Bedieningseenheid voor multi CD-wisselaar/DAB met hoog-vermogen CD/MP3/WMA-speler en RDS-tuner English Lettore CD/MP3/WMA di alta potenza con sintonizzatore RDS e funzione di comando per multilettore CD/DAB Español Deutsch Manuale di Istruzioni DEH-P8400MP Italiano Gebruiksaanwijzing Nederlands
Sezione 00 Sommario Grazie di aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, metterle da parte in un posto sicuro, per consultazione futura.
Sezione Sommario 00 English Italiano Nederlands It Français Lettore multi-CD Riproduzione di un CD 34 Lettore multi-CD da 50 dischi 34 Introduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD 35 Riproduzione ripetuta 35 Riproduzione di brani in ordine casuale 36 Scansione di CD e di brani 36 Pausa della riproduzione di un CD 36 Uso della lista di riproduzione ITS 37 • Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS 37 • Riproduzione a partire dalla lista di riproduzione ITS 37 Regola
Sezione Section 00 Sommario Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni iniziali 49 Impostazione dell’ora 49 Impostazione del passo di sintonizzazione FM 49 Predisposizione della funzione di precedenza DAB 50 • A funzione attivata 50 • A funzione disattivata 50 Attivazione/disattivazione della sintonizzazione automatica PI 50 Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza 50 Commutazione dell’apertura automatica del pannello frontale 51 Attivazione/disattivazione dell’impostazione di un appar
Sezione Prima di iniziare Informazioni sull’unità • Il CarStereo-Pass Pioneer può essere usato solo in Germania. • Tenere questo manuale a portata di mano come riferimento per le procedure e le precauzioni operative. • Mantenere sempre il volume abbastanza basso, in modo da poter i suoni provenienti dall’esterno dell’automobile. • Proteggere questo prodotto dall’umidità. • Se la batteria viene scollegata o si scarica, la memoria delle preselezioni viene cancellata e deve essere riprogrammata.
Sezione 00 01 Prima di iniziare 1 2 3 - Nomenclatura Pannello frontale (chiuso) 1 Tasto EJECT Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato. 2 Tasto EQ Premere per selezionare le diverse curve d’equalizzatore. Per selezionare il suono naturale con caratteristica di effetto dal vivo, mantenetelo il tasto premuto per circa due secondi. 3 Tasto SOURCE Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili.
Sezione Prima di iniziare English = 00 01 ~ Español ! @ - VOLUME Ruotarlo per aumentare o diminuire il volume. • I tasti qui di seguito elencati possono essere utilizzati solamente a pannello frontale aperto. = Tasto ENTERTAINMENT Premere questo tasto per cambiare il display dell’intrattenimento. ~ Tasto AUDIO Premere questo tasto per selezionare vari controlli della qualità audio. @ Tasto DISPLAY Premere questo tasto per selezionare diversi display.
Sezione 00 01 Prima di iniziare # 8 3 7 $ ! ~ Telecomando da volante Viene fornito un telecomando da volante che consente di comandare a distanza il funzionamento dell’apparecchio principale. Vedere la spiegazione del funzionamento di ognuno dei tasti dell’unità principale con l’eccezione del tasto ATT, che viene illustrato di seguito. # Tasto ATT Premendo questo tasto si abbassa rapidamente il livello del volume, di circa il 90%.
Sezione Prima di iniziare Protezione antifurto dell’unità 1 Premere il tasto OPEN per sganciare il frontalino. Note • Per rimuovere il pannello anteriore, estraetelo afferrandolo per il pulsante di distacco ondulato situato sul retro del pannello stesso. • Qualora desideriate rimuovere il pannello anteriore mentre la chiave di accensione ACC si trova su ON, assicuratevi di non premere alcun pulsante che non sia quello di distacco; in caso contrario verrebbero attivate le funzioni corrispondenti.
Sezione 00 01 Prima di iniziare Telecomando e sua cura Installazione della batteria al litio • Togliere il coperchietto sul retro del telecomando da volante ed inserire la batteria con i poli (+) e (–) rivolti nella direzione corretta. Sostituzione della batteria al litio • Togliere la batteria al litio. 10 It Precauzioni • Sostituire la pila con una pila al litio CR2032. • Sostituire la pila nell‘unità usando una barra rastremata non metallica.
Sezione Prima di iniziare 00 01 Questo apparecchio dispone di tre modalità dimostrative: Modalità inversione (Reverse mode), Modalità dimostrativa funzioni dell’apparecchio (Feature DEMO) e Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO). Premendo il tasto numerico 6 mentre l’apparecchio è spento e la chiave di accensione si trova su ACC o su ON, si da avvio alla Modalità dimostrativa movimento (Motion DEMO).
Sezione 00 01 Prima di iniziare Display indicazione Ripristino del microprocessore L’apparecchio è provvisto di due tipi di display indicazione, uno LCD ed uno OEL. Il display LCD visualizza informazioni basiche relative a ciascuna sorgente e ad altre impostazioni e risulta inoltre visibile a pannello frontale chiuso. Il display OEL visualizza al contrario informazioni dettagliate relative a ciascuna sorgente e ad altre impostazioni e risulta inoltre visibile a pannello frontale aperto.
Sezione Prima di iniziare Funzioni 00 01 Cos’è l’WMA English Lettore di CD È possibile riprodurre CD/CD-R/CD-RW musicali. Questo prodotto permette la riproduzione di file MP3 su dischi CD-ROM, CD-R e CD-RW. Possono essere riprodotte registrazioni su disco compatibili con il livello 1 e il livello 2 di ISO9660 e con il sistema file Romeo e Joliet. I logo Microsoft, Windows Media e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti d’America ed in altri Paesi.
Sezione 00 02 Accensione/spegnimento Accensione dell’unità Premere SOURCE per accendere l’unità. Quando si sceglie una sorgente l’unità si accende. Selezione di una sorgente È possibile selezionare una sorgente che si desidera ascoltare. Per passare al lettore CD incorporato, caricare un disco in questa unità (consultare pagina 24). Premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Sezione Sintonizzatore 00 03 Ascolto della radio 2 3 4 • Se la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo si accende l’indicatore STEREO (ST). 3 Indicatore FREQUENCY Mostra su quale frequenza è sintonizzato il sintonizzatore. Italiano 4 Indicatore PRESET NUMBER Mostra le preselezione selezionata. Français 2 Indicatore STEREO (ST) Mostra che la frequenza selezionata viene trasmessa in stereo. Nota Deutsch 1 Indicatore BAND Mostra su quale banda è sintonizzata la radio, MW, LW o FM.
Sezione 00 03 Sintonizzatore Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore Memorizzazione e richiamo delle frequenze di trasmissione Se si preme uno dei tasti PRESET TUNING è possibile memorizzare facilmente fino a sei frequenze di trasmissione, per richiamarle in seguito con la pressione di un tasto. 1 1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere FUNCTION per visualizzare i nomi delle funzioni.
Sezione Sintonizzatore Sintonizzazione di segnali forti 2 Premere FUNCTION per selezionare LOCAL. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione LOCAL. 2 Premere FUNCTION per selezionare BSM. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione BSM. 3 Premere 5 per attivare la funzione BSM. L’indicazione BSM inizia a lampeggiare.
Sezione 00 04 RDS Introduzione al funzionamento del sistema RDS 1 2 3 4 RDS (radio data system, cioè sistema dati radio) è un sistema che consente di fornire informazioni insieme alle trasmissioni in FM.
Sezione RDS Selezione di frequenze alternative 2 Premere FUNCTION per selezionare AF. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione AF. Note Quando non è possibile richiamare le stazioni preselezionate, come quando si fanno lunghi viaggi, è possibile impostare l’unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle preselezioni. • L’impostazione predefinita della ricerca automatica PI è disattivata.
Sezione 00 04 RDS 4 Premere ∞ per disattivare la funzione regionale. Premere il tasto ∞ e viene visualizzata l’indicazione Regional :OFF. Note • I programmi regionali e le reti regionali sono organizzati in modo diverso a seconda del Paese (cioè, possono cambiare a seconda dell’ora, dello Stato o dell’area di trasmissione). • Il numero della preselezione può scomparire dal display se il sintonizzatore si sintonizza su una stazione regionale diversa dalla stazione selezionata in origine.
Sezione RDS Uso delle funzioni PTY Ricerca di una stazione RDS tramite le informazioni PTY 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. Per attivare l’interruzione dei programmi notiziari, premere e mantenete premuto TA. Premere TA sino a quando sul display LCD appare temporaneamente NEWS ON. • Per disattivare l’interruzione dei programmi notiziari, premere e mantenete premuto TA sino a quando sul display LCD appare NEWS OFF. Note 3 Premere 2 o 3 per selezionare un tipo di programma.
Sezione 00 04 RDS Uso del testo radio Il sintonizzatore può visualizzare i dati di testo radio trasmessi dalle stazioni RDS, come le informazioni sulla stazione, il titolo della canzone correntemente in trasmissione e il nome dell’artista. Note • Quando viene ricevuto testo radio, viene visualizzata l’indicazione TEXT. • Il sintonizzatore memorizza automaticamente le ultime tre trasmissioni di testo radio ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con nuovo testo, appena viene ricevuto.
Sezione RDS 00 04 Elenco PTY News & Info Notizie Problemi attuali Info Informazioni e consigli generali Sport Sport Weather Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche Finance Indici di Borsa, commercio, affari, ecc. Pop Mus Musica popolare Rock Mus Musica moderna contemporanea Easy Mus Musica rilassante Oth Mus Musica varia Jazz Jazz Country Musica country Nat Mus Musica nazionale Oldies Musica di altri tempo, vecchi successi Folk mus Musica folk L.
Sezione 00 05 Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 4 Usare VOLUME per regolare il livello sonoro. Ruotarlo per aumentare o diminuire il volume. 5 Per eseguire l’avanzamento rapido o il ritorno, premere e tenere premuto 2 o 3. 1 2 Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore CD incorporato. Le funzioni più avanzate del CD vengono illustrate a partire da pagina 25. 1 Indicatore TRACK NUMBER Mostra il brano correntemente in riproduzione.
Sezione Lettore CD incorporato Riproduzione ripetuta La riproduzione ripetuta consente di ascoltare più volte lo stesso brano. English Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato 00 05 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione. Nota 4 Premere ∞ per disattivare la riproduzione ripetuta. Sul display viene visualizzata l’indicazione Repeat :OFF.
Sezione 00 05 Lettore CD incorporato Riproduzione di brani in ordine casuale La riproduzione casuale consente di riprodurre i brani di un CD in ordine casuale. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. Nota 2 Premere FUNCTION per selezionare RDM. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione RDM. • Dopo che la scansione del CD è terminata, viene ripresa la riproduzione normale dei brani. 3 Premere 5 per attivare la funzione di riproduzione casuale.
Sezione Lettore CD incorporato 00 05 Uso della funzione del titolo del disco Immissione dei titoli dei dischi 1 Riprodurre un CD del quale si desidera immettere il titolo. Note • I titoli rimangono in memoria, anche dopo che il disco è stato rimosso dal lettore CD incorporato, e vengono richiamati quando il disco viene reinserito. • Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli più vecchi.
Sezione 00 05 Lettore CD incorporato Visualizzazione dei titoli dei dischi È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale si è immesso il titolo. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere DISPLAY.
Sezione Lettore MP3/WMA 06 Riproduzione di un MP3/WMA 3 4 2 Indicatore FOLDER NUMBER Indica il numero della cartella in fase di riproduzione. 4 Indicatore TRACK NUMBER Mostra il brano (file) correntemente in riproduzione. 2 Inserire un CD nel vano d’inserimento dei CD. La riproduzione viene avviata automaticamente. Vano d’inserimento CD Tasto EJECT Nederlands 7 Per saltare a un altro brano all’indietro o in avanti, premere 2 o 3 . Premendo 3 si salta all’inizio del brano successivo.
Sezione 00 06 Lettore MP3/WMA Note • La riproduzione di dischi contenenti files MP3 e/o WMA e dati audio (CD-DA), quali CDEXTRA e MIXED-MODE CD, risulta possibile solamente commutando con BAND tra le modalità MP3/WMA e CD-DA. • Dopo aver commutato tra la riproduzione di files MP3/WMA e la riproduzione di dati audio (CD-DA), essa ha inizio a partire dal primo brano presente sul disco.
Sezione Lettore MP3/WMA Riproduzione ripetuta Per la riproduzione di MP3/WMA, esistono tre tipi di riproduzione ripetuta: FOLDER (ripetizione di una cartella), TRK (ripetizione brano), e DISC (ripetizione di tutti i brani). 1 2 Premere FUNCTION per selezionare 1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione. Nota Note • Se durante la riproduzione ripetuta si seleziona un’altra cartella, l’intervallo di riproduzione ripetuta cambia in DISC (ripeti tutto).
Sezione 00 06 Lettore MP3/WMA Riproduzione di brani in ordine casuale La riproduzione casuale consente di riprodurre brani in ordine casuale all’interno dell’intervallo di riproduzione, F.RANDOM (ripetizione di una cartella) e RANDOM (ripeti tutto). 1 Selezionare l’intervallo di ripetizione. Consultare la sezione Riproduzione ripetuta a pagina 31. 2 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 3 Premere FUNCTION per selezionare RDM.
Sezione Lettore MP3/WMA La pausa consente di arrestare temporaneamente la riproduzione di un MP3/WMA. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 4 Premere ∞ per disattivare la pausa. Sul display viene visualizzata l’indicazione Pause :OFF. La riproduzione riprende dallo stesso punto nel quale si è attivata la pausa. 2 Premere DISPLAY e tenerlo premuto fino a quando il titolo inizia a scorrere verso sinistra. Sul display viene visualizzato il resto del titolo.
Sezione 00 07 Lettore multi-CD Riproduzione di un CD 1 2 3 È possibile usare quest’unità per controllare un lettore multi-CD, venduto a parte. Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con un lettore multi-CD. Le funzioni avanzate del CD vengono illustrate a partire da pagina 35. 1 Indicatore DISC NUMBER Mostra il disco correntemente in riproduzione. 2 Indicatore PLAY TIME Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.
Sezione Lettore multi-CD 1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 3 Premere 2 o 3 per selezionare l’intervallo di ripetizione. Premere 2 o 3 fino a quando l’intervallo di ripetizione viene visualizzato sul display.
Sezione 00 07 Lettore multi-CD Riproduzione di brani in ordine casuale 1 Selezionare l’intervallo di ripetizione. Consultare la sezione Riproduzione ripetuta a pagina 35. La riproduzione casuale consente di riprodurre brani in ordine casuale all’interno dell’intervallo di riproduzione, RANDOM (ripetizione del lettore multi-CD) e D.RANDOM (ripetizione del disco). 2 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 1 Selezionare l’intervallo di ripetizione.
Sezione Lettore multi-CD 3 Premere 5 per attivare la pausa. Sul display viene visualizzata l’indicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa. Creazione di una lista di riproduzione con la programmazione ITS 1 Riprodurre il CD che si desidera programmare. Premere 5 o ∞ per selezionare il CD. Nota • Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli più vecchi.
Sezione 00 07 Lettore multi-CD 3 Premere FUNCTION per selezionare ITS-P. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione ITS-P. Dopo che è stata visualizzata l’indicazione TITLE, premere FUNCTION finché sul display viene visualizzata l’indicazione ITS. 4 Premere 5 per attivare la riproduzione ITS. Sul display viene visualizzata l’indicazione ITS Play:ON.
Sezione Lettore multi-CD Alfabeto (Maiuscolo), Numeri e Simboli — Alfabeto (Minuscolo)—Lettere europee, come quelle accentate (ad es., á, à, ä, ç) • È possibile selezionare l’inserimento di Numeri o Simboli premendo il tasto 2. Uso della funzione del titolo del disco Español È possibile immettere il titolo del CD e visualizzarlo. Quando si riproduce un CD di cui si è inserito il titolo, sul display appare il titolo di quel CD. 5 Premere 5 o ∞ per selezionare una lettera dell’alfabeto.
Sezione 00 07 Lettore multi-CD Visualizzazione dei titoli dei dischi È possibile visualizzare il titolo di qualsiasi disco del quale si è immesso il titolo. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere DISPLAY.
Sezione Lettore multi-CD Scorrimento dei titoli sul display 3 Premere 5 o ∞ per selezionare l’impostazione preferita. Se si preme ripetutamente 5 o ∞ sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: Comp. OFF—Comp. 1—Comp. 2—Comp. OFF— DBE 1—DBE 2 2 Premere DISPLAY e tenerlo premuto fino a quando il titolo inizia a scorrere verso sinistra. Sul display viene visualizzato il resto del titolo. Español 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore.
Sezione 00 08 Regolazione dell’audio Introduzione alla regolazione dell’audio 1 2 3 1 Display AUDIO Mostra lo stato della regolazione dell’audio. 2 Indicatore PRESET EQ Visualizza la curva di equalizzazione attualmente selezionata. 3 Indicatore ASL Visualizza il livello della funzione ASL. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere AUDIO per visualizzare i nomi delle funzioni audio.
Sezione Regolazione dell’audio 00 08 Uso della regolazione del bilanciamento Rendere chiara l’immagine sonora delle voci e degli strumenti permette di semplificare l’allestimento di un ambiente sonoro piacevole e naturale. Se le posizioni di ascolto seduti vengono scelte con cura, il piacere dell’ascolto diventa ancora più grande. • FRT1 amplifica gli alti dall’uscita anteriore e i bassi dall’uscita posteriore. FRT2 amplifica gli alti e i bassi dall’uscita anteriore e i bassi dall’uscita posteriore.
Sezione 00 08 Regolazione dell’audio Utilizzo dell’equalizzatore L’equalizzatore grafico consente di regolare l’equalizzazione in modo che corrisponda nel modo desiderato alle caratteristiche acustiche dell’interno dell’automobile. 1 Premere EQ per selezionare l’equalizzatore. Premere ripetutamente EQ per alternare tra i seguenti equalizzatori.
Sezione Regolazione dell’audio Per ogni banda di curve selezionata la momento (EQ-Low/EQ-Mid/EQ-High) si può procedere alla regolazione della frequenza centrale e del fattore Q (caratteristiche della curva). Regolazione bassi È possibile regolare la frequenza d’interdizione e il livello dei bassi. • In modo FRT1, la regolazione dei bassi interessa solo l’uscita posteriore: l’uscita anteriore non può essere regolata.
Sezione 00 08 Regolazione dell’audio 4 Premere 5 o ∞ per regolare il livello degli alti. Ogni volta che si preme 5 o ∞ si amplifica o si attenua il livello degli alti. Le indicazioni del display passano da +6 a –6. • È possibile disattivare l’uscita subwoofer premendo ∞. Il livello sonoro compensa le deficienze nelle gamme dei suoni bassi e alti a basso volume. 4 Premere 2 o 3 per selezionare la fase dell’uscita subwoofer. Premere 2 per selezionare la fase inversa e sul display appare Rev..
Sezione Regolazione dell’audio Se la predisposizione di uscita senza dissolvenza è attivata, il segnale audio non passa attraverso il filtro passabasso (per il subwoofer) dell’apparecchio, ma viene emesso dall’uscita RCA. Il livello di uscita senza dissolvenza può essere regolato se la funzione di uscita senza dissolvenza è attivata. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 3 Premere 5 o ∞ per regolare il livello di uscita senza dissolvenza.
Sezione 00 08 Regolazione dell’audio Regolazione dei livelli delle sorgenti La funzione SLA (Regolazione del livello della sorgente) consente di regolare il livello di volume di ogni sorgente per prevenire cambiamenti radicali di volume quando si passa da una sorgente all’altra. • Le impostazioni sono basate sul livello di volume del sintonizzatore FM, che rimane immutato. 1 Confrontare il livello di volume del sintonizzatore FM con il livello della sorgente che si desidera regolare.
Sezione Impostazioni iniziali Impostazione dell’ora English Regolazione delle impostazioni iniziali 00 09 Si utilizza per impostare l’ora sul display dell’orologio dell’unità. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. Le impostazioni iniziali consentono di eseguire la messa a punto iniziale di diverse impostazioni dell’unità. 1 Display FUNCTION Mostra lo stato della funzione. 2 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. Premere il tasto FUNCTION finché sul display appare l’ora.
Sezione 00 09 Impostazioni iniziali 2 Premere FUNCTION per selezionare FM. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione FM. 3 Selezionare il passo di sintonizzazione FM con 2/3. Mentre sono attivate le funzioni AF o TA, premendo 2/3 si alternano i valori 50 kHz e 100 kHz per il passo di sintonizzazione in FM. Il passo di sintonizzazione FM selezionato viene visualizzato sul display. Nota • Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sintonizzazione manuale.
Sezione Impostazioni iniziali 00 09 3 Attivare o disattivare la funzione WARN con 5/∞. Premendo 5/∞ si attiva o disattiva la funzione Warning, il cui stato viene visualizzato (ad esempio, Warning :ON). 3 Attivare o disattivare la funzione AUX con 5/∞. Premendo 5/∞ si attiva o disattiva la funzione AUX, il cui stato viene visualizzato (ad esempio, AUX:ON).
Sezione 00 09 Impostazioni iniziali Selezione del colore di illuminazione del quadrante Questo apparecchio è dotato di due diversi colori, verde e rosso, per l’illuminazione del quadrante. Si può selezionare il colore desiderato. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere FUNCTION per selezionare ILL. Premere FUNCTION fino a quando sul display viene visualizzata l’indicazione ILL. 3 Selezionare con 2/3 il colore desiderato dei caratteri luminosi.
Sezione Impostazioni iniziali 00 09 È possibile attivare/disattivare la modalità telefonia a viva voce in funzione dei collegamenti del telefono cellulare usato. Se si usa il dispositivo “VIVA VOCE” (venduto separatamente) selezionare Hands-Free:ON (VIVA VOCE ATTIVATO). Se si desidera usare il dispositivo Viva voce senza far funzionare altre sorgenti di quest’apparecchio, attivare il modo Standby (attesa) telefono. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore.
Sezione 00 10 Altre funzioni Uso dei diversi display di intrattenimento È possibile utilizzare i display di intrattenimento mentre si ascolta ognuna delle sorgenti sonore. • Si tratta di diversi modi di visualizzare lo spettro che non influiscono sull’uscita audio. 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere ENTERTAINMENT.
Sezione Altre funzioni 7 Premere BAND per tornare al display della riproduzione. • Quando si riceve o si effettua una chiamata non è possibile cambiare sorgente. • Quando si riceve o si effettua una chiamata, sono possibili solo due regolazioni (volume e Bilanciamento). • Il funzionamento ritorna normale al termine del collegamento telefonico.
Sezione 00 10 Altre funzioni Introduzione al funzionamento di DAB ) 7 Indicatore Traffic ( Appare quando si stanno ricevendo annunci riguardanti il traffico. * Se si riceve il Supporto Annuncio le lettere contenute tra parentesi lampeggeranno. 1 2 3 45 6 7 Questo apparecchio può essere anche usato in combinazione con un sintonizzatore retraibile DAB (GEX-P700DAB) venduto a parte.
Sezione Altre funzioni Modifica dell’etichetta Note Ricerca PTY (del tipo di programma) 1 Premere OPEN per aprire il pannello anteriore. 2 Premere FUNCTION per selezionare PTY. 3 Premere 2 o 3 per selezionare il tipo di programma. 4 Premere 5 per iniziare la ricerca. Deutsch Nota • Il metodo PTY visualizzato è Narrow (Stretto). Il metodo Wide (Largo) non può essere selezionato quando si usa una sorgente DAB. (Vedere a pag. 23.
Sezione 00 10 Altre funzioni Funzione dell’etichetta dinamica L’etichetta dinamica fornisce una informazione scritta riguardante la componente del servizio in ascolto al momento. Le informazioni riportate sul quadrante possono essere fatte scorrere. Note Memorizzazione e richiamo dell’etichetta dinamica • Il sintonizzatore memorizza automaticamente le ultime tre etichette dinamiche ricevute, sostituendo il testo della ricezione meno recente con il nuovo testo ricevuto.
Sezione Informazioni supplementari Cura del lettore CD Italiano Nederlands It Français • Se nella stagione fredda si usa il riscaldamento, può formarsi della condensa sui componenti contenuti all’interno del lettore CD. La condensa può far sì che il lettore non funzioni correttamente.
Sezione 00 11 Informazioni supplementari Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporato Quando si verificano problemi durante la riproduzione di un CD, sul display può essere visualizzata un messaggio di errore. Se sul display viene visualizzato un messaggio di errore, consultare la tabella riportata di seguito per vedere la natura del problema e il metodo suggerito per correggerlo. Se non è possibile correggere l’errore, contattare il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino.
Sezione Informazioni supplementari File MP3 Français • Quando si nomina un file MP3, aggiungere l’estensione corrispondente al nome del file (.mp3). • Questo prodotto riproduce i file con l’estensione del nome del file (.mp3) come file MP3. Per evitare disturbi sonori e malfunzionamenti, non usare questa estensione per file diversi da quelli MP3.
Sezione 00 11 Informazioni supplementari Riguardo alle cartelle e ai file WMA • Di seguito è riportato un esempio di un CD-ROM contenente file WMA. Le sottocartelle sono rappresentate come cartelle all’interno della cartella selezionata al momento. • Possono essere riprodotte al massimo 8 serie di cartelle di file WMA. Tuttavia nei dischi con numerose serie, l’avvio della riproduzione avviene con ritardo. Per questo motivo si raccomanda di creare dischi con non più di 2 serie.
Sezione Informazioni supplementari Termini Formato ISO9660 Questo è uno standard internazionale per la logica di formato di cartelle e file su CD-ROM. Per il formato ISO9660, esistono norme relative ai seguenti due livelli. Deutsch Livello 2: Il nome di file può avere fino a 31 caratteri (inclusi il segno di separazione “.” e un’estensione di file). Ciascuna cartella contiene meno di 8 gerarchie. Español Livello 1: Il nome di file è nel formato 8.
Sezione 00 11 Informazioni supplementari m3u VBR Liste di riproduzione create usando il software “WINAMP con un’estensione di file di lista di riproduzione (.m3u). VBR è l’abbreviazione di Variable Bit Rate. In generale, CBR (Constant Bit Rate) è più usato. Ma per regolare flessibilmente il rapporto bit secondo le necessità della compressione audio, è possibile ottenere una compressione che prioritizza la qualità sonora. MP3 MP3 è l’abbreviazione di MPEG Audio Layer3.
Sezione Informazioni supplementari Dati tecnici Audio Sistema ............................... Sistema audio per compact disc Dischi utilizzabili ................ Compact disc Formato segnale: Frequenza di campionamento ...................................... 44,1 kHz Bit di quantizzazione lineare ...................................... 16 Risposta in frequenza ........ da 5 – 20.000 Hz (±1 dB) Rapporto segnale/rumore .............................................
Hoofdstuk 00 Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer product. Leest u deze aanwijzingen alstublieft zorgvuldig door zodat u weet hoe u uw model op de juiste manier moet bedienen. Bewaar de handleiding na het lezen op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Hoofdstuk Inhoud 00 English Italiano Nederlands Du Français Multi CD-speler Afspelen van een CD 34 50-disc Multi CD-speler 34 Inleiding geavanceerde bediening van de Multi CD-speler 35 Herhaalde weergave 35 Weergeven van fragmenten in willekeurige volgorde 36 Scannen van CD’s en fragmenten 36 Pauzeren van de CD weergave 36 Gebruiken van ITS speellijsten 37 • Aanmaken van een speellijst via ITS programmering 37 • Weergave van uw ITS speellijst 37 Audio-instellingen Inleiding audio-instellingen 42 Inst
Hoofdstuk 00 Inhoud Begininstellingen Aanpassen van de begininstellingen 49 Instellen van de tijd 49 Instellen van de FM afstemstap 49 Instellen van de DAB prioriteitsfunctie 50 • Wanneer de functie is ingeschakeld 50 • Wanneer de functie is uitgeschakeld 50 Aan/uit zetten van de automatische PI zoekfunctie 50 Aan/uit zetten van de waarschuwingstoon 50 Omschakelen van het automatisch openen van het voorpaneel 51 Aan/uit zetten van de externe aansluiting 51 Aan/uit zetten van de dimmer 51 Instellen van de
Hoofdstuk Voor u begint Over dit toestel • De Pioneer CarStereo-Pass is uitsluitend bedoeld voor gebruik in Duitsland. • Houd deze handleiding bij de hand om bedieningsprocedures en te nemen voorzorgsmaatregelen in op te zoeken. • Houd het volume te allen tijde zo laag dat u geluiden van buiten de auto kunt blijven horen. • Bescherm dit product tegen vocht. • Als de accu losgekoppeld wordt of leeg raakt, zal het voorkeuzegeheugen worden gewist en zult u het toestel opnieuw moeten programmeren.
Hoofdstuk 00 01 Voor u begint 1 2 3 - Wat is wat Voorpaneel (dicht) 1 EJECT toets Druk hierop om een CD uit te laten werpen uit de ingebouwde CD-speler. 2 EQ toets Druk hierop om een van de equalizercurven te kiezen. Houd de toets twee seconden ingedrukt om een natuurlijke en stevige geluidsweergave te selecteren. 3 SOURCE toets Dit toestel wordt ingeschakeld door een signaalbron te kiezen. Druk hierop om de reeks beschikbare signaalbronnen af te gaan.
Hoofdstuk Voor u begint 00 01 English ~ = Español ! @ = ENTERTAINMENT toets Druk hierop om het amusementsdisplay te wijzigen. ~ AUDIO toets Druk hierop om te kiezen uit de diverse toonregelingen. ! FUNCTION toets Druk hierop om te kiezen uit de diverse functies. Italiano - VOLUME Draai aan de regelaar om het volume te verhogen of te verlagen. • De volgende toetsen kunnen alleen worden gebruikt wanneer het voorpaneel open staat.
Hoofdstuk 00 01 Voor u begint # 8 3 7 $ ! ~ Stuurafstandsbediening Bij dit toestel is een stuurafstandsbediening voor het bedienen van het hoofdtoestel geleverd. Zie de uitleg voor het hoofdtoestel omtrent de bediening van de diverse toetsen, met uitzondering van ATT, waarvoor de uitleg hieronder volgt. # ATT toets Druk kort op deze toets om het volume te verlagen met ongeveer 90%. Druk nog een keer om terug te keren naar het oorspronkelijke volume.
Hoofdstuk Voor u begint Español Het voorpaneel kan van het hoofdtoestel worden verwijderd en worden bewaard in het meegeleverde beschermende foedraal om dieven te ontmoedigen. • Als het voorpaneel niet binnen vijf seconden na het uitschakelen van het contact van het hoofdtoestel is verwijderd, zal er een waarschuwingstoon klinken. • U kunt deze waarschuwingstoon uitschakelen. Zie Aan/uit zetten van de waarschuwingstoon op bladzijde 50. 2 Schuif het voorpaneel naar u toe en neem het weg.
Hoofdstuk 00 01 Voor u begint Afstandsbediening en verzorging Plaatsen van de lithiumbatterij • Verwijder de afdekking op de achterkant van de stuurafstandsbediening en plaats de batterij met de (+) en (–) polen in de juiste richting. Voorzorgsmaatregelen • Vervang de batterij door een CR2032 lithiumbatterij. • Vervang de batterij van de stuurafstandsbediening met gebruik van een niet-metalen voorwerp. WAARSCHUWING • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kleine kinderen.
Hoofdstuk Voor u begint Over de Demo-functie Reverse mode Als u cijfertoets 4 ingedrukt houdt terwijl u dit product uitschakelt en het contact op ACC of ON staat, zal de Feature DEMO gaan lopen. Opmerkingen Français • Vergeet niet dat als u de Feature DEMO of Motion DEMO laat lopen wanneer u de motor van de auto uit heeft gedaan, de accu leeg kan raken. • Het rode snoer (ACC) van dit toestel moet verbonden worden met een aansluiting die gekoppeld is aan het aan/ uit zetten van het contact.
Hoofdstuk 00 01 Voor u begint Aanduidingen op het display Resetten van de microcomputer Dit toestel is uitgerust met twee displayaanduidingen, het LCD display en het zogenaamde OEL display. Op het LCD display worden basisgegevens getoond over de diverse signaalbronnen en andere instellingen die u af kunt blijven lezen ongeacht of het voorpaneel open of dicht staat.
Hoofdstuk Voor u begint Kenmerken 00 01 Over WMA English Weergave van CD’s U kunt CD/CD-R/CD-RW discs afspelen. Dit product kan MP3 bestanden afspelen die zijn opgenomen op CD-ROM, CD-R en CD-RW discs. Alle disc-opnamen compatibel met niveau 1 en niveau 2 van ISO9660 of met het Romeo en Joliet bestandssysteem kunnen worden weergegeven. Microsoft, Windows Media en het Windows logo zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Hoofdstuk 00 02 Stroom aan/uit Aan zetten van het toestel Druk op SOURCE om het toestel aan te zetten. Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestel worden ingeschakeld. Kiezen van een signaalbron U kunt zelf de signaalbron waar u naar wilt luisteren kiezen. Wilt u overschakelen naar de ingebouwde CD-speler, dan dient u een CD in het toestel te doen (raadpleeg bladzijde 24). Druk op SOURCE om een signaalbron te kiezen.
Hoofdstuk Tuner 00 03 Luisteren naar de radio 2 3 4 • Wanneer de uitzending waarop u heeft afgestemd in stereo is, zal de STEREO (ST) indicator oplichten. Français 2 STEREO (ST) indicator Deze laat zien of de uitzending waarop u heeft afgestemd in stereo is. Opmerking Deutsch 1 BAND indicator Deze laat zien binnen welke band de radio aan het afstemmen is; MW, LW of FM. Español Hier volgen de stappen voor de basisbediening van de radio.
Hoofdstuk 00 03 Tuner Inleiding tot bediening van de geavanceerde tunerfuncties Opslaan en oproepen van frequenties van zenders Door op een van de PRESET TUNING voorkeuzetoetsen te drukken kunt u gemakkelijk maximaal zes frequenties opslaan om later met een eenvoudige druk op dezelfde toets weer op te kunnen roepen. 1 1 FUNCTION display Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen.
Hoofdstuk Tuner Afstemmen op sterke signalen 2 Druk op FUNCTION en selecteer LOCAL. Druk op FUNCTION tot LOCAL op het display verschijnt. 3 Druk op 5 om de BSM functie in te schakelen. BSM zal nu gaan knipperen op het display. Terwijl BSM aan het knipperen is, zullen de zes sterkste zenders op volgorde van hun signaalsterkte worden opgeslagen onder de PRESET TUNING voorkeuzetoetsen. Wanneer dit gebeurd is, zal BSM stoppen met knipperen. • Druk op ∞ om dit proces te annuleren.
Hoofdstuk 00 04 RDS Inleiding RDS bediening 1 2 3 • Druk op BAND om terug te keren naar het frequentie-display. • Als u de MW/LW band heeft ingesteld, kunt u alleen maar kiezen uit BSM of LOCAL. 4 RDS (radio data systeem) is een systeem waarbij samen met FM uitzendingen informatie wordt uitgezonden.
Hoofdstuk RDS 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 3 Druk op 5 om de AF functie in te schakelen. Druk op 5 en AF :ON zal op het display verschijnen. Opmerkingen Wanneer een voorkeuzezender niet kan worden opgeroepen, bijvoorbeeld wanneer u een grote afstand heeft gereisd, kan het toestel zo worden ingesteld dat ook bij het oproepen van een voorkeuzezender de PI zoekfunctie zal worden uitgevoerd. • De automatische PI zoekfunctie is standaard uitgeschakeld.
Hoofdstuk 00 04 RDS 3 Druk op 5 om de regionale functie in te schakelen. Druk op 5 en Regional :ON zal op het display verschijnen. 4 Druk op ∞ om de regionale functie uit te schakelen. Druk op ∞ en Regional :OFF zal op het display verschijnen. Opmerkingen • Regionale programmering en regionale netwerken zijn per land mogelijk anders georganiseerd (er kunnen bijv. veranderingen optreden afhankelijk van de tijd, de staat of het ontvangstgebied).
Hoofdstuk RDS Gebruiken van PTY functies Zoeken naar een RDS zender via PTY informatie 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 3 Druk op 2 of 3 en selecteer een programmatype. Er zijn vier programmatypes: News&Inf—Popular—Classics—Other Ontvangen van PTY nooduitzendingen Het PTY alarm is een speciale PTY code voor berichten over bijvoorbeeld natuurrampen. Wanneer de tuner de radio alarmcode ontvangt zal Alarm op het display verschijnen en zal het TA volume worden ingesteld.
Hoofdstuk 00 04 RDS Gebruiken van radiotekst Deze tuner is in staat radiotekst uitgezonden door RDS zenders, zoals zendergegevens, de titel van het uitgezonden muziekstuk en de naam van de artiest, op het display weer te geven. 3 Druk op 5 of ∞ om het schuiven van de tekst te regelen. Druk op 5 om naar het begin te gaan. Druk op ∞ om de radiotekst-gegevens over het display te schuiven. Opmerkingen Opmerkingen • Wanneer er radiotekst ontvangen wordt, zal TEXT op het display verschijnen.
Hoofdstuk RDS 00 04 PTY lijst News & Info Programmatype News Nieuws Affairs Actualiteiten Info Algemene informatie en adviezen Sport Sport Weather Weerberichten / meteorologische informatie Finance Beursberichten, handel, nijverheid enz. Pop Mus Populaire muziek Rock Mus Eigentijdse moderne muziek Easy Mus Easy-listening muziek Oth Mus Overige muziek Jazz Country Country muziek Nat Mus Nationale muziek Oldies Gouwe Ouwe Folk muziek L.
Hoofdstuk 00 05 Ingebouwde CD-speler Afspelen van een CD 1 2 Hier volgen de stappen voor het afspelen van een CD met uw ingebouwde CD-speler. Uitleg van de meer geavanceerde functies van de CDspeler begint op bladzijde 25. 1 Fragmentnummer indicator Deze laat zien welk fragment er op het moment afgespeeld wordt. 2 Weergavetijd indicator Laat de verstreken weergavetijd van het spelende fragment zien. 1 Druk op EJECT. De CD-insteekgleuf verschijnt. 2 Doe een CD in de CD laadsleuf.
Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler Herhaalde weergave English Inleiding geavanceerde bediening van de CD-speler 00 05 Met herhaalde weergave kunt hetzelfde fragment laten herhalen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 1 FUNCTION display Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. Opmerking 4 Druk op ∞ om de herhaalde weergave uit te schakelen. Repeat :OFF zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 00 05 Ingebouwde CD-speler Weergeven van fragmenten in willekeurige volgorde Willekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten op de CD in willekeurige volgorde weer te laten geven. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op FUNCTION en selecteer RDM. Druk op FUNCTION tot RDM op het display verschijnt. 3 Druk op 5 om de willekeurige weergave in te schakelen. Random :ON zal op het display verschijnen. De fragmenten zullen in willekeurige volgorde worden weergegeven.
Hoofdstuk Ingebouwde CD-speler 00 05 Gebruiken van de disctitel functies U kunt maximaal 48 CD titels invoeren van maximaal 10 tekens lang voor de ingebouwde CD-speler. 2 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. Opmerkingen • Titels blijven bewaard in het geheugen, ook wanneer de disc uit de ingebouwde CD-speler verwijderd is en worden weer opgeroepen wanneer u de disc weer in het toestel doet.
Hoofdstuk 00 05 Ingebouwde CD-speler Tonen van disctitels Tonen van titels op CD TEXT discs U kunt de titel van willekeurig welke disc waarvoor u een disctitel heeft ingevoerd op het display laten verschijnen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op DISPLAY.
Hoofdstuk Ingebouwde MP3/WMA-speler Afspelen van een MP3/WMA 3 4 2 FOLDER NUMBER indicator Deze indicator toont het nummer van de map die nu wordt weergegeven. 4 Fragmentnummer indicator Deze laat zien welk fragment (bestand) er op het moment afgespeeld wordt. 2 Doe een CD-ROM in de CD laadsleuf. De weergave zal automatisch beginnen. CD-laadsleuf 6 Houd 2 of 3 ingedrukt om snel terug of vooruit te spoelen. • Dit snel vooruit of terug spoelen geldt alleen voor het bestand dat wordt afgespeeld.
Hoofdstuk 00 06 Ingebouwde MP3/WMA-speler Opmerkingen • Wanneer er een disc wordt afgespeeld met MP3 en/of WMA bestanden en audiogegevens (CD-DA), zoals CD-EXTRA en MIXED MODE CD’s, kunt u alleen de verschillende soorten geluidsgegevens laten weergeven door met BAND om te schakelen tussen MP3/WMA en CD-DA. • Als u heeft omgeschakeld tussen weergave van MP3/WMA bestanden en gewone audiogegevens (CD-DA), zal de weergave beginnen met het eerste fragment in het gekozen formaat op de disc.
Hoofdstuk Ingebouwde MP3/WMA-speler Er zijn drie herhaalfuncties (herhaalbereiken) beschikbaar voor MP3/WMA weergave: FOLDER (herhalen van map), TRK (herhalen van enkel muziekstuk) en DISC (herhalen van alle muziekstukken). 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 3 Druk op 2 of 3 om het bereik voor de herhaalde weergave in te stellen. Druk op 2 of 3 tot het gewenste bereik op het display verschijnt. • FOLDER – herhaalde weergave van de huidige map.
Hoofdstuk 00 06 Ingebouwde MP3/WMA-speler Weergeven van fragmenten in willekeurige volgorde Scannen van de mappen en fragmenten Willekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de F.RANDOM (herhalen van map) en RANDOM (alles herhalen) bereiken zoals die gelden voor de herhaalde weergave in willekeurige volgorde weer te laten geven. Wanneer u het T.SCAN (herhalen van map) bereik gebruikt, zullen de eerste ongeveer 10 seconden van elk fragment op de geselecteerde CD worden weergegeven.
Hoofdstuk Ingebouwde MP3/WMA-speler Door te pauzeren kunt u de weergave van de MP3/MWA tijdelijk onderbreken. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 4 Druk op ∞ om de pauze op te heffen. Pause :OFF zal op het display verschijnen. De weergave zal worden hervat op hetzelfde punt waar u deze gepauzeerd heeft. Dit toestel is in staat alleen de eerste 16 letters van de Folder Name, File Name, Track Title, Artist Name en Album Title op het display te tonen.
Hoofdstuk 00 07 Multi CD-speler Afspelen van een CD • U kunt ook de reeks discs een voor een aflopen met 5/∞. 4 Houd 2 of 3 ingedrukt om snel terug of vooruit te spoelen. 1 2 3 U kunt via dit toestel een los verkrijgbare Multi CD-speler bedienen. Hier volgen de stappen voor het afspelen van een CD met uw Multi CD-speler. Uitleg van de meer geavanceerde functies van de Multi CDspeler begint op bladzijde 35. 1 Discnummer indicator Deze laat zien welke disc er op het moment afgespeeld wordt.
Hoofdstuk Multi CD-speler 1 FUNCTION display Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. Opmerking 3 Druk op 2 of 3 om het bereik voor de herhaalde weergave in te stellen. Druk op 2 of 3 tot het gewenste bereik op het display verschijnt. • MCD — Alle discs in de Multi CD-speler worden herhaald. • TRK — Alleen het spelende fragment wordt herhaald. • DISC — De spelende disc wordt herhaald.
Hoofdstuk 00 07 Multi CD-speler Weergeven van fragmenten in willekeurige volgorde Druk op FUNCTION tot SCAN op het display verschijnt. Willekeurige weergave stelt u in staat de fragmenten binnen de RANDOM (Multi CDspeler) en D.RANDOM (enkele disc) bereiken zoals die gelden voor de herhaalde weergave in willekeurige volgorde weer te laten geven. 4 Druk op 5 om de scan-weergave in te schakelen. Scan :ON zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk Multi CD-speler Gebruiken van ITS speellijsten 1 Speel een CD af die u wilt invoeren. Druk op 5 of ∞ en selecteer een CD. 4 Selecteer het gewenste fragment door op 2 of 3 te drukken. 6 Druk op BAND om terug te keren naar het weergave-display. 3 Druk op FUNCTION en selecteer ITS-P. Druk op FUNCTION tot ITS-P op het display verschijnt. 4 Druk op 5 om de ITS weergave in te schakelen. ITS Play :ON zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 00 07 Multi CD-speler Wissen van een fragment uit uw ITS speellijst 1 Laat de CD die u wilt wissen afspelen. Druk op 5 of ∞ en selecteer de CD. Wanneer u een fragment uit uw ITS speellijst wilt wissen, dient u eerst de ITS weergave in te schakelen. Als ITS weergave reeds is ingeschakeld, kunt u door naar stap 3. Als ITS weergave nog niet is ingeschakeld, dient u op FUNCTION te drukken. 2 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen.
Hoofdstuk Multi CD-speler Tonen van disctitels U kunt de titel van willekeurig welke disc waarvoor u een disctitel heeft ingevoerd op het display laten verschijnen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. Italiano 2 Druk op DISPLAY.
Hoofdstuk 00 07 Multi CD-speler Selecteren van discs van de disctitel lijst De disctitel lijst geeft u een overzicht van de in de Multi CD-speler ingevoerde disctitels, zodat u er gemakkelijk een kunt kiezen om af te laten spelen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op FUNCTION en selecteer T.LIST. Druk op FUNCTION tot T.LIST op het display verschijnt. 3 Druk op 2 of 3 om door de lijst met ingevoerde titels te bladeren.
Hoofdstuk Multi CD-speler 00 07 English Gebruiken van compressie en basversterking Español U kunt deze functies uitsluitend gebruiken met een daarvoor geschikte Multi CD-speler. De COMP (compressie) en DBE (Dynamic Bass Emphasis) stellen u in staat de weergavekwaliteit van de Multi CD-speler aan te passen. Elk van deze functies kan in twee stappen worden ingesteld. De COMP functie brengt de weergave van hardere en zachtere geluiden bij hoge volume-instellingen in evenwicht.
Hoofdstuk 00 08 Audio-instellingen Inleiding audio-instellingen 1 2 3 1 AUDIO display Laat de status van de audio-instellingen zien. 2 PRESET EQ indicator Deze laat zien welke voorkeuze-instelling voor de equalizer op dit moment geselecteerd is. 3 ASL indicator Deze laat het ASL niveau zien. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op AUDIO om de namen van de audio-functies op het display te laten verschijnen.
Hoofdstuk Audio-instellingen Opmerking 4 Druk op 2 of 3 om de balans tussen de linker/rechter luidsprekers in te stellen. Wanneer u op 2 of 3 drukt, zal Bal L/R 0 op het display verschijnen. Met elke druk op 2 of 3 zal de balans tussen de linker en rechter luidsprekers worden verplaats naar links of rechts. • Bal L 9 – Bal R 9 zal op het display worden getoond met het verplaatsen van de balans tussen de linker en rechter luidsprekers van links naar rechts.
Hoofdstuk 00 08 Audio-instellingen Gebruiken van de equalizer De grafische equalizer stelt u in staat de geluidsweergave naar wens aan te passen aan de akoestische karakteristieken van het interieur van uw auto. Oproepen van equalizercurves Aanpassen van equalizercurves Er zijn zeven voorgeprogrammeerde equalizercurves die u gemakkelijk op ieder moment kunt oproepen. Hier volgt een lijst van deze equalizercurves: U kunt de op dit moment geselecteerde equalizercurves als gewenst instellen.
Hoofdstuk Audio-instellingen 00 08 Instellen van de lage tonen U kunt de middenfrequentie en de Q factor (curve-karakteristieken) van elke op dit moment geselecteerde curve bandbreedte (EQ-Low/EQMid/EQ-High). U kunt de drempelfrequentie en het niveau van de lage tonen instellen. • Met de FRT1 functie hebben de instellingen voor de lage tonen uitsluitend invloed op de achter-uitgang: u kunt in dit geval geen instel lingen voor de voor-uitgang maken.
Hoofdstuk 00 08 Audio-instellingen 4 Druk op 5 of ∞ om het niveau van de hoge tonen in te stellen. Bij elke druk op 5 of ∞ wordt het niveau van de hoge tonen verhoogd of verlaagd. Bij het verhogen of verlagen van het niveau ziet u +6 – –6 op het display. 3 Druk op 5 om het uitgangssignaal voor de subwoofer in te schakelen. Sub-W1 Normal zal op het display verschijnen. Het uitgangssignaal voor de subwoofer is nu ingeschakeld.
Hoofdstuk Audio-instellingen 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. Wanneer de functie voor uitgangssignalen zonder fade is ingeschakeld, kunt u het uitgangsniveau van het signaal instellen. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op AUDIO en selecteer HPF. Druk op AUDIO tot HPF op het display verschijnt. 3 Druk op 5 om het high-pass filter in te schakelen. HPF 80 Hz zal op het display verschijnen. Het high-pass filter is nu ingeschakeld.
Hoofdstuk 00 08 Audio-instellingen • Alleen frequenties boven de gekozen instelling zullen dan worden weergegeven via de voor- of achterluidsprekers. Opmerking • Als u de SFEQ functie omschakelt zal de H.P.F. functie automatisch worden uitgeschakeld. Door de H.P.F. functie in te schakelen nadat u de SFEQ functie heeft geselecteerd, kunt u de H.P.F. functie combineren met de SFEQ functie.
Hoofdstuk Begininstellingen Aanpassen van de begininstellingen 00 09 Instellen van de tijd English Volg de onderstaande aanwijzingen om de tijd in te stellen op de klok van dit toestel. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 1 1 FUNCTION display Laat de status van de gekozen functie zien. 2 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 3 Selecteer het gedeelte van de tijdsaanduiding dat u wilt instellen met 2/3. Bij indrukken van 2/3 wordt een gedeelte van de tijdsaanduiding geselecteerd.
Hoofdstuk 00 09 Begininstellingen 2 Druk op FUNCTION en selecteer FM. Druk herhaaldelijk op FUNCTION tot FM op het display verschijnt. 3 Kies de FM afstemstap met 2/3. Door op 2/3 te drukken kunt u de FM afstemstap heen en weer schakelen tussen 50 kHz en 100 kHz terwijl AF of TA is ingeschakeld. De gekozen FM afstemstap zal op het display verschijnen. 3 Zet DAB aan of uit met 5/∞. Door op 5/∞ te drukken schakelt u DAB Priority naar keuze aan of uit, hetgeen op het display zal worden aangegeven (bijv.
Hoofdstuk Begininstellingen 00 09 3 Zet WARN aan of uit met 5/∞. Door op 5/∞ te drukken schakelt u Warning naar keuze aan of uit, hetgeen op het display zal worden aangegeven. (bijv. Warning :ON). 3 Zet AUX aan of uit met 5/∞. Door op 5/∞ te drukken schakelt u AUX naar keuze aan of uit, hetgeen op het display zal worden aangegeven. (bijv. AUX :ON). Omschakelen van het automatisch openen van het voorpaneel Aan/uit zetten van de dimmer 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen.
Hoofdstuk 00 09 Begininstellingen Kiezen van de kleur voor de verlichting Met dit toestel beschikt u over twee kleuren voor de verlichting, groen en rood. Kies de gewenste kleur. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op FUNCTION en selecteer ILL. Druk op FUNCTION tot ILL op het display verschijnt. 3 Selecteer de gewenste verlichtingskleur met 2/3. Bij indrukken van 2/3 schakelt ILLUMI om tussen rood en groen. De gekozen instelling wordt aangegeven op het display (bijv. ILLUMI :GRN).
Hoofdstuk Begininstellingen 00 09 Inschakelen van de Telefoon Standbyfunctie U kunt de Handsfree telefoonfunctie in- en uitschakelen overeenkomstig de aansluiting van de gebruikte draagbare telefoon. Wanneer u de Handsfree Telefoon eenheid (los verkrijgbaar) gebruikt, dient u Hands-Free:ON. Als u de Handsfree telefoon wilt gebruiken zonder andere signaalbronnen via dit product af te spelen, dient u de Telefoon standbyfunctie in te schakelen. 2 Druk op FUNCTION en selecteer TEL1.
Hoofdstuk 00 10 Andere functies Gebruiken van verschillende amusementsdisplays U kunt diverse amusementsdisplays laten spelen terwijl u naar de verschillende signaalbronnen luistert. • Dit zijn slechts verschillende manieren om het frequentiespectrum te tonen die verder geen invloed op de geluidsweergave hebben. 1 Druk op OPEN om het voorpaneel te openen. 2 Druk op ENTERTAINMENT.
Hoofdstuk Andere functies 7 Druk op BAND om terug te keren naar het weergave-display. • Wanneer er een telefoongesprek gevoerd wordt, kunt u geen andere signaalbron instellen. • Wanneer er een telefoongesprek gevoerd wordt, zijn er slechts twee instellingen (Volume en Fader/Balans) mogelijk. • De bediening wordt weer normaal wanneer het gesprek beâindigd wordt.
Hoofdstuk 00 10 Andere functies Beschrijving van de DAB bedieningsfuncties 1 2 3 45 6 ) indicator 7 Traffic ( Laat zien wanneer er een verkeersbericht wordt ontvangen. 7 U kunt dit product gebruiken met een los verkrijgbare verborgen DAB-tuner (GEXP700DAB). Voor meer informatie over de bediening, dient u de handleidingen van deze DAB Tuners te raadplegen (Dit product is Groep 1 hoofdtoestel.).
Hoofdstuk Andere functies Veranderen van het label U kunt het gewenste programmatype kiezen uit de programmatypes die kunnen worden ontvangen. DAB PTY functies verschillen iets van RDS PTY functies. Haal de DAB PTY en de RDS PTY functies dus niet door elkaar. Zoeken van de PTY Español 2 Druk op DISPLAY.
Hoofdstuk 00 10 Andere functies Gebruik van het dynamisch label Het dynamisch-label levert informatie (tekens) aangaande het servicecomponent dat u momenteel beluistert. De informatie kan rollend over het display worden getoond. Opmerkingen • De tuner slaat automatisch de laatste drie ontvangen dynamische labels op, waarbij de tekst van de minst recente wordt vervangen door nieuwe tekst wanneer deze wordt ontvangen.
Hoofdstuk Aanvullende informatie Zorgen voor uw CD-speler kan drogen en dient u eventuele vochtige discs af te nemen met een zachte doek. • Schokken door het rijden van de auto kunnen de CD weergave doen overslaan. English • Gebruik alleen CD’s met een van de twee Compact Disc Digital Audio logo’s zoals hieronder aangegeven.
Hoofdstuk 00 11 Aanvullende informatie Uitleg ingebouwde CD-speler foutmeldingen Wanneer er zich problemen voordoen bij weergave van een CD, is het mogelijk dat er op het display een foutmelding verschijnt. In een dergelijk geval kunt u de onderstaande tabel raadplegen om te zien wat er aan de hand is en welke maatregelen worden aanbevolen om het probleem op te lossen. Als het probleem niet kan worden opgelost, dient u contact op te nemen met uw dichtstbijzijnde Pioneer Service-centrum.
Hoofdstuk Aanvullende informatie MP3 bestanden Español Deutsch Français • Wanneer er een disc wordt afgespeeld met MP3 bestanden en audio-gegevens (CD-DA), zoals CDEXTRA en MIXED MODE CD’s, kunt u alleen de verschillende soorten geluidsgegevens laten weergeven door met BAND om te schakelen tussen MP3 en CD-DA. • Weergave van CD-R/CD-RW discs is alleen mogelijk als de discs “afgemaakt" zijn via het finalize-proces.
Hoofdstuk 00 11 Aanvullende informatie Betreffende mappen en WMA bestanden • Hieronder ziet u een schematische afbeelding van een CD-ROM met WMA bestanden. De submappen zijn afgebeeld als mappen in de nu geselecteerde map. • WMA bestanden in een mappenstructuur van maximaal 8 lagen kunnen worden afgespeeld. Het zal echter even duren voordat het afspelen begint bij discs met een diepe mappenstructuur. Wij raden u daarom aan discs te maken met een mappenstructuur van maximaal 2 lagen.
Hoofdstuk Aanvullende informatie De bitwaarde geeft de hoeveelheid gegevens per seconde aan en wordt uitgedrukt in bps (bits per seconde). Hoe hoger de bitwaarde is, hoe meer informatie er beschikbaar is voor weergave van het geluid. Wanneer dezelfde codeermethode (bijv. MP3) wordt gebruikt maar een hogere bitwaarde, zal een beter geluid worden verkregen. ID3 Tag Dit is de internationale norm voor de formaatlogica van mappen en bestanden op een CDROM.
Hoofdstuk 00 11 Aanvullende informatie Niveau 2: De bestandsnaam kan maximaal 31 tekens bevatten (inclusief het scheidingsteken “.” en een bestandsextensie). Elke map bevat minder dan 8 hiërarchieën. “Extended” formaten Joliet: De bestandsnamen kunnen uit maximaal 64 tekens bestaan. Romeo: De bestandsnamen kunnen uit maximaal 128 tekens bestaan. m3u Afspeellijsten die gemaakt zijn met de “WINAMP” software zijn voorzien van een extensie voor afspeellijst-bestanden (.m3u).
Hoofdstuk Aanvullende informatie 11 Technische gegevens Algemeen Versterker Frequentie ................... 50/80/125 Hz Afval ............................. –12 dB/oct Subwoofer Frequentie ................... 50/80/125 Hz Afval ............................. –18 dB/oct Gain ............................. ±12 dB Fase ............................. Normaal/tegengesteld CD-speler Systeem .............................. Compact Disc Audio Bruikbare CD’s ...................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.