DV-220V-K DV-120-K Reproductor DVD DVD-Speler Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.
Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas.
Antes de comenzar Contenido de la caja.........................................................5 Colocación de las pilas en el control remoto...............5 Conexiones Conexión usando un cable de audio/vídeo...................6 Conexión utilizando un cable AV SCART.....................6 Conexión usando un cable HDMI (DV-220V-K solamente).........................................................................6 Nombres y funciones de los controles Control remoto............................................
Antes de comenzar Contenido de la caja Control remoto Cable de audio/vídeo Cable de alimentación Pilas AA (R6) x 2 Tarjeta de garantía Instrucciones de funcionamiento (este manual) ADVERTENCIA No utilice ni guarde pilas expuestas directamente a la luz del sol o en ubicaciones con demasiado calor como el interior de un coche o cerca de un calentador. Esto podría provocar que las pilas tuvieran pérdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran.
Conexiones Panel posterior del reproductor (DV220V-K) Asegúrese de desconectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente siempre que haga o cambie conexiones. Conecte el cable de alimentación después de terminar las conexiones entre los aparatos.
Este reproductor ha sido diseñado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI. Puede no funcionar bien si se conecta a aparatos DVI. Conexión a un TV Panel posterior del reproductor (DV220V-K) Cable HDMI (de venta en el comercio) Al terminal de entrada HDMI Señales de audio que pueden salir por el terminal HDMI OUT del reproductor Audio PCM lineal de 2 canales, 44,1 kHz a 96 kHz, 16 bits/20 bits/24 bits (incluyendo mezcla en 2 canales) Audio de 5.1 canales Dolby Digital Audio de 5.
Nombres y funciones de los controles Control remoto 6 /// STANDBY/ON 1 14 SUBTITLE AUDIO 3 Úselos para seleccionar elementos, cambiar ajustes y mover el cursor. ENTER Use esto para activar el elemento seleccionado o introducir un ajuste que ha cambiado. OPEN/CLOSE ANGLE 2 15 7 HOME MENU DVD/ 4 1 2 3 USB 16 4 5 6 CLEAR 17 7 8 9 0 Pulse para visualizar/ocultar el Home Menu.
k / / Play Mode A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off Program Search Mode A-B Repeat La sección especificada dentro de un título o pista se reproducirá repetidamente. Repeat Reproduce repetidamente títulos, capítulos, pistas o archivos. Random Reproduce aleatoriamente títulos, capítulos o pistas. Program (la página 13) Reproduce títulos, capítulos, pistas o archivos en el orden en que usted los programó.
Reproducción Reproducción de discos o archivos 1 2 Conecte la alimentación. Abra la bandeja del disco. DV-220V-K 3 Meta el disco. 4 La reproducción empieza. Para parar. 10 Antes de empezar, conecte la alimentación del TV y elija la entrada del mismo. El idioma de visualización en pantalla del reproductor se puede cambiar (OSD Language en la página 15).
Ejemplo de visualización en la ventana de visualización de la unidad principal Cuando se conecta la alimentación (ON) Cuando el disco está parado (STOP) Cuando no hay disco cargado Cuando se desconecta la alimentación (OFF) Cuando se abre la bandeja del disco (OPEN) Cuando se abre la bandeja del disco (CLOSE) Cuando el disco está siendo cargado (LOAD) Español Cuando se visualiza el menú de títulos o el menú (TITLE) Cuando se visualiza o utiliza la GUI (GUI) Cuando se está en el modo USB (USB) Es
Reproducción de archivos guardados en aparatos USB 1 El reproductor puede no reconocer el aparato USB, reproducir archivos o suministrar alimentación al aparato USB. Para conocer detalles, consulte Cuando está conectado un aparato USB en la página 21. Pioneer no garantiza que todos los archivos grabados en todos los aparatos USB se reproduzcan, ni que se suministre alimentación al aparato USB.
Notas Las señales de audio se convierten al formato MP3 para salir. CD -> USB Rec sólo se puede seleccionar cuando el CD de audio está parado. Cuando termina la grabación se crea automáticamente una carpeta llamada “PIONEER” en el aparato USB. Las pistas grabadas se guardan en esta carpeta. Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada) 1 Para reanudar la reproducción normal, seleccione Playback Stop desde la pantalla de programación y luego pulse ENTER.
Cambio de los ajustes Los ajustes predeterminados en fábrica se indican en cursiva. Parámetros Audio Settings Parámetros (ajustes) Gamma (-3 a +3) Ajusta cómo van a aparecer las partes oscuras de la imagen. Hue (green 9 a red 9) Ajusta el balance entre el verde y el rojo. Chroma Level (-9 a +9) Ajusta la densidad de los colores. Este ajuste es efectivo para las fuentes de muchos colores como, por ejemplo, dibujos animados.
Ajustes opcionales Ajustes 96 kHz PCM Out Seleccione si van a salir señales de audio de 96 kHz (96kHz) o si se van a convertir las señales de audio de 96 kHz en señales de PCM lineal (96kHz > 48kHz) para la salida, según el amplificador AV conectado, etc. MPEG Out Seleccione si van a salir señales de audio MPEG (MPEG) o si se van a convertir las señales de audio MPEG en señales de PCM lineal (MPEG > PCM) para la salida, según el amplificador AV conectado, etc.
Discos y archivos reproducibles Discos que se pueden reproducir Discos DVD‑Video a la venta Discos DVD-R/-RW/-R DL y DVD+R/ +RW/+R DL grabados en el modo Vídeo y finalizados Discos DVD-R/-RW/-R DL grabados en el modo VR Video CD (incluyendo Super VCD) CD de audio a la venta Discos CD-R/-RW/-ROM con música grabada en el formato CD-DA Archivos JPEG grabados en discos DVD-R/ -RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o aparatos USB Archivos DivX grabados en discos DVD-R/ -RW/-R DL, discos CD-R/-RW/-ROM o apar
Reproducción de discos creados en ordenadores o grabadores BD/ DVD Puede que no sea posible reproducir discos grabados en un ordenador debido a los ajustes del entorno del ordenador o a los ajustes de la aplicación. Grabe discos en un formato que pueda reproducirse en este reproductor. Consulte a su concesionario para conocer detalles.
Para los archivos de subtítulos externos se soportan las extensiones de nombres de archivos de formatos de subtítulos siguientes (note que estos archivos no se muestran en el menú de navegación del disco): .srt, .sub, .ssa, .smi El nombre de archivo de la película tiene que repetirse al comienzo del nombre del archivo de subtítulos externos. El número de archivos de subtítulos externos que se puede conmutar para el mismo archivo de película se limita a un máximo de 10.
Información adicional Solución de problemas La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema o un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
Problema Verificación Remedio La entrada del televisor y del sistema AV conectado se conmuta automáticamente. ¿Está KURO LINK en On? La entrada del TV, sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.) y convertidor AV HD conectado al terminal HDMI OUT pueden cambiar automáticamente al reproductor cuando empieza la reproducción en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Menu, etc.). Si no quiere que las entradas del TV, sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.
Cuando está conectado un aparato USB Problema Verificación Remedio No se reconoce el aparato USB. ¿Está bien conectado el aparato USB? Conecte el aparato firmemente (hasta el fondo). ¿Está el aparato USB conectado a través de un concentrador USB? Este reproductor no soporta concentradores USB. Conecte directamente el aparato USB. Este reproductor sólo soporta aparatos de la clase de almacenamiento en masa USB.
Cuando se conecta a un aparato compatible con HDMI (DV-220V-K solamente) Problema Verificación Remedio No se visualiza imagen. ¿Está bien ajustada la resolución? Ajuste correctamente HDMI Resolution para el aparato conectado (la página 15). Restaure HDMI Resolution al ajuste predeterminado (720x480p/720x576p) (la página 15). ¿Está bien conectado el cable HDMI? Conecte el cable firmemente (hasta el fondo). Con algunos cables, las señales de vídeo 1 080p no saldrán.
Tabla de códigos de idioma y tabla de países/códigos de área Tabla de códigos de idiomas Nombres (códigos) de idiomas y códigos de entrada Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay),
Ajuste del sistema de TV Si se distorsiona la imagen del disco que está reproduciéndose, cambie el sistema de TV al utilizado en su país o región. Cuando se cambia el sistema de TV se limitan los tipos de discos que se pueden reproducir. El ajuste predeterminado es AUTO. 1 Desconecte la alimentación del reproductor. Pulse STANDBY/ON. 2 Pulse STANDBY/ON mientras pulsa . Use los botones del panel delantero del reproductor.
Acerca de la condensación Acerca de los derechos de autor Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por ejemplo) o si la temperatura de la habitación donde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funcionamiento y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensación).
Manejo de los discos Conservación Ponga siempre los discos en sus cajas y guárdelos verticalmente, evitando el calor, los lugares húmedos, los lugares expuestos a la luz solar directa y los lugares sumamente fríos. Asegúrese de leer los avisos incluidos con el disco. Limpieza de discos Los discos pueden no reproducirse si tienen huellas dactilares o polvo. En este caso, use un paño de limpieza, etc., para pasarlo suavemente por el disco, desde el interior hacia el exterior.
Especificaciones Requisitos de potencia.......CA 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo de energía..................................................... 11 W Consumo de energía (modo de espera) DV-220V-K.............................................................. 0,7 W DV-120-K................................................................ 0,6 W Peso................................................................................1,3 kg Dimensiones externas ............................
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft.
Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de stekker verwijderen en een geschikte stekker aanbrengen. Laat het vervangen en aanbrengen van een nieuwe netstekker over aan vakkundig onderhoudspersoneel. Als de verwijderde stekker per ongeluk in een stopcontact zou worden gestoken, kan dit resulteren in een ernstige elektrische schok. Zorg er daarom voor dat de oude stekker na het verwijderen op de juiste wijze wordt weggegooid.
Voordat u begint Inhoud van de doos..........................................................5 Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening............................................................5 Aansluitingen Aansluiten met een audio/videokabel...........................6 Aansluiten met een SCART AV-kabel...........................6 Aansluiten met een HDMI-kabel (alleen de DV220V-K)...............................................................................
Voordat u begint Inhoud van de doos Afstandsbediening Audio/video-kabel Netsnoer AA-batterijen (R6) x 2 Garantiekaart Bedieningshandleiding (dit document) Aanbrengen van de batterijen in de afstandsbediening Bij het inleveren of terugbrengen van gebruikte batterijen dient u altijd de landelijke milieuwetten en eventuele plaatselijke voorschriften op te volgen.
Aansluitingen Achterpaneel van de disc-speler (DV220V-K) Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens u enige aansluiting maakt of verbreekt. Sluit het netnoer pas aan nadat alle aansluitingen tussen de apparatuur volledig zijn gemaakt.
Deze disc-speler is ontworpen voor aansluiting op HDMI-geschikte apparaten. Het toestel kan niet goed werken als het wordt aangesloten op DVI-apparatuur. TV-toestel aansluiten Achterpaneel van de disc-speler (DV220V-K) HDMI-kabel (in de audiohandel verkrijgbaar) Naar de HDMI-ingang Audiosignalen die kunnen worden uitgestuurd via de HDMI OUT-aansluiting van de discspeler 44,1 kHz tot 96 kHz, 16-bit/20-bit/24-bit 2-kanaals lineaire PCM-audio (inclusief 2-kanaals menging) Dolby Digital 5.
Overzicht van de bedieningstoetsen Afstandsbediening STANDBY/ON 14 SUBTITLE AUDIO ANGLE 2 15 7 HOME MENU DVD/ 4 1 2 3 USB 16 4 5 6 CLEAR 17 7 8 9 0 Druk op deze toets om het Home Menu weer te geven of te verbergen.
Bijv.: DVD-video Disc Navigator Play Mode A-B Repeat A(Start Point) Repeat B(End Point) Random Off 01 02 03 04 05 06 Program Search Mode A-B Repeat De afgebakende passage binnen een enkele titel of beeld/muziekstuk wordt herhaald weergegeven. Repeat Voor herhaalde weergave van titels, hoofdstukken, beeld/muziekstukken of bestanden. Random Voor afspelen van titels, hoofdstukken of beeld/ muziekstukken in willekeurige volgorde.
Afspelen Afspelen van discs of bestanden 1 2 Schakel de stroom in. Druk hierop om de disc-lade te openen. DV-220V-K 3 De disc te laden. 4 Het afspelen begint. Om te stoppen. 10 Voordat u begint schakelt u het TV-toestel in en stelt u de TV in op weergave van dit signaal. De taal voor de beeldschermaanduidingen van de disc-speler kan worden omgeschakeld (OSD Language op bladzijde 15).
Voorbeeld van aanduidingen in het uitleesvenster van het hoofdapparaat Als de stroom wordt ingeschakeld (ON) Wanneer de disc-weergave is gestopt (STOP) Wanneer er geen disc aanwezig is Als de stroom wordt uitgeschakeld (OFF) Als de disclade wordt geopend (OPEN) Als de disclade wordt gesloten (CLOSE) Wanneer de disc wordt geladen (LOAD) Wanneer het titelmenu of een menu wordt getoond (TITLE) Nederlands Wanneer het bedieningssysteem wordt getoond of bediend (GUI) Wanneer de USB-stand is gekozen (USB
Weergaven van bestanden die zijn opgeslagen op USBgeheugenstick Opnemen van alle muziekstukken 1 De disc-speler kan het USB-apparaat niet herkennen, kan bestanden niet weergeven of kan het USB-apparaat niet van stroom voorzien. Zie Wanneer er een USB-apparaat is aangesloten op bladzijde 21 voor verdere informatie. Pioneer kan niet garanderen dat alle bestanden op alle USB-apparaten kunnen worden weergegeven of dat elk USB-apparaat op juiste wijze van stroom wordt voorzien.
5 Kies de Bitrate (de overdrachtsnelheid). 6 Start het opnemen. Gebruik /// om de instelling te kiezen en druk dan op ENTER. Kies voor 128kbps, 192kbps of 320kbps. Gebruik /// om Start te selecteren en druk hierna op ENTER. Opmerkingen De audiosignalen worden voor weergave omgezet naar MP3-formaat. CD -> USB Rec kan alleen worden gekozen wanneer het afspelen van de audio-CD gestopt is.
Instellingen aanpassen De oorspronkelijke fabrieksinstellingen worden cursief aangegeven. Audio Settings-parameters Parameters (instellingen) Sound Retriever (High/Low/Off) Equalizer (Off/Rock/Pop/ Live/Dance/ Techno/Classic/ Soft) Kies het genre muziek waarnaar u wilt luisteren. Virtual Surround (On/Off) Audio DRC (High/Medium/ Low/Off) Dialog (High/Medium/ Low/Off) Het geluid van een WMA- of MP3bestand wordt weergegeven met hoge geluidskwaliteit.
Display instellingen Optionele instellingen Instellingen Optionele instellingen Instellingen 96 kHz PCM Out Kies of u 96-kHz audiosignalen wilt uitsturen (96kHz) of dat u 96-kHz audiosignalen voor weergave wilt omzetten in lineaire PCM-signalen (96kHz > 48kHz), overeenkomstig de aangesloten AV-versterker, e.d. OSD Language Kies de taal voor de bedieningsaanwijzingen (Play, Stop, e.d.) die op uw TV-scherm verschijnen (English/beschikbare talen).
Afspeelbare discs en bestanden Afspeelbare discs In de videohandel verkrijgbare DVDVideodiscs DVD-R/-RW/-R DL- en DVD+R/+RW/ +R DL-discs die zijn opgenomen in de Videostand en daarna afgesloten (gefinaliseerd) DVD-R/-RW/-R DL-discs die zijn opgenomen in de VR-stand Video-CD’s (inclusief Super-VCD’s) In de audiohandel verkrijgbare audioCD’s CD-R/-RW/-ROM-discs met muziek die is opgenomen in het CD-DA formaat JPEG-bestanden die zijn opgenomen op DVD-R/-RW/-R DL-discs, CD-R/-RW/-ROMdiscs of USB-geh
Afspelen van discs die zijn opgenomen op een computer of een BD/DVD-recorder Afspeelbare bestanden Afspelen van discs die zijn opgenomen met een computer kan onmogelijk zijn vanwege de instellingen van de computer of de software voor het opnemen. Neem uw discs op in een formaat dat met deze speler afspeelbaar is. Raadpleeg voor nadere details uw audio/video-handelaar.
Voor externe ondertitelingsbestanden kunnen alleen de volgende bestandsnaamextensies worden gebruikt (overigens worden deze bestanden niet aangegeven in het disc-navigatiemenu): .srt, .sub, .ssa, .smi De bestandsnaam van het speelfilmbestand moet worden herhaald aan het begin van de bestandsnaam voor het externe ondertitelingsbestand. Het aantal externe ondertitelingsbestanden waartussen u kunt overschakelen voor hetzelfde speelfilmbestand bedraagt maximaal 10.
Aanvullende informatie Verhelpen van storingen Verkeerde bediening kan vaak de oorzaak zijn van een schijnbare storing of foutieve werking. Wanneer u denkt dat er iets mis is met dit apparaat, controleert u eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer daarom ook de andere componenten en elektrische apparatuur die gebruikt wordt.
20 Probleem Controle Oplossing De ingangskeuze van de aangesloten TV en een AV-systeem worden automatisch omgeschakeld. Staat het onderdeel KURO LINK ingesteld op On? De ingangsbronnen van de aangesloten TV, het AV-systeem (AV-receiver of versterker e.d.) of HD AV-omzetter aangesloten op de HDMI OUTaansluiting kunnen automatisch overschakelen naar deze disc-speler wanneer het afspelen op de disc-speler begint of wanneer het menuscherm (het hoofdmenu, enz.) verschijnt.
Wanneer er een USB-apparaat is aangesloten Probleem Controle Oplossing Het USB-apparaat wordt niet herkend. Is het USB-appparaat naar behoren aangesloten? Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus. Is het USB-apparaat aangesloten via een USB-verdeelhub? Deze speler is niet geschikt voor USB-verdeelhubs. Sluit het USB-apparaat direct op de speler aan. Deze disc-speler herkent alleen USB-apparaten die bestemd zijn voor gegevensopslag.
Bij aansluiting op een HDMI-geschikt apparaat (alleen de DV-220V-K) Probleem Controle Oplossing Er wordt geen beeld weergegeven. Staat de resolutie juist ingesteld? Stel de HDMI Resolution juist in voor het aangesloten apparaat (bladzijde 15). Stel HDMI Resolution terug op de oorspronkelijke instelling (720x480p/720x576p) (bladzijde 15). Is de HDMI-kabel naar behoren aangesloten? Steek de stekker stevig helemaal in de aansluitbus.
Taalcodetabel en land/gebiedscodetabel Taalcodetabel Namen van talen (codeletters) en invoercodes Japanese (ja), 1001 English (en), 0514 French (fr), 0618 German (de), 0405 Italian (it), 0920 Spanish (es), 0519 Chinese (zh), 2608 Dutch (nl), 1412 Portuguese (pt), 1620 Swedish (sv), 1922 Russian (ru), 1821 Korean (ko), 1115 Greek (el), 0512 Afar (aa), 0101 Abkhazian (ab), 0102 Afrikaans (af), 0106 Amharic (am), 0113 Arabic (ar), 0118 Assamese (as), 0119 Aymara (ay), 0125 Azerbaijani (az), 0126 Bashkir (ba),
Instellen van het TV-systeem 1 Als er vervorming in de beeldweergave van de disc is, schakelt u het TV-systeem over naar het in uw land of streek toegepaste systeem. Bij omschakelen van het TV-systeem zullen de soorten discs die kunnen worden afgespeeld beperkt zijn. De oorspronkelijke fabrieksinstelling is AUTO. Schakel de disc-speler uit. Druk op STANDBY/ON. 2 Druk op STANDBY/ON terwijl u ingedrukt houdt. Gebruik hiervoor de toetsen op het voorpaneel van de disc-speler.
Over condensvocht Over auteursrechten Als de disc-speler direct van een koude omgeving in een warme kamer wordt geplaatst (’s winters bijvoorbeeld), of als de kamer waarin de disc-speler staat plotseling snel wordt verwarmd, kan er vocht uit de lucht in het inwendige van het apparaat condenseren (als druppeltjes op de lens e.d.). Na dergelijke condensatie zal de disc-speler niet goed werken, zodat u geen discs kunt afspelen.
Behandeling van de discs Opslag Berg al uw discs op in de bijbehorende doosjes en zet die verticaal op een plaats zonder hitte of vocht, zonder directe zonnestraling of hevige kou. Lees zorgvuldig de waarschuwingen van elke disc. Condensvocht op discs Op discs die (bijvoorbeeld ’s winters) van een koude ruimte naar een warme kamer gebracht worden, kan vocht uit de lucht condenseren (ze beslaan, met hele fijne druppeltjes).
Specificaties Stroomvereisten .............................. 220 V tot 240 V wisselstroom, 50 Hz/ 60 Hz Stroomverbruik.............................................................. 11 W Stroomverbruik (in stand-by) DV-220V-K.............................................................. 0,7 W DV-120-K................................................................ 0,6 W Gewicht..........................................................................1,3 kg Buitenafmetingen......
http://www.pioneer.es http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. J2M10923B SH 09/06 K PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.