Manuale d istruzioni Bedieningshandleiding Lettore CD/MP3/WMA ad alta potenza con DSP, controllo multi-CD/DAB e sintonizzatore RDS DSP hoog vermogen CD/MP3/WMA-speler met RDSradio en multi-CD/DAB-bediening DEH-P8600MP Italiano Nederlands
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sommario Immissione dei titoli dei dischi 30 Uso delle funzioni CD TEXT 31 Visualizzazione di titoli sui dischi CD TEXT 31 Scorrimento dei titoli sul display 31 Selezione di brani dall elenco dei titoli dei brani 31 Lettore multi-CD Riproduzione di un CD 39 Selezione diretta di un brano 40 Lettore multi-CD da 50 dischi 40 Sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB 47 Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore DAB 48 Scorrimento del display DAB 48 Memorizzazione e richiamo delle f
Sommario Attivazione/disattivazione della selezione servizi radio 49 Commutazione della componente del servizio primaria e secondaria 50 Ricerca dei servizi tramite le informazioni PTY disponibili 50 Utilizzo dell etichetta dinamica 50 Visualizzazione dell etichetta dinamica 50 Memorizzazione e richiamo dell etichetta dinamica 51 Selezione dei servizi dall elenco dei servizi preselezionati 51 Sintonizzatore TV Visione del sintonizzatore TV 52 Memorizzazione e richiamo delle stazioni di trasmissione 52
Sommario Utilizzo del livellatore automatico del suono 71 Regolazione dei livelli delle sorgenti 71 Funzione TA ed EQ automatica (allineamento temporale automatico e equalizzazione 72 automatica) Prima di utilizzare la funzione TA ed EQ automatica 73 Esecuzione della funzione TA ed EQ automatica 74 Altre funzioni Uso della sorgente AUX 81 Selezione della sorgente AUX 81 Informazioni supplementari Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporato 85 Spiegazione dei messaggi di errore rel
Sezione 01 Prima di iniziare Informazioni sull unità Le frequenze del sintonizzatore di questa unità sono destinate all uso in Europa occidentale, in Asia, nel Medio Oriente, in Africa e in Oceania. L uso in altre aree può dare come risultato una ricezione non adeguata. La funzione RDS (Radio Data System) è operativa solo nelle aree in cui esistono stazioni FM che trasmettono segnali RDS.
Sezione 01 Prima di iniziare come applicazioni di trasmissione audio a pagamento o audio-on-demand. Per tali usi è necessaria una licenza specifica. Per dettagli, visitare http://www.mp3licensing.com. Riproduzione file WMA È possibile riprodurre file WMA registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni standard di Livello 1/Livello 2 ISO9660). Riproduzione file WAV È possibile riprodurre file WAV registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW (registrazioni PCM lineare (LPCM)/MS ADPCM).
Sezione 01 Prima di iniziare Reimpostazione del microprocessore È necessario reimpostare il microprocessore nei seguenti casi: ! Prima di utilizzare questa unità per la prima volta dopo l installazione ! Se l unità non funziona correttamente ! Quando sul display vengono visualizzati messaggi inusuali o non corretti % Premere RESET con la punta di una penna o un altro strumento appuntito.
Sezione 01 Prima di iniziare Uso e cura del telecomando Installazione della batteria Estrarre il cassetto sulla parte posteriore del telecomando e inserire la batteria con i poli positivo (+) e negativo ( ) rivolti nella direzione corretta. ! Quando si utilizza il telecomando per la prima volta, estrarre la pellicola che sporge dal cassetto. ATTENZIONE Tenere la batteria lontano dalla portata dei bambini. Se la batteria viene inghiottita, rivolgersi immediatamente a un medico.
Sezione 01 Prima di iniziare Funzionamento del tasto AUDIO % Premere AUDIO per selezionare la modalità desiderata. Se si preme ripetutamente AUDIO, sul display vengono visualizzate le modalità seguenti: BAL NW 1 NW 2 NW 3 NW 4 POSI TA 1 TA 2 LOUD G.EQ 1 G.EQ 2 BBE ASL SLA FAD/BAL POSI TA 1 TA 2 LOUD G.EQ 1 G.EQ 2 SW 1 SW 2 SW 3 F-HPF 1 F-HPF 2 R-HPF 1 R-HPF 2 BBE AUTO-EQ ASL SLA Nota Vedere Introduzione alla regolazione dell audio a pagina 60.
Sezione 02 Nomenclatura 3 1 2 9 8 Unità principale 1 Tasto EJECT Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato. Premere e tenere premuto per aprire o chiudere il frontalino. 2 Tasto SOURCE, VOLUME Questa unità viene accesa selezionando una sorgente. Premere questo tasto per passare in rassegna tutte le sorgenti disponibili. Ruotarlo per alzare o abbassare il volume.
Sezione 02 Nomenclatura a f Tasto CLEAR Premere per annullare il numero inserito quando vengono utilizzati 0 9. b c k j i h 5 7 d 8 g e f g Tasti 0 9 Premere per selezionare direttamente il brano, la preselezione sintonia o il disco desiderato. I tasti 1 6 possono controllare la preselezione sintonia per il sintonizzatore o la ricerca del numero del disco per il lettore multi-CD. h Tasto TUNER Premere questo tasto per selezionare il sintonizzatore come sorgente.
Sezione 03 Funzionamento di base Accensione dell unità % Premere SOURCE per accendere l unità. Quando si sceglie una sorgente l unità si accende. Selezione di una sorgente È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell unità (vedere in questa pagina). % Quando si utilizza l unità principale, premere SOURCE per selezionare una sorgente.
Sezione 03 Funzionamento di base Vano d inserimento dei CD Spegnimento dell unità % Premere SOURCE e mantenerlo premuto fino a quando l unità si spegne. # È possibile espellere un CD premendo EJECT. Note ! Il lettore CD incorporato riproduce un CD, standard, da 12 cm o da 8 cm (singolo) per volta. Non usare un adattatore quando si usano CD da 8 cm. ! Nel vano d inserimento dei CD non inserire nient altro che CD.
Sezione 03 Funzionamento di base Rimozione del frontalino 1 Premere e tenere premuto EJECT per aprire il frontalino. 2 Far scorrere e tirare il frontalino verso l esterno. Si raccomanda di non impugnarlo con forza eccessiva e di non lasciarlo cadere. Tasto di rilascio 3 Inserire il frontalino nella custodia protettiva fornita per conservarlo in sicurezza. Montaggio del frontalino Italiano 1 Accertarsi che la copertura interna sia chiusa. 2 Riapplicare il frontalino fino al completo inserimento.
Sezione 04 Sintonizzatore Ascolto della radio 12 3 4 5 Ecco i passaggi di base per azionare la radio. Le funzioni più avanzate del sintonizzatore vengono illustrate nella pagina seguente. È possibile attivare e disattivare (on/off) la funzione AF (ricerca delle frequenze alternative) di questa unità. Per le operazioni normali di sintonizzazione, la funzione AF deve essere disattivata (vedere a pagina 21). 1 Indicatore LOC Mostra l attivazione della ricerca di sintonia in modo locale.
Sezione 04 Sintonizzatore Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore 1 # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando MULTI-CONTROL in senso antiorario. # Per tornare al display della frequenza, premere BAND/ESC. # Se è selezionata la banda MW/LW, è possibile selezionare solo BSM o LOCAL. Nota 2 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione correntemente selezionata. 2 Display delle funzioni Mostra lo stato delle funzioni.
Sezione 04 Sintonizzatore ! Un altro modo per richiamare dalla memoria le stazioni radio assegnate ai tasti 1 6 di preselezione sintonia, consiste nello spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso. ! È inoltre possibile memorizzare la frequenza della stazione radio utilizzando l elenco canali preselezionati. (Vedere Selezione delle stazioni dall elenco canali preselezionati nella pagina seguente.
Sezione 04 Sintonizzatore Selezione delle stazioni dall elenco canali preselezionati L elenco canali preselezionati consente di visualizzare la lista delle stazioni preselezionate e di selezionarne una per la ricezione. 1 Ruotare MULTI-CONTROL per passare alla modalità dell elenco canali preselezionati. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata. Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare.
Sezione 05 RDS Introduzione al funzionamento del sistema RDS 1 2 3 4 La funzione RDS (radio data system) serve per trasmettere delle informazioni durante le trasmissioni in FM. Queste informazioni impercettibili forniscono elementi come il nome di servizio del programma, il tipo di programma, l attesa di notiziari sul traffico e la sintonizzazione automatica, con lo scopo di aiutare gli ascoltatori della radio nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.
Sezione 05 RDS Scorrimento del display RDS Quando si sintonizza una stazione RDS, viene visualizzato il nome di servizio del programma. Se si desidera, è possibile conoscerne la frequenza. % Premere DISPLAY. Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: Nome di servizio del programma Informazioni PTY Frequenza Le informazioni PTY (codice ID del tipo di programma) sono elencate a pagina 25.
Sezione 05 RDS Uso della funzione di ricerca automatica PI per le stazioni preselezionate Quando non risulta possibile richiamare le stazioni preselezionate, come ad esempio nel corso di lunghi viaggi, è possibile impostare l unità in modo che esegua la ricerca PI durante il richiamo delle stazioni preselezionate stesse. ! L impostazione predefinita della ricerca automatica PI è disattivata. Vedere Attivazione/disattivazione della ricerca automatica PI a pagina 78.
Sezione 05 RDS 4 Per annullare il notiziario sul traffico, premere TA mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico. Il sintonizzatore torna alla sorgente originale ma resta in modalità di attesa fino a quando si preme di nuovo TA. # È anche possibile annullare il notiziario premendo SOURCE, BAND/ESC o MULTI-CONTROL mentre è in corso la ricezione del notiziario sul traffico. Note ! La funzione TA può essere attivata e disattivata anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL.
Sezione 05 RDS # Il programma per i notiziari può essere annullato premendo TA. # È inoltre possibile annullare il programma per i notiziari premendo SOURCE, BAND/ESC o MULTI-CONTROL quando viene ricevuto un programma per i notiziari. Nota Il programma per notiziari può essere annullato o attivato anche dal menu visualizzato utilizzando MULTI-CONTROL. Ricezione delle trasmissioni di allarme PTY L allarme PTY è un codice PTY speciale per gli annunci riguardanti emergenze come i disastri naturali.
Sezione 05 RDS Elenco PTY Generali Specifico Tipo di programma News&Inf News Notizie Affairs Problemi attuali Info Informazioni e consigli generali Sport Sport Weather Previsioni del tempo/informazioni meteorologiche Finance Indici di Borsa, commercio, affari, ecc.
Sezione 06 Lettore CD incorporato Riproduzione di un CD 1 2 3 Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un CD con il lettore CD incorporato. Le funzioni più avanzate del CD vengono illustrate nella pagina seguente. 1 Indicatore del tempo di riproduzione Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente. 2 Indicatore del numero di brano Mostra il brano correntemente in riproduzione.
Sezione 06 Lettore CD incorporato Nota Dopo aver selezionato la modalità di immissione del numero, se non si esegue alcuna operazione entro circa otto secondi, la modalità viene automaticamente annullata. Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato 1 2 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione correntemente selezionata. 2 Display delle funzioni Mostra lo stato delle funzioni. 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale.
Sezione 06 Lettore CD incorporato # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando MULTI-CONTROL in senso antiorario. # Per tornare al display della riproduzione, premere BAND/ESC. Note La riproduzione casuale consente di riprodurre i brani di un CD in ordine casuale. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare RANDOM. Viene evidenziata la tag nome funzione RANDOM. ! Quando si riproducono dati audio (CD-DA), il display tag non è operativo anche se si attiva TAG READ (display tag).
Sezione 06 Lettore CD incorporato Nota Dopo che la scansione del CD è terminata, la riproduzione normale dei brani riprende. Pausa della riproduzione di un CD La pausa consente di arrestare temporaneamente la riproduzione di un CD. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PAUSE. Viene evidenziata la tag nome funzione PAUSE. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa. Sul display viene visualizzata l indicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa.
Sezione 06 Lettore CD incorporato Uso della compressione e della funzione BMX L uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della riproduzione audio del lettore CD. Ognuna delle funzioni consente una regolazione in due fasi. La funzione COMP bilancia l uscita dei suoni più pesanti e più leggeri ai volumi più alti. La funzione BMX controlla i riverberi del suono per conferire alla riproduzione un suono più pieno.
Sezione 06 Lettore CD incorporato 7 Premere BAND/ESC per tornare al display della riproduzione. Note ! I titoli rimangono memorizzati, anche dopo che il disco è stato rimosso dall unità e vengono quindi richiamati quando il disco viene reinserito. ! Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 48 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti. ! Se si collega un lettore multi-CD, è possibile immettere i titoli di 100 dischi.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV Riproduzione MP3/WMA/WAV 1 5 2 3 4 Di seguito vengono illustrati i passaggi di base necessari per riprodurre un file MP3/WMA/ WAV con il lettore CD incorporato. Le funzioni più avanzate relative ai file MP3/WMA/WAV vengono illustrate a pagina 34. 1 Indicatore del tempo di riproduzione Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano (file) corrente. 2 Indicatore del numero della cartella Mostra il numero della cartella correntemente in riproduzione.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV Selezione diretta di un brano nella cartella corrente Se si utilizza il telecomando, è possibile selezionare direttamente un brano immettendo il numero di brano desiderato. 1 Premere DIRECT. Viene visualizzato il display per l immissione del numero di brano. 2 Premere i tasti 0 9 per immettere il numero di brano desiderato. # È possibile annullare l immissione del numero premendo CLEAR. 3 Premere DIRECT. Viene riprodotto il brano corrispondente al numero immesso.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV Introduzione alle funzioni avanzate del lettore CD incorporato (MP3/WMA/WAV) 1 # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando MULTI-CONTROL in senso antiorario. # Per tornare al display della riproduzione, premere BAND/ESC. Nota Se non si attiva la funzione entro circa 30 secondi, il display torna automaticamente al display della riproduzione. 2 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione correntemente selezionata.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV ! Quando viene selezionato Folder, non è possibile riprodurre i brani presenti nelle cartelle secondarie della cartella. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SCAN. Viene evidenziata la tag nome funzione SCAN. Riproduzione di brani in ordine casuale 3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione. Sul display viene visualizzata l indicazione Scan mode :ON.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa. Sul display viene visualizzata l indicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa. Selezione del metodo di ricerca È possibile alternare il metodo di ricerca tra avanzamento rapido/modalità inversa e la ricerca ogni 10 brani. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SEARCH MODE. Viene evidenziata la tag nome funzione SEARCH MODE.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il display tag. Sul display viene visualizzata l indicazione Tag read mode :ON. # Per disattivare il display tag, premere nuovamente MULTI-CONTROL. Nota Quando si attiva il display tag, l unità ritorna all inizio del brano corrente per leggere le informazioni di testo. Uso della compressione e della funzione BMX L uso delle funzioni COMP (compressione) e BMX consente di regolare la qualità della riproduzione audio del lettore CD.
Sezione 07 Lettore MP3/WMA/WAV Quando si riproduce un disco WAV % Premere DISPLAY. Se si preme ripetutamente DISPLAY, sul display vengono visualizzate le impostazioni seguenti: : nome del file : nome della cartella e : nome del file frequenza di campionamento # È possibile riprodurre file WAV esclusivamente con frequenze di 16, 22,05, 24, 32, 44,1 e 48 kHz (LPCM) o 22,05 e 44,1 kHz (MS ADPCM). La frequenza di campionamento visualizzata nel display potrebbe essere approssimata.
Sezione 08 Lettore multi-CD Riproduzione di un CD 1 2 3 Se si desidera selezionare un disco situato nelle posizioni da 7 a 12, premere e tenere premuto il numero corrispondente, come 1 per il disco 7, fino a quando il numero del disco viene visualizzato sul display. # È anche possibile selezionare un disco in sequenza, spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. 4 È possibile usare quest unità per controllare un lettore multi-CD, venduto a parte.
Sezione 08 Lettore multi-CD Selezione diretta di un brano Se si utilizza il telecomando, è possibile selezionare direttamente un brano immettendo il numero di brano desiderato. Introduzione alle funzioni avanzate del lettore multi-CD 1 1 Premere DIRECT. Viene visualizzato il display per l immissione del numero di brano. 2 Premere i tasti 0 9 per immettere il numero di brano desiderato. # È possibile annullare l immissione del numero premendo CLEAR. 3 Premere DIRECT.
Sezione 08 Lettore multi-CD # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando MULTI-CONTROL in senso antiorario. # Per tornare al display della riproduzione, premere BAND/ESC. Note ! Quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore multi-CD compatibile con il formato CD TEXT, non è possibile passare alla funzione D.TITLE INPUT. Sul disco CD TEXT il titolo del disco è già stato registrato.
Sezione 08 Lettore multi-CD 3 Premere MULTI-CONTROL per attivare la lettura a scansione. Sul display viene visualizzata l indicazione Scan mode :ON. Vengono riprodotti i primi 10 secondi di ogni brano del disco corrente (o il primo brano di ogni disco). 4 Quando si trova il brano (o il disco) desiderato premere MULTI-CONTROL per disattivare la lettura a scansione. Sul display viene visualizzata l indicazione Scan mode :OFF. Continua l esecuzione del brano (o del disco).
Sezione 08 Lettore multi-CD 5 Premere BAND/ESC per tornare al display della riproduzione. Nota Dopo che sono stati inseriti in memoria i dati relativi a 100 dischi, i dati relativi a un nuovo disco sovrascrivono quelli meno recenti. Riproduzione dalla lista di riproduzione ITS La funzione di riproduzione ITS consente di ascoltare i brani immessi nella lista di riproduzione ITS.
Sezione 08 Lettore multi-CD 1 Riprodurre il CD che si desidera eliminare. Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per selezionare il CD. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare D.TITLE INPUT. Viene evidenziata la tag nome funzione D.TITLE INPUT. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare ITS MEMORY. Viene evidenziata la tag nome funzione ITS MEMORY. # Quando si riproduce un disco CD TEXT su un lettore multi-CD compatibile con il formato CD TEXT, non è possibile passare alla funzione D.
Sezione 08 Lettore multi-CD 6 Spostare il cursore sull ultima posizione spingendo MULTI-CONTROL a destra dopo l immissione del titolo. Quando si spinge MULTI-CONTROL a destra una o più volte, il titolo immesso viene memorizzato. 7 Premere BAND/ESC per tornare al display della riproduzione. Note ! I titoli rimangono in memoria, anche dopo che il disco è stato rimosso dal caricatore, e vengono richiamati quando il disco viene reinserito.
Sezione 08 Lettore multi-CD Nota Quando la funzione Scorrimento costante è attivata come impostazione iniziale, sul display scorrono continuamente le informazioni CD text. Se si desiderano visualizzare temporaneamente i primi 14 (22) caratteri delle informazioni di testo e scorrere dall inizio, premere e tenere premuto DISPLAY. Per informazioni sulla funzione Scorrimento costante, vedere Attivazione/disattivazione della funzione di scorrimento costante a pagina 80.
Sezione 09 Sintonizzatore DAB Ascolto del sintonizzatore DAB 1 23 98 7 4 5 6 1 Indicatore TRFC Mostra quando viene ricevuto un notiziario sul traffico. 2 Indicatore EXTRA (XTR) Mostra che il servizio correntemente ricevuto dispone di una componente del servizio secondaria. 3 Indicatore TEXT Mostra che il servizio correntemente ricevuto dispone di un etichetta dinamica. 5 Indicatore di banda Mostra su quale banda è sintonizzato il sintonizzatore DAB.
Sezione 09 Sintonizzatore DAB Introduzione alle funzioni avanzate del sintonizzatore DAB 2 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione correntemente selezionata. 2 Display delle funzioni Mostra lo stato delle funzioni. 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare FUNCTION. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare.
Sezione 09 Sintonizzatore DAB % Quando viene individuato un servizio che si desidera memorizzare, premere uno dei tasti 1 6 di preselezione sintonia, mantenendolo premuto sino a quando il numero di preselezione cessa di lampeggiare. Il numero premuto lampeggia nell indicatore numero di preselezione e quindi rimane acceso. Il servizio selezionato risulta quindi memorizzato. Da questo momento, premendo lo stesso tasto 1 6 di preselezione sintonia il servizio desiderato viene richiamato dalla memoria.
Sezione 09 Sintonizzatore DAB 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la selezione servizi radio. # Premere MULTI-CONTROL per disattivare la selezione servizi radio. Commutazione della componente del servizio primaria e secondaria 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare 2nd. Viene evidenziata la tag nome funzione 2nd. 2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare la componente del servizio desiderata. Premere MULTI-CONTROL fino a quando sul display viene visualizzata la componente del servizio desiderata.
Sezione 09 Sintonizzatore DAB 3 Ruotare MULTI-CONTROL per scorrere. Ruotare MULTI-CONTROL in senso antiorario per andare all inizio i dati dell etichetta. Ruotare MULTI-CONTROL in senso orario per scorrere i dati dell etichetta dinamica. # È inoltre possibile eseguire le stesse operazioni spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. Memorizzazione e richiamo dell etichetta dinamica È possibile memorizzare dati fino a un massimo di sei trasmissioni di etichetta dinamica nei tasti 1 6.
Sezione 10 Sintonizzatore TV Visione del sintonizzatore TV 1 2 3 È possibile utilizzare quest unità per controllare un sintonizzatore TV, venduto a parte. Per dettagli relativi al funzionamento, vedere i manuali d istruzioni del sintonizzatore TV. Questa sezione fornisce informazioni sulle operazioni TV con questa unità diverse da quelle descritte nel manuale d istruzioni del sintonizzatore TV. 1 Indicatore numero di preselezione Mostra la preselezione selezionata.
Sezione 10 Sintonizzatore TV Note ! È possibile memorizzare fino a 12 stazioni, sei per ognuna delle due bande TV. ! È inoltre possibile richiamare i canali preselezionati P01 P12 spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. ! È inoltre possibile memorizzare la stazione utilizzando l elenco canali preselezionati. (Vedere Selezione delle stazioni dall elenco canali preselezionati nella pagina seguente.
Sezione 10 Sintonizzatore TV 4 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare la stazione desiderata. Ruotare per modificare la stazione; premere per selezionare. # È inoltre possibile modificare la stazione spingendo MULTI-CONTROL in alto o in basso. # Per tornare al display dei canali, premere BAND/ESC. Note ! La memorizzazione delle stazioni di trasmissione tramite la funzione BSSM può comportare la sostituzione delle stazioni di trasmissione memorizzate usando P01 P12.
Sezione 11 Lettore DVD Riproduzione di un disco 1 23 4 1 Premere SOURCE per selezionare il lettore DVD/lettore multi-DVD. Premere SOURCE fino a quando viene visualizzata l indicazione DVD. 2 Per eseguire l avanzamento rapido o la modalità inversa, spingere e tenere premuto MULTI-CONTROL a sinistra o a destra. 5 È possibile usare quest unità per controllare un lettore DVD o un lettore multi-DVD, venduto a parte.
Sezione 11 Lettore DVD Introduzione alle funzioni avanzate del lettore DVD 1 disco) ITS PLAY (riproduzione ITS) ITS MEMORY (programmazione ITS) # È inoltre possibile alternare le funzioni in ordine inverso ruotando MULTI-CONTROL in senso antiorario. # Per tornare al display della riproduzione, premere BAND/ESC. Nota 2 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione correntemente selezionata. Riproduzione ripetuta 2 Display delle funzioni Mostra lo stato delle funzioni.
Sezione 11 Lettore DVD Pausa della riproduzione di un disco 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare PAUSE. Viene evidenziata la tag nome funzione PAUSE. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la pausa. Sul display viene visualizzata l indicazione Pause :ON. La riproduzione del brano corrente viene messa in pausa. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la pausa. Riproduzione di brani in ordine casuale ! È possibile utilizzare questa funzione esclusivamente durante la riproduzione CD.
Sezione 12 Regolazione dell audio Modalità di funzionamento Per questa unità sono disponibili due modalità di funzionamento: la modalità rete a 3 vie (NW) e la modalità standard (STD). È possibile alternare le modalità secondo le esigenze. Inizialmente, l impostazione DSP è configurata per la modalità standard (STD). (Vedere Commutazione della modalità d impostazione DSP a pagina 7.
Sezione 12 Regolazione dell audio Modalità standard Funzioni extra Regolazione di base dell audio Queste funzioni risultano utili per regolare l audio in modo che si adatti al sistema o alle preferenze personali.
Sezione 12 Regolazione dell audio Introduzione alla regolazione dell audio 1 2 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione audio correntemente selezionata. 2 Display dell audio Mostra lo stato della regolazione dell audio. 1 Premere MULTI-CONTROL per visualizzare il menu principale. Sul display vengono visualizzate le indicazioni FUNCTION, AUDIO e ENTERTAINMENT. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUDIO. Ruotare per modificare l opzione di menu; premere per selezionare.
Sezione 12 Regolazione dell audio Uso del selettore di posizione Un modo per ottenere un suono più naturale consiste nel posizionare in modo accurato l immagine stereo, ponendo l ascoltatore proprio al centro del campo sonoro. La funzione del selettore di posizione consente di regolare automaticamente i livelli di uscita degli altoparlanti e di inserire un tempo di ritardo che rifletta il numero e la posizione dei sedili occupati. 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare POSI.
Sezione 12 Regolazione dell audio 3 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per regolare il bilanciamento dell altoparlante sinistro/destro. A ogni pressione di MULTI-CONTROL a sinistra o a destra, il bilanciamento dell altoparlante sinistro/destro viene spostato verso la parte sinistra o quella destra. Balance L25 Balance R25 viene visualizzato intanto che il bilanciamento dell altoparlante sinistro/destro si sposta da sinistra a destra.
Sezione 12 Regolazione dell audio Low L (sinistro di gamma bassa) Low R (destro di gamma bassa) Front L (anteriore sinistro) Front R (anteriore destro) Rear R (posteriore destro) Rear L (posteriore sinistro) Sub. W (subwoofer) # Non è possibile selezionare Sub. W se l uscita subwoofer è disattivata. 5 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per regolare la distanza tra l altoparlante selezionato e la posizione di ascolto.
Sezione 12 Regolazione dell audio ! La pendenza indica il numero di decibel (dB) per cui il segnale viene attenuato quando la frequenza diventa più alta (o più bassa) di un ottava (Unità: dB per ottava). Tanto più elevata la pendenza, tanto più il segnale viene attenuato. Fase È possibile commutare la fase (normale, inversa) per il segnale in ingresso di ciascuna unità altoparlante. Se la continuità del suono tra gli altoparlanti risulta imprecisa, provare a commutare la fase.
Sezione 12 Regolazione dell audio 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare NW 1. Viene evidenziata la tag nome funzione NW 1. 2 Spingere MULTI-CONTROL a sinistra o a destra per selezionare l unità altoparlante (filtro) da regolare.
Sezione 12 Regolazione dell audio Mid LPF: 24 18 12 6 Passo (0) (dB per ottava) High HPF: 24 18 12 6 (dB per ottava) 8 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare NW 4. Viene evidenziata la tag nome funzione NW 4. 9 Premere MULTI-CONTROL per passare alla fase dell unità altoparlante (filtro) selezionata. A ogni pressione di MULTI-CONTROL la fase viene alternata tra Normal (normale) e Reverse (invertita).
Sezione 12 Regolazione dell audio Regolazione della pendenza di attenuazione del filtro passa alto Silenziamento delle unità altoparlanti (filtri) Se l uscita subwoofer è attivata, è possibile regolare la continuità del suono tra le unità altoparlanti. È possibile silenziare separatamente le unità altoparlanti (filtri) anteriori e posteriori. Quando le unità altoparlanti (filtri) vengono silenziate, da tali altoparlanti non viene emesso alcun suono.
Sezione 12 Regolazione dell audio # Se si imposta la pendenza su 0 dB per ottava (Passo), il filtro non influisce sul segnale audio e non ha quindi nessun effetto. # Se si imposta la pendenza su 0 dB per ottava (Passo), il filtro non influisce sul segnale audio e non ha quindi nessun effetto. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare F-HPF 2. Viene evidenziata la tag nome funzione F-HPF 2. 3 Ruotare MULTI-CONTROL per selezionare R-HPF 2. Viene evidenziata la tag nome funzione R-HPF 2.
Sezione 12 Regolazione dell audio 1 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare AUTO-EQ. Viene evidenziata la tag nome funzione AUTO-EQ. # Viene visualizzata l indicazione Please set Auto EQ. Questa indicazione informa che non è possibile attivare l equalizzatore automatico se non è stata eseguita la funzione TA ed EQ automatica. possono essere eseguite con un equalizzatore grafico a 13 bande. ! Quando si seleziona FLAT non viene effettuata nessuna aggiunta o correzione al suono.
Sezione 12 Regolazione dell audio # L intervallo effettivo di regolazione varia a seconda di quale curva d equalizzazione è stata selezionata. # Non è possibile regolare la curva d equalizzazione con tutte le frequenze impostate su 0. Regolazione dell equalizzatore grafico a 13 bande Per le curve d equalizzazione CUSTOM1 e CUSTOM2, è possibile regolare il livello di ogni banda. ! Per ogni sorgente è possibile creare una curva CUSTOM1 separata.
Sezione 12 Regolazione dell audio 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la funzione BBE. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la funzione BBE. 3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per regolare il livello BBE. A ogni pressione di MULTI-CONTROL in alto o in basso il livello BBE aumenta o diminuisce. A seconda se il livello viene aumentato o diminuito, viene visualizzata l indicazione +4 4. Nota Prodotto dietro licenza di BBE Sound, Inc.
Sezione 12 Regolazione dell audio 1 Confrontare il livello di volume del sintonizzatore FM con il livello della sorgente che si desidera regolare. 2 Utilizzare MULTI-CONTROL per selezionare SLA. Viene evidenziata la tag nome funzione SLA. # Quando si seleziona il sintonizzatore FM come sorgente, non è possibile passare alla funzione SLA. 3 Spingere MULTI-CONTROL in alto o in basso per regolare il volume della sorgente.
Sezione 12 Regolazione dell audio Prima di utilizzare la funzione TA ed EQ automatica It Italiano ! Eseguire la funzione TA ed EQ automatica in un luogo quanto più silenzioso possibile, con il motore dell automobile e l impianto di climatizzazione spenti. Inoltre, spegnere eventuali telefoni cellulari o portatili presenti nell automobile o rimuoverli dal veicolo prima di eseguire la funzione TA ed EQ automatica.
Sezione 12 Regolazione dell audio Esecuzione della funzione TA ed EQ automatica 1 Arrestare l automobile in un luogo quanto più silenzioso possibile, chiudere tutte le portiere, i finestrini ed eventualmente il tettuccio, quindi spegnere il motore. Se il motore rimane acceso, il rumore del motore potrebbe impedire l esecuzione corretta della funzione TA ed EQ automatica.
Sezione 12 Regolazione dell audio 10 Quando la funzione TA ed EQ automatica è completata, viene visualizzato Complete. Se non è possibile eseguire la corretta misurazione delle caratteristiche acustiche dell interno dell automobile, viene visualizzato un messaggio di errore. (Vedere Spiegazione dei messaggi di errore relativi alla funzione TA ed EQ automatica a pagina 85.) 11 Premere BAND/ESC per annullare la funzione TA ed EQ automatica. 12 Conservare il microfono con cura nello scomparto per i guanti.
Sezione 13 Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni iniziali 1 2 Le impostazioni iniziali consentono di eseguire la messa a punto iniziale di diverse impostazioni dell unità. 1 Tag nome funzione Mostra evidenziata la funzione correntemente selezionata. 2 Display delle funzioni Mostra lo stato delle funzioni. 1 Premere SOURCE e mantenerlo premuto fino a quando l unità si spegne. 2 Premere MULTI-CONTROL e tenerlo premuto fino a quando sul display viene visualizzato l orologio.
Sezione 13 Impostazioni iniziali ! Se il minuto è compreso nell intervallo 00 29, i minuti scorrono verso il basso. (ad esempio, 10:18 diventa 10:00.) ! Se il minuto è compreso nell intervallo 30 59, i minuti scorrono verso l alto. (ad esempio, 10:36 diventa 11:00.) 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare il varialuce. Sul display viene visualizzata l indicazione Dimmer :ON.
Sezione 13 Impostazioni iniziali 2 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il livello dell attenuatore digitale. Premendo ripetutamente MULTI-CONTROL si alterna tra High (alto) e Low (basso), con la visualizzazione del relativo stato. Attivazione/disattivazione della funzione di silenziamento/ attenuazione del suono Il suono del sistema viene silenziato o attenuato automaticamente quando viene effettuata o ricevuta una chiamata usando un telefono cellulare collegato all unità.
Sezione 13 Impostazioni iniziali Attivazione/disattivazione del tono di avvertenza Commutazione dello standby telefono Se il frontalino non viene staccato dall unità principale entro cinque secondi dallo spegnimento del motore dell automobile, viene emesso un tono di avvertenza. È possibile disattivare il tono di avvertenza. Se si desidera utilizzare l unità vivavoce senza riprodurre le altre sorgenti di questa unità, attivare la modalità di standby telefono.
Sezione 13 Impostazioni iniziali 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare la dimostrazione delle caratteristiche. Sul display viene visualizzata l indicazione Demonstration :ON. # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare la dimostrazione delle caratteristiche. 2 Premere MULTI-CONTROL per attivare lo scorrimento costante. Sul display viene visualizzata l indicazione Ever-scroll :ON. Uso della modalità inversa # Premere nuovamente MULTI-CONTROL per disattivare lo scorrimento costante.
Sezione 14 Altre funzioni Uso della sorgente AUX Un interconnettore IP-BUS-RCA come il CDRB20/CD-RB10 (venduto a parte) consente di collegare quest unità a un apparecchio ausiliario dotato di uscita RCA. Per ulteriori dettagli, vedere il manuale utente dell interconnettore IP-BUS-RCA. Selezione della sorgente AUX % Premere SOURCE per selezionare AUX come sorgente. Premere SOURCE fino a quando sul display viene visualizzata l indicazione AUX.
Sezione 14 Altre funzioni Uso del silenziamento/ attenuazione del telefono e della funzione chiamate telefoniche in vivavoce Funzione di silenziamento/ attenuazione del telefono Il suono del sistema viene silenziato o attenuato automaticamente quando viene effettuata o ricevuta una chiamata usando un telefono cellulare collegato all unità.
Sezione 14 Altre funzioni E.CLK (orologio di intrattenimento) OFF (display di intrattenimento OFF) MOVIE 1 (filmato 1) MOVIE 2 (filmato 2) # È inoltre possibile alternare i display in ordine inverso ruotando MULTI-CONTROL in senso antiorario. # Per cancellare la modalità display di intrattenimento premere BAND/ESC. 4 Premere MULTI-CONTROL per selezionare il display corrente. Viene visualizzato il display di intrattenimento selezionato.
Sezione 14 Altre funzioni 4 Quando viene visualizzato Finished, premere EJECT per espellere il disco. La modalità di download viene terminata e l unità si spegne. Note ! Nel vano d inserimento dei CD non inserire nient altro che CD. ! Possono essere necessari alcuni minuti per completare questa operazione. ! Durante la modalità di download tutti i tasti, tranne EJECT sono inattivi. ! Per annullare la modalità di download, premere EJECT.
Appendice Informazioni supplementari Spiegazione dei messaggi di errore del lettore CD incorporato Quando si verificano problemi durante la riproduzione di un CD, sul display può essere visualizzato un messaggio di errore. Se viene visualizzato un messaggio di errore, consultare la tabella riportata di seguito per verificare la natura del problema e il metodo suggerito per correggerlo. Se non è possibile correggere l errore, contattare il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino.
Appendice Informazioni supplementari Spiegazione dei messaggi di errore relativi alla riscrittura dei dati dei display di intrattenimento Se si verificano problemi durante la riscrittura dei dati dei display di intrattenimento, sul display può essere visualizzato un messaggio di errore. Se viene visualizzato un messaggio di errore, vedere la tabella riportata di seguito per verificare la natura del problema e il metodo suggerito per correggerlo.
Appendice Informazioni supplementari Dischi CD-R/CD-RW ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Italiano ! Quando vengono utilizzati dischi CD-R/CDRW, la riproduzione è possibile solo per i dischi che sono stati chiusi. ! I dischi CD-R/CD-RW registrati per mezzo di un registratore CD musicale o di un personal computer potrebbero non essere riproducibili a causa delle caratteristiche dei dischi stessi, a causa di graffi o sporcizia sulla loro superficie, o a causa di sporcizia, condensa, ecc. sulla lente di questa unità.
Appendice Informazioni supplementari ! La sequenza di selezione delle cartelle per la riproduzione e le altre operazioni corrisponde alla sequenza di scrittura utilizzata dal software di scrittura. Per questo motivo, la sequenza prevista per la riproduzione potrebbe non coincidere con la sequenza di riproduzione effettiva. Tuttavia, sono disponibili anche alcuni software di scrittura che consentono di impostare l ordine di riproduzione.
Appendice Informazioni supplementari qualità audio soddisfacente, si consiglia di utilizzare esclusivamente dischi registrati con un numero di bit di quantizzazione alto. Informazioni sulle cartelle e sui file MP3/WMA/WAV ! Di seguito viene illustrata la struttura dei CD-ROM con file MP3/WMA/WAV. Le cartelle secondarie vengono mostrate come cartelle all interno della cartella correntemente selezionata. Note ! Questa unità assegna numeri alle cartelle. L utente non può assegnare numeri alle cartelle.
Appendice Informazioni supplementari Foglio per l annotazione dei valori di regolazione DSP Modalità rete a 3 vie Impostazione rete Filtro Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Frequenza di taglio Livello Pendenza Fase Impostazione dell allineamento temporale Unità altoparlante High L High R Mid L Mid R Low L Low R Distanza Modalità standard Impostazione rete Filtro SW 1, SW 2, SW 3 F-HPF 1, F-HPF 2 R-HPF 1, R-HPF 2 Frequenza di taglio Livello Pendenza Fase Impostazione dell allineament
Appendice Informazioni supplementari Terminologia Bit di quantizzazione lineare I bit di quantizzazione lineare rappresentano un fattore che determina la qualità complessiva dell audio; la qualità audio è direttamente proporzionale alla profondità dei bit . Tuttavia, aumentando la profondità dei bit aumenta anche la quantità dei dati e, quindi, lo spazio di archiviazione richiesto. m3u Le liste di riproduzione create utilizzando il software WINAMP hanno un estensione file lista di riproduzione (.m3u).
Appendice Informazioni supplementari VBR VBR è l acronimo di variable bit rate, velocità in bit variabile. Generalmente, la velocità in bit costante (constant bit rate, CBR) è più diffusamente utilizzata. Tuttavia, regolando flessibilmente la velocità in bit in base alle esigenze della compressione audio, è possibile ottenere una qualità audio che privilegi la compressione. Velocità in bit Esprime il volume dei dati trasmessi al secondo o unità bps (bit per secondo).
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione ........................... 14,4 V di c.c. (variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo di corrente ..................................................... 10,0 A Dimensioni (L × A × P): DIN Unità principale ... 178 × 50 × 159 mm Pannello anteriore ................................. 188 × 58 × 29 mm D Unità principale ... 178 × 50 × 164 mm Pannello anteriore ............
Appendice Informazioni supplementari Formato segnale WAV ........... PCM lineare & MS ADPCM Sintonizzatore FM Gamma di frequenza ............. da 87,5 a 108,0 MHz Sensibilità ................................... 8 dBf (0,7 µV, 75 W, mono, rapporto S/R: 30 dB) Sensibilità di silenziamento a 50 dB ..................................................... 10 dBf (0,9 µV, 75 W, mono) Rapporto segnale/rumore ... 75 dB (rete IEC-A) Distorsione .................................
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneerproduct. Lees deze bedieningsaanwijzingen door zodat u weet hoe uw model werkt. Als u de aanwijzingen heeft gelezen, kunt u deze handleiding het beste op een veilige plaats opbergen zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Inhoud Disctitels invoeren 122 CD TEXT-functies gebruiken 123 Titels op CD TEXT-discs weergeven 123 Titels over het display laten schuiven 123 Fragmenten uit de fragmenttitellijst selecteren 123 MP3/WMA/WAV-speler MP3/WMA/WAV afspelen 124 Een fragment direct in de huidige map selecteren 125 Inleiding geavanceerde bediening van de ingebouwde CD-speler (MP3/WMA/ WAV) 126 Herhaalde weergave 126 Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen 127 Mappen en fragmenten scannen 127 Afspelen van MP3/WMA/WAV ond
Inhoud Nieuwsflits ontvangen 141 Naar service opvolgen overschakelen 141 Naar primaire of secundaire servicecomponent schakelen 142 Service via beschikbare PTY-informatie zoeken 142 Dynamisch label gebruiken 142 Dynamisch label weergeven 142 Dynamisch label opslaan en oproepen 143 Services uit de voorkeuzeservicelijst te selecteren 143 TV-tuner TV-tuner kijken 144 Zenders opslaan en oproepen 144 Sterkste zenders op volgorde opslaan 145 Zenders selecteren uit de voorkeuzezenderlijst 146 DVD-speler Dis
Inhoud Voordat u de functie auto TA en EQ gebruikt 165 Auto TA en EQ uitvoeren 166 Begininstellingen Begininstellingen aanpassen 168 Klok instellen 168 Externe aansluiting in-/uitschakelen 169 Aan/uit zetten van de dimmer 169 Aanpassen van de helderheid 169 Verstoord geluid corrigeren 169 Tijdelijke uitschakeling/demping van het geluid inschakelen 170 FM-afstemstap instellen 170 Aan/uit zetten van de automatische PIzoekfunctie 170 Waarschuwingstoon in-/uitschakelen 170 Handsfree telefoneren aan- of uit
Hoofdstuk 01 Voor u begint Over dit toestel De frequenties waarop de tuner van dit toestel kan afstemmen, zijn in gebruik in Europa, Azië, het Midden-Oosten, Afrika en Oceanië. Gebruik van het toestel in andere gebieden kan een slechte ontvangst ten gevolge hebben. De RDS-functie (radiodatasysteem) werkt alleen in gebieden waar de FM-zenders RDSsignalen uitzenden. Over deze handleiding Dit toestel heeft een aantal geavanceerde functies voor een superieure kwaliteit en bediening.
Hoofdstuk 01 Voor u begint WMA-bestanden afspelen U kunt WMA-bestanden op CD-ROM/CD-R/ CD-RW afspelen (standaardopnamen ISO9660 niveau 1/niveau 2). WAV-bestanden afspelen U kunt WAV-bestanden op CD-ROM/CD-R/CDRW afspelen (Lineair PCM (LPCM)/MS ADPCM opnamen). Over WMA Het logo Windows Media" dat op de doos is geprint, geeft aan dat dit toestel WMA-gegevens kan weergeven. WMA staat voor Windows Media Audio en verwijst naar een audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld.
Hoofdstuk 01 Voor u begint % Druk met een pen of een ander scherp voorwerp op RESET. Functiedemonstratie De functiedemo start automatisch als de voeding naar dit toestel is uitgeschakeld terwijl het contactslot op ACC of ON staat. Als u op de toets 6 drukt tijdens de functiedemo, wordt de modus voor functiedemo s geannuleerd. Druk opnieuw op de toets 6 om de functiedemo te starten. Vergeet niet dat de functiedemo blijft werken als de motor van de auto is uitgeschakeld, de accu kan dan leeglopen.
Hoofdstuk 01 Voor u begint ! De batterij mag niet worden opgeladen, uit elkaar gehaald, verwarmd of in het vuur worden gegooid. ! Raak de batterij niet aan met metalen gereedschap. ! Bewaar de batterij niet bij metalen gereedschap. ! Als de batterij lekt, moet u de afstandsbediening helemaal schoon vegen en een nieuwe batterij plaatsen. ! Als u gebruikte batterijen weggooit, zorg dan dat u voldoet aan de wettelijke bepalingen of milieuregels die in uw land/regio gelden.
Hoofdstuk 02 Wat is wat 3 1 2 9 8 Hoofdtoestel 1 EJECT-toets Druk hierop om de CD te laten uitwerpen uit de ingebouwde CD-speler. Houd deze toets ingedrukt om het voorpaneel te openen of te sluiten. 2 SOURCE-toets, VOLUME Dit toestel wordt ingeschakeld door een signaalbron te selecteren. Druk op deze toets om door alle signaalbronnen te bladeren. Draai aan deze knop om het volume te verhogen of te verlagen.
Hoofdstuk 02 Wat is wat a f CLEAR-toets Druk op deze toets om het invoernummer te annuleren terwijl 0 9 wordt gebruikt. b c k j i h 5 7 d 8 g e f g 0 9-toetsen Druk hierop om rechtstreeks het gewenste fragment, de voorkeuzeafstemming of de disc te kiezen. Met de 1 6-toetsen kan de voorkeuzeafstemming voor de tuner of de zoekfunctie voor het discnummer van de multi-CD-speler worden bediend. h TUNER-toets Druk hierop om de tuner als signaalbron te kiezen.
Hoofdstuk 03 Basishandelingen Toestel inschakelen % Druk op SOURCE om het toestel aan te zetten. Wanneer u een signaalbron kiest, zal het toestel worden ingeschakeld. Signaalbron selecteren U kunt een signaalbron selecteren om naar te luisteren. Om de ingebouwde CD-speler te gebruiken hoeft u alleen een CD in het toestel te plaatsen (raadpleeg deze bladzijde). % Als u het hoofdtoestel gebruikt, drukt u op SOURCE om een signaalbron te selecteren.
Hoofdstuk 03 Basishandelingen CD-laadsleuf Toestel uitschakelen % Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel uit gaat. # U kunt de CD laten uitwerpen door op EJECT te drukken. Opmerkingen ! De ingebouwde CD-speler kan een standaardCD van 12 cm of 8 cm (singeltje) afspelen. Gebruik geen adapter als u CD s van 8 cm afspeelt. ! Plaats geen andere dingen dan een CD in de CD-laadsleuf.
Hoofdstuk 03 Basishandelingen Voorpaneel verwijderen 1 Houd EJECT ingedrukt om het voorpaneel te openen. 2 Schuif het voorpaneel naar u toe en verwijder het. Zorg dat u het niet te stevig vasthoudt of loslaat. Openingsknop 3 Doe het voorpaneel in het meegeleverde beschermende foedraal om het netjes te bewaren. Voorpaneel bevestigen 1 Zorg dat de binnenste afdekking gesloten is. 2 Plaats het voorpaneel terug door het op zijn plaats te klemmen.
Hoofdstuk 04 Tuner Naar de radio luisteren 12 3 4 5 Dit zijn de basisstappen voor de bediening van de radio. Vanaf de volgende bladzijde wordt de meer geavanceerde bediening van de tuner uitgelegd. De AF-functie (zoeken naar alternatieve frequenties) kan worden in- en uitgeschakeld. Bij normale bediening van de tuner moet de AF uit staan (raadpleeg bladzijde 113). 1 LOC-indicator Deze toont of automatisch afstemmen op lokale zenders is ingeschakeld.
Hoofdstuk 04 Tuner Inleiding tot bediening van de geavanceerde tunerfuncties 1 # U kunt de functies ook in de omgekeerde volgorde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het frequentiedisplay. # Als u de MW/LW-band heeft ingesteld, kunt u alleen maar kiezen uit BSM of LOCAL. Opmerking 2 1 Functienaamtag Deze toont de functie die gemarkeerd en geselecteerd is. 2 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen.
Hoofdstuk 04 Tuner ! U kunt ook radiozenderfrequenties die aan voorkeuzetoetsen 1 6 zijn toegewezen opvragen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te drukken. ! U kunt de frequentie van de radiozender ook in het geheugen opslaan met de voorkeuzezenderlijst. (Raadpleeg Zenders selecteren uit de voorkeuzezenderlijst op deze bladzijde.
Hoofdstuk 04 Tuner 1 Draai MULTI-CONTROL om naar de functie voorkeuzezenderlijst te gaan. 2 Gebruik MULTI-CONTROL om de gewenste zender te selecteren. Draai aan de knop om de zender te wijzigen; druk op de knop om te selecteren. # U kunt de zender ook wijzigen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. # Druk op MULTI-CONTROL en houd ingedrukt totdat het geselecteerde voorkeuzenummer stopt met knipperen om de huidige frequentie in het geheugen op te slaan.
Hoofdstuk 05 RDS Inleiding RDS-bediening 1 2 3 4 RDS (radiodatasysteem) is een systeem voor het leveren van informatie tijdens de FM-uitzendingen. Deze onhoorbare informatie maakt bijvoorbeeld functies als programmaservicenaam, programmatype, verkeersberichten stand-by en automatisch afstemmen mogelijk. Zo wordt het radioluisteraars gemakkelijker gemaakt de gewenste zender te vinden. 1 TRFC-indicator Deze toont of er is afgestemd op een TP-zender.
Hoofdstuk 05 RDS Meer over PTY-informatie (ID-code programmatype) kunt u vinden op bladzijde 117. # PTY-informatie en de frequentie van de huidige zender zullen acht seconden lang op het display getoond worden. # Als er een PTY-code van nul wordt ontvangen van een zender, blijft het display leeg. Dit geeft aan dat de zender de inhoud van het programma niet heeft gedefinieerd. # Als het signaal zo zwak is dat het toestel de PTY-code niet kan ontvangen, blijft het display voor PTY-informatie leeg.
Hoofdstuk 05 RDS Alleen zenders met regionale programmering zoeken Wanneer u de AF-functie gebruikt om automatisch alternatieve frequenties te zoeken, kunt u met de regionale functie het zoeken beperken tot zenders die regionale programma s uitzenden. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer REG. De functienaamtag REG wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL om de regionale functie in te schakelen. Regional :ON zal op het display verschijnen.
Hoofdstuk 05 RDS ! Bij automatisch afstemmen of gebruik van de BSM-functie zal er alleen worden afgestemd op TP en de TP-zenders van een ander, verbeterd netwerk wanneer TA is ingeschakeld. PTY-functies gebruiken U kunt afstemmen op een zender met behulp van PTY-informatie (programmatype). RDS-zender via PTY-informatie zoeken U kunt naar algemene soorten uitzendingen laten zoeken, zoals opgesomd op bladzijde 117. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer PTY. De functienaamtag PTY wordt gemarkeerd.
Hoofdstuk 05 RDS PTY-nooduitzendingen ontvangen PTY-alarm is een speciale PTY-code voor aankondigingen van noodgevallen, zoals natuurrampen. Als de tuner de radioalarmcode ontvangt, verschijnt ALARM op het display en gaat het volume naar TA-volume. Als de uitzending van het noodbericht van de zender is afgelopen, gaat het systeem terug naar de oorspronkelijke signaalbron. ! Een noodbericht kunt u annuleren door op TA te drukken.
Hoofdstuk 05 RDS PTY-lijst Algemeen Specifiek Programmatype News&Inf News Nieuws Affairs Actualiteiten Info Algemene informatie en adviezen Sport Sport Weather Weerberichten/meteorologische informatie Finance Beursberichten, handel, nijverheid enz.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Afspelen van een CD 1 zoeken. (Raadpleeg Zoekmethode selecteren op bladzijde 121.) 2 3 Dit zijn de basisstappen voor het afspelen van een CD met uw ingebouwde CD-speler. Vanaf de volgende bladzijde wordt de meer geavanceerde bediening van de CD-speler uitgelegd. 1 Weergavetijdindicator Deze geeft verstreken speeltijd van het spelende fragment aan. 2 Fragmentnummerindicator Deze geeft aan welk fragment er op het moment afgespeeld wordt.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Opmerking In de nummerinvoerstand wordt de stand, als u niet binnen ongeveer acht seconden een handeling uitvoert, automatisch geannuleerd. Inleiding geavanceerde bediening van de ingebouwde CD-speler 1 2 1 Functienaamtag Deze toont de functie die gemarkeerd en geselecteerd is. 2 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler # U kunt de functies ook in de omgekeerde volgorde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay. Opmerkingen ! De tagweergave werkt niet als u een audio-CD (CD-DA) afspeelt, zelfs niet als u TAG READ (tagweergave) heeft ingeschakeld. (Raadpleeg bladzijde 128.) ! Als u een CD TEXT-disc afspeelt, kunt u DISC TITLE niet inschakelen. De disctitel is al op een CD TEXT-disc opgenomen.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler # Als het display automatisch is teruggekeerd naar het weergavedisplay, moet u SCAN opnieuw selecteren door MULTI-CONTROL te gebruiken. Opmerking Wanneer het scannen van de CD is afgelopen, zal de normale weergave van de fragmenten opnieuw beginnen. Het afspelen van een CD onderbreken Door te pauzeren kunt u de weergave van de CD tijdelijk onderbreken. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer PAUSE. De functienaamtag PAUSE wordt gemarkeerd.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler Compressie en BMX gebruiken Met de functies COMP (compressie) en BMX kunt u de geluidskwaliteit van de CD-speler aanpassen. Elke functie wordt in twee stappen afgesteld. De COMP-functie balanceert de hardere en zachtere geluiden bij hoge volumes. BMX regelt de geluidsweerkaatsingen zodat het geluid voller klinkt. Luister naar de effecten terwijl u ze uitprobeert en gebruik het effect dat de weergave van het fragment of de CD waarnaar u luistert het beste weergeeft.
Hoofdstuk 06 Ingebouwde CD-speler 7 Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay. Opmerkingen ! De titels blijven in het geheugen, zelfs als de disc uit het toestel is verwijderd. Ze worden opgeroepen als de disc weer in het toestel wordt gestoken. ! Nadat gegevens voor 48 discs in het geheugen zijn opgeslagen, zullen gegevens voor een nieuwe disc de gegevens van de oudste overschrijven. ! Als u een multi-CD-speler aansluit, kunt u disctitels voor maximaal 100 discs opslaan.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler MP3/WMA/WAV afspelen 1 5 2 3 4 Dit zijn de basisstappen voor het afspelen van een MP3/WMA/WAV met uw ingebouwde CDspeler. Vanaf bladzijde 126 wordt de meer geavanceerde bediening van de MP3/WMA/ WAV-speler uitgelegd. 1 Weergavetijdindicator Deze geeft de verstreken weergavetijd van het spelende fragment (bestand) aan. 2 Mapnummerindicator Deze geeft aan welk mapnummer op het moment afgespeeld wordt.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler ! ! ! ! ! ! ! ! ven. (Raadpleeg bladzijde 179 voor bestanden die kunnen worden afgespeeld.) Er zit soms een vertraging tussen het starten van de CD en de weergave van het geluid. Tijdens het inlezen wordt Format read op het display weergegeven. Het afspelen verloopt in de volgorde van de bestandsnummers. Als mappen geen bestanden bevatten, worden ze overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler Inleiding geavanceerde bediening van de ingebouwde CD-speler (MP3/WMA/WAV) 1 # U kunt de functies ook in de omgekeerde volgorde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay. Opmerking Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een functiehandeling uitvoert, zal er automatisch worden teruggekeerd naar het weergavedisplay. 2 1 Functienaamtag Deze toont de functie die gemarkeerd en geselecteerd is.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler Fragmenten in willekeurige volgorde afspelen Met willekeurige weergave kunt u de fragmenten binnen de bereiken voor de herhaalde weergave Folder en Disc in willekeurige volgorde laten afspelen. 1 Selecteer het herhaalbereik. Raadpleeg Herhaalde weergave op de vorige bladzijde. 2 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer RANDOM. De functienaamtag RANDOM wordt gemarkeerd. 3 Druk op MULTI-CONTROL om de willekeurige weergave in te schakelen.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler Zoekmethode selecteren U kunt bij de zoekmethode kiezen tussen snel vooruit/achteruit en elke 10 fragmenten zoeken. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer SEARCH MODE. De functienaamtag SEARCH MODE wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL om de gewenste zoekmethode te selecteren. Druk op MULTI-CONTROL tot de gewenste zoekmethode op het display verschijnt.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler BMX regelt de geluidsweerkaatsingen zodat het geluid voller klinkt. Luister naar de effecten terwijl u ze uitprobeert en gebruik het effect dat de weergave van het fragment of de CD waarnaar u luistert het beste weergeeft. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer COMP/BMX. De functienaamtag COMP/BMX wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL en selecteer de gewenste instelling.
Hoofdstuk 07 MP3/WMA/WAV-speler Opmerkingen ! In tegenstelling tot het MP3- en WMA-bestandsformaat wordt er bij WAV-bestanden alleen de mapnaam en bestandsnaam weergegeven. ! Als Ever Scroll wordt ingesteld op ON bij de begininstellingen, dan blijft de tekstinformatie van de CD continu door het display schuiven. Als u de eerste 14 (22) tekens van de tekstinformatie tijdelijk wilt weergeven en de tekst vanaf het begin door het display wilt schuiven, moet u DISPLAY indrukken en vasthouden.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler Afspelen van een CD 1 2 3 Als u een CD op een van de plekken 7 t/m 12 wilt kiezen, dient u de bij dat nummer behorende toets, bijvoorbeeld toets 1 voor CD-nummer 7, ingedrukt te houden tot het CDnummer op het display verschijnt. # U kunt ook de reeks discs een voor een aflopen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te drukken. 4 U kunt via dit toestel een los verkrijgbare multiCD-speler bedienen. Dit zijn de basisstappen voor het afspelen van een CD met uw multi-CD-speler.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler Een fragment direct selecteren Met de afstandsbediening kunt u een fragment direct selecteren door het gewenste fragmentnummer in te voeren. 1 Druk op DIRECT. Het invoerscherm voor fragmentnummers verschijnt. 2 Druk op de toetsen 0 9 om het gewenste fragmentnummer in te voeren. # U kunt het invoernummer annuleren door op CLEAR te drukken. 3 Druk op DIRECT. Het fragment van het ingevoerde nummer wordt afgespeeld.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler # U kunt de functies ook in de omgekeerde volgorde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay. Opmerkingen ! Als u een CD TEXT-disc afspeelt op een met CD TEXT compatibele multi-CD-speler, kunt u D.TITLE INPUT niet inschakelen. De disctitel is al op een CD TEXT-disc opgenomen.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler CD s en fragmenten scannen Als u Disc gebruikt, worden de eerste 10 seconden van elk fragment op de geselecteerde disc afgespeeld. Als u MCD gebruikt, worden de eerste 10 seconden van het eerste fragment op elke CD afgespeeld. 1 Selecteer het herhaalbereik. Raadpleeg Herhaalde weergave op de vorige bladzijde. 2 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer SCAN. De functienaamtag SCAN wordt gemarkeerd. 3 Druk op MULTI-CONTROL om de scanweergave in te schakelen.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler 2 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer ITS MEMORY. De functienaamtag ITS MEMORY wordt gemarkeerd. 3 Selecteer het gewenste fragment door MULTI-CONTROL naar links of rechts te duwen. 4 Duw MULTI-CONTROL omhoog om het huidige fragment in de speellijst op te slaan. Memory complete wordt kort weergegeven en de huidige selectie wordt aan uw speellijst toegevoegd. Het display toont daarna weer ITS memory. 5 Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler # Als er geen fragmenten uit uw speellijst binnen het huidige bereik vallen, wordt Memory deleted weergegeven en begint de disc normaal af te spelen. 5 Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay. CD van de ITS-speellijst verwijderen Als u alle fragmenten van een CD uit de ITSspeellijst wilt verwijderen, is dit alleen mogelijk als ITS-afspelen is uitgeschakeld.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler 5 Duw MULTI-CONTROL naar rechts om de cursor naar de volgende tekenpositie te verplaatsen. Wanneer de gewenste letter op het display verschijnt, moet u MULTI-CONTROL naar rechts duwen om de cursor naar de volgende positie te verplaatsen waarna u de volgende letter kunt selecteren. Duw MULTI-CONTROL naar links om terug in het display te bladeren. 6 Verplaats de cursor naar de laatste tekenpositie door MULTI-CONTROL naar rechts te duwen nadat u de titel heeft ingevoerd.
Hoofdstuk 08 Multi-CD-speler Titels over het display laten schuiven Dit toestel kan de eerste 14 (22) letters van de disctitel, de artiestennaam van de disc, de fragmentitel en de artiestennaam van het fragment weergeven. Als de tekstinformatie langer is dan 14 (22) letters, kunt u deze als volgt door het display schuiven. % Houd DISPLAY ingedrukt tot de titel door het display begint te schuiven. De titels schuiven.
Hoofdstuk 09 DAB-tuner Naar de DAB luisteren 1 23 4 5 5 Frequentiebandindicator Deze geeft aan op welke band de DAB-tuner is afgestemd. 6 Servicelabelindicator Deze geeft de service aan waarop de DABtuner is afgestemd. 98 7 6 U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DABtuner (GEX-P700DAB) bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over de bediening de bedieningshandleiding van de DABtuner.
Hoofdstuk 09 DAB-tuner Inleiding tot bediening van de geavanceerde functie van de DAB-tuner 2 1 Functienaamtag Deze toont de functie die gemarkeerd en geselecteerd is. 2 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Druk op MULTI-CONTROL om het hoofdmenu weer te geven. FUNCTION, AUDIO en ENTERTAINMENT verschijnen op het display. 2 Gebruik MULTI-CONTROL om FUNCTION te selecteren. Draai aan de knop om de menu-optie te wijzigen; druk op de knop om te selecteren.
Hoofdstuk 09 DAB-tuner blijft daarna branden. De geselecteerde service is in het geheugen opgeslagen. Als u hierna op dezelfde voorkeuzetoets 1 6 drukt, zal de opgeslagen service uit het geheugen worden opgeroepen. Opmerkingen ! Er kunnen maximaal 18 services, zes voor elk van de drie frequentiebanden, in het geheugen worden opgeslagen. ! U kunt ook services die aan voorkeuzetoetsen 1 6 zijn toegewezen opvragen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te drukken.
Hoofdstuk 09 DAB-tuner Naar primaire of secundaire servicecomponent schakelen 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer 2nd. De functienaamtag 2nd wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL om de gewenste servicecomponent te selecteren. Druk op MULTI-CONTROL tot de gewenste servicecomponent op het display verschijnt. Service via beschikbare PTY-informatie zoeken Met beschikbare PTY zoeken kunt u de lijst met beschikbare PTY s in de huidige eenheid oproepen en één van deze selecteren voor ontvangst.
Hoofdstuk 09 DAB-tuner Dynamisch label opslaan en oproepen U kunt gegevens van maximaal zes uitzendingen van dynamische labels opslaan onder de toetsen 1 6. 1 Laat het dynamisch label dat u in het geheugen wilt opslaan op het display verschijnen. Raadpleeg Dynamisch label weergeven op de vorige bladzijde. 2 Houd een van de toetsen 1 6 ingedrukt om het geselecteerde dynamische label op te slaan.
Hoofdstuk 10 TV-tuner TV-tuner kijken 1 2 3 U kunt via dit toestel een los verkrijgbare TVtuner bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over de bediening de bedieningshandleiding van de TVtuner. In dit deel geven wij u informatie over de bediening van de TV-tuner met dit toestel die afwijkt van wat er in de handleiding van de TVtuner staat. 1 Voorkeuzenummerindicator Deze geeft aan welke voorkeuzezender is geselecteerd.
Hoofdstuk 10 TV-tuner Opmerkingen ! Er kunnen maximaal 12 zenders, zes voor elk van de twee TV-frequentiebanden, in het geheugen worden opgeslagen. ! U kunt voorkeuzezenders P01 P12 oproepen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te drukken. ! U kunt de zender ook in het geheugen opslaan met de voorkeuzezenderlijst. (Raadpleeg Zenders selecteren uit de voorkeuzezenderlijst op de volgende bladzijde.
Hoofdstuk 10 TV-tuner 4 Gebruik MULTI-CONTROL om de gewenste zender te selecteren. Draai aan de knop om de zender te wijzigen; druk op de knop om te selecteren. # U kunt de zender ook wijzigen door MULTI-CONTROL omhoog of omlaag te duwen. # Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het zenderdisplay. Opmerkingen ! Het is mogelijk dat de via de BSSM-functie opgeslagen zenders, eerder door uzelf onder de toetsen P01 P12 opgeslagen zenders vervangen.
Hoofdstuk 11 DVD-speler Disc afspelen 1 23 4 2 Houd MULTI-CONTROL naar links of rechts gedrukt om snel terug of vooruit te spoelen. 3 Duw MULTI-CONTROL naar links of rechts om naar het vorige of volgende hoofdstuk/fragment te gaan. 5 U kunt via dit toestel een los verkrijgbare DVDspeler of multi-DVD-speler bedienen. Raadpleeg voor meer informatie over de bediening de handleiding van de DVD-speler of de multi-DVD-speler.
Hoofdstuk 11 DVD-speler Inleiding tot bediening van de geavanceerde functies van de DVD-speler 1 (scanweergave) PAUSE (pauze) D.TITLE INPUT (disctitelinvoer) ITS PLAY (ITS-weergave) ITS MEMORY (ITS-programmering) # U kunt de functies ook in de omgekeerde volgorde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links te draaien. # Druk op BAND/ESC om terug te keren naar het weergavedisplay. Opmerking 2 1 Functienaamtag Deze toont de functie die gemarkeerd en geselecteerd is.
Hoofdstuk 11 DVD-speler Opmerkingen ! Als u tijdens de herhaalde weergave een andere disc selecteert, wordt het bereik voor de herhaalde weergave gewijzigd in Disc. ! Als u een fragment zoekt of snel vooruit/terug spoelt tijdens Track, wordt het bereik voor de herhaalde weergave gewijzigd in Disc. Het afspelen van een disc onderbreken 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer PAUSE. De functienaamtag PAUSE wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL om pauze in te schakelen.
Hoofdstuk 11 DVD-speler Functies voor disctitels gebruiken U kunt CD-titels invoeren en weergeven. U kunt eenvoudig naar een disc zoeken en deze laten afspelen. Disctitels invoeren Met de invoer van disctitels kunt u CD-titels van maximaal 10 letters in de multi-DVD-speler invoeren. Raadpleeg Disctitels invoeren op bladzijde 136 voor meer informatie betreffende de bediening. ! U kunt deze functie alleen gebruiken als er een multi-DVD-speler op het toestel is aangesloten.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen Bedieningsstanden Dit toestel heeft twee bedrijfsstanden: de stand driewegnetwerk (NW) en de standaardstand (STD). U kunt naar wens tussen de standen schakelen. De DSP-instelling is aanvankelijk op de standaardstand (STD) ingesteld. (Raadpleeg DSP-instellingsstand in- of uitschakelen op bladzijde 100.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen ! Balansinstelling gebruiken (FAD/BAL) ! Uitgangssignaal van de subwoofer gebruiken (SW 1) ! Subwooferinstellingen aanpassen (SW 2) ! De afval van de demping van het low pass filter aanpassen (SW 3) ! Het high-passfilter voor de voorluidsprekers instellen (F-HPF 1, F-HPF 2) ! Het high-passfilter voor de achterluidsprekers instellen (R-HPF 1, R-HPF 2) ! Auto TA en EQ (automatische tijduitlijning en instelling van de equalizer) ! Equalizercurven oproepen ! Equalizercurven
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen 13 banden) BBE (BBE) ASL (automatische geluidssterkteregeling) SLA (aanpassing signaalbronniveau) FAD/BAL (belangstelling) POSI (positiekeuze) TA 1 (instelling tijduitlijning) TA 2 (aanpassing tijduitlijning) LOUD (geluidssterkte) G.EQ 1 (grafische equalizer) G.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen 2 Duw MULTI-CONTROL naar links of rechts om de balans tussen de linker en rechter luidsprekers in te stellen. Telkens wanneer MULTI-CONTROL naar links of rechts wordt geduwd, wordt de balans tussen de linker en rechter luidsprekers naar links of rechts verplaatst. Balance L25 Balance R25 wordt weergegeven als de balans tussen de linker en rechter luidsprekers van links naar rechts schuift.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen Tijduitlijning aanpassen U kunt de afstand tussen elke luidspreker en de geselecteerde positie instellen. ! Een ingestelde tijduitlijning wordt opgeslagen in Custom. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer TA 1. De functienaamtag TA 1 wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL om een meeteenheid te selecteren. Met elke druk op MULTI-CONTROL wordt de meeteenheid als volgt geselecteerd: (cm) (centimeter) (inch) (inch) 3 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer TA 2.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen Aanpasbare parameters Met de netwerkfunctie kunnen de volgende parameters worden aangepast. Voer de aanpassingen uit in overeenstemming met de weergegeven frequentiebanden en de eigenschappen van elke aangesloten luidsprekereenheid. Niveau (dB) Weergegeven frequentieband Doorlaatinstelling Niveau Steilheid (db/oct.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen gen luidsprekereenheden leiden tot kwalitatief mindere frequentiereacties. ! Als u een grote absolute waarde voor de afval (bij een steile afval) instelt, wordt de continuïteit van het geluid tussen de luidsprekereenheden minder en lijkt het geluid te worden gescheiden. ! Als u de afval op 0 dB/oct. (Pass) instelt, gaat het audiosignaal niet door het filter en dus heeft het filter geen effect.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen Low LPF: 31.5 40 50 63 80 100 125 160 200 (Hz) Mid HPF: 31.5 40 50 63 80 100 125 160 200 (Hz) Mid LPF: 1.6 2 2.5 3.15 4 5 6.3 8 10 12.5 16 (kHz) High HPF: 1.6 2 2.5 3.15 4 5 6.3 8 10 12.5 16 (kHz) 5 Druk MULTI-CONTROL omhoog of omlaag om het niveau van de geselecteerde luidsprekereenheid (filter) in te stellen. Telkens als u MULTI-CONTROL omhoog of omlaag drukt, wordt het niveau van de geselecteerde luidsprekereenheid (filter) vergroot of verkleind.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen male fase te selecteren en Sub. W Normal verschijnt op het display. Subwooferinstellingen aanpassen Wanneer het uitgangssignaal voor de subwoofer is ingeschakeld, kunt u ook de afsnijfrequentie en het uitgangsniveau van de subwoofer instellen. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer SW 2. De functienaamtag SW 2 wordt gemarkeerd. # Als het uitgangssignaal voor de subwoofer is ingeschakeld, kunt u SW 2 selecteren.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen De luidsprekereenheden (filters) dempen U kunt de voor- en achterluidsprekereenheden (filters) apart dempen. Als luidsprekereenheden (filters) gedempt worden, hoort u geen geluid uit die luidsprekers. ! Als u de geselecteerde luidsprekereenheid (filter) dempt, wordt MUTE weergegeven en kunt u geen aanpassingen aanbrengen. ! Als een luidsprekereenheid (filter) gedempt is, kunt u de parameters voor andere luidsprekereenheden (filters) wel aanpassen.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen 3 Draai MULTI-CONTROL en selecteer R-HPF 2. De functienaamtag R-HPF 2 wordt gemarkeerd. 4 Duw MULTI-CONTROL naar links of rechts om de afsnijfrequentie te selecteren. Telkens wanneer MULTI-CONTROL naar links of rechts wordt geduwd, wordt de volgende in de reeks beschikbare afsnijfrequenties geselecteerd: 50 63 80 100 125 160 200 (Hz) Alleen frequenties boven het geselecteerde bereik worden weergegeven via de achterluidsprekers.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen Equalizercurven aanpassen De in de fabriek voorgeprogrammeerde equalizercurven, met uitzondering van FLAT, kunnen fijner worden ingesteld (nuance controle). 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer G.EQ 1. De functienaamtag G.EQ 1 wordt gemarkeerd. 2 Druk MULTI-CONTROL naar links of rechts om een equalizercurve te selecteren. 3 Druk MULTI-CONTROL omhoog of omlaag om de equalizercurve te selecteren.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen BBE-geluid gebruiken Met BBE kan een weergave, die sterk op het originele geluid lijkt worden verkregen door correctie met een combinatie van fasencompensatie en een hoogbereikversterking voor de vertraging van hoogbereikonderdelen en de amplitudeafwijking die zich tijdens de weergave voordoet. Met deze functie kunt u het dynamische geluidsveld weergeven alsof u naar een liveoptreden luistert. Met de BBE geluidsweergave technologie kunt u het BBE niveau instellen.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen 3 Druk MULTI-CONTROL omhoog of omlaag om het gewenste ASL-niveau te selecteren. Telkens als u MULTI-CONTROL omhoog of omlaag drukt, wordt het ASL-niveau als volgt geselecteerd: Low (laag) Mid-Low (midden-laag) Mid (midden) Mid-High (midden-hoog) High (hoog) Opmerking Als de ASL-functie wordt ingeschakeld en verlaten, verschijnt ASL op het display van elke signaalbron.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen WAARSCHUWING ! Als u een atuo TA en EQ onder de volgende omstandigheden uitvoert, kunnen de luidsprekers beschadigd raken. Controleer de omstandigheden zorgvuldig voordat u auto TA en EQ uitvoert. Als de luidsprekers onjuist zijn aangesloten. (Als een achterluidspreker bijvoorbeeld op een subwooferuitgang is aangesloten.) Als een luidspreker is aangesloten op een versterker met een hoger uitgangssignaal dan de maximaal toegestane ingangscapaciteit van de luidspreker.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen Als er een subwoofer op het toestel is aangesloten, wordt deze automatisch afgesteld op het uitgangssignaal van de subwoofer en de instelling van het highpassfilter van de achterluidspreker. ! Als u auto TA en EQ uitvoert terwijl er al een eerdere instelling voor is ingesteld, wordt deze instelling vervangen. Auto TA en EQ uitvoeren 1 Zet de auto stil op een zo rustig mogelijke plek, sluit alle portieren, ramen en het schuifdak en zet daarna de motor uit.
Hoofdstuk 12 Audio-instellingen schijnt er een foutmelding. (Raadpleeg Foutmeldingen in auto TA en EQ begrijpen op bladzijde 177.) 11 Druk op BAND/ESC om de stand automatische TA en EQ te annuleren. 12 Berg de microfoon voorzichtig op in het dashboardkastje. Berg de microfoon zorgvuldig op in het dashboardkastje of een andere veilige plek. Als de microfoon langere tijd wordt blootgesteld aan direct zonlicht, kunnen de hoge temperaturen vervorming, verkleuring of storingen veroorzaken.
Hoofdstuk 13 Begininstellingen Begininstellingen aanpassen 1 2 Via de begininstellingen kunt u diverse eigenschappen van dit toestel van tevoren aanpassen. 1 Functienaamtag Deze toont de functie die gemarkeerd en geselecteerd is. 2 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel uit gaat. 2 Houd MULTI-CONTROL ingedrukt tot de klok op het display verschijnt. 3 Draai aan MULTI-CONTROL om één van de begininstellingen te selecteren.
Hoofdstuk 13 Begininstellingen ! Als minuten op 00 29 staat, wordt dit naar beneden afgerond. (bijv., 10:18 wordt 10:00.) ! Als minuten op 30 59 staat, wordt dit naar boven afgerond. (bijv., 10:36 wordt 11:00.) Aanpassen van de helderheid Externe aansluiting in-/ uitschakelen 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer BRIGHT. De functienaamtag BRIGHT wordt gemarkeerd. U kunt externe apparatuur met dit toestel gebruiken.
Hoofdstuk 13 Begininstellingen Tijdelijke uitschakeling/ demping van het geluid inschakelen De weergave van dit toestel zal automatisch worden uitgeschakeld of gedempt wanneer u belt of gebeld wordt via een op het toestel aangesloten mobiele telefoon. ! Als de instelling voor handsfree bellen Hands-Free :OFF is, kunt u deze functie gebruiken. 1 Gebruik MULTI-CONTROL en selecteer MUTE. De functienaamtag MUTE wordt gemarkeerd. 2 Druk op MULTI-CONTROL en selecteer de gewenste instelling.
Hoofdstuk 13 Begininstellingen 2 Druk op MULTI-CONTROL om de waarschuwingstoon in te schakelen. Warning tone :ON zal op het display verschijnen. 2 Druk op MULTI-CONTROL om de telefoon stand-by te zetten. TEL-Standby :ON zal op het display verschijnen. Handsfree telefoneren aanof uitzetten De functiedemo gebruiken # Druk nog een keer op MULTI-CONTROL om de waarschuwingstoon uit te schakelen.
Hoofdstuk 13 Begininstellingen De functie tegengesteld gebruiken De flap automatisch openen inschakelen Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een handeling uitvoert, worden de meldingen op het display in tegengestelde richting weergegeven, waarbij elke 10 seconden een andere melding wordt getoond. U kunt de functie tegengesteld aan- of uitzetten. ! Bij sommige entertainmentdisplays werkt de functie tegengesteld niet.
Hoofdstuk 14 Overige functies AUX-signaalbron gebruiken Met een IP-BUS-RCA-adapter zoals de CDRB20/CD-RB10 (los verkrijgbaar) kunt u dit toestel aansluiten op externe apparatuur met RCA-uitgang. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding van de IP-BUS-RCA-adapter. AUX als signaalbron selecteren % Druk op SOURCE en kies AUX als signaalbron. Druk op SOURCE tot AUX op het display verschijnt. # Als de externe aansluiting niet is ingeschakeld, kan AUX niet worden geselecteerd.
Hoofdstuk 14 Overige functies Functies voor het tijdelijk uitschakelen/dempen van de weergave voor de telefoon en handsfree telefoneren gebruiken Functie voor het tijdelijk uitschakelen/dempen van de weergave voor de telefoon De weergave van dit toestel zal automatisch worden uitgeschakeld of gedempt wanneer u belt of gebeld wordt via een op het toestel aangesloten mobiele telefoon.
Hoofdstuk 14 Overige functies S/A 2 (spectrumanalyzer 2) LEVEL 1 (niveaumeter 1) LEVEL 2 (niveaumeter 2) E.CLK (amusementsklok) OFF (amusementsdisplay UIT) MOVIE 1 (film 1) MOVIE 2 (film 2) # U kunt ook in de omgekeerde volgorde tussen de displays schakelen door MULTI-CONTROL tegen de klok in te draaien. # Druk op BAND/ESC om de stand amusementsdisplay te annuleren. Amusementsweergaven herschrijven U kunt het amusementsdisplay herschrijven.
Hoofdstuk 14 Overige functies 4 Nadat Finished wordt weergegeven, kunt u door op EJECT te drukken de disc uit laten werpen. De downloadfunctie wordt afgesloten en het toestel wordt uitgeschakeld. Opmerkingen ! Plaats geen andere dingen dan een CD in de CD-laadsleuf. ! Deze handeling kan enkele minuten duren. ! Tijdens het downloaden werken de toetsen niet, met uitzondering van EJECT. ! Druk op EJECT om de downloadfunctie te annuleren.
Aanhangsel Aanvullende informatie Uitleg van foutmeldingen voor ingebouwde CDspeler voorgestelde herstelmaatregel te achterhalen. Probeer na de controle nog een keer. Melding Oorzaak Als er zich tijdens het afspelen van de CD problemen voordoen, kan er een foutmelding op het display verschijnen. Als er een foutmelding op het display verschijnt, raadpleeg dan de onderstaande tabel om het probleem en de voorgestelde herstelmaatregel te achterhalen.
Aanhangsel Aanvullende informatie Foutmeldingen bij het herschrijven van amusementsdisplays begrijpen Als er zich tijdens het herschrijven van de amusementsdisplays problemen voordoen, kan er een foutmelding op het display verschijnen. Als er een foutmelding op het display verschijnt, raadpleeg dan de onderstaande tabel om het probleem en de voorgestelde herstelmaatregel te achterhalen.
Aanhangsel Aanvullende informatie CD-R/CD-RW-discs ! MP3 staat voor MPEG Audio Layer 3 en verwijst naar een standaard voor audiocompressietechnologie. ! WMA staat voor Windows Media" Audio en verwijst naar een audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld. WMA-gegevens kunnen met de Windows Media Player versie 7 of nieuwer worden gecodeerd. ! WAV staat voor waveform. Het is een standaard audiobestandsformaat voor Windows®.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Als u CD s met MP3/WMA/WAV-bestanden en audiogegevens (CD-DA) zoals CDEXTRA en MIXED-MODE-CD s afspeelt, kunnen beide types alleen afspelen door tussen MP3/WMA/WAV en CD-DA over te schakelen. ! De volgorde voor selectie van de mappen voor het afspelen en andere handelingen is de schrijfvolgorde die door de schrijfsoftware wordt gebruikt. Daarom kan de verwachte volgorde bij het afspelen afwijken van de werkelijke afspeelvolgorde.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! De geluidskwaliteit van WAV-bestanden wordt meestal beter bij een hoger aantal kwantisatiebits. Dit toestel kan opnamen met 8 en 16 (LPCM) of 4 (MS ADPCM) kwantisatiebits afspelen, maar voor een goede geluidskwaliteit, raden wij u aan alleen CD s die met het hogere aantal kwantisatiebits zijn opgenomen te gebruiken. Over mappen en MP3/WMA/ WAV-bestanden ! U ziet hieronder een overzicht van een CDROM met MP3/WMA/WAV-bestanden.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! U kunt geen mappen zonder MP3/WMA/WAVbestanden openen. (Deze mappen worden overgeslagen zonder het mapnummer weer te geven.) ! MP3/WMA/WAV-bestanden in maximaal 8 lagen mappen kunnen worden weergegeven. Er zit echter een vertraging in het begin van het afspelen van discs met talloze lagen. Daarom raden wij u aan geen discs met meer dan 2 lagen te maken. ! U kunt maximaal 99 mappen op een disc afspelen.
Aanhangsel Aanvullende informatie Opnameblad afstellingswaarde DSP Stand driewegnetwerk Netwerkinstelling Filter Low LPF Mid HPF Mid LPF High HPF Drempelfrequentie Niveau Afval Fase Instelling tijduitlijning Luidsprekereenheid High L High R Mid L Mid R Low L Low R Afstand Standaardstand Netwerkinstelling Filter SW 1, SW 2, SW 3 F-HPF 1, F-HPF 2 R-HPF 1, R-HPF 2 Drempelfrequentie Niveau Afval Fase Instelling tijduitlijning Luidsprekereenheid Front L Front R Rear L Rear R Sub.
Aanhangsel Aanvullende informatie Begrippen Aantal kwantisatiebits Het aantal kwantisatiebits is een factor in de algemene geluidskwaliteit; hoe hoger de bitdiepte, hoe beter de geluidskwaliteit. Een toename in bitdiepte betekent echter ook een toename in de hoeveelheid gegevens en daarmee in de benodigde ruimte voor opslag. Bitsnelheid Dit staat voor datavolume per seconde of bpseenheden (bits per seconde). Hoe hoger het getal, hoe meer informatie er is voor het reproduceren van het geluid.
Aanhangsel Aanvullende informatie Packet write Dit is een algemene aanduiding voor de brandmethode op CD-R, etc, die nodig is voor een bestand, net als bij het opslaan van bestanden op diskettes of harde schijven. VBR VBR staat voor variable bit rate (variabele bitsnelheid). Meestal wordt CBR (constant bit rate; constante bitsnelheid) gebruikt. Maar om de bitsnelheid flexibel aan de behoeften van de audiocompressie aan te passen, kunt u geluidskwaliteit met compressieprioriteiten krijgen.
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): DIN Chassis ..................... 178 × 50 × 159 mm Voorpaneel .............. 188 × 58 × 29 mm D Chassis ..................... 178 × 50 × 164 mm Voorpaneel .............. 170 × 45 × 24 mm Gewicht .....................................
Aanhangsel Aanvullende informatie Signaal-tot-ruis verhouding ..................................................... 75 dB (IEC-A netwerk) Vervorming ................................. 0,3 % (bij 65 dBf, 1 kHz, stereo) 0,1 % (bij 65 dBf, 1 kHz, mono) Frequentierespons .................. 30 15.000 Hz (±3 dB) Stereoscheiding ....................... 45 dB (bij 65 dBf, 1 kHz) Selectiviteit ................................. 80 dB (±200 kHz) MW-tuner Frequentiebereik ...................... 531 1.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.