Recetor RDS com leitor de CD DEH-X8700DAB DEH-X8700BT Manual de instruções Português
Conteúdo Antes de começar.....................................................................................3 Guia de iniciação ..................................................................................... 4 Radiodifusão Sonora Digital - Digital Audio Broadcasting (DAB) . 6 Rádio.......................................................................................................... 7 CD/USB/iPod/AUX................................................................................... 8 Bluetooth...
Antes de começar Em caso de problemas Em caso de problemas com o funcionamento desta unidade, contacte o seu revendedor ou o serviço de assistência técnica PIONEER mais próximo. Obrigado por adquirir este produto PIONEER. Para assegurar a utilização correta do equipamento, leia este manual antes de utilizar o produto. É especialmente importante ler e considerar as secções com indicação de AVISO e CUIDADO deste manual. Guarde este manual num local seguro e acessível para futuras referências.
Guia de iniciação Objetivo Funcionamento Selecionar uma função ou lista*2 Rode o botão M.C. ou LEVER. *1 Ao ligar o cabo azul/branco desta unidade ao terminal de controlo da relé de antena, a antena do veículo será estendida depois de ligar a unidade. Para baixar a antena, desligue a unidade. *2 Esta operação é designada como “Rodar o botão M.C.” neste manual. Operações básicas DEH-X8700DAB/DEH-X8700BT Indicações no ecrã Botão M.C.
Indicação Para proceder à seguinte opção do menu, será necessário confirmar a sua seleção. Descrição Exibido ao pausar a reprodução. Item do menu Descrição Exibido ao ativar a função de reprodução em modo shuffle com seleção de iPod como fonte. Language select Selecione o idioma para exibir as informações de texto a partir do ficheiro de áudio comprimido. [English], [Français], [Italiano], [Español], [Deutsch], [Nederlands], [???????] Exibido ao ativar a função LINK PLAY(page 15).
3 4 Rode o botão M.C. para selecionar [DEMO OFF] e prima para confirmar. Configurações SETUP 1 2 3 4 Radiodifusão de Áudio Digital Digital Audio Broadcasting (DAB) Rode o botão M.C. para selecionar [YES] e prima para confirmar. Mantenha pressionado SRC/OFF até desligar a unidade. Para receber sinais DAB, ligue antena DAB (AN-DAB1) (vendida em separado) da unidade. Prima M.C. para exibir o menu principal. (Apenas para DEH-X8700DAB) Rode o botão M.C. para selecionar [SETUP] e prima para confirmar.
Predefinição dos componentes de serviço Receber estações predefinidas Memorizar componentes de serviço 1 Durante a receção do componente de serviço que pretende memorizar, selecione 1 2 Prima SRC/OFF para selecionar [Radio]. um canal predefinido a partir de [PCH LIST] (page 6) e, e m seguida, mantenha pressionado o botão M.C.. 3 Prima Receber componentes de serviço em memória 1 Selecione um canal predefinido a partir de [PCH LIST] (page 6) e prima M.C..
2 3 4 Rode o botão M.C. para selecionar [PTY search] e prima para confirmar. Memorizar e visualizar texto de rádio Prima M.C. para selecionar um tipo de programa a partir de [News&Inf], [Popular] , [Classics] ou [Others]. 1 2 3 4 5 Prima o botão M.C.. A unidade iniciará a pesquisa de estações. Ao encontrar a estação, será exibida a sua designação. NOTAS • Para cancelar a busca, prima M.C.. • Os programas de algumas estações poderão divergir dos programas indicados pela informação PTY.
CD 1 Insira o disco na bandeja com a parte impressa virada para cima. Para ejectar o disco, pare a sua reprodução e prima Objetivo Funcionamento Pesquisar por um ficheiro na lista*1 1 Prima para visualizar a lista. 2 Rode o botão M.C. para selecionar o ficheiro (pasta) ou categoria pretendida e prima para confirmar. 3 Rode o botão M.C. para selecionar o ficheiro pretendido e prima para confirmar. A reprodução será iniciada. Visualizar a lista dos ficheiros dentro de uma pasta/ categoria*1*2 Prima M.C.
Funções úteis para USB/iPod • Desative a função MIXTRAX, caso a função ou os efeitos de iluminação produzidos pela mesma interferirem com a condução. 1 Prima MIX para ativar ou desativar MIXTRAX. Modo Link É possível aceder a faixas com base em intérpretes, álbum ou género em reprodução. Durante a reprodução de uma faixa, mantenha pressionado para aticar o modo Link. 2 Rode o botão M.C. para selecionar um dos modos ([Artist], [Album], [Genre]) e prima para confirmar.
Importante Menu de ligação Item do menu Descrição Device list Visualize a lista de dispositivos Bluetooth emparelhados. Será exibido [Connected], ao estabelecer a ligação Bluetooth. Delete device Eliminar as informações do dispositivo. • Ao colocar a unidade em modo standby para ligar o seu telemóvel, utilizando a função Bluetooth durante a ignição desligada, poderá causar a drenagem da bateria do veículo. • Certifique-se de estacionar o seu veículo num local seguro antes de efetuar estas operações.
Reconhecimento de voz (Apenas para iPhone) Esta função esta disponível apenas se ligar um iPhone com função de reconhecimento de voz via Bluetooth. 1 Mantenha pressionado o botão M.C. para ativar a função de reconhecimento de voz. 2 Prima M.C. e emita comandos de voz para o microfone. Para sair do modo de reconhecimento de voz, prima BAND/ .
Modo App É possível, através desta unidade, desfrutar da reprodução a partir de uma aplicação instalada no seu iPhone/Android. Em alguns casos, é possível controlar uma aplicação, utilizando a unidade. Para mais informações acerca de dispositivos compatíveis, consulte o nosso website. Importante A utilização das aplicações de terceiros poderá envolver ou necessitar de uma acesso a informações pessoais através de criação de contas ou outras opções e para certas aplicações, dados de aplicação.
Item do menu Descrição [Talk], [Standard], [Music] Item do menu Compara o nível de qualidade de som com as condições do sinal de emissão do sinal da banda FM. (Disponível apenas se selecionar a banda FM.) BSM [ON], [OFF] [Manual], [Preset] Regional Limita a receção aos programas regionais específicos ao selecionar AF (busca por frequências alternativas). (Disponível apenas se selecionar a banda FM.
Item do menu Descrição [ON], [OFF] Busca por um ficheiro dentro da categoria/lista de faixas ([ON]) ou da lista de ficheiros/ pastas ([OFF]). Em alguns dos casos, poderá ser exibida uma mensagem a solicitar a criação de base de dados nesta unidade. Rode o botão M.C. para selecionar [Yes] ou [No] e prima para confirmar. • As informações na base de dados desta unidade serão eliminadas se selecionar a posição ACC em OFF.
Item do menu Descrição [OFF], [Low], [Mid], [High] Item do menu [English], [Français], [Italiano], [Español], [Deutsch], [Nederlands], [???????] Compensação para um som mais nítido em volumes altos. Subwoofer1 [Normal], [Reverse], [OFF] Seleção da fase de subwoofer. Configure a data. Serão reproduzidas as frequências mais baixas a partir do subwoofer. Clock Setting Define o relógio e selecione o fuso horário (page 5).
Item do menu Descrição Item do menu Exibe a versão do sistema da unidade e do módulo de Bluetooth. [Flashing] Seleção da cor dos botões durante a receção de chamadas. Aplica-se à cor definida por [Key Side]. [Flash FX 1] a [Flash FX 6] Navegue automaticamente pela variedade das cores. [OFF] Sem alterações na cor dos botões. APP CONNECT MODE* [Wired], [Bluetooth] Descrição Phone Colour BT Version Info. Selecione um método de ligação apropriado de acordo com o seu dispositivo.
Item do menu [Low Pass Mode Random] Descrição O padrão intermitente será alterado aleatoriamente conforme o modo low-pass. DISP EFFECT [MIXTRAX 1], [MIXTRAX 2], [OFF] Ativação/desativação dos efeitos especiais MIXTRAX. CUT IN EFFECT [ON], [OFF] Ativação/ desativação dos efeitos sonoros MIXTRAX durante a seleção manual de faixas. MIX Settings [MIX Fixed], [LOOP EFFECT], Seleção de sons fixos e efeitos sonoros para [Flanger EFFECT], [Echo EFFECT], efeitos especiais MIXTRAX.
Informação adicional Resolução de problemas O visor volta automaticamente à exibição normal. Não efetuou qualquer operação durante 30 segundos, – Execute uma operação. A ordem de reprodução em modo de repetição altera-se de uma forma inesperada. Dependendo da ordem do modo de repetição, a ordem selecionar pode ser alterada durante a seleção da pasta ou da faixa ou durante o processo de retrocesso ou avanço rápido. – Selecione novamente a ordem de reprodução em modo de repetição.
SKIPPED O USB inserido contém ficheiros protegidos por DRM. – Os ficheiros protegidos são ignorados. PROTECT Todos os ficheiros do dispositivo USB estão protegidos por DRM. – Substitua o dispositivo USB. NOT COMPATIBLE O dispositivo USB não é compatível com esta unidade. – Desligue o seu dispositivo USB e ligue um que seja compatível com a unidade. CHECK USB O conector USB ou o cabo USB está em curto-circuito. – Verifique se o conector USB ou o cabo USB não está preso ou danificado.
– Os ficheiros poderão reproduzidos incorretamente. – O dispositivo pode causar interferência audível durante a reprodução de rádio. iPod • Fixe devidamente o iPod durante a condução. Não deixe cair o iPod ao chão, onde poderia ficar entalado debaixo do pedal do travão ou do acelerador. • As funções do iPod, tais como o equalizador e a reprodução em modo de repetição serão alteradas automaticamente ao ligar o iPod à unidade.
– iPod classic – iPod com vídeo – iPod nano (de 1ª a 7ª geração) – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 – iPhone 4s – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone • As operações poderão diferir consoante a versão do software do iPod. • Os utilizadores de iPod com conector Lightning deverão utilizar o cabo Lightning-USB (fornecido com o iPod). • Utilizadores de iPod com o conector dock deverão utilizar o cabo CD-IU51. Para mais detalhes, contacte o seu revendedor.
– Nem o nome da Xiph.org Foundation, nem os nomes dos seus contribuintes podem ser usados para aprovar ou promover produtos derivados do seu software sem permissão escrita especifica. ESTE SOFTWARE É FORNECIDO POR TITULARES DE DIREITOS DE AUTOR E CONTRIBUINTES "COMO TAL" E QUAISQUER GARANTIAS, IMPLICITAS OU EXPLICITAS, INCLUINDO MAS NÃO LIMITADAS, ÀS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUABILIDADE PARA USO PARTICULAR SÃO RENUNCIADAS.
ADP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1 NOTA As modificações e o design estão sujeitos à modificação sem notificação prévia.
© 2014 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.