Operation Manual Mode d emploi High power CD/MP3/WMA player with RDS tuner Syntoniseur RDS et lecteur de CD/MP3/WMA Puissance élevée Français DEH-2800MPB DEH-2820MP DEH-2800MP Italiano Nederlands CAA:89
Table des matières Nous vous remercions d avoir acheté cet appareil Pioneer. Nous vous prions de lire ces instructions d utilisation afin que vous sachiez utiliser votre appareil correctement. Quand vous aurez fini la lecture de ces instructions, rangez ce mode d emploi dans un endroit sûr pour référence ultérieure.
Section 01 Avant de commencer Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Quelques mots sur cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l Ouest, Asie, Moyen Orient, Afrique et Océanie.
Section 01 Avant de commencer Quelques mots sur WMA Protection de l appareil contre le vol Afin d empêcher le vol, la face avant peut être retirée de l appareil central et rangée dans le boîtier de protection fourni. Le logo Windows Media" imprimé sur le coffret indique que ce produit peut lire les données WMA. WMA est un acronyme pour Windows Media Audio et fait référence à une technologie de compression développée par Microsoft Corporation.
Section 02 Description de l appareil d 1 2 3 c b Appareil central 1 Touche EQ Appuyez sur cette touche pour choisir les diverses courbes d égalisation. Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour mettre en service, ou hors service, la correction physiologique. 3 Fente de chargement des disques Insérez un disque à lire. 4 Touche EJECT Appuyez sur cette touche pour éjecter le CD que contient le lecteur de CD intégré.
Section 03 Utilisation de l appareil Opérations de base Syntoniseur Mise en service de l appareil et sélection d une source Écoute de la radio Vous pouvez sélectionner la source que vous voulez écouter. Pour basculer sur le lecteur de CD intégré, chargez un disque dans l appareil (reportez-vous à la page 11). % Appuyez sur SOURCE pour choisir une source.
Section 03 Utilisation de l appareil 4 Pour effectuer un accord automatique, appuyez sur c ou d pendant environ une seconde puis relâcher. Le syntoniseur examine les fréquences jusqu à ce que se présente une émission dont la réception est jugée satisfaisante. # Vous pouvez annuler l accord automatique en appuyant brièvement sur c ou d. # Si vous appuyez sur c ou d et maintenez la pression, vous pouvez sauter des stations. L accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche.
Section 03 Utilisation de l appareil RDS Introduction à l utilisation du RDS 1 2 34 RDS (radio data system) est un système qui fournit des informations en parallèle avec les émissions FM. Ces informations inaudibles offrent des fonctions telles que nom du service de programme, type de programme, mise en attente de bulletin d informations routières et accord automatique, qui ont pour but d aider l auditeur de la radio à trouver une station et à s accorder sur la station désirée.
Section 03 Utilisation de l appareil Remarques Utilisation de la recherche PI Si l appareil ne parvient pas à trouver une autre fréquence possible convenable, ou si vous écoutez une émission et que la réception devient faible, l appareil recherchera automatiquement une autre station avec le même type de programme. Pendant la recherche, PI SEEK est affiché et le son est coupé. Le son est rétabli à la fin de la recherche PI, qu une autre station ait été trouvée ou non.
Section 03 Utilisation de l appareil 1 Accordez le syntoniseur sur une station TP ou une station TP de réseau étendu. Après l accord sur une station TP, ou une station TP de réseau étendu, l indicateur TP s éclaire. 2 Appuyez sur TA pour mettre en service l attente d un bulletin d informations routières. TA apparaît sur l afficheur. Le syntoniseur se place en attente d un bulletin d informations routières.
Section 03 Utilisation de l appareil Lecteur intégré # Assurez-vous de mettre le côté étiquette du disque vers le haut. # Après avoir inséré un CD (CD-ROM), appuyez sur SOURCE pour sélectionner le lecteur de CD intégré. # Vous pouvez éjecter le CD (CD-ROM) en appuyant sur EJECT. Lecture d un disque 1 2 Lors de la lecture d un CD 3 4 1 5 2 Lors de la lecture d un disque MP3/WMA/ WAV 2 Indicateur du numéro de plage Il indique la plage musicale (fichier) en cours de lecture.
Section 03 Utilisation de l appareil ! Il y a parfois un délai entre la commande de lecture d un CD et le début de l émission du son. Au moment de la lecture du format, FRMTREAD s affiche. ! Quand vous jouez des disques contenant des fichiers MP3/WMA/WAV et des données audio (CD-DA) tels que les CDs CD-EXTRA et MIXED-MODE, vous pouvez lire les deux types seulement en changeant entre les modes MP3/WMA/WAV et CD-DA avec BAND.
Section 03 Utilisation de l appareil Examen des pistes ou des dossiers d un disque ROUGH vous permet d effectuer une recherche toutes les 10 plages. Cette fonction vous permet d écouter les 10 premières secondes de chaque plage musicale gravée sur le CD. Pour la lecture de disques MP3/WMA/WAV, l examen commence à l intérieur de l étendue de répétition sélectionnée, FRPT (répétition du dossier) ou répétition du disque. 1 Appuyez sur 2 pour choisir la méthode de recherche.
Section 03 Utilisation de l appareil Affichage d informations textuelles sur le disque Les informations textuelles enregistrées sur un disque peuvent être affichées. % Appuyez sur DISPLAY.
Section 03 Utilisation de l appareil Réglages sonores Introduction aux réglages sonores 2 Appuyez sur a ou b pour régler l équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. FAD F15 FAD R15 sont les valeurs qui s affichent tandis que l équilibre des haut-parleurs avant-arrière se déplace de l avant à l arrière. # FAD 0 est le réglage convenable dans le cas où seulement deux haut-parleurs sont utilisés. 1 2 1 Affichage des réglages sonores Indique l état des réglages sonores.
Section 03 Utilisation de l appareil Réglage des graves/des médiums/des aigus Vous pouvez régler le niveau des graves, des médiums et des aigus. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir BASS/ MID/TREBLE. 2 Appuyez sur a ou b pour régler le niveau. +6 6 est la plage de valeurs affichées tandis que le niveau augmente ou diminue. Réglage de la correction physiologique La correction physiologique a pour objet d accentuer les graves et les aigus à bas niveaux d écoute. 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir LOUD.
Section 03 Utilisation de l appareil Réglages initiaux Ajustement des réglages initiaux crément d accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l incrément d accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant l accord manuel, l incrément d accord est maintenu à 50 kHz. 1 1 A partir des réglages initiaux, vous pouvez personnaliser divers réglages du système pour obtenir un fonctionnement optimal de cet appareil.
Section 03 Utilisation de l appareil 1 Appuyez sur AUDIO pour choisir SAVE. 2 Appuyez sur a ou sur b pour mettre la fonction économie d énergie en service ou hors service.
Annexe Informations complémentaires Messages d erreur Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d entretien agréé par Pioneer le plus proche, n oubliez pas de noter le message d erreur. Message Causes possibles Conseils sur la manipulation des disques et du lecteur ! Utilisez uniquement des disques affichant l un ou l autres des logos suivants. Action corrective Nettoyez le disque. ERROR-11, 12, Disque rayé 17, 30 Utilisez un autre disque.
Annexe Informations complémentaires ! La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l application qui l a enregistré, des conditions de stockage ou d autres conditions. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s afficher correctement en fonction de leur environnement d enregistrement. ! Les cahots de la route peuvent interrompre la lecture d un disque. ! Lisez les précautions d emploi des disques avant de les utiliser.
Annexe Informations complémentaires WMA ! Format compatible : WMA encodé par Windows Media Player Ver. 7, 7.
Annexe Informations complémentaires Caractéristiques techniques Généralités Alimentation .............................. 14,4 V DC (10,8 15,1 V acceptable) Mise à la masse ....................... Pôle négatif Consommation maximale ... 10,0 A Dimensions (L × H × P) : Châssis ............................... 178 × 50 × 157 mm Panneau avant ................ 188 × 58 × 20 mm Poids .............................................. 1,3 kg Audio Puissance de sortie maximale .......................................
Sommario Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente queste istruzioni operative, in modo da imparare come azionare correttamente il modello. Dopo aver terminato la lettura delle istruzioni, conservare questo manuale in un luogo sicuro, per consultazione futura.
Sezione 01 Prima di iniziare Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei venticinque paesi membri dell UE, di Svizzera e Norvegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti elettronici usati ad appositi servizi di raccolta o a un rivenditore (se si desidera acquistarne uno simile).
Sezione 01 Prima di iniziare Informazioni sul formato WMA Protezione antifurto dell unità Il frontalino può essere staccato dall unità principale e conservato nella custodia protettiva, fornita per evitare i furti. Importante Il logo Windows Media" stampato in una casella indica che questa unità può riprodurre dati WMA. WMA è l acronimo di Windows Media Audio e si riferisce a una tecnologia di compressione audio sviluppata da Microsoft Corporation.
Sezione 02 Nomenclatura d 1 2 3 c b Unità principale 1 Tasto EQ Premere questo tasto per selezionare le varie curve d equalizzazione. Premere e tenere premuto per attivare o disattivare la sonorità. 2 Tasto DISPLAY Premere questo tasto per selezionare diversi display. 3 Vano d inserimento dei dischi Inserire un disco da riprodurre. 4 Tasto EJECT Premere questo tasto per espellere un CD dal lettore CD incorporato. 5 Tasto SOURCE Questa unità viene accesa selezionando una sorgente.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Funzionamento di base Sintonizzatore Accensione dell unità e selezione di una sorgente Ascolto della radio È possibile selezionare la sorgente che si desidera ascoltare. Per attivare il lettore CD incorporato, inserire un disco nell unità (vedere a pagina 32). % Premere SOURCE per selezionare una sorgente. Premere ripetutamente SOURCE per passare a una delle sorgenti seguenti: Lettore CD incorporato Sintonizzatore Quando si sceglie una sorgente, l unità si accende.
Sezione 03 Funzionamento dell unità 4 Per eseguire la ricerca di sintonia, premere e tenere premuto c o d per circa un secondo e poi rilasciare. Il sintonizzatore esegue la scansione delle frequenze fino a quando trova un segnale abbastanza forte per una buona ricezione. # È possibile annullare la ricerca di sintonia premendo brevemente c o d. # Se si preme e si tiene premuto c o d è possibile saltare le stazioni. La ricerca di sintonia viene avviata non appena si rilascia il tasto.
Sezione 03 Funzionamento dell unità RDS Introduzione al funzionamento del sistema RDS 1 2 34 La funzione RDS (radio data system) serve per trasmettere delle informazioni durante le trasmissioni in FM. Queste informazioni impercettibili forniscono elementi come il nome di servizio del programma, il tipo di programma, l attesa di notiziari sul traffico e la sintonizzazione automatica, con lo scopo di aiutare gli ascoltatori della radio nella ricerca e nella sintonizzazione della stazione desiderata.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Note ! Quando la funzione AF è attivata, solo le stazioni RDS vengono sintonizzate durante la ricerca di sintonia o la funzione BSM. ! Quando si richiama una stazione preselezionata, il sintonizzatore può aggiornare la stazione preselezionata con una nuova frequenza tratta dall elenco AF delle stazioni. (Questa funzione è disponibile solo quando si usano le preselezioni della banda F1.
Sezione 03 Funzionamento dell unità 1 Sintonizzarsi su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network. Quando si è sintonizzati su una stazione TP o su una stazione TP con estensione alle altre stazioni del network, si accende l indicatore TP. 2 Premere TA per attivare l attesa di notiziari sul traffico. Sul display viene visualizzata l indicazione TA. Il sintonizzatore entra in modalità di attesa di notiziari sul traffico.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Lettore incorporato # Accertarsi di inserire il disco con l etichetta rivolta verso l alto. # Dopo aver inserito un CD (CD-ROM), premere SOURCE per selezionare il lettore CD incorporato. # È possibile espellere un CD (CD-ROM) premendo EJECT. Riproduzione di un disco 1 2 Riproduzione di un CD 3 4 1 5 2 Riproduzione di dischi MP3/WMA/WAV 1 Indicatore del tempo di riproduzione Mostra il tempo di riproduzione trascorso del brano corrente.
Sezione 03 Funzionamento dell unità ! Quando si riproducono dischi con file MP3/ WMA/WAV e dati audio (CD-DA) come CDEXTRA e CD MODALITÀ MISTA, è possibile riprodurre entrambi i tipi solo alternando tra la modalità MP3/WMA/WAV e CD-DA con BAND. ! Se si alterna la riproduzione dei file MP3/ WMA/WAV e dei dati audio (CD-DA), la riproduzione viene avviata dal primo brano del disco. ! Il lettore CD incorporato può riprodurre file MP3/WMA/WAV registrati su CD-ROM.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Scansione dei brani o delle cartelle di un disco cerca ogni 10 brani. Selezionando ROUGH, è possibile cercare ogni 10 brani. La lettura a scansione consente di ascoltare i primi 10 secondi di ogni brano di un CD. Per la riproduzione di file MP3/WMA/WAV, la lettura a scansione comincia dall intervallo di ripetizione selezionato, FRPT (ripetizione della cartella) o ripetizione del disco. 1 Premere 2 per selezionare il metodo di ricerca.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Visualizzazione delle informazioni di testo su un disco È possibile visualizzare le informazioni di testo presenti su un disco. % Premere DISPLAY.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Regolazione dell audio Introduzione alla regolazione dell audio 1 2 1 Display dell audio Mostra lo stato della regolazione dell audio. 2 Indicatore LOUD Viene visualizzato sul display quando è attivata la funzione di sonorità. % Premere AUDIO per visualizzare i nomi delle funzioni audio.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Regolazione delle curve d equalizzazione L impostazione della curva d equalizzazione correntemente selezionata può essere modificata in base alle proprie esigenze. Le impostazioni della curva d equalizzazione vengono memorizzate in CUSTOM. Regolazione dei bassi, dei medi e degli alti È possibile regolare il livello dei bassi, dei medi e degli alti. 1 Premere AUDIO per selezionare BASS/ MID/TREBLE. 2 Premere a o b per regolare il livello.
Sezione 03 Funzionamento dell unità Impostazioni iniziali Regolazione delle impostazioni iniziali il passo di sintonizzazione cambia automaticamente a 100 kHz. Quando è attivata la funzione AF, è preferibile impostare il passo di sintonizzazione a 50 kHz. ! Il passo di sintonizzazione rimane a 50 kHz durante la sintonizzazione manuale. 1 1 Utilizzando le impostazioni iniziali, è possibile personalizzare le diverse impostazioni di sistema per ottenere le prestazioni ottimali per questa unità.
Sezione 03 Funzionamento dell unità 1 Premere AUDIO per selezionare SAVE. 2 Premere a o b per attivare o disattivare la modalità di risparmio energetico.
Appendice Informazioni supplementari Messaggi di errore Quando si contatta il rivenditore o il Centro assistenza Pioneer più vicino, accertarsi di riportare il messaggio di errore. Messaggio Causa Azione ERROR-11, 12, Disco sporco 17, 30 Pulire il disco. ERROR-11, 12, Disco graffiato 17, 30 Sostituire il disco. ERROR-10, 11, Elettrica o mec12, 15, 17, 30, canica A0 Spegnere e accendere il motore oppure passare a una sorgente diversa e poi di nuovo al lettore CD.
Appendice Informazioni supplementari File MP3, WMA e WAV : Cartella : File 1 2 3 5 4 6 Livello 1 Livello 2 Livello 3 Livello 4 ! Questa unità assegna numeri alle cartelle. L utente non può assegnare numeri alle cartelle. ! È consentita una gerarchia di cartelle con un massimo di otto livelli. Tuttavia, la gerarchia pratica delle cartelle è inferiore a due livelli. ! È possibile riprodurre fino a 99 cartelle su un disco.
Appendice Informazioni supplementari ! Frequenza di campionamento: 32, 44,1, 48 kHz ! Compatibilità Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: No WAV ! Formato compatibile: PCM lineare (LPCM), MS ADPCM ! Bit di quantizzazione lineare: 8 e 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Frequenza di campionamento: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz (MS ADPCM) 42 It
Appendice Informazioni supplementari Dati tecnici Generali Alimentazione ........................... 14,4 V di CC (variazioni permissibili da 10,8 a 15,1 V) Messa a terra ............................. Negativa Consumo massimo ................ 10,0 A Dimensioni (L × A × P): Unità principale ............. 178 × 50 × 157 mm Pannello anteriore ......... 188 × 58 × 20 mm Peso ............................................... 1,3 kg Audio Lettore CD Sistema ........................................
Inhoud Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-product. Lees de instructies in deze handleiding goed door om ervoor te zorgen dat u het toestel op de juiste manier leert bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Hoofdstuk 01 Voor u begint ! ! Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
Hoofdstuk 01 Voor u begint Informatie over WMA Het toestel tegen diefstal beveiligen Om diefstal te voorkomen, kunt u het voorpaneel van het hoofdtoestel verwijderen en in het meegeleverde beschermende foedraal bewaren. Het logo Windows Media" dat op de doos is afgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gegevens kan afspelen. WMA staat voor Windows Media Audio en verwijst naar de audiocompressietechnologie die door Microsoft Corporation is ontwikkeld.
Hoofdstuk 02 Wat is wat 1 2 3 c b d Hoofdtoestel 1 EQ-toets Druk op deze toets om de verschillende equalizercurven te selecteren. Druk op deze toets en houd deze ingedrukt om de loudness-functie in of uit te schakelen. 2 DISPLAY-toets Druk op deze toets om een ander display te selecteren. 3 Laadsleuf voor de disc Plaats een disc in de speler. 4 EJECT-toets Druk op deze toets om de CD te laten uitwerpen uit de ingebouwde CD-speler.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel Basishandelingen Tuner Toestel aanzetten en signaalbron selecteren Naar de radio luisteren U kunt de signaalbron selecteren waarnaar u wilt luisteren. Om naar de ingebouwde CDspeler over te schakelen, hoeft u alleen een CD in het toestel te plaatsen (raadpleeg bladzijde 53). % Druk op SOURCE om een signaalbron te kiezen.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel 4 Om automatisch af te stemmen, houdt u c of d ongeveer een seconde ingedrukt. De tuner zal nu de frequenties in de aangegeven richting afzoeken tot er een uitzending gevonden wordt die sterk genoeg is voor een goede ontvangst. # U kunt het automatisch afstemmen annuleren door kort op c of d te drukken. # Als u c of d ingedrukt houdt, kunt u zenders overslaan. Het automatisch afstemmen wordt hervat als u de toets weer loslaat.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel RDS Inleiding tot de RDS-bediening 1 2 34 RDS (radiodatasysteem) is een systeem voor het verschaffen van informatie tijdens FM-uitzendingen. Deze onhoorbare informatie maakt functies zoals programmaservicenaam, programmatype, stand-by voor verkeersberichten en automatisch afstemmen mogelijk. Zo kan de radioluisteraar gemakkelijker de gewenste zender zoeken. ! Het is mogelijk dat niet alle zenders RDSdiensten leveren.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel ! Als u een voorkeuzezender oproept, kan de tuner een nieuwe frequentie van de AF-lijst van de zender toewijzen aan deze voorkeuzezender. (Dat kan alleen als u voorkeuzezenders op de frequentieband F1 gebruikt.) Er verschijnen geen voorkeuzenummers op het display als de RDS-gegevens van de ontvangen zender afwijken van de oorspronkelijk opgeslagen zender.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel # Druk nogmaals op TA om stand-by voor verkeersberichten weer uit te schakelen. 3 Regel het TA-volume met VOLUME wanneer er een verkeersbericht begint. Het ingestelde volume zal in het geheugen worden opgeslagen, en opnieuw worden gebruikt bij volgende verkeersberichten. 4 Druk op TA terwijl er een verkeersbericht wordt ontvangen als u het bericht wilt annuleren.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel Ingebouwde speler # Plaats de CD met de bedrukte kant naar boven. # Druk op SOURCE om de ingebouwde CD-speler te selecteren nadat u een CD (CD-ROM) heeft geplaatst. # U kunt de CD (CD-ROM) laten uitwerpen door op de EJECT-toets te drukken. Een disc afspelen 1 2 Tijdens het afspelen van een CD 3 4 1 5 2 Tijdens het afspelen van een MP3/WMA/ WAV-disc 1 Weergavetijd-indicator Deze geeft de verstreken speeltijd van het spelende fragment aan.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel ! Als u discs met MP3/WMA/WAV-bestanden en audiogegevens (CD-DA) zoals CD-EXTRA en MIXED-MODE-CD s afspeelt, kunt u beide bestandstypen alleen afspelen door tussen MP3/WMA/WAV en CD-DA te schakelen door op BAND te drukken. ! Als u heeft overgeschakeld tussen het afspelen van MP3/WMA/WAV-bestanden en audiogegevens (CD-DA), begint het afspelen bij het eerste fragment op de disc. ! De ingebouwde CD-speler kan een MP3/ WMA/WAV-bestand op een CD-ROM afspelen.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel 2 Druk op 3 om de scanweergave in te schakelen. SCAN zal op het display verschijnen. De eerste 10 seconden van elk fragment worden afgespeeld. # Als u de scanweergave inschakelt tijdens FRPT, verschijnt FSCN in het display. 3 Als u het gewenste fragment heeft gevonden, drukt u op 3 om de scanweergave uit te schakelen. # Als het scannen van de schijf (map) is voltooid, wordt de normale weergave van de fragmenten hervat.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel Voor WAV-discs Map- en fragmentnummers Fragmentnummer en weergavetijd FOLDER (mapnaam) FILE (bestandsnaam) Bemonsteringsfrequentie Audio-instellingen Inleiding tot de audio-instellingen Opmerkingen ! Door DISPLAY ingedrukt te houden, kunt u de cursor links van de titel plaatsen. ! CD TEXT-discs zijn discs waarop tijdens de fabricage bepaalde informatie is vastgelegd.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel 2 Druk op a of b om de balans tussen de voor- en achterluidsprekers in te stellen. FAD F15 FAD R15 wordt weergegeven als de balans van de voor- en achterluidsprekers van voren naar achteren wordt verplaatst. # FAD 0 is de aanbevolen instelling wanneer u slechts twee luidsprekers gebruikt. 3 Druk op c of d om de balans tussen de luidsprekers links en rechts in te stellen.
Hoofdstuk 03 Bediening van het toestel Begininstellingen De begininstellingen aanpassen 2 Druk op c of d en selecteert de FM-afstemstap. Druk op c om 50 (50 kHz) te selecteren. Druk op d om 100 (100 kHz) te selecteren. Aan- en uitzetten van de automatische PI-zoekfunctie 1 Met de begininstellingen kunt u verschillende systeeminstellingen aanpassen voor een optimale weergave. 1 Functiedisplay Hierop is de status van de ingestelde functie af te lezen. 1 Houd SOURCE ingedrukt tot het toestel uit gaat.
Aanhangsel Aanvullende informatie Foutmeldingen Als u contact opneemt met uw leverancier of het dichtstbijzijnde Pioneer servicecentrum, zorg er dan voor dat u de foutmelding opschrijft. Melding Oorzaak Richtlijnen voor het gebruik van discs en de speler ! Gebruik uitsluitend discs die voorzien zijn van een van onderstaande twee logo´s. Maatregel ERROR-11, 12, Vuile disc 17, 30 Maak de disc schoon. ERROR-11, 12, Bekraste disc 17, 30 Vervang de disc.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Als u een bepaalde disc niet kunt afspelen, kan dat worden veroorzaakt door het type disc, de indeling van de disc, de toepassing waarmee de disc is opgenomen, de omgeving waarin de disc wordt afgespeeld, de manier waarop de disc wordt bewaard, enzovoort. ! Tekstinformatie wordt soms niet correct weergegeven. Dat is afhankelijk van de manier waarop de disc is opgenomen. ! Schokken tijdens het rijden van de auto kunnen de disc laten overslaan.
Aanhangsel Aanvullende informatie ! Windows Media Audio 9 Professional, Lossless, Voice: Nee WAV ! Compatibel formaat: Lineair PCM (LPCM), MS ADPCM ! Quantisatiebits: 8 en 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) ! Bemonsteringsfrequentie: 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHz (LPCM), 22,05, 44,1 kHz (MS ADPCM) Nederlands Nl 61
Aanhangsel Aanvullende informatie Technische gegevens Algemeen Spanningsbron ......................... 14,4 V gelijkstroom (10,8 15,1 V toelaatbaar) Aarding ......................................... Negatief Max. stroomverbruik .............. 10,0 A Afmetingen (B × H × D): Chassis ............................... 178 × 50 × 157 mm Voorpaneel ........................ 188 × 58 × 20 mm Gewicht ........................................ 1,3 kg Audio Maximaal uitgangsvermogen .................................
!>45@60=85 ;03>40@8< 0A 70 ?>:C?:C MB>3> 8745;8O :>0=88 Pioneer. @>GB8B5, ?>60;C9AB0, ?>;=>ABLN MBC 8=AB@C:F8N ?> M:A?;C0B0F88, GB>1K C7=0BL, :0: ?@028;L=> ?>;L7>20BLAO 0H59 <>45;LN ?@>83@K20B5;O. >A;5 ?@>GB5=8O 8=AB@C:F89 E@0=8B5 MB> @C:>2>4AB2> 2 =0456=>< <5AB5 4;O ?@>A<>B@0 2 1C4CI5<.
0745; 01 5@54 =0G0;>< M:A?;C0B0F88 A;8 2K 65;05B5 CB8;878@>20BL 40==>5 8745;85, =5 2K1@0AK209B5 53> 2<5AB5 A >1KG=K< 1KB>2K< @><. !CI5AB2C5B >B45;L=0O A8AB5<0 A1>@0 8A?>;L7>20==KE M;5:B@>==KE 8745;89 2 A>>B25BAB288 A 70:>=>40B5;LAB2><, :>B>@0O ?@54?>;0305B A>>B25BAB2CNI55 >1@0I5=85, 2>72@0B 8 ?5@5@01>B:C.
0745; 01 5@54 =0G0;>< M:A?;C0B0F88 ! @8 =5?>;04:0E 2 @01>B5 MB>3> 8745;8O A2O68B5AL A 0H8< B>@3>2K< ?@54AB028B5;5< 8;8 A 1;8609H8< A5@28A=K< ?C=:B>< Pioneer. D>@<0B5 MP3 >AB02:0 MB>3> 8745;8O 405B ?@02> B>;L:> =0 53> G0AB=>5 8 =5:><<5@G5A:>5 8A?>;L7>20=85 8 =5 ?@54>AB02;O5B ;8F5=788 8 =5 ?>4@07C<5205B ?@02> 8A?>;L7>20=8O MB>3> 8745;8O 2 ;N1KE :><<5@G5A:8E (B.5.
0745; 01 5@54 =0G0;>< M:A?;C0B0F88 ! @54>E@0=O9B5 ?5@54=NN ?0=5;L >B 2>7459AB28O ?@O<>3> A>;=5G=>3> A25B0 8 2KA>:8E B55@0BC@. !=OB85 ?5@54=59 ?0=5;8 1 06<8B5 :=>?:C DETACH, GB>1K >BA>548=8BL ?5@54=NN ?0=5;L. 06<8B5 :=>?:C DETACH, 8 ?@020O AB>@>=0 ?0=5;8 >BA>548=8BAO >B >A=>2=>3> CAB@>9AB20. 2 >7L<8B5AL 70 ?5@54=NN ?0=5;L 8 A=8<8B5 55. >7L<8B5AL 70 ?@02CN AB>@>=C ?5@54=59 ?0=5;8 8 ?>BO=8B5 55 =0;52>. 5@54=OO ?0=5;L >BA>548=8BAO >B >A=>2=>3> CAB@>9AB20.
0745; 02 ?8A0=85 M;5<5=B>2 CAB@>9AB20 d 1 2 3 c b A=>2=>5 CAB@>9AB2> 1 =>?:0 EQ 06<8B5, GB>1K 2K1@0BL @07;8G=K5 :@82K5 M:20;0975@0. 06<8B5 8 C45@68209B5, GB>1K 2:;NG8BL 8;8 2K:;NG8BL B>=:>5=A0F8N. 2 =>?:0 DISPLAY 06<8B5, GB>1K 2K1@0BL @07;8G=K5 @568A?@>872545=8O. 4 =>?:0 EJECT 06<8B5, GB>1K 872;5GL :>0:B-48A: 87 0H53> 2AB@>5==>3> ?@>83@K20B5;O :>0:B-48A:>2.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< A=>2=K5 >?5@0F88 "N=5@ :;NG5=85 CAB@>9AB20 8 2K1>@ 8AB>G=8:0 A83=0;0 @>A;CH820=85 @048>?@85<=8:0 K <>65B5 2K1@0BL 8AB>G=8: A83=0;0, :>B>@K9 K E>B8B5 ?@>A;CH0BL. 'B>1K ?5@5:;NG8BLAO =0 2AB@>5==K9 ?@>83@K20B5;L :>0:B-48A:>2, 703@C78B5 48A: 2 MB> CAB@>9AB2> (A<. AB@. 73). % 06<8B5 SOURCE, GB>1K 2K1@0BL 8AB>G=8: A83=0;0.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< 4 'B>1K >ACI5AB28BL =0AB@>9:C A 1KAB@K< ?>8A:><, =06<8B5 8 C45@68209B5 :=>?:C c 8;8 d ?@8<5@=> >4=C A5:C=4C, 0 70B5< >B?CAB8B5 55. "N=5@ 1C45B A:0=8@>20BL G0AB>BK, ?>:0 =5 >1=0@C68B B@0=A;OF8N A 4>AB0B>G=> 2KA>:8< C@>2=5< A83=0;0 4;O :0G5AB25==>3> ?@85<0. # K <>65B5 >B<5=8BL =0AB@>9:C A ?>8A:>< 1KAB@K< =060B85< c 8;8 d. # A;8 K =06<5B5 8 1C45B5 C45@6820BL :=>?:C c 8;8 d, K <>65B5 ?@>?CA:0BL @048>AB0=F88.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< RDS =0:> A @01>B>9 RDS 1 2 34 RDS (@048>25I0B5;L=0O A8AB5<0 ?5@540G8 40==KE) MB> A8AB5<0, ?@54>AB02;ONI0O 8=D>@<0F8N 2<5AB5 A FM-@048>25I0=85<. -B0 =5A;KH8<0O 8=D>@<0F8O A>45@68B =0720=85 ?@>3@0<3@0<72>;O5B 8A?>;L7>20BL @568< >6840=8O 8 02B><0B8G5A:CN =0AB@>9:C 4>@>6=KE A2>4>: 8 ?><>305B @048>A;CH0B5;O< 8A:0BL 8 =0AB@0820BL @048>?@85<=8: =0 =C6=CN AB0=F8N. ! 5 2A5 AB0=F88 ?@54>AB02;ONB CA;C3C RDS.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< % 06<8B5 8 C45@68209B5 :=>?:C TA, GB>1K 2:;NG8BL 8;8 2K:;NG8BL DC=:F8N AF. >340 DC=:F8O AF 2:;NG5=0, =0 48A?;55 ?>O2;O5BAO 8=48:0B>@ AF. @8<5G0=8O ! >340 2:;NG5=0 DC=:F8O AF, 2> 2@59:8 A ?>8A:>< 8;8 2 @568<5 BSM =0AB@0820NBAO B>;L:> RDS-@048>AB0=F88. ! @8 2K7>25 ?@5420@8B5;L=> =0AB@>5==>9 AB0=F88 BN=5@ <>65B >1=>28BL 55 G0AB>BC 7=0G5=85< 87 A?8A:0 AF-AB0=F88. (-B0 DC=:F8O 4>ABC?=0 B>;L:> ?@8 8A?>;L7>20=88 ?@5420@8B5;L=KE =0AB@>5: 2 480?07>=5 F1.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< @85< 4>@>6=KE A2>4>: $C=:F8O " (@568< >6840=8O 4>@>6=KE A2>4>:) ?>72>;O5B 02B><0B8G5A:8 ?>;CG0BL 4>@>6=K5 A2>4:8 2=5 7028A8<>AB8 >B 8AB>G=8:0 A83=0;0, :>B>@K9 K ?@>A;CH8205B5. $C=:F8N " <>6=> 0:B828@>20BL :0: 4;O TP-AB0=F88 (AB0=F88, ?5@540NI59 8=D>@<0F8N > 4>@>6=>< 42865=88), B0: 8 4;O TP-AB0=F88 AB0=40@B0 EON (AB0=F88, ?5@540NI59 8=D>@<0F8N, AAK;0NICNAO =0 TP-AB0=F88). 1 0AB@>9B5 BN=5@ =0 TP-AB0=F8N 8;8 TP-AB0=F8N AB0=40@B0 EON.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< AB@>5==K9 ?@>83@K20B5;L >A?@>872545=85 48A:0 1 2 @8 2>A?@>872545=88 :>0:B-48A:0 3 4 1 5 2 @8 2>A?@>872545=88 48A:0 D>@<0B0 MP3/WMA/WAV 1 =48:0B>@ 2@5<5=8 2>A?@>872545=8O >:07K205B ?@>H54H55 2@5A?@>872545=8O B5:CI59 4>@>6:8. 2 =48:0B>@ =><5@0 4>@>6:8 >:07K205B =><5@ B5:CI59 4>@>6:8 (D09;0). ! A;8 2K1@0=0 4>@>6:0 A =><5@>< 100 8 2KH5, =04 42CA;54=8<8 F8D@0<8 2 =><5@5 4>@>6:8 ?>O28BAO 8=48:0B>@ d.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< ! 5 2AB02;O9B5 2 I5;L 4;O 703@C7:8 :>0:B-48A:0 =8G53>, :@><5 :>0:B48A:0. ! A;8 A>>1I5=85 >1 >H81:5, B0:>5 :0: ERROR-11, ?>O2;O5BAO =0 48A?;55, A<>B@8B5 !>>1I5=8O >1 >H81:0E =0 AB@. 81. ! =>340 ?@>8AE>48B 7045@6:0 <564C =0G0;>< 2>A?@>872545=8O :>0:B-48A:0 8 ?>O2;5=85< 72C:0. @8 AG8BK20=88 40==KE A 48A:0 >B>1@0605BAO =04?8AL FRMTREAD.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< >A?@>872545=85 4>@>65: 2 ?@>872>;L=>9 ?>A;54>20B5;L=>AB8 >A?@>872545=85 2 ?@>872>;L=>9 ?>A;54>20B5;L=>AB8 ?>72>;O5B 0< 2>A?@>872>48BL 4>@>6:8 =0 :>0:B-48A:5 2 ?@>872>;L=>< ?>@O4:5. @8 2>A?@>872545=88 MP3/WMA/WAV MB0 DC=:F8O ?>72>;O5B 2>A?@>872>48BL 4>@>6:8 2 ?@>872>;L=>9 ?>A;54>20B5;L=>AB8 2 ?@545;0E 480?07>=0 ?>2B>@0, FRPT (?>2B>@0 ?0?:8) 8 ?>2B>@0 48A:0. 1 > 2@5A?@>872545=8O 48A:0 D>@<0B0 MP3/WMA/WAV 2K15@8B5 480?07>= ?>2B>@=>3> 2>A?@>872545=8O.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< ! FF/REV #A:>@5==0O ?5@5<>B:0 2?5@54 8 =0704 ! ROUGH >8A: :064>9 10-9 4>@>6:8 2 K15@8B5 A?>A>1 ?>8A:0 ROUGH. 3 06<8B5 8 C45@68209B5 :=>?:C c 8;8 d 4;O ?>8A:0 :064>9 10-9 4>@>6:8 =0 48A:5 (2 ?0?:5). # A;8 48A: (?0?:0) A>45@68B <5=55 10 4>@>65:, =060B85 8 C45@60=85 :=>?:8 c (d) 2K7>25B ?5@2CN 4>@>6:C =0 48A:5 (2 ?0?:5).
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< ! @8 2>A?@>872545=88 D09;>2 WMA, 70?8A0==KE 2 @568<5 VBR, >B>1@0605BAO A@54=55 7=0G5=85 ?>B>:0 40==KE. ! 7028A8<>AB8 >B 25@A88 iTunes®, 8A?>;L7>20==>9 4;O 70?8A8 D09;>2 3 =0 48A:, :><<5=B0@88 <>3CB >B>1@060BLAO =5?@028;L=>. iTunes® O2;O5BAO B>20@=K< 7=0:>< :>0=88 Apple Computer, Inc., 70@538AB@8@>20==K< 2 !( 8 4@C38E AB@0=0E. ! '0AB>B0 48A:@5B870F88, >B>1@060NI0OAO =0 48A?;55, <>65B 1KBL >:@C3;5=0.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< A?>;L7>20=85 @53C;8@>2:8 10;0=A0 K <>65B5 2K1@0BL B0:CN =0AB@>9:C @53C;OB>@0 10;0=A0/C@>2=O A83=0;0, :>B>@0O >15A?5G8205B 8450;L=K5 CA;>28O ?@>A;CH820=8O =0 2A5E 70=OBKE ?0AA068@0<8 A845=LOE. 1 06<8B5 :=>?:C AUDIO, GB>1K 2K1@0BL DC=:F8N FAD. # A;8 =0AB@>9:0 10;0=A0 1K;0 ?@5420@8B5;L=> >B@53C;8@>20=0, >B>1@078BAO =04?8AL BAL. 2 06<8B5 :=>?:C a 8;8 b, GB>1K >B@53C;8@>20BL 10;0=A ?5@54=8E 8 704=8E 3@><:>3>2>@8B5;59.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< # K B0:65 <>65B5 2:;NG8BL 8;8 2K:;NG8BL B>=:>5=A0F8N, =0602 8 C45@6820O :=>?:C EQ. 0G0;L=K5 =0AB@>9:8 7<5=5=85 =0G0;L=KE =0AB@>5: 3 06<8B5 :=>?:C c 8;8 d, GB>1K 2K1@0BL B@51C525=L B>=:>5=A0F88.
0745; 03 #?@02;5=85 40==K< CAB@>9AB2>< #AB0=>2:0 H030 =0AB@>9:8 2 FM-480?07>=5 1KG=> H03 =0AB@>9:8 2 FM-480?07>=5, 8A?>;L7C59:5 A ?>8A:><, A>AB02;O5B 50 : F. @8 2:;NG5=88 DC=:F88 AF 8;8 TA H03 =0AB@>9:8 02B><0B8G5A:8 <5=O5BAO =0 100 : F. @8 2:;NG5==>9 DC=:F88 AF ?@54?>GB8B5;L=> CAB0=>28BL H03 =0AB@>9:8 50 : F. ! > 2@59 =0AB@>9:8 H03 =0AB@>9:8 A>AB02;O5B 50 : F. 1 06<8B5 :=>?:C AUDIO, GB>1K 2K1@0BL DC=:F8N FM. 2 06<8B5 :=>?:C c 8;8 d, GB>1K 2K1@0BL H03 =0AB@>9:8 2 FM-480?07>=5.
@8;>65=85 >?>;=8B5;L=0O 8=D>@<0F8O !>>1I5=8O >1 >H81:0E >340 K >1@0I05B5AL : B>@3>2> K 70?8A0;8 A>>1I5=85 >1 >H81:5. !>>1I5=85 @8G8=0 5:><5=40F88 ?> >1@0I5=8N A 48A:0<8 8 ?@>83@K20B5;5< ! A?>;L7C9B5 B>;L:> 48A:8, 8<5NI85 >48= 87 A;54CNI8E ;>3>B8?>2. 59AB285 ERROR-11, 12, @O7=K9 48A: 17, 30 G8AB8B5 48A:. ERROR-11, 12, >F0@0?0==K9 17, 30 48A: 0<5=8B5 48A:.
@8;>65=85 >?>;=8B5;L=0O 8=D>@<0F8O ! >A?@>872545=85 48A:>2 <>65B 1KBL =52>7<>6=> 87-70 E0@0:B5@8AB8: 48A:0, D>@<0B0 48A:0, ?@8;>65=8O, ?@8 ?><>I8 :>B>@>3> 2K?>;=O;0AL 70?8AL, CA;>289 2>A?@>872545=8O, CA;>289 E@0=5=8O 8 4@C38E D0:B>@>2. ! "5:AB>20O 8=D>@<0F8O <>65B >B>1@060BLAO =5?@028;L=> 2 7028A8<>AB8 >B CA;>289 70?8A8. ! ">;G:8 >B =5@>2=>AB59 4>@>38 <>3CB 2K720BL ?@5@K20=85 2>A?@>872545=8O 48A:0. ! 5@54 8A?>;L7>20=85< 48A:>2 >7=0:>AB>@>6=>AB8 ?@8 >1@0I5=88 A =8<8.
@8;>65=85 >?>;=8B5;L=0O 8=D>@<0F8O ! MP3i (8=B5@0:B82=K9 MP3), mp3 PRO: =5 ?>445@68205BAO WMA ! !>2<5AB8@<0B: WMA, ?@5>1@07>20==K9 ?@8 ?><>I8 @>83@K20B5;O Windows Media 25@A88 7, 7.
@8;>65=85 >?>;=8B5;L=0O 8=D>@<0F8O %0@0:B5@8AB8:8 1I85 AB>G=8: ?8B0=8O ................. 14,4 ?>AB>O==>3> B>:0 (4>?CAB8<> 10,8 15,1 ) !8AB5<0 7075<;5=8O .......... 075<;5=85 >B@8F0B5;L=>3> ?>;NA0 0:A8<0;L=K9 ?>B@51;O5: ..................................................... 10,0 07<5@K (( × × ): (0AA8 ................................. 178 × 50 × 157 << 5@54=OO ?0=5;L ........ 188 × 58 × 20 << 5A .................................................
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.