DJ MIXER TABLE DE MIXAGE DJ-MISCHPULT MIXER PER DJ DJ MENGPANEEL MESA DE MEZCLAS DJ DJM-400 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones
Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
CONTENTS CAUTIONS REGARDING HANDLING ........................ 2 SPECIFICATIONS ......................................................... 3 FEATURES ................................................................... 3 BEFORE USING CONNECTIONS ............................................................ CONNECTION PANEL ........................................... CONNECTING INPUTS .......................................... CONNECTING OUTPUTS ...................................... CONNECTING THE POWER CORD .
CONNECTIONS CONNECTIONS CONNECTION PANEL Rear panel Front panel 1 2 MONO POWER OFF 3 4 MIC2 STEREO PHONO LINE 2 MASTER OUT L AUX PHONO LINE CD CD SIGNAL GND L L LINE PHONO R LINE PHONO R R CONTROL 17 16 15 14 18 AUX(L) MIC 1 6 MIC1 AUX(R) ON AC IN 5 13 1. POWER switch 2. STEREO/MONO selector switch 12 11 CONTROL 10 9 8 7 11. Channel 2 CONTROL connector 3. MIC2/AUX(R) input connector Ø3.5 mm mini-phone type connector.
CONNECTIONS Always turn off the power switch and disconnect the power plug from its outlet when making or changing connections. The front panel PHONES jack can be used to connect headphones with a Ø6.3 mm stereo phone plug. Pioneer DJ CD players STEREO/MONO switch Connect a DJ CD player’s audio output connectors to one of the channel 1 to 2 CD input connectors, and connect the player’s control cable to the corresponding channel’s CONTROL connector.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 1 2 POWER 13 MASTER MIC PHONO 1 /LINE 1 CD 1 MIC 1 LEVEL TRIM 24 PHONO 2 /LINE 2 CD 2 LEVEL TRIM 3 14 3 2 CHANNEL DJ MIXER 0 +9 HI 25 BEAT EFFECTS +9 4 4 15 HI BPM MASTER LEVEL OVER EQ MID 26 +9 5 4 EQ LOW OVER +9 5 4 2 2 0 0 -2 -2 -4 -4 -10 -10 dB dB 12 2 34 4 11 8 21 16 41 Use to adjust sound volumes for each channel.
NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS 15 BPM display Displays the current track tempo as Beats Per Minute (BPM). ¶ The display flashes during BPM calculation and when BPM cannot be calculated. 16 BPM measuring mode button/indicator (AUTO) Each time the button is pressed, the BPM measuring mode alternates as follows: AUTO mode: The AUTO button lights and the BPM is calculated automatically. This is the default mode whenever power is first turned on.
MIXER OPERATIONS (BASIC OPERATIONS) MIXER OPERATIONS BASIC OPERATIONS MIC/AUX 1 [MIC] [AUX] 1 POWER 2 3 7 3 TRIM BEAT EFFECTS MASTER MIC MASTER MIC STEREO/MONO MASTER LEVEL BEAT EFFECTS MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL 4 EQ 4 2 HI, MID, LOW [PHONES] HEADPHONES 1 HEADPHONES 5 CH-1, CH-2, MASTER 2 LEVEL 6 THRU/ / (Cross fader selector switch) 1. Set rear panel POWER switch to ON. 2. Set the input selector switch for the desired channel to choose the connected component.
MIXER OPERATIONS (FADER START FUNCTION) By connecting the optional Pioneer DJ CD Player control cable, the channel fader and cross fader can be used to start CD playback. When the mixer’s channel fader lever or cross fader lever are moved, the CD player is released from the pause mode and automatically – and instantly – begins playback of the selected track. Also, when the fader lever is returned to its original position, the CD player returns to its cue point (back cue), thus allowing “sampler” type play.
EFFECT FUNCTIONS (TYPES OF BEAT EFFECTS) EFFECT FUNCTIONS This unit is equipped with a total of 8 basic effects using beat effects and in-loops linked to the BPM. By changing the parameters for each effect, a wide variety of new effects can be produced. By using the BEAT/BANK buttons to set the time parameters, an even wider assortment of beat effects can be produced. 4. FLANGER In units of 1/1, 2/1, 4/1, 8/1 or 16/1 beat, 1 cycle of flanger effect is produced quickly and easily.
EFFECT FUNCTIONS (PRODUCING BEAT EFFECTS/IN-LOOP SAMPLER) BEAT EFFECTS BPM AUTO 1 12 2 34 4 11 1 AUTO TAP TAP BEAT PITCH 8 21 16 41 ERASE BEAT BANK FLANGER 5 BEAT/PITCH –, + 4 BEAT/BANK =1(1/2) / 2(3/4) / 4(1/1) / 8(2/1) / 16(4/1) =DELAY / ECHO / FILTER / FLANGER / PHASER / ROBOT / ROLL PHASER ROBOT FILTER ECHO ROLL 2 IN-LOOP SAMPLER DELAY CH. SELECT 2 1 MIC MASTER 3 CH. SELECT =1 / 2 / MIC / MASTER 6 LEVEL/DEPTH 7 ON/OFF LEVEL/DEPTH MIN MAX ON/OFF 4.
EFFECT FUNCTIONS (IN-LOOP SAMPLER/EFFECT PARAMETERS) 4. Set the ON/OFF button to ON. 5. At the point you wish to sample record, press one of the non-lighted BEAT/BANK buttons. ¶ Lighted BEAT/BANK buttons have already been recorded, and cannot be used again unless their recorded contents are erased. ¶ Recording begins automatically when the sound signal from CD player or other component is detected. During recording, the BEAT/BANK button will flash quickly.
TROUBLESHOOTING Incorrect operations are often mistaken for trouble and malfunctions. If you think there is something wrong with this component, check the points below. Sometimes the trouble may originate from another component. Thus, also check the other electrical appliances also in use. If the trouble cannot be rectified even after checking the following items, contact your dealer or nearest PIONEER service center. Symptom Possible Cause Remedy No power ÷ The power cord is not connected.
Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
3. Jeux de connecteurs d’entrée/sortie AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’USAGE ........ 14 FICHE TECHNIQUE .................................................... 15 CARACTÉRISTIQUES ................................................ 15 AVANT L’UTILISATION BRANCHEMENTS ...................................................... PANNEAU DE CONNEXION ............................... BRANCHEMENT DES ENTRÉES ......................... BRANCHEMENT DE SORTIE .............................. BRANCHEMENT DU CORDON D’ALIMENTATION ...
BRANCHEMENTS BRANCHEMENTS PANNEAU DE CONNEXION Panneau arrière Panneau avant 1 2 MONO POWER OFF 3 4 MIC2 STEREO PHONO LINE 2 MASTER OUT L AUX PHONO LINE CD CD SIGNAL GND L L LINE PHONO R LINE PHONO R R CONTROL 17 16 15 14 18 AUX(L) MIC 1 6 MIC1 AUX(R) ON AC IN 5 13 1. Interrupteur d’alimentation (POWER) 2. Sélecteur STEREO/MONO Lorsqu’il est réglé à la position [MONO], la sortie principale devient monaurale. 12 11 CONTROL 10 9 8 7 10.
BRANCHEMENTS Coupez toujours l’interrupteur d’alimentation et débranchez la fiche d’alimentation au niveau de la prise secteur avant d’effectuer ou de modifier les branchements. Si le sélecteur STEREO/MONO de l’appareil est réglé sur [MONO], la sortie principale sera une combinaison monaurale des canaux gauche et droit (L+R).
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES 1 2 4 Bagues de réglage des aigus d’égaliseur de canal (HI) POWER 13 MASTER MIC PHONO 1 /LINE 1 CD 1 MIC 1 LEVEL TRIM 24 PHONO 2 /LINE 2 CD 2 LEVEL TRIM 3 14 3 2 CHANNEL DJ MIXER 0 0 MIC 2 LEVEL +9 HI 25 BEAT EFFECTS +9 4 4 HI OVER OVER +9 MID 26 +9 5 4 EQ LOW 5 4 2 2 0 0 -2 -2 -4 -4 -10 -10 dB dB 12 1 6 Bagues de réglage des graves d’égaliseur de canal (LOW) 17 Pour ajuster la plage des bas
NOMS ET FONCTIONS DES ORGANES Il fournit les sons du canal 1 et du canal 2 en accord avec la courbe de réponse du fondu croisé, définie par le sélecteur de fondu croisé. La fonction de fondu croisé est désactivée quand le sélecteur de fondu croisé se trouve à la position [THRU]. 13 Voyants du niveau principal (MASTER LEVEL) Ces voyants indiquent le niveau principal de sortie par un affichage monaural. Chaque voyant à un maintien de crête de 0,6 seconde.
UTILISATION DU MIXEUR (DÉMARCHES DE BASE) UTILISATION DU MIXEUR DÉMARCHES DE BASE MIC/AUX 1 [MIC] [AUX] 1 POWER 2 MIC 3 7 3 TRIM BEAT EFFECTS MASTER MIC MASTER MASTER LEVEL STEREO/MONO BEAT EFFECTS MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL 4 EQ 4 2 HI, MID, LOW [PHONES] HEADPHONES 1 HEADPHONES 5 6 CH-1, CH-2, MASTER 2 LEVEL THRU/ / (Sélecteur de fondu croisé) 1. Réglez l’interrupteur POWER du panneau arrière sur ON. 2.
UTILISATION DU MIXEUR (FONCTION DE DÉPART EN FONDU) La réponse du volume sonore à l’action du fondu peut être réglée à une parmi deux courbes caractéristiques. 7 Servez-vous du sélecteur de fondu croisé pour choisir la courbe souhaitée pour la réponse de fondu croisé. ¶ A la position centrale [ ], la courbe produit une hausse régulière et neutre sur tout le mouvement du curseur de fondu croisé.
FONCTIONS DES EFFETS (TYPES D’EFFETS DE BATTEMENT) FONCTIONS DES EFFETS Cet appareil dispose de 8 effets de base, faisant appel à des effets de battements et des boucles initiales couplés au BPM. En modifiant les paramètres de chaque effet, une large gamme d’effets nouveaux peut être créée. En utilisant les sélecteurs BEAT/BANK pour définir les paramètres horaires, un éventail encore plus large d’effets de battement peut être produit. 4.
FONCTIONS DES EFFETS (PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT/ÉCHANTILLONNEUR D’ENTRÉE DE BOUCLE) PRODUCTION D’EFFETS DE BATTEMENT 12 34 1 AUTO TAP 4 11 8 21 16 41 TAP BEAT PITCH ERASE BEAT BANK FLANGER 5 BEAT/PITCH –, + 4 BEAT/BANK =1(1/2) / 2(3/4) / 4(1/1) / 8(2/1) / 16(4/1) =DELAY / ECHO / FILTER / FLANGER / PHASER / ROBOT / ROLL PHASER ROBOT FILTER ECHO ROLL 2 IN-LOOP SAMPLER DELAY CH. SELECT 2 1 MIC MASTER 3 CH.
FONCTIONS DES EFFETS (ÉCHANTILLONNEUR D’ENTRÉE DE BOUCLE/PARAMÈTRES DES EFFETS) Cette fonction détecte la valeur BPM de la plage actuelle et 4 sources de battement sont enregistrées dans un maximum de 5 blocsmémoire, puis restitués comme boucles en synchronisation avec le BPM de la plage actuelle. Un enregistrement chevauché est également possible. 1. Réglez le sélecteur d’effet sur [IN-LOOP SAMPLER]. 2. Réglez le sélecteur du canal d’effet sur le canal que vous souhaitez enregistrer comme échantillon. 3.
FONCTIONS DES EFFETS (PARAMÈTRES DES EFFETS) / GUIDE DE DÉPANNAGE Paramètres de bouton BEAT/BANK Paramètre 1 (Bouton BEAT) Contenu Plage de réglage (unité) Paramètre 2 (Bague LEVEL/DEPTH) 5 PHASER Le cycle du décalage de l’effet de Définit le cycle déphaseur est réglé en unité de 1/1 à pour décalage 16/1 par rapport à 1 mesure de BPM. d’effet de phase. 10 à 32 000 (ms) Le degré de l’effet augmente à mesure que la bague est tournée dans le sens horaire.
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U. von den in den Abbildungen gezeigten ab; die Anschluß- und Bedienungsverfahren des Gerätes sind jedoch gleich.
3. Eingänge/Ausgänge INHALTSVERZEICHNIS VORSICHTSHINWEISE ZUR HANDHABUNG ......... 26 TECHNISCHE DATEN ................................................ 27 MERKMALE ................................................................ 27 VOR INBETRIEBNAHME ANSCHLÜSSE ............................................................ ANSCHLUSSFELD ............................................... ANSCHLÜSSE AN DEN EINGANGSBUCHSEN .... ANSCHLÜSSE AN DEN AUSGANGSBUCHSEN .... ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS ..................
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE ANSCHLUSSFELD Rückwand Frontplatte 1 2 MONO POWER OFF 3 4 MIC2 STEREO PHONO LINE 2 MASTER OUT L AUX PHONO LINE CD CD SIGNAL GND L L LINE PHONO R LINE PHONO R R CONTROL 17 16 15 14 18 AUX(L) MIC 1 6 MIC1 AUX(R) ON AC IN 5 13 1. Netzschalter (POWER) 2. STEREO/MONO-Wahlschalter Bei Einstellung auf [MONO] liegt ein monaurales Signal am MasterAusgang an. 3.
ANSCHLÜSSE Achten Sie unbedingt darauf, das Gerät auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, bevor irgendwelche Anschlüsse hergestellt oder geändert werden.
ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE AN DEN AUSGANGSBUCHSEN ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS Schließen Sie das Netzkabel zuletzt an. Master-Ausgang Für diesen Ausgang sind zwei Paare von Cinchbuchsen vorgesehen, MASTER OUT 1 und MASTER OUT 2. Bei Einstellung des STEREO/MONO-Schalters auf [MONO] handelt es sich beim Master-Ausgangssignal um eine monaurale Mischung der Signale des linken und rechten Kanals.
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE 2 5 Kanal-Entzerrungsregler für Mitten (MID) POWER 13 MASTER MIC PHONO 1 /LINE 1 CD 1 MIC 1 LEVEL TRIM 24 PHONO 2 /LINE 2 CD 2 LEVEL TRIM 3 14 3 2 CHANNEL DJ MIXER MIC 2 LEVEL +9 HI 25 4 4 OVER OVER +9 MID 26 +9 5 EQ 4 4 2 2 0 0 -2 -2 5 1 12 2 34 4 11 8 21 16 41 MID TAP 17 EQ HI +9 MIC LOW +9 6 OFF ON TALK OVER -4 -4 -10 -10 dB 6 dB +9 ERASE 18 BEAT BA
BEZEICHNUNG UND FUNKTION DER BEDIENELEMENTE ¶ Wenn sich der Wahlschalter in seiner rechten ( ) Stellung befindet, ist der Kreuz-Faderhebel aktiviert, und eine steil ansteigende Dämpfungskurve wird als Ansprechverhalten des Kreuz-Faderhebels gewählt (sobald der Kreuz-Faderhebel aus seiner Anschlagstellung auf Seite [< 1] bewegt wird, erscheint der Ton des Seite [2 >] zugeordneten Kanals).
BEDIENUNG DES MISCHPULTS (GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN) BEDIENUNG DES MISCHPULTS GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVERFAHREN 2 MIC 7 BEAT EFFECTS MASTER LEVEL 4 STEREO/MONO MASTER MIC MASTER 3 TRIM MIC/AUX 1 [MIC] [AUX] 1 POWER 3 BEAT EFFECTS MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL 4 HI, MID, LOW EQ 2 5 [PHONES] HEADPHONES 1 Deutsch HEADPHONES CH-1, CH-2, MASTER 2 LEVEL 6 THRU/ 1. Schalten Sie den POWER-Schalter an der Rückwand ein. 2.
BEDIENUNG DES MISCHPULTS (FADER-STARTFUNKTION) [Wahl der Dämpfungskurve des Kreuz-Faderhebels] Das Ansprechverhalten des Kreuz-Faderhebels (Verlauf der Änderung des Lautstärkepegels) kann auf zwei verschiedene Dämpfungskurven eingestellt werden. 7 Stellen Sie die Dämpfungskurve mit dem KreuzFaderhebel-Wahlschalter wunschgemäß ein.
EFFEKTFUNKTIONEN (BEAT-EFFEKTTYPEN) EFFEKTFUNKTIONEN Bei diesem Gerät stehen insgesamt 8 grundlegende Effekttypen zur Verfügung, bei denen Beat-Effekte und Schleifen-Samples eingesetzt werden, die mit dem BPM-Wert des laufenden Titels verknüpft sind. Da außerdem der quantitative Parameter jedes Effekttyps wunschgemäß eingestellt werden kann, lässt sich eine äußerst große Vielfalt an Effektvariationen erzeugen.
EFFEKTFUNKTIONEN (ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN) ERZEUGEN VON BEAT-EFFEKTEN 2. Bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in jede beliebige Stellung außer [IN-LOOP SAMPLER]. ¶ Eine detaillierte Beschreibung der einzelnen Effekte finden Sie auf S. 35. 3. Stellen Sie den Kanal, dessen Signal mit dem jeweils gewählten Effekt versehen werden soll, mit dem Effektkanal-Wahlschalter ein.
EFFEKTFUNKTIONEN (EINGANGSSCHLEIFEN-SAMPLER) BEAT EFFECTS BPM AUTO 1 12 2 34 4 11 3 AUTO TAP TAP BEAT PITCH 8 21 16 41 ERASE BEAT/PITCH –, + ERASE 6 BEAT BANK 5 FLANGER 8 BEAT/BANK PHASER ROBOT FILTER ECHO ROLL 1 IN-LOOP SAMPLER DELAY =IN-LOOP SAMPLER CH. SELECT 2 1 MIC MASTER 2 CH.
EFFEKTFUNKTIONEN (EFFEKTPARAMETER) EFFEKTPARAMETER Bezeichnung Parameter der BEAT/BANK-Tasten Parameter 1 (BEAT-Taste) Funktion Einstellbereich (Einheit) Parameter 2 (LEVEL/DEPTH-Regler) 1 DELAY Einstellung der Verzögerungszeit auf Einstellung der Verzögerungszeit 1/2 bis 4/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit 1 bis 8 000 (ms) Einstellung der Balance zwischen Originalton und Verzögerungston 2 ECHO Einstellung der Verzögerungszeit auf Einstellung der Verzögerungszeit 1/2 bis 4/1 pro 1 Beat der BPM-Zeit 1 bi
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Vermeintliche Funktionsstörungen des Gerätes lassen sich häufig auf Bedienungsfehler zurückführen. Wenn Sie annehmen, dass das Mischpult nicht richtig funktioniert, prüfen Sie die folgenden Punkte. Das Problem kann auch bei einem anderen Gerät liegen. Prüfen Sie daher auch die benutzten anderen Geräte. Wenn das Problem auch nach Prüfung der folgenden Punkte nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Händler oder den nächstgelegenen PIONEER-Kundendienst.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. I modelli disponibili in alcuni paesi o regioni possono avere la forma della spina del cavo d’alimentazione e della presa ausiliaria di corrente diversa da quella mostrata nelle illustrazioni, ma il loro modo di collegamento e funzionamento è lo stesso.
3. Connettori di ingresso/uscita AVVERTENZE PER L’USO ......................................... 40 CARATTERISTICHE TECNICHE ................................ 41 CARATTERISTICHE ................................................... 41 PRIMA DELL’USO COLLEGAMENTI ........................................................ PANNELLO DEL COLLEGAMENTI ..................... COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI .................. COLLEGAMENTI DI USCITA ............................... COLLEGAMENTO DEL CAVO DI ALIMENTAZIONE .....
COLLEGAMENTI COLLEGAMENTI PANNELLO DEL COLLEGAMENTI Pannello posteriore 1 2 3 MONO POWER OFF Pannello anteriore 4 MIC2 STEREO PHONO LINE 2 MASTER OUT L AUX PHONO LINE CD CD SIGNAL GND L L LINE PHONO R LINE PHONO R R CONTROL 17 16 15 14 18 AUX(L) MIC 1 6 MIC1 AUX(R) ON AC IN 5 13 1. Interruttore POWER 2. Selettore della modalità stereo/mono (STEREO/MONO) Se questo selettore di trova sulla posizione [MONO], il segnale in uscita è mono. 12 11 CONTROL 10 9 8 7 10.
COLLEGAMENTI Prima di fare o modificare collegamenti, spegnere sempre quest'unità e scollegare la presa di corrente. Cuffie COLLEGAMENTO DEGLI INGRESSI La presa PHONES del pannello anteriore può venire usata per collegare cuffie dotate di spinotto stereo da 6,3 mm di diametro.
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE 1 2 4 Manopola di controllo della gamma alta dell’equalizzatore dei canali (HI) POWER MASTER MIC PHONO 1 /LINE 1 CD 1 MIC 1 LEVEL CD 2 TRIM 24 PHONO 2 /LINE 2 3 2 CHANNEL DJ MIXER 0 +9 HI 25 4 15 HI BPM AUTO 0 OVER EQ MID +9 5 4 5 4 2 EQ 16 OVER +9 26 2 0 0 -2 -2 12 1 MID TAP 2 34 4 11 8 21 16 41 17 EQ HI +9 MIC LOW +9 6 OFF ON TALK OVER -4 -4 -10 -10 dB dB 6 7 +
NOME DELLE VARIE PARTI E LORO FUNZIONE Viene emesso il segnale del canale 1 o del canale 2 a seconda della curva di risposta di dissolvenza incrociata scelta con il selettore della dissolvenza incrociata. La funzione di dissolvenza incrociata viene disattivata quando il selettore della dissolvenza incrociata si trova nella posizione [THRU]. 13 Indicatori del livello di uscita principale (MASTER LEVEL) Questi indicatori mostrano il livello di uscita principale in modo monoaurale.
OPERAZIONI COL MIXER (OPERAZIONI DI BASE) OPERAZIONI COL MIXER OPERAZIONI DI BASE MIC/AUX 1 [MIC] [AUX] 1 POWER 2 MIC 3 7 3 TRIM BEAT EFFECTS MASTER MIC MASTER MASTER LEVEL STEREO/MONO BEAT EFFECTS MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL 4 EQ 4 2 HI, MID, LOW [PHONES] HEADPHONES 1 HEADPHONES 5 6 CH-1, CH-2, MASTER 2 LEVEL THRU/ / (Selettore della dissolvenza incrociata) 1. Portare l’interruttore POWER del pannello posteriore su ON. 2.
OPERAZIONI COL MIXER (FUNZIONE DI INIZIO DELLA DISSOLVENZA) 7 Usare il selettore della dissolvenza incrociata per scegliere la curva di dissolvenza incrociata desiderata. ¶ Nella posizione centrale ( ), la curva produce un aumento costante e neutrale nel corso della dissolvenza incrociata. ¶ Nella posizione a destra ( ), la curva produce un aumento rapido al movimento della leva di dissolvenza incrociata (il suono da [2 >] viene prodotto subito dopo che la leva lascia il lato [< 1]).
FUNZIONI DI EFFETTO (TIPI DI EFFETTI RITMICI) FUNZIONI DI EFFETTO Quest’unità possiede un totale di 8 effetti di base, compresi gli effetti di tempo ed i cicli legati al valore BPM. Cambiando i parametri di ciascun effetto è possibile ottenere una grande varietà di effetti acustici. Usando i pulsanti BEAT/BANK per impostare i parametri di tempo è possibile ottenere un assortimento di effetti ancora maggiore. 4.
FUNZIONI DI EFFETTO (PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO/CAMPIONATORE DI CICLI) PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO 2. Impostare il selettore di effetti su di un effetto che non sia [IN-LOOP SAMPLER]. ¶ Per quanto riguarda i vari effetti, consultare pag. 48. 3. Impostare il selettore del canale degli effetti sul canale desiderato. BEAT EFFECTS ¶ Se si sceglie [MIC], l’effetto viene applicato sia al microfono 1 che a quello 2.
FUNZIONI DI EFFETTO (CAMPIONATORE DI CICLI/PARAMETRI DEGLI EFFETTI) 1. Portare il selettore dell’effetto su [IN-LOOP SAMPLER]. 2. Impostare il selettore del canale degli effetti sul canale da campionare. 3. Misurare il valore BPM. ¶ Eseguire la fase 1 della sezione “PRODUZIONE DI EFFETTI DI RITMO” (pag. 49). 4. Portare il pulsante ON/OFF su ON. 5. Nel punto dove si vuole campionare il disco, premere uno dei pulsanti BEAT/BANK non illuminati.
FUNZIONI DI EFFETTO (PARAMETRI DEGLI EFFETTI) / DIAGNOSTICA Parametro 1 (pulsante BEAT) Nome Parametri del pulsante BEAT/BANK Contenuto Gamma di impostazione (unità) Parametro 2 (Manopola LEVEL/DEPTH) 6 ROBOT Gli effetti audio robot possono possedere 7 valori fissi che vanno da –100 % a +100 %. Imposta l’effetto sonoro robot. –100, –66, –50, 0, +26, +50, +100 (%) (valori fissi) La quantità di effetto applicato aumenta quando la manopola viene girata in senso orario.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Het is mogelijk dat in bepaalde landen of gebieden de uitvoering van de netstekker en het stopkontakt verschilt van hetgeen in deze gebuiksaanwijzing is afgebeeld. De aansluitmethode en bediening zijn in dergelijke gevallen echter precies hetzelfde.
3. Ingangs-/uitgangsaansluitingen INHOUDSOPGAVE WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK .......... 52 TECHNISCHE GEGEVENS ........................................ 53 KENMERKEN ............................................................. 53 VOOR GEBRUIK AANSLUITINGEN ...................................................... AANSLUITINGENPANEEL .................................. AANSLUITEN VAN APPARATUUR OP DE INGANGEN ...........................................................
AANSLUITINGEN AANSLUITINGEN AANSLUITINGENPANEEL Achterpaneel Voorpaneel 1 2 MONO POWER OFF 3 4 MIC2 STEREO PHONO LINE 2 MASTER OUT L AUX PHONO LINE CD CD SIGNAL GND L L LINE PHONO R LINE PHONO R R CONTROL 17 16 15 14 18 AUX(L) MIC 1 6 MIC1 AUX(R) ON AC IN 5 13 1. POWER schakelaar 2. STEREO/MONO keuzeschakelaar 12 11 CONTROL 10 9 8 7 10. Kanaal 1 PHONO/LINE keuzeschakelaar Als deze schakelaar op [MONO] staat, is de hoofduitvoer in mono.
AANSLUITINGEN Schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u begint met het maken of wijzigen van aansluitingen. Als de STEREO/MONO schakelaar op [MONO] staat, zal de hoofduitvoer een mono-combinatie van de L+R kanalen zijn. AANSLUITEN VAN APPARATUUR OP DE INGANGEN Hoofdtelefoon De PHONES aansluiting op het voorpaneel kan gebruikt worden voor het aansluiten van een hoofdtelefoon met een Ø6,3 mm stereo klinkstekker.
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN 1 2 5 Kanaal-middentonenregelaar (MID) POWER 13 MASTER MIC PHONO 1 /LINE 1 CD 1 MIC 1 LEVEL TRIM 24 PHONO 2 /LINE 2 CD 2 LEVEL TRIM 3 14 3 2 CHANNEL DJ MIXER 0 0 MIC 2 LEVEL +9 HI 25 BEAT EFFECTS +9 4 4 15 HI BPM MASTER LEVEL AUTO 0 OVER EQ MID 26 +9 5 EQ LOW 4 4 2 2 0 0 -2 -2 5 1 12 2 34 4 11 8 21 16 41 MID 17 HI MIC LOW +9 6 OFF ON TALK OVER -4 -4 -1
BENAMING EN FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSORGANEN 14 Hoofduitvoer-niveauregelaar (MASTER LEVEL) Gebruik deze regelaar om het hoofduitvoerniveau in te stellen. (Instelbereik: –∞ tot 0 dB) Beat-effect-gedeelte Microfoon-invoer bedieningsgedeelte 24 Microfoon 1 niveauregelaar (MIC 1 LEVEL) Voor het instellen van het volume van microfoon 1.
BEDIENING VAN HET MENGPANEEL (BASISBEDIENING) BEDIENING VAN HET MENGPANEEL BASISBEDIENING MIC/AUX 1 [MIC] [AUX] 1 POWER 2 MIC 3 7 3 TRIM BEAT EFFECTS MASTER MIC MASTER MASTER LEVEL STEREO/MONO BEAT EFFECTS MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL 4 EQ 4 2 HI, MID, LOW [PHONES] HEADPHONES 1 HEADPHONES 5 CH-1, CH-2, MASTER 2 LEVEL 6 THRU/ / (Kruisfader-keuzeschakelaar) 1. Zet de POWER schakelaar op het achterpaneel op ON. 2.
BEDIENING VAN HET MENGPANEEL (FADERSTARTFUNCTIE) [Kiezen van de kruisfadercurve] Voor de verandering van het geluidsvolume als reactie op de bediening van de faderschuifregelaar kan gekozen worden uit twee verschillende curven. 7 Gebruik de kruisfader-keuzeschakelaar om de gewenste kruisfadercurve te kiezen. ¶ In de middenstand ( ) is er een gelijkmatige en neutrale stijging van de curve gedurende de verschuiving van de kruisfader.
EFFECTFUNCTIES (TYPEN BEAT-EFFECTEN) EFFECTFUNCTIES Dit apparaat is uitgerust met in totaal 8 basiseffecten die beateffecten en in-loops gebruiken die aan de BPM zijn gekoppeld. Door de parameters van de effecten te veranderen, kunnen een groot aantal nieuwe effecten worden gecreëerd. Bovendien kunt u met de BEAT/BANK toetsen de tijdparameters instellen en zo een nog groter assortiment aan beat-effecten produceren. 4.
EFFECTFUNCTIES (BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN/IN-LOOP SAMPLER) BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN 2. Zet de effectkeuzeschakelaar op een effect, met uitzondering van [IN-LOOP SAMPLER]. ¶ Zie blz. 60 voor verdere informatie over de diverse effecten. 3. Zet de effectkanaal-keuzeschakelaar op het kanaal waarop u het effect wilt toepassen. BEAT EFFECTS ¶ Als [MIC] wordt gekozen, zal het effect op microfoon 1 en microfoon 2 worden toegepast.
EFFECTFUNCTIES (IN-LOOP SAMPLER/EFFECTPARAMETERS) Deze functie detecteert de BPM van de huidige track en neemt 4-beatbronnen op in vijf geheugenbanken die dan als loop synchroon met de BPM van de huidige track kunnen worden weergegeven. Overlappende opname is ook mogelijk. 1. Zet de effectkeuzeschakelaar op [IN-LOOP SAMPLER]. 2. Zet de effectkanaal-keuzeschakelaar op het kanaal waarvan u een sample-opname wilt maken. 3. Meet de BPM. ¶ Voer stap 1 uit van het hoofdstuk “BEAT-EFFECTEN PRODUCEREN” (blz. 61).
EFFECTFUNCTIES (EFFECTPARAMETERS) / VERHELPEN VAN STORINGEN Parameters van BEAT/BANK toetsen Naam Parameter 1 (BEAT toets) Inhoud 5 PHASER De cyclus van het phaser-effect Instellen van de wordt ingesteld in eenheden 1/1 tot cyclus voor de 16/1 ten opzichte van 1 beat BPM. fase-effectverschuiving. 6 ROBOT 7 ROLL Instelbereik (eenheid) Parameter 2 (LEVEL/DEPTH regelaar) 10 tot 32 000 (ms) De hoeveelheid effect wordt verhoogd wanneer de regelaar naar rechts wordt gedraaid.
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y del enchufe de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación.
3. Sistemas de conectores de entrada y salida ÍNDICE PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN .......... 64 ESPECIFICACIONES .................................................. 65 CARACTERÍSTICAS ................................................... 65 ANTES DE LA UTILIZACIÓN 66 66 67 67 67 Manual de instrucciones ..................................................................... 1 Cable de alimentación .........................................................................
CONEXIONES CONEXIONES PANEL DE CONEXIONES Panel posterior Panel frontal 1 2 MONO POWER OFF 3 4 MIC2 STEREO PHONO LINE 2 MASTER OUT L AUX PHONO LINE CD CD SIGNAL GND L L LINE PHONO R LINE PHONO R R CONTROL 17 16 15 14 13 1. Interruptor de la alimentación (POWER) 2. Selector de sonido estéreo/monofónico (STEREO/MONO) Cuando se ajusta el selector en la posición [MONO], la salida principal es monofónica. 3.
CONEXIONES Antes de realizar o cambiar conexiones, desconecte siempre el interruptor de la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente. salida principal será una combinación monofónica de los canales izquierdo y derecho (L+R). CONEXIONES DE LAS ENTRADAS Auriculares Reproductores de CD para DJ Pioneer La toma PHONES del panel frontal puede utilizarse para conectar auriculares con clavijas telefónicas estéreo de 6,3 mm de diámetro.
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES 1 2 13 4 Control de ajuste de la gama de altas frecuencias del ecualizador de canales (HI) 14 Se emplea para ajustar los agudos (gama de altas frecuencias) del sonido de cada canal (incluye la función de supresión).
NOMENCLATURA Y FUNCIONES DE LOS CONTROLES Emite los sonidos del canal 1 y del canal 2 de acuerdo con la curva de fundido cruzado seleccionada con el selector de fundido cruzado. La función de fundido cruzado se inhabilita cuando se ajusta el selector de fundido cruzado en la posición [THRU]. 13 Indicadores del nivel principal (MASTER LEVEL) Estos indicadores muestran el nivel de salida principal en una visualización monofónica. Cada uno de los indicadores tiene retención de picos de 0,6 segundos.
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (OPERACIONES BÁSICAS) OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA OPERACIONES BÁSICAS MIC/AUX 1 [MIC] [AUX] 1 POWER 2 MIC 3 BEAT EFFECTS BEAT EFFECTS MIC 1 LEVEL, MIC 2 LEVEL 7 3 TRIM MASTER MIC MASTER STEREO/MONO MASTER LEVEL 4 EQ 4 2 HI, MID, LOW [PHONES] HEADPHONES 1 CH-1, CH-2, MASTER HEADPHONES 2 5 LEVEL 6 THRU/ / (Selector de fundido cruzado) 1. Ponga el interruptor POWER del panel posterior en ON. 2.
OPERACIONES DE LA CONSOLA DE MEZCLA (FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO) ¶ En la posición central ( ), la curva opera para producir una subida uniforme y neutra en todo el movimiento del fundido cruzado. ¶ En la posición derecha ( ), la curva opera para producir una subida rápida con el movimiento del control deslizante de fundido cruzado (el sonido procedente de [2 >] se produce así que el control deslizante sale del lado [< 1]). ¶ Los ajustes de la curva operan igual para ambos lados [< 1] y [2 >].
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (TIPOS DE EFECTOS DE COMPÁS) FUNCIONES DE LOS EFECTOS Esta unidad está equipada de un total de 8 efectos básicos empleando los efectos de compás y bucles de entrada enlazados con el valor de BPM. Cambiando los parámetros para cada efecto, pueden producirse una amplia variedad de nuevos efectos. Empleando los botones BEAT/BANK para ajustar los parámetros de tiempo, podrán producirse una variedad todavía mayor de efectos de compás. 3.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS/MUESTREADOR DE BUCLES DE ENTRADA) PRODUCCIÓN DE EFECTOS DE COMPÁS 4. Presione uno de los botones BEAT/BANK para seleccionar el compás al que desee sincronizar el efecto.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (MUESTREADOR DE BUCLES DE ENTRADA/PARÁMETROS DE LOS EFECTOS) Esta función detecta el valor de BPM de la pista actual, y se graban fuentes de 4 tiempos hasta en cinco bancos de memoria, y se reproducen como bucles en sincronización con el valor BPM de la pista actual. También es posible efectuar la grabación sobrepuesta. 1. Ajuste el selector de efectos en [IN-LOOP SAMPLER]. 2. Ajuste el selector del canal de efectos al canal que desee muestrear la grabación. 3.
FUNCIONES DE LOS EFECTOS (PARÁMETROS DE LOS EFECTOS) / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Parámetro 1 (botón BEAT) Parámetros de los botones BEAT/BANK Nombre Contenido Margen de ajuste (unidad) Parámetro 2 (control LEVEL/DEPTH) 5 PHASER El ciclo de desplazamiento del efecto “phaser” se ajusta en unidades de 1/1 a 16/1 con relación a 1 tiempo de BPM. Ajusta el ciclo para desplazamiento del efecto “phaser”. 10 a 32 000 (ms) La cantidad del efecto se incrementa cuando se gira el control hacia la derecha.
BLOCK DIAGRAM / SCHÉMA DE PRINCIPE / BLOCKSCHALTBILD / DIAGRAMMA A BLOCCHI / BLOKSCHEMA / DIAGRAMA EN BLOQUES [CH-1] [MASTER OUTPUTS] RIAA PHONO /LINE MUTE PHONO1/LINE1 Master out TRIM ADC CD1 MASTER OUT 1 DAC CH-1 MASTER OUT 2 PHONO LINE CD [CH-2] [HEADPHONES] RIAA PHONO /LINE MUTE PHONO2/LINE2 TRIM H.