RECEPTEUR AV MULTIMEDIA A MEMOIRE FLASH AVEC SYSTEME DE NAVIGATION AVIC-F90BT Français FLASH MEMORY MULTIMEDIA AV NAVIGATION RECEIVER English INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION
Contents IMPORTANT INFORMATION ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL 3 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 4 Connecting the System Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 6 To prevent damage 6 – Notice for the blue lead 6 – Notice for the blue/white lead 7 Parts supplied 7 Connecting the system 8 Connecting the power cord (1) 10 Connecting the power cord (2) 12 When conn
Section IMPORTANT INFORMATION 01 English ABOUT YOUR NEW NAVIGATION SYSTEM AND THIS MANUAL ! The navigation features of this product (and rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgment and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 02 IMPORTANT SAFEGUARDS PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS REGARDING YOUR NAVIGATION SYSTEM AND RETAIN THEM FOR FUTURE REFERENCE 1 Read this manual fully and carefully before installing your navigation system. 2 Keep this manual handy for future reference. 3 Pay close attention to all warnings in this manual and follow the instructions carefully.
Section Connecting the System WARNING Pioneer does not recommend that you install your navigation system yourself. We recommend that only authorized Pioneer service personnel, who have special training and experience in mobile electronics, set up and install this product. NEVER SERVICE THIS PRODUCT YOURSELF.
Section 03 Connecting the System Before installing this product ! This product is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. Check the battery voltage of your vehicle before installation. ! To avoid shorts in the electrical system, be sure to disconnect the (–) battery cable before beginning installation.
Section Connecting the System English — Change the source from radio (AM or FM) to another source. — Turn the source off — Turn off the ignition switch (ACC OFF) ! If [Ant CTRL] mode is set to [Power], the vehicle’s antenna can be stowed or turned off only when the ignition switch is turned off (ACC OFF). ! Do not connect this lead to the system control terminal of external power amps. ! Be sure not to use this lead as the power supply lead for the auto-antenna or antenna booster.
Section 03 Connecting the System Connecting the system 4 m (13 ft. 1 in.) The navigation unit Light gray 5 m (16 ft. 5 in.) Antenna jack Vehicle antenna RCA connector Blue WIRED REMOTE INPUT Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control Adapters (sold separately). 2 m (6 ft. 7 in.) 20 cm (7-7/8 in.) Yellow (VIDEO INPUT) IP-BUS cable (supplied with hide-away XM tuner) Red, white (AUDIO INPUT) *1 Black Blue XM tuner (e.g.
Section Connecting the System 03 English Microphone WARNING GPS antenna DIGITAL OUT This terminal is intended to support future equipment and should not be used if you are using this product by itself. · To avoid the risk of accident and the potential violation of applicable laws, this product should never be used while the vehicle is being driven except for navigation purposes. Also Rear Displays should not be in a location where it is a visible distraction to the driver.
Section 03 Connecting the System Connecting the power cord (1) Yellow To terminal always supplied with power regardless of ignition switch position. Red To electric terminal controlled by ignition switch (12 V DC) ON/OFF. Orange/White To lighting switch terminal. Black (ground) To vehicle (metal) body. Note When a subwoofer is connected to this navigation system instead of a rear speaker, change the rear output setting in the Initial Setting. (Refer to “Operation Manual”.
Section Connecting the System 03 English The navigation unit RCA connector 26 cm (10-1/4 in.) Power cord Yellow/Black If you use equipment with a mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Note Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated. For details, see “Operation Manual”.
Section 03 Connecting the System Connecting the power cord (2) Speed detection circuit lead Vehicle injection computer Connector 3 m (9 ft. 10 in.) Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT) The mobile navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle´s speed detection circuit. Failure to make this connection will increase errors in the location display.
Section Connecting the System 03 English The navigation unit Extension lead (for speed signal) Power cord Violet/white (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the shift lever is put in reverse.
Section 03 Connecting the System When connecting to separately sold power amp Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 28cm (11 in.) RCA connector Rear output (REAR OUTPUT) 30cm (11-7/8 in.) Front output (FRONT OUTPUT) The navigation unit 30cm (11-7/8 in.) 30cm (11-7/8 in.) Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Note You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to “Operation Manual”.
Section Connecting the System 03 English Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Front speaker Rear speaker Subwoofer Right Front speaker Rear speaker Subwoofer En 15
Section 03 Connecting the System When connecting a rear view camera Rear view camera (e.g. ND-BC2) (sold separately) To video output RCA cable When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). RearView mode also allows you to check what is behind you while driving. Brown (REAR VIEW CAMERA IN) Violet/white RCA connector 20 cm (7-7/8 in.
Section Connecting the System When connecting the external video component English When connecting the rear display 03 Using “AV1 Input” (AV1) The navigation unit The navigation unit RCA connector 15 cm (5-7/8 in.) 20 cm (7-7/8 in.
Section 03 Connecting the System Using “AV2 Input” (AV2) CAUTION Be sure to use a CD-RM10 (sold separately) for wiring. If you use other cables, there is a case where wiring position differs, images and sounds may be disturbed.
Section Connecting the System 03 English When connecting the external unit featuring video source The navigation unit Blue RCA connector 20 cm (7-7/8 in.) IP-BUS cable (sold separately) Yellow (VIDEO INPUT) RCA cable (sold separately) Black TTo IP-BUS output Pioneer external unit (sold separately) To video output ! It is necessary to set [AV1 Input] in [AV Settings] to [EXT] when connecting the external unit. (For details, refer to “Operation Manual”.
Section 04 Installation Precautions before installation WARNING Pioneer does not recommend that you install or service your navigation system yourself. Installing or servicing the product may expose you to risk of electric shock or other hazards. Refer all installation and servicing of your navigation system to authorized Pioneer service personnel. CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — It could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly.
Section Installation ! Install the navigation unit horizontally on a surface within 0 degrees to 30 degrees tolerance (within 10 degrees to the left or right). Improper installation of the unit with the surface tilted more than these tolerances increases the potential for errors in the location display, and might otherwise cause reduced display performance. English ! GPS antenna and its lead In addition you should lay or route each antenna lead as far as possible from other antenna leads.
Section 04 Installation Parts supplied The navigation unit Flush surface screw (5 mm × 6 mm) (8 pcs.) Installation using the screw holes on the side of the navigation unit Binding screw (5 mm × 6 mm) (8 pcs.) % Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket. Position the navigation unit so that the brackets screw holes and its screw holes are aligned (are fitted), and tighten the screws at 3 or 4 locations on each side.
Section Installation 04 CAUTION Do not cut the GPS antenna lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the antenna cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. Installation notes ! The antenna should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible. Radio waves cannot be received by the antenna if reception from the satellite is blocked.
Section 04 Installation When installing the antenna inside the vehicle (on the rear shelf) Affix the metal sheet on as level a surface as possible where the GPS antenna faces the window. Place the GPS antenna on the metal sheet. (The GPS antenna is fastened with its magnet.) GPS antenna Metal Sheet Peel off the protective sheet on the rear. Make sure the surface is free of moisture, dust, grime, oil, etc., before affixing the metal sheet.
Section Installation 04 English When installing the antenna outside the vehicle (on the body) Put the GPS antenna in a position as level as possible, such as on the roof or trunk lid. (The GPS antenna is fastened with a magnet.) GPS antenna When routing the lead in from the top of the door Make a U-shaped loop in the lead on the outside to prevent rainwater from flowing along the lead into the interior of the vehicle. Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle.
Section 04 Installation Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off. (ACC OFF) 2 Attach the microphone clip to sun visor. Microphone clip Parts supplied Microphone Double-sided tape Microphone clip Clamp (5 pcs.) Mounting on the sun visor 1 Install the microphone in the microphone clip.
Section Installation 04 English Installation on the steering column 1 Install the microphone in the microphone clip. Microphone Microphone clip Fit the microphone cord in the groove. 2 Mount the microphone clip on the steering column. Double-sided tape Clamps Use clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted by moving forward or backward the microphone clip angle.
Section After Installation 05 After Installing this Navigation System 1 Reconnecting the battery. First, double-check that all connections are correct and that this product is installed correctly. Reassemble all vehicle components that you previously removed. Then reconnect the negative (–) cable to the negative (–) terminal of the battery. 2 Start the engine. 3 Press RESET button. Press RESET button on the navigation unit using a pointed object such as the tip of a pen.
Sommaire A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL 30 IMPORTANTES MESURES DE SECURITE VEUILLEZ LIRE TOUTES LES EXPLICATIONS RELATIVES A VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION ET LES CONSERVER POUR VOUS Y REFERER PAR LA SUITE 31 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 32 Avant de raccorder ce produit 33 Pour éviter toute détérioration 33 – Remarque concernant le câble bleu 33 – Remarque concernant le câble bleu/ blanc 34 Pièces fournies 34 Branchement du système
Section 01 INFORMATION IMPORTANTE A PROPOS DE VOTRE NOUVEAU SYSTEME DE NAVIGATION ET DE CE MANUEL ! La fonction de navigation de ce produit (et la caméra de rétrovisée en option le cas échéant) est uniquement destinée à vous assister lors de la conduite de votre véhicule. Elle n’autorise en aucun cas un relâchement de votre attention, de votre jugement et de votre vigilance pendant la conduite.
Section IMPORTANTES MESURES DE SECURITE 1 Lisez attentivement le contenu du présent manuel avant d’installer votre système de navigation. 2 Conservez ce manuel à portée de main pour vous y référer ultérieurement. 3 Tenez compte de tous les avertissements formulés dans ce manuel et respectez soigneusement les consignes.
Section 03 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit.
Section Branchement du système Avant de raccorder ce produit Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT STAR OF T STAR T Position ACC F O N ACC O F N OF ! Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur le porte-fusible. ! Pour débrancher un connecteur, tirez le connecteur proprement dit et non son fil pour éviter de l’arracher.
Section 03 Branchement du système ! Lorsque le mode [Ctrl ant.] est réglé sur [Radio], l’antenne du véhicule peut être escamotée ou éteinte en suivant les instructions ci-dessous. — Remplacez la source radio (AM ou FM) par une autre source. — Éteindre la source — Éteindre le contacteur d’allumage (ACC OFF) ! Si le mode [Ctrl ant.] est réglé sur [Alimentation], l’antenne du véhicule peut uniquement être escamotée ou éteinte lorsque le contacteur d’allumage est éteint (ACC OFF).
Section Branchement du système 03 Français Fr 35
Section 03 Branchement du système Branchement du système 4m Unité de navigation Gris clair 5m Jack antenne Antenne du véhicule Connecteur RCA Bleu WIRED REMOTE INPUT Consultez le manuel d’utilisation pour plus de détails sur les adaptateurs de commande à distance câblés (vendus séparément). 2m 20 cm Jaune (VIDEO INPUT) Câble IP-BUS (fourni avec le tuner XM déporté) Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Noir Bleu Tuner XM déporté (par ex.
Section Branchement du système 03 Microphone AVERTISSMENT Français · Pour éviter tout risque d’accident et de violation des lois en vigueur, ce produit ne doit jamais être utilisé pendant la conduite, hormis à des fins de navigation. De plus, les afficheurs arrière ne doivent pas se trouver à un endroit où ils risquent de détourner l’attention du Antenne GPS conducteur.
Section 03 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Jaune A la borne toujours sous tension, quelle que soit la position du contacteur d’allumage. Rouge A la borne électrique, contrôlée par la position ON/OFF du contacteur d’allumage (12 V c.c.). Orange/Blanc A la borne du commutateur d’éclairage. Noir (masse) A la carrosserie (partie métallique) du véhicule.
Section Branchement du système 03 Français Unité de navigation Fusible (10A) Connecteur RCA 26 cm Cordon d’alimentation Jaune/Noir Le câble de mise en sourdine audio doit uniquement être utilisé pour le raccordement d’un équipement doté d’une fonction de sourdine ; sinon, il doit rester libre. Remarque La source audio est mise en sourdine ou le son est atténué, alors que les sons suivants ne seront pas coupés ni atténués. (Pour en savoir plus, reportez-vous au “Manuel de fonctionnement”.
Section 03 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Conducteur de circuit de détection de vitesse Ordinateur de contrôle d’injection Connecteur 3m Entrée rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Le système de navigation mobile est connecté ici pour détecter la distance de déplacement du véhicule. Connectez toujours le circuit de détection de la vitesse du véhicule. Si vous ne faites pas cette connexion, les erreurs de l’affichage des locations risquent d’augmenter.
Section Branchement du système 03 Unité de navigation Câble de rallonge (pour signal de vitesse) Français Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSEGEAR SIGNAL INPUT) Cette connexion est effectuée de sorte que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le cordon violet/blanc au cordon dont la tension change quand le levier de vitesse est mis en marche arrière.
Section 03 Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves (SUBWOOFER OUTPUT) 28cm Connecteur RCA Sortie arrière (REAR OUTPUT) 30cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) Unité de navigation 30cm 30cm Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V c.c.).
Section Branchement du système 03 Français Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câble àfiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Haut-parleur avant Haut-parleur arrière Haut-parleur d’extrêmes graves Fr 43
Section 03 Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de la caméra de recule quand le levier de vitesse est mis dans la position REVERSE (R). Le mode Vue arrière vous permet aussi de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez.
Section Branchement du système Connexion de l’écran arrière Unité de navigation 03 Branchement d’un appareil vidéo externe Utilisation de “Entrée AV1” (AV1) Français Unité de navigation Connecteur RCA 15 cm Jaune (REAR MONITOR OUTPUT) 20 cm Connecteur RCA Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) À l’entrée vidéo Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Jaune (VIDEO INPUT) Affichage arrière avec jacks d’entrée RCA Utilisation d’un écran arrière raccordé à la sortie vidéo arrière AVERTISSEMENT NE JAMAIS in
Section 03 Branchement du système Utilisation de “Entrée AV2” (AV2) ATTENTION Veiller à utiliser un CD-RM10 (vendu séparément) pour le câblage. En cas d’utilisation d’autres câbles, il se peut que la position du câblage diffère, entraînant des troubles de l’image et du son.
Section Branchement du système 03 Branchement de l’unité externe avec source vidéo Unité de navigation Français Bleu Connecteur RCA 20 cm Jaune (VIDEO INPUT) Câble à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Câble IP-BUS (vendu séparément) Noir À la sortie IP-BUS Unité externe Pioneer (vendue séparément) À la sortie vidéo ! Il est nécessaire de régler [Entrée AV1] dans [Paramètres AV] sur [EXT] lors de la connexion de l’unité externe.
Section 04 Installation Précautions à prendre avant l’installation AVERTISSEMENT Pioneer déconseille d’installer ou d’entretenir vous-même votre système de navigation car ces travaux comportent des risques d’électrocution et d’autres dangers. Confiez l’installation et l’entretien à un personnel de service Pioneer qualifié. ! ! ! ATTENTION ! Ne jamais installer ce produit à un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque.
Section Installation Pour protéger le système de navigation contre les parasites électromagnétiques Pour éviter toute interférence, placez les éléments suivants le plus loin possible de ce système de navigation, d’autres câbles ou de cordons : ! Antenne TV et cordon d’antenne ! Antenne FM, AM et son cordon ! Antenne GPS et son cordon En outre, chaque câble d’antenne doit toujours être posé ou acheminé le plus loin possible des autres câbles d’antenne.
Section 04 Installation Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation ! Les câbles ne doivent pas traverser la zone indiquée dans la figure ci-dessous, afin que la chaleur dégagée par les amplificateurs et le mécanisme de navigation puissent se dissiper la chaleur librement. % Fixation de l’unité de navigation dans le tiroir de l’autoradio.
Section Installation 04 Installation de l’antenne GPS ATTENTION Français Ne coupez pas le câble d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un courtcircuit ou un dysfonctionnement et d’endommager définitivement le système de navigation. très puissant. Vous risqueriez d’arracher le câble. ! L’antenne GPS s’installe grâce à un aimant. Veillez à ne pas rayer la carrosserie lors de son installation.
Section 04 Installation Installation de l’antenne à l’intérieur du véhicule (sur la tablette arrière) Fixez la plaque métallique sur une surface aussi plate que possible située de manière à ce que l’antenne GPS soit orientée vers une vitre. Posez l’antenne GPS sur la plaque métallique. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Plaque métallique Décollez la pellicule protectrice à l’arrière.
Section Installation 04 Installation de l’antenne à l’extérieur du véhicule (sur la carrosserie) Français Posez l’antenne GPS sur une surface aussi plate que possible, telle que le toit ou le capot du coffre. (L’antenne GPS est immobilisée par son propre aimant.) Antenne GPS Cheminement du câble sur le haut de la portière Passez le câble sur le rebord de carrosserie en suivant la forme d’un U pour éviter l’infiltration d’eau dans l’habitacle.
Section 04 Installation Installation du microphone ! Installez le microphone à un emplacement permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Eteignez le système avant de connecter le microphone (ACC OFF). 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro Pièces fournies Microphone Bande adhésive à double face Agrafe pour micro Collier (5 pièces) Installation sur le pare-soleil 1 Installez le microphone dans l’agrafe pour micro.
Section Installation 04 Installation sur la colonne de direction 1 Installez le microphone dans l’agrafe pour micro. Français Microphone Agrafe pour micro Placez le micro dans la rainure. 2 Montez l’agrafe pour micro sur la colonne de direction. Bande adhésive à double face Colliers Utilisez les colliers pour fixer le câble dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté en déplaçant l’angle du clip microphone vers l’avant ou vers l’arrière.
Section Après l’installation 05 Après installation de ce système de navigation 1 Branchement de la batterie. Vérifiez une nouvelle fois que toutes les connexions ont été bien faites et que ce produit est correctement installé. Remettez en place les éléments démontés du véhicule, puis rebranchez le câble négatif (–) sur la borne négative (–) de la batterie. 2 Mettez le moteur en marche. 3 Appuyez sur le bouton RESET.
PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.