d’égalisation enregistrées que vous pouvez facilement rappeler à n’importe quel moment.
Section 02 Utilisation de l’appareil 1 Rappelez la courbe d’égalisation que vous voulez régler. Reportez-vous à la page précédente, Rappel d’une courbe d’égalisation. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir le réglage de l’égaliseur graphique 7 bandes. La fréquence et le niveau (par exemple 50Hz +4) apparaissent sur l’afficheur. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour choisir la bande de l’égalisateur à ajuster.
Section Utilisation de l’appareil 02 Réglages du haut-parleur d’extrêmes graves dessous de la fréquence de coupure sont accentuées. Lorsque la sortie haut-parleur d’extrêmes graves est en service, vous pouvez choisir la fréquence de coupure et régler le niveau de sortie du haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Bass. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir Sub W.2.
Section 02 Utilisation de l’appareil Ajustement des niveaux des sources sonore en fonction du niveau de bruit) de l’ASL peut être programmée sur cinq niveaux. L’ajustement des niveaux sonores de chaque source au moyen de la fonction SLA (réglage du niveau de la source) évite que ne se produisent de fortes variations d’amplitude sonore lorsque vous passez d’une source à l’autre. ! Les réglages sont basés sur le niveau du signal FM qui lui, demeure inchangé. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir ASL.
Section Utilisation de l’appareil Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux 1 À partir des réglages initiaux, vous pouvez personnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet appareil. 1 Afficheur de fonction ! Il indique l’état de la fonction. 02 Pour de plus amples détails sur chaque réglage, reportez-vous aux instructions qui suivent. # Vous pouvez aussi sélectionner la fonction en appuyant sur FUNCTION de la télécommande.
Section 02 Utilisation de l’appareil 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour régler l’horloge. Remarque Vous pouvez synchroniser l’horloge avec un signal temporel en appuyant sur MULTI-CONTROL. ! Si la valeur des minutes est 00 à 29, les minutes sont arrondies vers le bas. (par exemple, 10:18 devient 10:00.) ! Si la valeur des minutes est 30 à 59, les minutes sont arrondies vers le haut. (par exemple, 10:36 devient 11:00.
Section Utilisation de l’appareil 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer le signal sonore d’avertissement. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour désactiver le signal sonore d’avertissement. Mise en service ou hors service de l’ouverture automatique de la face avant Pour la protection contre le vol, cet appareil possède une face avant détachable. Pour détacher la face avant facilement, celle-ci s’ouvre automatiquement. Par défaut, cette fonction est en service.
Section 02 Utilisation de l’appareil Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour connecter un haut-parleur pleine gamme (Rear SP :F.Range) ou un haut-parleur d’extrêmes graves (Rear SP :S/W).
Section Utilisation de l’appareil Remarques ! Rappelez-vous que si la démonstration des fonctions continue à fonctionner quand le moteur est coupé, cela peut décharger la batterie. ! Vous pouvez aussi mettre la démonstration des fonctions en service ou hors service en appuyant sur DISPLAY quand l’appareil est hors service. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 85, Mode démonstration des fonctions.
Section 02 Utilisation de l’appareil 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour placer le curseur sur la position précédente ou suivante. 4 Après avoir entré le code PIN (jusqu’à 16 chiffres), appuyez sur MULTI-CONTROL. Le code PIN que vous avez saisi est maintenant en attente de son stockage en mémoire. Quand vous appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL dans le même écran, le code PIN que vous avez saisi est stocké dans cet appareil.
Section Utilisation de l’appareil # Vous ne pouvez effectuer ce type de connexion que si l’équipement auxiliaire dispose de sorties RCA. Choix de l’entrée AUX comme source % Appuyez sur SOURCE pour choisir AUX comme source. Appuyez sur SOURCE jusqu’à ce que AUX apparaisse sur l’afficheur. # Si le réglage source auxiliaire n’est pas activé, vous ne pouvez pas choisir AUX. Pour avoir plus de détails, reportez-vous à la page 117, Mise en service ou hors service de l’entrée auxiliaire.
Section 02 Utilisation de l’appareil % Appuyez sur PGM et maintenez la pression pour mettre la fonction BSM en service lors de la sélection du syntoniseur comme source. Maintenez la pression sur PGM jusqu’à ce que la fonction BSM soit en service. # Pour annuler la mise en mémoire, appuyez à nouveau sur PGM. % Appuyez sur PGM et maintenez la pression pour mettre la fonction BSSM en service lors de la sélection de la télévision comme source.
Section Accessoires disponibles Lecture de plages musicales sur l’iPod Écoute de plages musicales sur votre iPod Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un adaptateur iPod, vendu séparément. 1 3 2 1 Appuyez sur SOURCE pour choisir iPod. Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, PIONEER (ou (une coche)) est affiché(e) sur l’iPod. 2 Pour une avance rapide ou un retour rapide, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite.
Section 03 Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Vous pouvez aussi sélectionner la catégorie en poussant MULTI-CONTROL vers la droite. # Pour revenir à la liste précédente, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche. # Pour aller au menu principal de la recherche par liste, poussez MULTI-CONTROL de façon prolongée vers la gauche.
Section Accessoires disponibles Audio Bluetooth Opérations de base Si vous connectez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB100) à cet appareil, vous pouvez contrôler un lecteur audio Bluetooth via la technologie sans fil Bluetooth. Important ! Même si vous passez sur une autre source pendant que vous écoutez une plage musicale sur votre lecteur audio Bluetooth, la lecture de la plage se poursuit.
Section 03 Accessoires disponibles 2 Pour une avance rapide ou un retour rapide, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 3 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Introduction aux opérations avancées 1 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour afficher le menu principal. FUNCTION, AUDIO et ENTERTAINMENT apparaissent sur l’écran. 2 Utilisez MULTI-CONTROL pour choisir FUNCTION.
Section Accessoires disponibles 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la pause. La lecture de la plage en cours se met en pause. # Appuyez à nouveau sur MULTI-CONTROL pour mettre la pause hors service. Arrêt de la lecture 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner Stop dans le menu des fonctions. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour arrêter la lecture. La lecture de la plage en cours s’arrête.
Section 03 Accessoires disponibles Téléphone Bluetooth Indique la force du signal du téléphone cellulaire. Opérations de base Si vous utilisez un adaptateur Bluetooth (par exemple CD-BTB100), vous pouvez connecter un téléphone cellulaire disposant de la technologie sans fil Bluetooth pour effectuer des appels mains libres sans fil, même pendant que vous conduisez.
Section Accessoires disponibles Remarque La courbe d’égalisation pour la source téléphone est prédéfinie. Quand vous sélectionnez la source téléphone, vous ne pouvez pas utiliser la fonction égaliseur. Reportez-vous à la page 111, Rappel d’une courbe d’égalisation. 03 # Avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l’appareil, assurez-vous de régler le volume au niveau approprié.
Section 03 Accessoires disponibles Réponse à un appel en attente 1 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour répondre à un appel en attente. # Pousser MULTI-CONTROL vers le haut fait basculer entre les appelants en attente. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour terminer tous les appels. Pousser MULTI-CONTROL vers le bas termine tous les appels y compris un appel en attente. # L’appelant auquel vous avez parlé est maintenant en attente.
Section Accessoires disponibles # Si le téléphone cellulaire est connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth avec HSP (Head Set Profile), PH.B.Name view, Clear memory, Number dial et Refuse calls ne peuvent pas être sélectionnés. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. # Si vous n’utilisez pas de fonctions excepté Search & Connect, Connection open, Connect phone, PH.B.
Section 03 Accessoires disponibles Enregistrement d’un téléphone cellulaire connecté 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner Set phone dans le menu des fonctions. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner une affectation d’enregistrement.
Section Accessoires disponibles 03 Connexion automatique à un téléphone enregistré Modification de l’ordre d’affichage de l’annuaire 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner Auto connect dans le menu des fonctions. 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner PH.B.Name view dans le menu des fonctions. Invert Names YES apparaît sur l’afficheur. 2 Appuyez sur MULTI-CONTROL pour activer la connexion automatique.
Section 03 Accessoires disponibles 5 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher la liste détaillée de l’entrée sélectionnée. Le numéro de téléphone, le nom et le genre (s’il en a été affecté un) des entrées sont affichés dans la liste détaillée. # Vous pouvez faire défiler le nom et le numéro de téléphone en maintenant la pression sur DISPLAY. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en tournant MULTI-CONTROL.
Section Accessoires disponibles 2 Appuyez de façon prolongée sur MULTI-CONTROL pour afficher l’écran d’entrée de nom. Edit name s’affiche. 3 Tournez MULTI-CONTROL pour passer à l’écran de saisie des numéros. Edit name (écran saisie des noms)— Edit number (écran saisie des numéros)— Clear memory (écran effacement de la mémoire) 4 Poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite pour déplacer le curseur sur le numéro que vous voulez modifier.
Section 03 Accessoires disponibles # Vous pouvez aussi changer de numéro de téléphone en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. 3 Poussez MULTI-CONTROL vers la droite pour afficher la liste détaillée. Le nom et le numéro de téléphone sont affichés dans la liste détaillée. # Si le numéro est déjà dans l’Annuaire, le nom est aussi affiché. # Tourner MULTI-CONTROL fait passer au numéro de téléphone précédent ou suivant affiché dans la liste détaillée.
Section Accessoires disponibles Effacement de la mémoire 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner Clear memory dans le menu des fonctions. 2 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas pour sélectionner un élément.
Section 03 Accessoires disponibles Affichage de l’adresse BD (Bluetooth Device) Lecteur de CD à chargeur 1 Utilisez MULTI-CONTROL pour sélectionner Device info dans le menu des fonctions. Le nom d’appareil (Pioneer BT Unit) de cet appareil apparaît sur l’afficheur. Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de CD à chargeur, vendu séparément. ! Seules les fonctions mentionnées dans ce mode d’emploi sont prises en compte par les lecteurs de CD 50 disques.
Section Accessoires disponibles 3 Pour une avance rapide ou un retour rapide, poussez et maintenez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 4 Pour atteindre une plage précédente ou suivante, poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. Remarques ! Ready s’affiche tandis que le lecteur de CD à chargeur procède aux opérations préalables à la lecture. ! Si un message d’erreur tel que ERROR-11 s’affiche, reportez-vous au mode d’emploi du lecteur de CD à chargeur.
Section 03 140 Accessoires disponibles Remarques Nom de la fonction Utilisation Play mode Reportez-vous à la page 99, Sélection d’une étendue de répétition de lecture. Mais les étendues de répétition de la lecture que vous pouvez sélectionner diffèrent de celles du lecteur de CD intégré.
Section Accessoires disponibles 3 Sélectionnez la plage désirée en poussant MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite. 4 Poussez MULTI-CONTROL vers le haut pour mémoriser la plage en cours de lecture dans la liste de lecture. Memory complete est affiché et la sélection en cours de lecture est ajoutée à votre liste de lecture. 5 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture.
Section 03 Accessoires disponibles 3 Poussez MULTI-CONTROL vers le bas pour effacer toutes les plages du CD en cours de lecture de votre liste ITS. Toutes les plages du CD en cours de lecture sont effacées de la liste de lecture et Memory deleted est affiché. Choix d’un disque à partir de la liste des titres de disques 4 Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des conditions de lecture. 1 Appuyez sur LIST pour passer au mode liste des titres de disques pendant l’affichage des conditions de lecture.
Section Accessoires disponibles Lecteur DVD Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un lecteur de DVD ou un lecteur de DVD à chargeur, vendu séparément. Pour des détails concernant leur utilisation, reportez-vous aux modes d’emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur. Cette section donne des informations sur les opérations DVD avec cet appareil, qui diffèrent de celles qui sont décrites dans le mode d’emploi du lecteur de DVD ou du lecteur de DVD à chargeur.
Section 03 Accessoires disponibles Pendant la lecture d’un DVD vidéo ou d’un CD Vidéo Play mode (répétition de la lecture)—Pause (pause) Pendant la lecture d’un CD Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—Pause (pause)—ITS play mode (lecture ITS)— ITS memo (saisie ITS)—TitleInput "A" (saisie du titre du disque) Pendant la lecture d’audio compressée Play mode (répétition de la lecture)— Random mode (lecture aléatoire)— Scan mode (examen du disque)—
Section Accessoires disponibles Syntoniseur TV Opérations de base Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur TV, vendu séparément. Pour avoir des détails sur ce mode de fonctionnement, reportez-vous au mode d’emploi du syntoniseur TV. Cette section donne des informations sur les opérations TV qui diffèrent sur cet appareil de celles qui sont décrites dans le mode d’emploi du syntoniseur TV.
Section 03 Accessoires disponibles # Si vous poussez MULTI-CONTROL vers la gauche ou vers la droite et maintenez la pression, vous pouvez sauter des canaux. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez MULTI-CONTROL. Mise en mémoire et rappel des stations d’émission Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à 12 stations d’émission pour les rappeler ultérieurement. ! La mémoire peut contenir 24 stations, 12 pour chacune des deux bandes TV.
Section Accessoires disponibles 03 # Vous pouvez aussi changer de station en poussant MULTI-CONTROL vers le haut ou vers le bas. # Appuyez sur BAND pour revenir à l’affichage des canaux. # Si vous ne réglez aucun paramètre de la liste pendant environ 30 secondes, l’écran revient automatiquement à l’affichage ordinaire. Remarque La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonction BSSM peut provoquer le remplacement de stations précédemment enregistrées en utilisant les touches P 1 à P12.
Annexe Informations complémentaires Messages d’erreur Lecteur audio USB/mémoire USB Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Message Causes possibles Action corrective No Audio Aucune plage musicale Transférez les fichiers audio au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB et effectuez la connexion.
Annexe Informations complémentaires CHECK USB N/A PLAYLIST Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Le lecteur audio portable USB/la mémoire USB connecté(e) consomme plus de 500 mA (courant maximum autorisé). Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON puis connectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible.
Annexe Informations complémentaires ! La lecture de disques CD-R/CD-RW non finalisés n’est pas possible. ! Ne touchez pas la surface enregistrée des disques. ! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. ! Évitez de laisser les disques dans des environnements trop chauds, en particulier à la lumière directe du soleil. ! Ne posez aucune étiquette à la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque.
Annexe Informations complémentaires Lecteur audio USB/mémoire USB La séquence des fichiers audio sur la mémoire USB Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence diffère de celle sur une mémoire USB et dépend du lecteur. Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 Français ! Ne laissez pas le lecteur audio portable USB/la mémoire USB exposé(e) à la lumière directe du soleil pour des périodes prolongées.
Annexe Informations complémentaires ! Si vous voulez spécifier la séquence des fichiers audio, reportez-vous à la page précédente, Exemple de hiérarchie et copiez les dossiers/fichiers dans l’ordre. — Nous vous recommandons de spécifier les noms des fichiers dans la séquence de lecture désirée (par exemple 001xxxxx.mp3 pour le premier, 099yyyyy.wma pour le 99ème, etc.). Compatibilité des formats audio compressés WMA ! Format compatible : WMA encodé par Windows Media Player Ver. 7, 7.
Annexe Informations complémentaires Exemple de hiérarchie : Dossier : Fichier audio compressé 1 2 3 4 5 6 Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4 ! Cet appareil attribue les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas attribuer les numéros de dossier. ! Huit niveaux maximum sont autorisés pour la hiérarchie des dossiers. Toutefois, la hiérarchie des dossiers est dans la pratique inférieure à deux niveaux. ! L’appareil peut lire un maximum de 99 dossiers sur un disque.
Annexe Informations complémentaires ! Liste de lecture M3u : Non ! MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : Non AAC ! Format compatible : AAC encodé par iTunes® version 6.0.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 V à 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : DIN Châssis ..................... 178 × 50 × 165 mm Panneau avant ...... 188 × 58 × 16 mm D Châssis ..................... 178 × 50 × 165 mm Panneau avant ...... 170 × 45 × 16 mm Poids ..............................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.