DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ DJM-800 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
FEATURES CAUTIONS REGARDING HANDLING ........................ 2 CONFIRM ACCESSORIES ........................................... 3 FEATURES ................................................................... 3 BEFORE USING CONNECTIONS ............................................................ 4 CONNECTION PANEL ........................................... 4 CONNECTING INPUTS .......................................... 5 CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS ......................................
CONNECTIONS (CONNECTION PANEL) CONNECTIONS CONNECTION PANEL 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R 21 MASTER 1 L 20 ADD CUT R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1. POWER switch 2.
CONNECTIONS (CONNECTING INPUTS) Always turn off the power switch and disconnect the power plug from its outlet when making or changing connections. Pioneer DJ CD players Connecting other line level output devices Connect a DJ CD player’s audio output connectors to one of the channel 1 to 2 CD input connectors or the channel 3 to 4 LINE input connectors, and connect the player’s control cable to the corresponding channel’s CONTROL connector.
CONNECTIONS (CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS/ABOUT MIDI CONNECTORS) CONNECTING EXTERNAL EFFECTORS, OUTPUT CONNECTORS Master output Digital output This unit is furnished with balanced output MASTER 1 (supporting XLR plugs), and unbalanced output MASTER 2 (supporting RCA plugs). Using the MASTER ATT switch, adjust the output level to match the input sensitivity of the power amplifier used.
CONNECTIONS (CONNECTING MICROPHONE AND HEADPHONES/CONNECTING THE POWER CORD) Microphone Headphones The MIC 1 jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø6.3 mm phone plug or XLR plug. The MIC 2 jack on the upper surface of the operating panel can be used to connect a microphone with Ø6.3 mm phone plugs. ¶ When the connection panel’s MIC SIGNAL switch is set to [CUT], no microphone sounds will be output from the BOOTH monitor output connectors.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL) NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS OPERATION PANEL POWER MASTER MIC MIC 1 CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 4 2 2 2 2 1 1 1 1 MID –1 5 –3 EQ 7 8 -26 –7 LOW +6 MID -26 +6 +6 13 -26 –7 14 –15 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 15 0 –1 –10 dB -26 +6 1 12 MID –5 –24 15 +
11. TRIM adjust dial 21. Cross fader curve switch (CROSS FADER) Use to adjust the input level for each channel. (adjustable range: –∞ to +9 dB, mid-position is about 0 dB) This switch allows the user to select from three types of cross fader curve response. ¶ At the left setting, the curve produces a rapid signal rise. (As soon as the cross fader lever leaves the [A] side, the [B] channel sound is produced.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS (OPERATION PANEL/DISPLAY SECTION) 30. Headphones level adjust dial (LEVEL) Adjusts the output level of the headphones jack. (adjustable range: –∞ to 0 dB) 31. Headphones jack (PHONES) BPM counter section 32. Beat select buttons (2 BEAT 3) 3 (Beat up): Doubles the calculated BPM. 2 (Beat down): Halves the calculated BPM. (P. 16) ¶ Some effects can be set for “3/4”. 33.
2. Channel select display section The indicator lights constantly, and a red frame lights around the number position corresponding to the chosen effect channel selector. 3. Parameter display section : The indicator lights constantly. AUTO/TAP: [AUTO] lights when the BPM measuring mode is set to AUTO, and [TAP] lights when the BPM measuring mode is set to manual (TAP). BPM counter display (3 digits): In AUTO mode, displays the automatically detected BPM value.
MIXER OPERATIONS (BASIC OPERATIONS) MIXER OPERATIONS [Selecting Stereo or Monaural] BASIC OPERATIONS When the STEREO/MONO switch is set to [MONO], the master output becomes a monaural combination of L+R channels. 1 POWER [Microphone Input] 1. To use a microphone, set the MIC switch to [ON] or [TALK OVER].
7 Use the CROSS FADER curve switch to select the cross fader curve response. 4. At the instant you wish to start playback, move the channel fader lever. ¶ At the left setting, the curve produces a rapid signal rise. (As soon as the cross fader lever leaves the [A] side, the [B] channel sound is produced.) ¶ At the right setting, the curve operates to produce an even, neutral rise throughout the cross fader’s movement.
EFFECT FUNCTIONS (TYPES OF BEAT EFFECTS) EFFECT FUNCTIONS This unit can produce beat effects linked to the BPM, and sound-color effects linked to the COLOR dials provided for each channel, for a total of 18 basic effects (including [SND/RTN]). In addition, by changing the parameters for each kind of effect, an extremely wide range of effect variations can be produced.
6. FILTER 12. ROLL In units of 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat, the filter frequency is moved, greatly changing the sound coloration. Sounds of 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, or 16/1 beat are recorded and output repetitively. Also, when sounds are changed from 1/1 beat to 1/2 or 1/4 in synch with the beat, a roll sound effect can be produced. Example Example Original Frequency 1 cycle = 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, or 64/1 beat Effect ON 1/1 roll 7.
EFFECT FUNCTIONS (PRODUCING BEAT EFFECTS) PRODUCING BEAT EFFECTS Display example EFFECT SELECT Effect Name: DELAY 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH 1. Press the AUTO/TAP button to set the Beats Per Minute (BPM = track speed) measuring mode. AUTO:The BPM of the input music signal is detected automatically. TAP: The BPM is input manually by tapping on the TAP button.
EFFECT FUNCTIONS (TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT/USING SOUND-COLOR EFFECTS) TYPE OF SOUND-COLOR EFFECT USING SOUND-COLOR EFFECTS English 1. HARMONIC Detects deviation of the input sound from absolute pitch and automatically compensates to the nearest key. By rotating the dial, the pitch/key can be adjusted within a range of ±6 half-tones. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Input sound Compensated sound LOW HI 2 COLOR 2.
EFFECT FUNCTIONS (EFFECT PARAMETERS) EFFECT PARAMETERS Beat Effect Beat Switch Parameter Name Parameter 1 (TIME dial) Contents Setting Range (unit) Parameter 2 (MIX/DEPTH dial) contents 1 DELAY Sets delay time of 1/8 to 16/1 per 1 beat of BPM time. Sets delay time. 1 to 4 000 (ms) Sets balance between original and delay sound. 2 ECHO (*1) Sets delay time of 1/8 to 16/1 per 1 beat of BPM time. Sets delay time. 1 to 4 000 (ms) Sets balance between original sound and echo sound.
MIDI SETTINGS MIDI is an acronym for “Musical Instrument Digital Interface” and refers to a protocol developed for the exchange of data between electronic instruments and computers. A MIDI cable is used to connect components equipped with MIDI connectors to enable the transmission and receipt of data. The DJM-800 uses the MIDI protocol for transmitting and receiving data about component operation and BPM (timing clock).
MIDI SETTINGS Category Switch Name CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI MIDI Message Switch Type MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn
TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom Possible Cause Remedy No power ÷ The power cord has not been connected.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 1. General 3. Input/output connector systems Power source ...................................... AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption ..................................................................... 30 W Operating temperature .................................................. +5 ˚C to +35 ˚C Operating humidity .................... 5 % to 85 % (without condensation) Weight .......................................................................................
IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à l’intérieur du coffret de l’appareil, de “tensions dangereuses” non isolées d’une grandeur suffisante pour représenter un risque d’électrocution pour les êtres humains. ATTENTION: POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE).
TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’USAGE ........ 23 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ........................ 24 CARACTÉRISTIQUES ................................................ 24 AVANT L’UTILISATION BRANCHEMENTS ...................................................... PANNEAU DE CONNEXION ............................... BRANCHEMENT DES ENTRÉES ......................... BRANCHEMENT D’EFFECTEURS EXTERNES, CONNECTEURS DE SORTIE ...............................
BRANCHEMENTS (PANNEAU DE CONNEXION) BRANCHEMENTS PANNEAU DE CONNEXION 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L Français 1 CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R 21 ADD CUT MASTER 1 L 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1.
BRANCHEMENTS (BRANCHEMENT DES ENTRÉES) Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation et débranchez la fiche d’alimentation au niveau de la prise secteur avant d’effectuer ou de modifier les branchements.
BRANCHEMENTS (BRANCHEMENT D’EFFECTEURS EXTERNES, CONNECTEURS DE SORTIE/À PROPOS DES CONNECTEURS MIDI) BRANCHEMENT D’EFFECTEURS EXTERNES, CONNECTEURS DE SORTIE Sortie principale Sortie numérique Cet appareil est muni de prises de sortie symétriques MASTER 1 (pour fiches XLR) et des prises de sortie asymétriques MASTER 2 (pour fiches RCA). Au moyen du sélecteur MASTER ATT ajustez le niveau de sortie de manière à correspondre à la sensibilité d’entrée de l’ampli de puissance utilisé.
BRANCHEMENTS (BRANCHEMENT D’UN MICROPHONE ET D’UN CASQUE/BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION) BRANCHEMENT D’UN MICROPHONE ET D’UN CASQUE Microphone Casque d’écoute La prise MIC 1 sur la surface supérieure du pupitre d’exploitation permet le branchement d’un microphone doté d’une fiche téléphonique de ø 6,3 mm ou d’une fiche XLR. La prise MIC 2 sur la surface supérieure du pupitre d’exploitation permet le branchement d’un microphone doté d’une fiche téléphonique de ø 6,3 mm.
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (PUPITRE D’EXPLOITATION) NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES PUPITRE D’EXPLOITATION POWER MASTER MIC CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 0 MIC 2 LEVEL 4 0 2 2 2 2 1 1 1 1 7 8 -26 +6 0 MID -26 +6 +6 13 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 dB -26 15 0 –1 –10 –24 +6 1 12 MID –5 dB -26 15 +6 –3 -
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (PUPITRE D’EXPLOITATION) 11. Bague de réglage TRIM Pour le réglage du niveau d’entrée de chaque canal. (Plage de réglage : de –∞ à +9 dB. Le réglage approche de 0 dB à mi-distance.) 12. Bagues de réglage des aigus d’égaliseur de canal (HI) Pour ajuster la plage des hautes fréquences de chaque canal. (Plage de réglage : de –26 dB à +6 dB) 13. Bagues de réglage du medium d’égaliseur de canal (MID) Pour ajuster la plage des moyennes fréquences de chaque canal.
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (PUPITRE D’EXPLOITATION/SECTION D’AFFICHAGE) 32. Sélecteurs de battement (2 BEAT 3) 3 (Battement croissant) : Il double le BPM calculé. 2 (Battement décroissant) : Il diminue de moitié le BPM calculé. (page 37) ¶ Certains effets peuvent être réglés pour “3/4”. 33. Bouton de marche/arrêt MIDI (MIDI START/STOP) Pour alterner la fonction de contrôle MIDI entre la marche et l’arrêt (page 40).
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES (SECTION D’AFFICHAGE) 4. Section d’affichage de battement BPM : Il s’allume de façon continue. MIDI : Il affiche l’état de marche/arrêt MIDI. ¶ Le voyant s’allume après que la commande de départ MIDI a été transmise. ¶ Le voyant s’éteint après que la commande d’arrêt MIDI a été transmise. Affichage de paramètre 1 (5 chiffres) : Il indique les paramètres désignés pour chaque effet.
UTILISATION DU MIXEUR (DÉMARCHES DE BASE) UTILISATION DU MIXEUR [Sélection de son stéréo ou monaural] DÉMARCHES DE BASE 1 POWER Lorsque le sélecteur STEREO/MONO est réglé sur [MONO], la sortie principale devient une combinaison monaurale des canaux gauche et droit (L+R). [Entrée de microphone] 3 TRIM 7 MASTER LEVEL 4 HI, MID, LOW 8 BALANCE 5 1. A l’emploi d’un microphone, réglez le sélecteur MIC sur [ON] ou sur [TALK OVER].
UTILISATION DU MIXEUR (FONCTION DE DÉPART EN FONDU) ¶ A la position du milieu, une courbe intermédiaire est produite, à mi-course entre les deux courbes mentionnées ci-avant. ¶ Ce réglage s’applique de la même façon aux canaux 1 à 4. 7 Utilisez le sélecteur de courbe CROSS FADER pour définir la réponse de courbe de fondu croisé. ¶ À la position de gauche, la courbe produit une hausse rapide du signal. (Dès que le levier de fondu croisé approche du côté [A], le son du canal [B] est produit.
FONCTIONS DES EFFETS (TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT) FONCTIONS DES EFFETS TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT 3. REVERSE DELAY (Son à répétition unique) Cette fonction permet d’ajouter rapidement et simplement un son retardé inverse avec une mesure de 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 ou 16/1. Exemple Original 1 mesure Retard inverse 1/1 1 mesure 1.
FONCTIONS DES EFFETS (TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT) 6. FILTER 12. ROLL En unités de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 ou 64/1 mesure, la fréquence de filtre est déplacée, ce qui change considérablement la coloration des sons. Les sons d’une mesure 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 ou 16/1 sont enregistrés et fournis de façon répétée. De même, quand le son est changé de la mesure 1/1 en 1/2 ou 1/4 en synchronisation avec la mesure, un effet de son roulant est obtenu.
FONCTIONS DES EFFETS (PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT) PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT Exemple d’affichage EFFECT SELECT Nom d’effet : DELAY CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST Français 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP Sélection de canal d’effet : CH 1 PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH Valeur BPM : 120 BPM Paramètre 1 : 500 ms Multiple de mesure : 1/1 5 ON/OFF Les effets de battement autorisent un réglage instantané de la durée de l’effet en synchronisation avec la valeur BPM (Batte
FONCTIONS DES EFFETS (TYPE D’EFFETS DE COULEUR SONORE/UTILISATION DES EFFETS DE COULEUR DE SON) TYPE D’EFFETS DE COULEUR SONORE UTILISATION DES EFFETS DE COULEUR DE SON 1. HARMONIC Il détecte la déviation du son entré par rapport à la hauteur tonale absolue et il apporte une compensation automatique à la clé la plus proche. En tournant la bague, la hauteur/clé peut être ajustée dans une plage de ±6 demi-tons. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Son entré Son compensé LOW HI 2 COLOR 2.
FONCTIONS DES EFFETS (PARAMÈTRES DES EFFETS) PARAMÈTRES DES EFFETS Effet de battement Nom Paramètre Paramètre 1 (bague TIME) Contenu Plage de réglage (unité) Paramètre 2 (bague MIX/DEPTH) Règle la durée du retard de 1/8 à 16/1 Définit la durée de 1 à 4 000 (ms) retard. par 1 mesure de temps BPM. Définit la balance entre le son original et décalé. 2 ECHO (*1) Règle la durée du retard de 1/8 à 16/1 Définit la durée de 1 à 4 000 (ms) retard. par 1 mesure de temps BPM.
RÉGLAGES MIDI RÉGLAGES MIDI MIDI est un acronyme anglais pour “Interface numérique pour instruments de musique”. Il s’agit d’un protocole, mis au point pour l’échange de données musicales entre instruments électroniques et ordinateurs. Un câble MIDI est utilisé pour raccorder des composants dotés de connecteurs MIDI, de manière à permettre la transmission et la réception des données.
RÉGLAGES MIDI Nom de sélecteur CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI Message MIDI Type de sélecteur MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE De fausses manipulations sont souvent prises pour des pannes et des dysfonctionnements. Si vous croyez que ce composant a un problème, vérifiez les points du tableau suivant. Parfois le problème est ailleurs, dans un autre composant. Vérifiez donc les autres appareils utilisés avec celui-ci. Si le problème persiste, même après vérification des points énumérés ci-dessous, contactez votre revendeur ou votre centre de service après-vente PIONEER le plus proche.
FICHE TECHNIQUE 1. Données d’ordre général 3. Connecteurs d’entrée/sortie Tension d’alimentation ................. Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique ............................................................ 30 W Température de fonctionnement .............................. De +5 ˚C à +35 ˚C Humidité de fonctionnement ...... De 5 % à 85 % (sans condensation) Poids .............................................................................................
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG ......... 44 ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ...... 45 MERKMALE ................................................................ 45 VOR INBETRIEBNAHME ANSCHLÜSSE ............................................................ ANSCHLUSSFELD ............................................... ANSCHLÜSSE AN DEN EINGANGSBUCHSEN .... ANSCHLÜSSE AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AUSGANGSBUCHSEN ........................................ MIDI-ANSCHLUSS ........................................
ANSCHLÜSSE (ANSCHLUSSFELD) ANSCHLÜSSE ANSCHLUSSFELD 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R 21 ADD CUT MASTER 1 L 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1. Netzschalter (POWER) 2.
ANSCHLÜSSE (ANSCHLÜSSE AN DEN EINGANGSBUCHSEN) Achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden. ANSCHLÜSSE AN DEN EINGANGSBUCHSEN Pioneer CD-Player für DJ-Anwendungen Sonstige Geräte mit Line-Pegel-Ausgang Verbinden Sie die Audio-Ausgangsbuchsen des CD-Players für DJAnwendungen entweder mit den CD-Eingangsbuchsen von Kanal 1 bzw. 2 oder mit den LINE-Eingangsbuchsen von Kanal 3 bzw.
ANSCHLÜSSE (ANSCHLÜSSE AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AUSGANGSBUCHSEN/MIDI-ANSCHLUSS) ANSCHLÜSSE AN DEN EFFEKTGERÄT- UND AUSGANGSBUCHSEN Master-Ausgang Digitalausgang Für diesen Ausgang sind sowohl symmetrische XLR-Buchsen (MASTER 1) als auch unsymmetrische Cinchbuchsen (MASTER 2) vorgesehen. Stellen Sie den Master-Ausgangspegel mit dem MASTER ATTWahlschalter ein, um ihn der Eingangsempfindlichkeit des angeschlossenen Leistungsverstärkers anzupassen.
ANSCHLÜSSE (ANSCHLIESSEN VON MIKROFONEN UND KOPFHÖRER/ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS) ANSCHLIESSEN VON MIKROFONEN UND KOPFHÖRER Mikrofon Kopfhörer Ein Mikrofon mit 6,3-mm-Klinkenstecker oder XLR-Stecker kann an die MIC 1-Buchse im oberen Bereich des Bedienfelds angeschlossen werden. Ein Mikrofon mit 6,3-mm-Klinkenstecker kann an die MIC 2-Buchse im oberen Bereich des Bedienfelds angeschlossen werden.
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (BEDIENFELD) BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE BEDIENFELD POWER MASTER MIC MIC 1 CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 0 MIC 2 LEVEL 4 0 2 2 2 2 1 1 1 1 -26 MID EQ 6 +6 -12 7 8 -26 –15 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB 42 43 15 +6 COLOR 42 43 –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 +6 EQ –10 dB -26 15 –2 13 +6 –5 –24 COLOR SWEEP –15 -26 –7 14 –10 –1
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (BEDIENFELD) Mit diesem Regler wird der Eingangspegel des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: –∞ bis +9 dB, ca. 0 dB in Mittenstellung des Reglers). 12. Kanal-Entzerrungsregler für Höhen (HI) Mit diesem Regler wird der Pegel der hohen Frequenzanteile des Signals des betreffenden Kanals eingestellt (Einstellbereich: –26 dB bis +6 dB). 13.
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE (BEDIENFELD/DISPLAY) Kopfhörerausgangs-Bereich (HEADPHONES) 28. Kopfhörerausgangssignal-Wahlschalter (MONO SPLIT/STEREO) MONO SPLIT: Das mit der jeweiligen CUE-Taste gewählte Signal wird über den linken Kanal ausgegeben, während das Master-Ausgangssignal über den rechten Kanal ausgegeben wird (nur wenn zusätzlich die CUETaste im [MASTER]-Bereich eingeschaltet ist). STEREO: Das mit der jeweiligen CUE-Taste gewählte Signal wird stereophon ausgegeben. 29.
1. Effekt-Anzeigebereich BPM-Zähler-Anzeigefeld (3 Stellen): Im AUTO-Modus wird hier der automatisch ermittelte BPM-Wert angezeigt. Wenn keine automatische Ermittlung des BPM-Wertes möglich ist, blinkt die Anzeige des zuletzt ermittelten Wertes auf diesem Anzeigefeld. Im TAP-Modus wird der manuell über die TAPTaste eingegebene BPM-Wert angezeigt. BPM: Diese Anzeige leuchtet konstant. MIDI: Diese Anzeige kennzeichnet den MIDI-Start/Stopp-Zustand.
BEDIENUNG DES MISCHPULTS (GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN) BEDIENUNG DES MISCHPULTS GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN 8. Betätigen Sie den BALANCE-Regler zur Einstellung der Links/Rechts-Kanalbalance. [Wahl zwischen Stereo und Mono] 1 POWER 2 3 TRIM 7 MASTER LEVEL 4 HI, MID, LOW 8 BALANCE 5 Bei Einstellung des STEREO/MONO-Wahlschalters auf [MONO] handelt es sich beim Master-Ausgangssignal um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten Kanals. [Mikrofoneingang] 1.
BEDIENUNG DES MISCHPULTS (FADER-STARTFUNKTION) 7 Stellen Sie die Dämpfungskurve für den Kreuz-Faderhebel mit dem CROSS FADER-Wahlschalter wunschgemäß ein. ¶ In der linken Stellung des Wahlschalters entsteht eine steil ansteigende Dämpfungskurve (sobald der Kreuz-Faderhebel aus seiner Anschlagstellung auf Seite [A] bewegt wird, erscheint der Ton des Seite [B] zugeordneten Kanals).
EFFEKTFUNKTIONEN (BEAT-EFFEKTTYPEN) EFFEKTFUNKTIONEN Dieses Gerät erzeugt sowohl Beat-Effekte, die mit dem BPM-Wert verknüpft sind, als auch Klangfarbeneffekte, die über die für jeden Kanal vorgesehenen COLOR-Regler variiert werden können, so dass insgesamt 18 grundlegende Effekttypen (einschließlich von [SND/ RTN]) zur Verfügung stehen. Da außerdem die Parameter jedes Effekttyps wunschgemäß eingestellt werden können, lässt sich eine äußerst große Vielfalt an Effektvariationen erzeugen.
EFFEKTFUNKTIONEN (BEAT-EFFEKTTYPEN) 6. FILTER 12. ROLL Bei diesem Effekt wird die Filter-Grenzfrequenz in Einheiten von 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 oder 64/1 Beat verschoben, wodurch die Klangfarbe beträchtlich verändert wird. Sounds mit einem Beat von 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 oder 16/1 werden aufgezeichnet und wiederholt ausgegeben. Außerdem kann ein Roll-Effekt erzeugt werden, indem der Beat synchron mit dem Rhythmus von 1/1 auf 1/2 oder 1/4 geändert wird.
EFFEKTFUNKTIONEN (ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN) ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN Beispielanzeige EFFECT SELECT Effektname: DELAY 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST Effektkanal-Wahl: CH 1 PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % BPM-Wert: 120 BPM Parameter 1: 500 ms LEVEL/DEPTH 5 ON/OFF Beat: 1/1 Da die Beat-Effekte eine sofortige Einstellung der Effektzeiten synchron mit dem BPM-Wert (Taktschläge pro Minute) gestatten, lässt sich auch während einer Live-Darbietung eine große Viel
EFFEKTFUNKTIONEN (KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN/EINSATZ DER KLANGFARBENEFFEKTE) KLANGFARBENEFFEKT-TYPEN EINSATZ DER KLANGFARBENEFFEKTE 1. HARMONIC Diese Funktion erfasst Abweichungen von der absoluten Tonhöhe und korrigiert diese automatisch auf die nächstliegende Tonart. Durch Drehen des Reglers kann die Tonhöhe/Tonart innerhalb eines Bereichs von ±6 Halbtönen geändert werden. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Originalton korrigierter Ton LOW HI 2.
EFFEKTFUNKTIONEN (EFFEKTPARAMETER) EFFEKTPARAMETER Beat-Effekte Bezeichnung Parameter der Beat-Wahltasten Parameter 1 (TIME-Regler) Funktion Einstellbereich (Einheit) Parameter 2 (MIX/DEPTH-Regler) 1 DELAY Einstellung der Verzögerungszeit auf Einstellung der 1/8 bis 16/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit Verzögerungszeit 1 bis 4 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Verzögerungston 2 ECHO (*1) Einstellung der Verzögerungszeit auf Einstellung der 1/8 bis 16/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit Verz
MIDI-EINSTELLUNGEN MIDI-EINSTELLUNGEN Bei MIDI (Abkürzung von „Musical Instrument Digital Interface“) handelt es sich um ein genormtes Protokoll, das den Austausch von Informationen zwischen elektronischen Musikinstrumenten und Computern ermöglicht. Dabei wird ein MIDI-Kabel zur Verbindung von zwei Geräten mit MIDI-Buchsen verwendet, wonach Daten zwischen den beiden Geräten ausgetauscht werden können.
MIDI-EINSTELLUNGEN Kategorie Schalterbezeichnung CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI MIDI-Meldung Schaltertyp MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn B
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Vermeintliche Funktionsstörungen des Gerätes lassen sich häufig auf Bedienungsfehler zurückführen. Wenn Sie annehmen, dass das Mischpult nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Prüfen Sie daher auch die benutzten anderen Geräte. Wenn das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen PIONEER-Kundendienst.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 1. Allgemeine Daten 3. Eingänge/Ausgänge Stromversorgung .......... 220 V bis 240 V Netzspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme ...................................................................... 30 W Betriebstemperatur ...................................................... +5 ˚C bis +35 ˚C Betriebsluftfeuchtigkeit ............................... 5 % bis 85 % rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung) Masse ...................................................................
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
INDICE CARATTERISTICHE AVVERTENZE PER L’USO......................................... 65 CONFERMA DEGLI ACCESSORI .............................. 66 CARATTERISTICHE ................................................... 66 PRIMA DELL’USO COLLEGAMENTI ........................................................ PANNELLO DEL COLLEGAMENTI ..................... COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI .................. COLLEGAMENTI DI UNITÀ EFFETTI ESTERNE, CONNETTORI DI USCITA ....................................
COLLEGAMENTI (PANNELLO DEL COLLEGAMENTI) COLLEGAMENTI PANNELLO DEL COLLEGAMENTI 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB ADD CUT MASTER 1 L 21 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1.
COLLEGAMENTI (COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI) Prima di fare o modificare collegamenti, spegnere sempre quest’unità e scollegare la presa di corrente.
COLLEGAMENTI (COLLEGAMENTI DI UNITÀ EFFETTI ESTERNE, CONNETTORI DI USCITA/A PROPOSITO DEI CONNETTORI MIDI) COLLEGAMENTI DI UNITÀ EFFETTI ESTERNE, CONNETTORI DI USCITA Uscita principale Uscita digitale Quest’unità possiede un’uscita bilanciata MASTER 1 (che supporta spinotti XLR), ed un’uscita non bilanciata MASTER 2 (che supporta spinotti RCA). Usando l’interruttore MASTER ATT, regolare il livello di uscita in modo adatto alla sensibilità d’ingresso dell’amplificatore di potenza usato.
COLLEGAMENTI (COLLEGAMENTO DI MICROFONI E CUFFIE/COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE) COLLEGAMENTO DI MICROFONI E CUFFIE Microfoni Cuffie La presa MIC 1 della superficie superiore del pannello comandi può venire usata per collegare un microfono con uno spinotto fono da 6,3 mm di diametro o uno spinotto XLR. La presa MIC 2 della superficie superiore del pannello comandi può venire usata per collegare un microfono con spinotti fono da 6,3 mm di diametro.
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (PANNELLO COMANDI) NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE PANNELLO COMANDI POWER MASTER MIC CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 0 MIC 2 LEVEL 4 0 2 2 2 2 1 1 1 1 7 8 -26 +6 0 MID -26 +6 +6 13 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 dB -26 15 0 –1 –10 –24 +6 1 12 MID –5 dB -26 15 +6
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (PANNELLO COMANDI) 12. Manopola di controllo della gamma alta dell’equalizzatore dei canali (HI) 21. Interruttore della curva di dissolvenza incrociata (CROSS FADER) Da usare per regolare gli acuti (alte frequenze) di ciascun canale. (Gamma di regolazione: da –26 dB a +6 dB) Questo interruttore permette all’utente di scegliere uno di tre tipi di curva di risposta della dissolvenza incrociata.
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (PANNELLO COMANDI/SEZIONE DISPLAY) 30. Manopola di regolazione del livello della cuffia (LEVEL) Sezione effetti cromatici del suono Regola il volume di uscita presso il connettore della cuffia. (Gamma di regolazione: da –∞ a 0 dB) 41. Selettori, e relative indicazioni, degli affetti cromatici (HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH) 31. Presa per cuffia (PHONES) Da usare per scegliere ed attivare o disattivare gli effetti cromatici (pag. 80).
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE (SEZIONE DISPLAY) 2. Sezione del display di selezione del canali Display del parametro 1 (5 cifre): Visualizza i parametri designati per ciascun effetto. Se i selettori di battuta (BEAT 2, 3) vengono premuti, il cambiamento di battuta corrispondente viene visualizzato per un secondo. Se i selettori di battuta (BEAT 2, 3) vengono usati per impostare un valore fuori dalla gamma permessa, il numero attuale lampeggia ma non cambia.
OPERAZIONI COL MIXER (OPERAZIONI DI BASE) OPERAZIONI COL MIXER [Scelta della modalità stereo o mono] OPERAZIONI DI BASE Se l’interruttore STEREO/MONO si trova su [MONO], l’uscita principale diviene una combinazione monofonica dei canali L+R. 1 POWER 2 3 TRIM [Ingresso del microfono] 1. Per usare un microfono, portare l’interruttore MIC su [ON] o [TALK OVER].
OPERAZIONI COL MIXER (FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA) 7 Usare il comando CROSS FADER per scegliere la curva di dissolvenza incrociata. 3. Portare il lettore CD sul punto di attacco desiderato ed attivare la modalità di attesa presso un punto di attacco. ¶ Nell’impostazione a sinistra, la curva produce un aumento rapido del segnale. Non appena la leva della dissolvenza incrociata lascia il lato [A], viene prodotto il suono del canale [B].
FUNZIONI DI EFFETTO (TIPI DI EFFETTI RITMICI) FUNZIONI DI EFFETTO TIPI DI EFFETTI RITMICI 3. REVERSE DELAY (ripetizione di suono) Questa funzione permette di produrre un suono ritardato invertito con un ritmo di 1/8, 1/4, 1/2, 3/4, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, o 16/1 in modo semplice e rapido. Esempio Originale 1 battuta Ritardo inverso da 1/1 1.
FUNZIONI DI EFFETTO (TIPI DI EFFETTI RITMICI) 6. FILTER 12. ROLL In unità di 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 o 64/1, la frequenza di filtraggio viene cambiata, cambiando fortemente la coloritura. Dei suoni da 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 o 16/1 di battuta vengono registrati ed emessi ripetutamente. Inoltre, quando dei suoni vengono cambiati da 1/1 a 1/2 o 1/4 in sincronia con il tempo, viene prodotto un effetto roll.
FUNZIONI DI EFFETTO (PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO) PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO Esempio di display EFFECT SELECT Nome dell’effetto: DELAY CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH 1. Premere il pulsante AUTO/TAP per impostare la modalità di misurazione delle battute per minuto (BPM = velocità del pezzo). AUTO: Il valore BPM del segnale ricevuto viene misurato automaticamente. TAP: Il valore BPM viene immesso manualmente picchiettando col pulsante TAP.
FUNZIONI DI EFFETTO (TIPO DI EFFETTO CROMATICO DEL SUONO/USO DEGLI EFFETTI CROMATICI DEL SUONO) TIPO DI EFFETTO CROMATICO DEL SUONO USO DEGLI EFFETTI CROMATICI DEL SUONO 1. HARMONIC Rileva la deviazione del suono ricevuto dall’altezza assoluta ed automaticamente lo riporta alla nota corretta più vicina. Girando la manopola, l’altezza/chiave può venire regolata entro una gamma di ±6 semitoni. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Suono ricevuto Suono compensato LOW HI 2.
FUNZIONI DI EFFETTO (PARAMETRI DEGLI EFFETTI) PARAMETRI DEGLI EFFETTI Effetti di tempo Parametro dell’interruttore delle battute Parametro 1 (manopola TIME) Gamma di Contenuto impostazione (unità) Parametro 2 (Manopola MIX/DEPTH) 1 DELAY Imposta il tempo di ritardo fra 1/8 e 16/1 di battuta del tempo BPM. Imposta il tempo di ritardo. 1 a 4 000 (ms) Imposta il bilanciamento fra il suono originale e quello ritardato. 2 ECHO (*1) Imposta il tempo di ritardo fra 1/8 e 16/1 di battuta del tempo BPM.
IMPOSTAZIONI MIDI IMPOSTAZIONI MIDI MIDI sta per “Musical Instrument Digital Interface” ed è un protocollo sviluppato per scambiare dati fra strumenti elettronici e computer. Per collegare componenti dotati di connettori MIDI e permettere lo scambio di dati è necessario un cavo MIDI. Il DJM-800 usa il protocollo MIDI per trasmettere e ricevere dati sul funzionamento dei componenti e sui valori BPM (orologio di sincronizzazione).
IMPOSTAZIONI MIDI Nome dell’interruttore CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI Messaggi MIDI Tipo di interruttore MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn
DIAGNOSTICA DIAGNOSTICA Errori di uso vengono spesso scambiati per problemi o disfunzioni. Se si ritiene che vi siano dei problemi nel funzionamento di questo apparecchio controllare i punti elencati qui di seguito. Alle volte le disfunzioni possono derivare da altri componenti collegati al sistema e si consiglia quindi di controllare il funzionamento anche di tutte le altre apparecchiature elettriche in uso.
CARATTERISTICHE TECNICHE 1. Generali 3. Connettori di ingresso/uscita Alimentazione ................................ C.a. da 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo ....................................................................................... 30 W Temperatura di lavoro ............................................... Da +5 ˚C a +35 ˚C Umidità di lavoro .......................... Dal 5 % all’85 % (senza condensa) Peso ....................................................................................
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
KENMERKEN WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK .......... 86 CONTROLEER DE ACCESSOIRES ............................ 87 KENMERKEN ............................................................. 87 VOOR GEBRUIK AANSLUITINGEN ...................................................... AANSLUITINGENPANEEL .................................. AANSLUITEN VAN APPARATUUR OP DE INGANGEN ........................................................... AANSLUITEN VAN EXTERNE EFFECTORS EN ANDERE APPARATUUR OP DE UITGANGEN ..
AANSLUITINGEN (AANSLUITINGENPANEEL) AANSLUITINGEN AANSLUITINGENPANEEL 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB R ADD CUT MASTER 1 L 21 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1.
AANSLUITINGEN (AANSLUITEN VAN APPARATUUR OP DE INGANGEN) Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met het maken of wijzigen van aansluitingen.
AANSLUITINGEN (AANSLUITEN VAN EXTERNE EFFECTORS EN ANDERE APPARATUUR OP DE UITGANGEN/BETREFFENDE DE MIDI-AANSLUITINGEN) AANSLUITEN VAN EXTERNE EFFECTORS EN ANDERE APPARATUUR OP DE UITGANGEN Hoofduitgang Digitale uitgang Dit apparaat is voorzien van een gebalanceerde uitgang MASTER 1 (geschikt voor XLR-stekkers) en een ongebalanceerde uitgang MASTER 2 (geschikt voor RCA-stekkers).
AANSLUITINGEN (AANSLUITEN VAN MICROFOONS EN HOOFDTELEFOONS/AANSLUITEN VAN HET NETSNOER) AANSLUITEN VAN MICROFOONS EN HOOFDTELEFOONS Microfoon Hoofdtelefoon Op de MIC 1 aansluiting aan de bovenkant van het bedieningspaneel kan een microfoon met een Ø6,3 mm klinkstekker of een XLR-stekker worden aangesloten. Op de MIC 2 aansluiting aan de bovenkant van het bedieningspaneel kan een microfoon met een Ø6,3 mm klinkstekker worden aangesloten.
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (BEDIENINGSPANEEL) BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN BEDIENINGSPANEEL POWER MASTER MIC MIC 1 CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 0 MIC 2 LEVEL 4 0 2 2 2 2 1 1 1 1 12 MID LOW 7 8 -26 +6 MID -26 +6 +6 13 -26 –7 14 –15 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 15 0 –1 –10
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (BEDIENINGSPANEEL) 11. TRIM regelaar 21. Kruisfader-curveschakelaar (CROSS FADER) Voor het instellen van het ingangsniveau van elk kanaal. (instelbereik: –∞ tot +9 dB, middenstand is ongeveer 0 dB) Voor het instellen van de middenfrequenties (middentonen) van elk kanaal. (instelbereik: –26 dB tot +6 dB) Gebruik deze schakelaar om een van de drie typen kruisfadercurven te kiezen. ¶ Bij de linker instelling zal er een snel stijgende signaalcurve zijn.
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (BEDIENINGSPANEEL/DISPLAY) 30. Hoofdtelefoon-niveauregelaar (LEVEL) Voor het instellen van het uitgangsniveau hoofdtelefoonaansluiting. (instelbereik: –∞ tot 0 dB) van de 31. Hoofdelefoonaansluiting (PHONES) BPM tellergedeelte 32. Beat-keuzetoetsen (2 BEAT 3) 3 (Beat verhogen): Voor het verdubbelen van de berekende BPM. 2 (Beat verlagen): Voor het halveren van de berekende BPM. (blz. 100) ¶ Sommige effecten kunnen op “3/4” worden ingesteld. 33.
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN (DISPLAY) De indicator brandt voortdurend en er licht een rood kader op rondom de nummerpositie die correspondeert met de gekozen kanaaleffect-keuzetoets. 3. Parameterdisplay-gedeelte : De indicator brandt voortdurend. AUTO/TAP: [AUTO] licht op wanneer de BPM meetmethode op AUTO is ingesteld en [TAP] licht op wanneer de BPM meetmethode op handmatig (TAP) is ingesteld.
BEDIENING VAN HET MENGPANEEL (BASISBEDIENING) BEDIENING VAN HET MENGPANEEL [Kiezen van stereo of mono] BASISBEDIENING Als de STEREO/MONO schakelaar op [MONO] staat, zal de hoofduitvoer een mono-combinatie van de L+R kanalen zijn. 1 POWER 2 7 MASTER LEVEL 3 TRIM 4 HI, MID, LOW 8 BALANCE 5 [Microfoon-invoer] 1. Om een microfoon te gebruiken, zet u de MIC schakelaar op [ON] of [TALK OVER].
BEDIENING VAN HET MENGPANEEL (FADERSTARTFUNCTIE) 7 Gebruik de CROSS FADER curveschakelaar om de gewenste kruisfadercurve te kiezen. ¶ Bij de linker instelling zal er een snel stijgende signaalcurve zijn. (Zodra de kruisfader-schuifregelaar de [A] kant verlaat, zal het [B] geluid weergegeven worden.) ¶ Bij de rechter instelling is er een gelijkmatige en neutrale stijging van de curve gedurende de verschuiving van de kruisfader.
EFFECTFUNCTIES (TYPEN BEAT-EFFECTEN) EFFECTFUNCTIES Dit apparaat kan beat-effecten produceren die gekoppeld zijn aan de BPM en geluidskleureffecten die gekoppeld zijn aan de COLOR regelaars van de kanalen, voor een totaal van 18 basiseffecten (inclusief [SND/RTN]). Bovendien kunt u de parameters van elk soort effect veranderen, wat een uitzonderlijk groot aantal effectvariaties oplevert.
EFFECTFUNCTIES (TYPEN BEAT-EFFECTEN) 6. FILTER 12. ROLL In eenheden van 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1 of 64/1 beat wordt de filterfrequentie verschoven, waardoor de geluidskleuring aanzienlijk wordt veranderd. Geluiden van 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 of 16/1 beat worden herhaaldelijk opgenomen en uitgevoerd. Wanneer de geluiden worden veranderd van 1/1 naar 1/2 of 1/4 beat, synchroon met de beat, kan een rolgeluideffect worden verkregen.
EFFECTFUNCTIES (BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN) BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN Voorbeeld van display-aanduidingen EFFECT SELECT Effectnaam: DELAY 4 BEAT 2, 3 1 AUTO/TAP TAP CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST Effectkanaal-selectie: CH 1 PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH BPM waarde: 120 BPM Parameter 1: 500 ms Beat-veelvoud: 1/1 5 ON/OFF Met de beat-effecten kunnen de effecttijden onmiddellijk gesynchroniseerd worden met de BPM (beats per minuut), waardoor zelfs tijdens live-uitvoeringen een g
EFFECTFUNCTIES (TYPE GELUIDSKLEUREFFECT/GEBRUIK VAN DE GELUIDSKLEUREFFECTEN) TYPE GELUIDSKLEUREFFECT 1. HARMONIC GEBRUIK VAN DE GELUIDSKLEUREFFECTEN Detecteert een afwijking in het ingangsgeluid van de absolute toonhoogte en compenseert automatisch naar de dichtstbijzijnde toonaard. Door de regelaar te draaien kan de toonhoogte/toonaard afgesteld worden binnen een bereik van ±6 halftonen.
EFFECTFUNCTIES (EFFECTPARAMETERS) EFFECTPARAMETERS Beat-effect Naam Parameter van beat-schakelaar Parameter 1 (TIME regelaar) Inhoud Instelbereik (eenheid) 1 DELAY Instellen van de vertragingstijd van 1/8 tot 16/1 per 1 beat BPM tijd. Instellen van de vertragingstijd. 1 tot 4 000 (ms) 2 ECHO (*1) Instellen van de vertragingstijd van 1/8 tot 16/1 per 1 beat BPM tijd. Instellen van de vertragingstijd.
MIDI-INSTELLINGEN MIDI-INSTELLINGEN MIDI is de afkorting voor “Musical Instrument Digital Interface” en verwijst naar een protocol dat ontwikkeld is voor de uitwisseling van gegevens tussen elektronische instrumenten en computers. Voor het aansluiten van apparatuur met MIDI aansluitingen hebt u een MIDI kabel nodig voor het verzenden en ontvangen van de gegevens.
MIDI-INSTELLINGEN Categorie Naam van schakelaar CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI MIDI-melding Type schakelaar MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn B
VERHELPEN VAN STORINGEN VERHELPEN VAN STORINGEN Onjuist uitgevoerde bewerkingen worden vaak voor defecten of storingen aanzien. Als u denkt dat er werkelijk iets mis is met dit toestel, moet u eerst onderstaande punten controleren. Soms moet de oorzaak van het probleem bij een ander toestel worden gezocht. U moet dus alle aangesloten elektrische apparaten controleren.
TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS 1. Algemeen 3. Ingangs-/uitgangsaansluitingen Stroomvoorziening .......... 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/60 Hz Stroomverbruik ............................................................................. 30 W Bedrijfstemperatuur ...................................................... +5 ˚C tot +35 ˚C Bedrijfsvochtigheid ....................... 5 % tot 85 % (zonder condensatie) Gewicht ............................................................................
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación.
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN ........ 107 CONFIRMACIÓN DE LOS ACCESORIOS ............... 108 CARACTERÍSTICAS ................................................. 108 ANTES DE LA UTILIZACIÓN CONEXIONES .......................................................... PANEL DE CONEXIONES .................................. CONEXIONES DE LAS ENTRADAS ................. CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA .......... ACERCA DE LOS CONECTORES MIDI .............
CONEXIONES (PANEL DE CONEXIONES) CONEXIONES PANEL DE CONEXIONES 1 2 3 4 5 6 7 SIGNAL GND SIGNAL GND MASTER 2 L PHONO REC PHONO LINE 8 L LINE PHONO L DIGITAL IN LINE CD L CD L POWER OFF ON CONTROL 1GND 2HOT R R DIGITAL LINE 3COLD AC IN CONTROL R CONTROL R DIGITAL LINE DIGITAL CD CONTROL R MIDI OUT DIGITAL OUT fs (Hz) DIGITAL CD 48 k 96 k MASTER ATT 0dB -3dB -6dB -12dB 21 ADD CUT MASTER 1 L 20 R MIC SIGNAL 19 BOOTH (TRS) 18 17 1.
CONEXIONES (CONEXIONES DE LAS ENTRADAS) Antes de realizar o cambiar conexiones, desconecte siempre el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente.
CONEXIONES (CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA/ACERCA DE LOS CONECTORES MIDI) CONEXIÓN DE GENERADORES DE EFECTOS EXTERNOS, CONECTORES DE SALIDA Salida principal Salida digital Esta unidad está provista de conectores de salida equilibrada MASTER 1 (compatible con clavijas XLR) y de salida desequilibrada MASTER 2 (compatible con clavijas RCA).
CONEXIONES (CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONO Y LOS AURICULARES/CONEXIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN) CONEXIÓN DE LOS MICRÓFONOS Y LOS AURICULARES Micrófono Auriculares La toma MIC 1 de la superficie superior del panel de operación puede utilizarse para conectar un micrófono con clavija telefónica o clavija XLR de 6,3 mm de diámetro. La toma MIC 2 de la superficie superior del panel de operación puede utilizarse para conectar un micrófono con clavijas telefónicas de 6,3 mm de diámetro.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN) NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES PANEL DE OPERACIÓN POWER MASTER MIC CD /DIGITAL MIC 2 9 11 TRIM OVER 1 2 3 CD /DIGITAL LINE 0 MIC 2 LEVEL 4 0 2 2 2 2 1 1 1 1 7 8 -26 +6 0 MID -26 +6 +6 13 +6 13 –7 LOW 14 –10 –15 –24 –24 dB dB COLOR 42 43 +6 COLOR 42 43 –2 EQ –3 -26 15 +6 43 COLOR 42 -26 +6 13 24 32 –5 –7 LOW 14 –15 –24 dB -26 15 0 –1 –10 –24 +6 1 12 MID –5 dB -2
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN) 11. Control de ajuste del nivel de entrada (TRIM) Se emplea para ajustar el nivel de entrada de cada canal. (Margen ajustable: –∞ a +9 dB, el punto intermedio es aproximadamente 0 dB) 12. Control de ajuste de la gama de altas frecuencias del ecualizador de canales (HI) Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas frecuencias) del sonido de cada canal. (Margen ajustable: –26 dB a +6 dB) 13.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (PANEL DE OPERACIÓN/SECCIÓN DEL VISUALIZADOR) Cuando se gira hacia la derecha (hacia [MASTER]), el audio de la salida principal se produce en los auriculares (sólo cuando se ha seleccionado [MASTER] con el botón CUE de los auriculares); cuando se gira hacia la izquierda (hacia [CUE]), la salida de los auriculares para a ser la mezcla del monitor de efectos y el canal seleccionado con el botón CUE de los auriculares. 30.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES (SECCIÓN DEL VISUALIZADOR) 2. Sección de visualización de selección de canales Visualización del parámetro 1 (5 dígitos): Visualiza los parámetros designados para cada efecto. Cuando se presionan los botones de selección de compás (BEAT 2, 3), se visualiza durante un segundo el cambio múltiple del compás correspondiente.
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (OPERACIONES BÁSICAS) OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA [Selección de estéreo o monofónico] OPERACIONES BÁSICAS 1 POWER Cuando se ajusta en [MONO] el interruptor STEREO/MONO, la salida principal pasa a ser una combinación monofónica de los canales izquierdo y derecho (L+R).
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO) ¶ En el ajuste medio, se produce una curva intermedia, en un punto entre las dos curvas arriba mencionadas. ¶ Este ajuste se aplica por igual a los canales 1 a 4. 7 Emplee el interruptor de la curva de CROSS FADER para seleccionar la respuesta de la curva de fundido cruzado. ¶ En el ajuste de la izquierda, la curva produce una subida rápida de la señal.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) FUNCIONES DE LOS EFECTOS Esta unidad puede producir efectos de compás enlazados con el valor de BPM, y efectos de color del sonido enlazados con los controles COLOR incorporados para cada canal, con un total de 18 efectos básicos (incluyendo [SND/RTN]). Adicionalmente, cambiando los parámetros para cada tipo de efecto, pueden producirse una amplia gama de variaciones de los efectos.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) 6. FILTER 12. ROLL La frecuencia del filtro se desplaza, en unidades de compás de 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, 16/1, 32/1, ó 64/1, cambiando en gran medida el colorido del sonido. Los sonidos de compás de 1/16, 1/8, 1/4, 1/2, 1/1, 2/1, 4/1, 8/1, ó 16/1 se graban y emiten repetidamente. Además, cuando se cambian los sonidos de compás de 1/1 a 1/2 ó 1/4 en sincronización con el ritmo, puede producirse un efecto de sonido de rodamiento.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS) PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS Ejemplo de visualización EFFECT SELECT Nombre del efecto: DELAY CH SELECT 1 MIC 2 3 TIME 2 A 3 B 4 MST Selección del canal del efecto: CH 1 PARAMETER AUTO TAP MIDI BPM % LEVEL/DEPTH Valor de BPM: 120 BPM Parámetro 1: 500 ms Múltiplo de compás: 1/1 5 ON/OFF Los efectos de compás permite el ajuste instantáneo de los tiempos del efecto en sincronización con el valor de BPM (tiempos por minuto), permitiend
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO/EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR DEL SONIDO) TIPO DE EFECTO DE COLOR DEL SONIDO EMPLEO DE LOS EFECTOS DE COLOR DEL SONIDO 1. HARMONIC Detecta los desvíos del sonido de entrada con respecto al tono absoluto y los compensa automáticamente a la clave más cercana. Girando el control, puede ajustarse el tono/clave dentro de un margen de ±6 semitonos. 1 HARMONIC, SWEEP, FILTER, CRUSH COLOR Sonido de entrada Sonido compensado LOW HI 2 COLOR 2.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PARÁMETROS DE LOS EFECTOS) PARÁMETROS DE LOS EFECTOS Efecto de compás Parámetro 1 (control TIME) Parámetro del interruptor de compás Contenido Margen de ajuste (unidad) 1 a 4 000 (ms) Parámetro 2 (control MIX/DEPTH) Ajusta el balance entre el sonido original y el de retardo. 1 DELAY Ajusta el tiempo de retardo de 1/8 a Ajusta el tiempo 16/1 por 1 tiempo del tiempo de BPM. de retardo.
AJUSTES DE MIDI AJUSTES DE MIDI MIDI son las iniciales de “Musical Instrument Digital Interface” (interfaz digital para instrumentos digitales) y es un protocolo desarrollado para permitir el intercambio de datos entre instrumentos electrónicos y ordenadores. Para la conexión de componentes provistos de conectores MIDI se emplea un cable MIDI que permite la transmisión y la recepción de datos.
AJUSTES DE MIDI CH4 CROSS FADER FADER CURVE MASTER BOOTH EFFECT MIC (SOUND COLOR FX) (FADER START) (HEAD PHONES) MIDI Mensaje MIDI Tipo de interruptor Nombre de interruptor MSB TRIM HI MID LOW COLOR CUE FADER CF ASSIGN CROSS FADER CH CURVE CROSS CURVE MASTER LEVEL BALANCE CUE MONITOR BEAT LEFT BEAT RIGHT AUTO/TAP TAP CUE EFFECT SELECT CH SELECT TIME VR VR VR VR VR BUTTON VR SW VR SW SW VR VR BUTTON VR BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON BUTTON SW SW SW Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn Bn
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las operaciones incorrectas suelen confundirse como averías y problemas de funcionamiento. Si usted cree que hay algo que no funciona bien en este componente, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema reside en otro componente. Por lo tanto, compruebe también los otros aparatos eléctricos que esté utilizando.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES 1. General 3. Sistemas de conectores de entrada y salida Alimentación ........................................ 220 V a 240 V CA, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía .................................................................... 30 W Temperatura de funcionamiento ................................... +5 ˚C a +35 ˚C Humedad de funcionamiento ........... 5 % al 85 % (sin condensación) Peso ......................................................................................
BLOCK DIAGRAM / SCHÉMA DE PRINCIPE / BLOCKSCHALTBILD / DIAGRAMMA A BLOCCHI / BLOKSCHEMA / DIAGRAMA EN BLOQUES MIC MIC 1 LEVEL MIC AMP MIC 1 MUTE MIC 1 MIC 2 A/D MIC 2 LEVEL MIC AMP PHONES D/A MASTER D/A PHONES MIC 2 MASTER ATT. CH 1 BUFFER TRIM LINE BUFFER MUTE MASTER 1 BUFFER A/D MUTE CD MASTER 2 CH 1 DIGITAL DIR DIGITAL/CD SW. CD/DIGITAL LINE SW. CD/DIGITAL LINE CD LINE CD LINE DIGITAL DIGITAL CH 2 SRC SRC DIT -COM CD DIGITAL DSP AMP. MUTE BUFFER AMP.