English Installation Manual Manuel d’installation Français NAVIGATION AV SYSTEM SYSTEME DE NAVIGATION AV SISTEMA DI NAVIGAZIONE AV SISTEMA DE NAVEGACIÓN AV Italiano NAVIGATIONS-/AV-SYSTEM AV NAVIGATIESYSTEEM Español AVIC-F50BT AVIC-F950DAB AVIC-F950BT Deutsch Nederlands 1
Contents Precautions Your new navigation system and this manual 3 Important safeguards 3 Connecting the system Precautions before connecting the system 5 Before installing this product 5 To prevent damage 6 – Notice for the blue/white lead 6 Parts supplied 7 Installing the HDMI® cable holder 7 Connecting the system 8 When connecting the Android™ device 9 Connecting the power cord (1) 10 Connecting the power cord (2) 12 When connecting to separately sold power amp 14 When connecting a rear view camera 16 Wh
Section Precautions 01 English Your new navigation system and this manual Important safeguards ! The navigation features of this product (and the rear view camera option if purchased) are intended solely to aid you in the operation of your vehicle. It is not a substitute for your attentiveness, judgement and care when driving. ! Never use this navigation system to route to hospitals, police stations, or similar facilities in an emergency. Please call the appropriate emergency number.
Section 01 Precautions ! Certain country and government laws may prohibit or restrict the placement and use of this system in your vehicle. Please comply with all applicable laws and regulations regarding the use, installation and operation of your navigation system.
Section Connecting the system WARNING Do not take any steps to tamper with or disable the handbrake interlock system which is in place for your protection. Tampering with or disabling the handbrake interlock system could result in serious injury or death. CAUTION ! If you decide to perform the installation yourself, and have special training and experience in the mobile electronics installations, please carefully follow all of the steps in the installation manual.
Section 02 Connecting the system To prevent damage WARNING F ! When the ignition switch is turned on (ACC ON), a control signal is output through the blue/white lead. Connect to an external power amp’s system remote control terminal, the auto-aerial relay control terminal, or the aerial booster power control terminal (max. 300 mA 12 V DC). The control signal is output through the blue/white lead, even if the audio source is switched off.
Section Connecting the system 02 English Installing the HDMI® cable holder Parts supplied 1 Insert the lower tab of the HDMI cable holder into the groove of this product. Groove The navigation unit Power cord RCA connector GPS aerial Tab 2 Insert the two upper tabs into the this product by pushing the HDMI cable holder. Tab Microphone HDMI cable holder p Use the HDMI cable holder when you connect this product with the separately sold App Connectivity Kit (CD-AH200).
Section 02 Connecting the system Connecting the system GPS aerial 3.55 m The navigation unit 13 cm Aerial jack Vehicle Bus adapter input Please refer to the instruction manual for the Vehicle Bus adapter (sold separately). DAB aerial input (AVIC-F950DAB only) To receive DAB signals, connect a DAB aerial (AN-DAB1) (sold separately) to the unit. Wired remote input Please refer to the instruction manual for the Hard-wired remote control adapter (sold separately).
Section Connecting the system 02 English When connecting the Android™ device Connecting an Android device with an MHL port High Speed HDMI® Cable (*1) (Type A - A) (sold separately) HDMI cable holder MHL adapter (*1) (sold separately) HDMI port USB cable (*1) (sold separately) USB port (1.
Section 02 Connecting the system Connecting the power cord (1) Notes Note Depending on the types of vehicles, the function of *2 and *4 may be different. In this case, be sure to connect *1 to *4 and *3 to *2 as shown in the figure. *2 *1 *4 *3 · When a subwoofer (*5) is connected to this navigation system instead of a rear speaker, change the rear output setting in the initial setting. (Refer to Operation Manual.) The subwoofer output of this navigation system is monaural.
Section Connecting the system 02 English The navigation unit Fuse (10 A) RCA connector 15 cm Power cord Yellow/black If you use an equipment with mute function, connect that equipment to the Audio Mute lead. If not, keep this lead free of any connections. Note Audio source will be set to mute or attenuate, while the following sounds will not be muted or attenuated. For details, refer to Operation Manual.
Section 02 Connecting the system Connecting the power cord (2) Pink (CAR SPEED SIGNAL INPUT) The navigation system is connected here to detect the distance the vehicle travels. Always connect the vehicle’s speed detection circuit. Failure to make this connection will increase errors in the vehicle’s location display.
Section Connecting the system 02 English The navigation unit Power cord Violet/white (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) This is connected so that the navigation system can detect whether the vehicle is moving forwards or backwards. Connect the violet/white lead to the lead whose voltage changes when the reverse gear is engaged.
Section 02 Connecting the system When connecting to separately sold power amp Subwoofer outputs (SUB WOOFER OUTPUT) RCA connector 25 cm Rear outputs (REAR OUTPUT) The navigation unit 30 cm Front outputs (FRONT OUTPUT) 30 cm Power cord Blue/white To system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Notes · You can change the RCA output of the subwoofer depending on your subwoofer system. (Refer to Operation Manual.) · The subwoofer output of this navigation system is monaural.
Section Connecting the system 02 English Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control If your vehicle is equipped with an auto-aerial, connect this lead to a power amp.
Section 02 Connecting the system When connecting a rear view camera Rear view camera (e.g. ND-BC6) (sold separately) When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gearstick is moved to REVERSE (R). Rear View mode also allows you to check what is behind you while driving. To video output RCA cable Brown (REAR VIEW CAMERA IN) RCA connector 20 cm WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
Section Connecting the system Using an AV input (AV1) The navigation unit CAUTION Be sure to use a mini-jack AV cable (CD-RM10) (sold separately) for wiring. If you use other cables, the wiring position might differ resulting in disturbed images and sounds.
Section 02 Connecting the system Using an AV input (AV2) The navigation unit When connecting the rear display The navigation unit 20 cm 15 cm Red, white, yellow (REAR MONITOR OUTPUT) RCA connector Red, white (AUDIO INPUT) Yellow (VIDEO INPUT) RCA connector RCA cables (sold separately) RCA cables (sold separately) To video output To audio outputs To video input External video component (sold separately) ! This mode is available when the setting of video input 2 (AV2) is set to “On”.
Section Installation CAUTION ! Never install this product in places where, or in a manner that: — Could injure the driver or passengers if the vehicle stops suddenly. — May interfere with the driver’s operation of the vehicle, such as on the floor in front of the driver’s seat, or close to the steering wheel or gearstick. ! Make sure there is nothing behind the dashboard or panelling when drilling holes in them.
Section 03 Installation ! Before making a final installation of this product, temporarily connect the wiring to confirm that the connections are correct and the system works properly. For AVIC-F50BT users Do not install this navigation system in a position where the opening of the LCD panel is obstructed by any obstacles, such as the gearstick. Before installing this navigation system, be sure to leave sufficient space so that the LCD panel does not obstruct the gearstick when it is fully opened.
Section Installation English ! The cords must not cover the area shown in the figure below. This is necessary to allow the amps and navigation mechanism to dissipate heat. 03 Parts supplied Parts marked (*) are pre-installed. The navigation unit Holder* Truss head screw (5 mm × 8 mm) (6 pcs.) Flush surface screw (5 mm × 9 mm) (6 pcs.) Trim ring* Extraction Key (2 pcs.) Do not cover this area.
Section Installation 03 Before installing this navigation unit Dashboard 1 Remove the trim ring. Extend top and bottom of the trim ring outwards to remove the trim ring. Holder 2 Install this product into the holder. Trim ring 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. 3 Pull the unit out of the holder. Extraction key Dashboard 3 Attach the trim ring. Installation with the holder 1 Install the holder into the dashboard.
Section Installation 03 English Installation using the screw holes on the side of the navigation unit % Fastening the navigation unit to the factory radio-mounting bracket. Position the navigation unit so that its screw holes are aligned with the screw holes of the bracket, and tighten the screws at three locations on each side. If the pawl interferes with installation, you may bend it down out of the way.
Section 03 Installation Installing the GPS aerial Parts supplied CAUTION Do not cut the GPS aerial lead to shorten it or use an extension to make it longer. Altering the aerial cable could result in a short circuit or malfunction and permanent damage to the navigation system. GPS aerial Metal sheet Installation notes ! The aerial should be installed on a level surface where radio waves will be blocked as little as possible.
Section Installation 03 WARNING English When installing the aerial inside the vehicle (on the dashboard or rear shelf) Do not install the GPS aerial over any sensors or vents on the dashboard of the vehicle, as doing so may interfere with the proper functioning of such sensors or vents and may compromise the ability of the metal sheet under the GPS aerial to properly and securely affix to the dashboard. Affix the metal sheet on the surface as level as possible where the GPS aerial faces the window.
Section 03 Installation Installing the microphone ! Install the microphone in a place where its direction and distance from the driver make it easiest to pick up the driver’s voice. ! Make sure to connect the microphone to the navigation system after the system is turned off (ACC OFF). 2 Attach the microphone clip to the sun visor. Microphone clip Parts supplied Microphone Double-sided tape Mounting on the sun visor 1 Fit the microphone lead into the groove.
Section Installation 03 English Installation on the steering column 1 Detach the microphone base from the microphone clip by sliding the microphone base while pressing the tab. Microphone Microphone clip Tab Microphone base 2 Mount the microphone on the steering column. Double-sided tape Clamps Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle. Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted.
Sommaire Précautions Votre nouveau système de navigation et ce manuel 29 Importantes mesures de sécurité 29 Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système 31 Avant d’installer ce produit 31 Pour éviter toute détérioration 32 – Remarque concernant le fil bleu/ blanc 32 Pièces fournies 33 Installation du support pour câble HDMI® 33 Branchement du système 34 Lors de la connexion de l’appareil Android™ 35 Branchement du cordon d’alimentation (1) 36 Branchement du cordon d’alimentatio
Section Précautions Votre nouveau système de navigation et ce manuel Importantes mesures de sécurité AVERTISSEMENT Pioneer vous déconseille d’installer vousmême votre système de navigation. Ce produit est conçu pour une installation professionnelle uniquement. Nous vous recommandons de confier l’installation uniquement à un personnel de service Pioneer agréé, qui a été spécialement formé et est expérimenté en matière de systèmes électroniques mobiles, de montage et d’installation de ce type de produit.
Section 01 Précautions ! Comme tout autre accessoire de l’habitacle, le système de navigation ne doit pas détourner votre attention ni nuire à la sécurité de la conduite sous peine d’entraîner des blessures graves voire mortelles. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser le système ou à lire l’écran, effectuez les réglages nécessaires après vous être garé dans un endroit sûr. ! Veillez à toujours porter votre ceinture de sécurité sur la route.
Section Branchement du système Précautions à prendre avant de brancher le système AVERTISSEMENT ATTENTION ! Si vous décidez de réaliser l’installation vous-même, et possédez une expérience spéciale en installation d’électronique automobile, veuillez suivre attentivement toutes les étapes du manuel d’installation. ! Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-câbles. Ne laissez aucun fil à nu. ! Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule.
Section 02 Branchement du système Pour éviter toute détérioration AVERTISSEMENT F O STAR T STAR T Position ACC OF ACC O N F N OF ! Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (valeur de sortie) et avec une impédance comprise entre 4 W et 8 W. N’utilisez pas de haut-parleurs 1 W à 3 W avec cet appareil. ! Le fil conducteur noir est mis à la masse. Veuillez mettre à la masse ce fil conducteur séparément de la masse des produits haute tension tels que les amplificateurs de puissance.
Section Branchement du système Pièces fournies 02 Installation du support pour câble HDMI® 1 Insérez la languette inférieure du support pour câble HDMI dans la fente de ce produit. Cordon d’alimentation Connecteur RCA Antenne GPS Français Fente Unité de navigation Languette 2 Insérez les deux languettes supérieures dans ce produit en enfonçant le support pour câble HDMI.
Section 02 Branchement du système Branchement du système Antenne GPS 3,55 m Unité de navigation 13 cm Entrée de l’adaptateur du bus du véhicule Veuillez vous reporter au mode d’emploi des adaptateurs du bus du véhicule (vendu séparément). Entrée d’antenne DAB (AVIC-F950DAB uniquement) Pour recevoir des signaux DAB, connectez une antenne DAB (AN-DAB1) (vendue séparément) à l’appareil.
Section Branchement du système 02 Lors de la connexion de l’appareil Android™ Connexion d’un appareil Android à un port MHL Câble HDMI® haute vitesse (*1) (Type A - A) (vendu séparément) Port HDMI Français Support pour câble HDMI Adaptateur MHL (*1) (vendu séparément) Câble USB (*1) (vendu séparément) Port USB (1,6 A 5 VCC) (CHARGE ONLY) Câble USB - micro USB (*1) (Type USB A - micro USB B) (vendu séparément) (*1) Pour en savoir plus sur la manière de connecter le Kit de connexion aux applications
Section 02 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (1) Remarques Remarque Selon le type de véhicules, la fonction de *2 et *4 peut être différente. Le cas échéant, assurez-vous de raccorder *1 à *4 et *3 à *2 comme illustré sur la figure. *2 *1 *4 *3 · Lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves (*5) est raccordé à ce système de navigation à la place d’un haut-parleur arrière, changez le réglage de sortie arrière dans les réglages initiaux.
Section Branchement du système 02 Unité de navigation Français Fusible (10 A) Connecteur RCA Cordon d’alimentation 15 cm Jaune/noir Si vous utilisez un appareil avec une fonction de sourdine, raccordez-le au fil conducteur Sourdine audio. Le cas contraire, ne raccordez rien à ce fil. Remarque La source audio sera coupée ou atténuée, alors que les sons suivants ne seront ni coupés, ni atténués. Pour en savoir plus, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.
Section 02 Branchement du système Branchement du cordon d’alimentation (2) Rose (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Le système de navigation est branché ici pour détecter la distance parcourue par le véhicule. Raccordez toujours le circuit de détection de vitesse du véhicule sous peine d’augmenter les erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule.
Section Branchement du système 02 Français Unité de navigation Cordon d’alimentation Violet/blanc (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Ceci est raccordé pour que le système de navigation puisse détecter si le véhicule avance ou recule. Raccordez le fil conducteur violet/blanc au fil dont la tension change lorsque le pignon de marche arrière est engagé.
Section 02 Branchement du système Branchement d’un amplificateur de puissance vendu séparément Sorties du haut-parleur d’extrêmes graves (SUB WOOFER OUTPUT) Connecteur RCA 25 cm Sorties arrière (REAR OUTPUT) Unité de navigation 30 cm Sorties avant (FRONT OUTPUT) 30 cm Cordon d’alimentation Bleu/blanc A la borne de commande d’ensemble de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 VCC).
Section Branchement du système 02 Français Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles RCA (vendus séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Commande à distance du système Si votre véhicule est équipé d’une antenne automatique, connectez ce fil à un ampli de puissance.
Section 02 Branchement du système Branchement d’une caméra de rétrovisée Caméra de rétrovisée (par ex., ND-BC6) (vendu séparément) À la sortie vidéo Quand ce produit est utilisé avec une caméra de rétrovisée, il est possible de commuter automatiquement entre le signal vidéo et l’image de rétrovisée quand le levier de vitesse est placé sur la position REVERSE (R). Le mode Vue Arrière vous permet également de vérifier ce qu’il y a derrière le véhicule quand vous conduisez.
Section Branchement du système Branchement d’un élément vidéo externe Utilisation d’une entrée AV (AV1) Unité de navigation 02 ATTENTION Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
Section 02 Branchement du système Utilisation d’une entrée AV (AV2) Branchement de l’écran arrière Unité de navigation Unité de navigation Rouge, blanc, jaune 15 cm (REAR MONITOR OUTPUT) 20 cm Connecteur RCA Jaune (VIDEO INPUT) Rouge, blanc (AUDIO INPUT) Câbles RCA (vendus séparément) À la sortie vidéo Aux sorties audio Élément vidéo externe (vendu séparément) ! Ce mode est disponible lorsque le réglage de l’entrée vidéo 2 (AV2) est placé sur “Act”.
Section Installation Précautions à prendre avant l’installation 03 ! ATTENTION ! ! ! ! Français ! Ne jamais installer ce produit dans un endroit ou de telle sorte qu’il : — risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d’arrêt brusque. — puisse interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse.
Section 03 Installation De plus, vous devez placer ou acheminer le fil d’antenne aussi loin que possible des autres fils d’antenne. Ne les attachez, ne les placez ou ne les acheminez pas ensemble, ni ne les croisez. Le bruit électromagnétique augmentera les risques d’erreurs d’affichage de l’emplacement du véhicule. Avant de procéder à l’installation ! Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhicule.
Section Installation 03 ! Lors de l’installation de l’appareil, laissez suffisamment d’espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez tout câble gênant de façon qu’il n’obstrue pas les orifices de ventilation. Les pièces indiquées par un astérisque (*) sont pré-installées.
Section Installation 03 Avant d’installer cette unité de navigation Tableau de bord 1 Retirez l’anneau de garniture. Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’anneau de garniture pour le retirer. Support 2 Installez ce produit dans le support. Anneau de garniture 2 Insérez les clés de démontage fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’au déclic. 3 Tirez l’appareil hors du support. Clé de démontage Tableau de bord 3 Attachez l’anneau de garniture.
Section Installation 03 Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de cette unité de navigation Français % Fixation de l’unité de navigation dans le tiroir de l’autoradio. Positionnez l’unité de navigation de manière à ce que les trous de vis soient alignés avec les trous de vis de la console, et serrez trois vis de chaque côté. Si le cliquet gêne l’installation, vous pouvez le replier pour le dégager.
Section 03 Installation Installation de l’antenne GPS Pièces fournies ATTENTION Ne coupez pas le fil d’antenne GPS pour le raccourcir et n’utilisez pas d’extension pour le rallonger. Le fait d’intervenir sur le câble d’antenne risque d’entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement et d’endommager de manière irrémédiable le système de navigation. Antenne GPS Plaque métallique Remarques sur l’installation ! L’antenne doit être installée sur une surface plane bien réceptive aux ondes radio.
Section Installation 03 Installation de l’antenne dans le véhicule (sur le tableau de bord ou la lunette arrière) AVERTISSEMENT Français N’installez pas l’antenne GPS par dessus un capteur ou une bouche d’air du tableau de bord du véhicule, car cela pourrait perturber le fonctionnement normal du capteur ou de la bouche d’air et compromettre la capacité de la plaque métallique sous l’antenne GPS d’assurer une fixation correcte et sûre sur le tableau de bord.
Section 03 Installation Remarques ! Lors de la fixation de la plaque métallique, ne la coupez pas en petits morceaux. ! Les vitres de certains modèles de véhicules ne laissent pas passer les signaux des satellites GPS. Dans ce cas, installez l’antenne GPS à l’extérieur du véhicule. Installation du microphone ! Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur. ! Éteignez le système de navigation (ACC OFF) avant de connecter le microphone.
Section Installation 2 Fixez l’agrafe pour micro au pare-soleil. Agrafe pour micro 03 Installation sur la colonne de direction 1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la languette. Agrafe pour micro Français Microphone Languette Base du microphone 2 Montez le microphone sur la colonne de direction. Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Section 03 Installation Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Réglage de l’angle du microphone L’angle du microphone peut être ajusté.
Sommario Precauzioni Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale 56 Misure di sicurezza importanti 56 Italiano Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema 58 Prima di installare questo prodotto 58 Per evitare danni 59 – Informazione sul cavetto blu/ bianco 59 Parti in dotazione 60 Installazione del supporto del cavo HDMI® 60 Collegamento del sistema 62 Collegamento del dispositivo Android™ 63 Collegamento del cavo di alimentazione (1) 64 Collegamento del cavo di alimentaz
Sezione 01 Precauzioni Il nuovo sistema di navigazione e il presente manuale ! Le caratteristiche di navigazione di questo prodotto (e la telecamera di visione posteriore, se acquistata) sono da considerare soltanto come un ausilio alla conduzione del proprio veicolo. Non devono mancare attenzione, giudizio e cautela del conducente durante la guida. ! Non utilizzare mai il sistema di navigazione per raggiungere ospedali, stazioni di polizia o altre destinazioni simili in un’emergenza.
Sezione Precauzioni 01 Italiano ! Come per altri accessori all’interno del veicolo, il sistema di navigazione non deve distrarre il conducente da una guida sicura del veicolo, poiché potrebbero verificarsi incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente. Se si hanno difficoltà nel controllo del sistema o nella lettura dello schermo, eseguire le regolazioni dopo aver parcheggiato in un luogo sicuro. ! Ricordare di allacciare sempre la cintura di sicurezza durante l’uso dell’automobile.
Sezione 02 Collegamento del sistema Precauzioni prima di collegare il sistema AVVERTENZA Non manomettere in alcun modo o disabilitare il sistema di interblocco di sicurezza del freno a mano che è necessario per proteggere il conducente. In caso di manomissione o disabilitazione di tale sistema, è possibile che incidenti con conseguenti lesioni gravi o morte del conducente.
Sezione Collegamento del sistema Per evitare danni AVVERTENZA OF O STAR T STAR T Posizione ACC F N OF ACC O N F Nessuna posizione ACC ! Fissare i connettori dello stesso colore alla corrispondente porta colorata, cioè il connettore blu alla porta blu, il nero a quella nera, ecc. ! Fare riferimento al manuale dell’utente per i dettagli sul collegamento dell’amplificatore e di altre unità, quindi eseguire i collegamenti secondo quanto previsto.
Sezione 02 Collegamento del sistema Parti in dotazione Installazione del supporto del cavo HDMI® 1 Inserire la linguetta inferiore del supporto del cavo HDMI nella fessura del prodotto. Fessura L’unità di navigazione Cavo di alimentazione Connettore RCA Antenna GPS Linguetta 2 Inserire le due linguette superiori nel prodotto esercitando una pressione sul supporto del cavo HDMI.
Sezione Collegamento del sistema 02 Italiano It 61 61
Sezione 02 Collegamento del sistema Collegamento del sistema Antenna GPS 3,55 m L’unità di navigazione Ingresso per l’adattatore Bus per il veicolo Fare riferimento al manuale delle istruzioni degli adattatori Bus per il veicolo (venduti separatamente). 13 cm Ingresso dell’antenna DAB (solo AVIC-F950DAB) Per ricevere i segnali DAB, collegare all’unità un’antenna DAB (AN-DAB1) (venduta separatamente).
Sezione Collegamento del sistema 02 Collegamento del dispositivo Android™ Collegamento di un dispositivo Android con porta MHL ® Cavo HDMI ad alta velocità (*1) (Tipo A - A) (venduto separatamente) Adattatore MHL (*1) (venduto separatamente) Porta HDMI Supporto del cavo HDMI Cavo USB (*1) (venduto separatamente) Cavo USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (venduto separatamente) Italiano Porta USB (1,6 A 5 V CC) (CHARGE ONLY) (*1) Per maggiori informazioni sulla connessione del kit di co
Sezione 02 Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (1) Note Nota A seconda del tipo di veicolo, la funzione di *2 e di *4 può essere diversa. In questo caso, connettere *1 a *4 e *3 a *2 come mostrato nella figura. *2 *1 *4 *3 · Quando si collega a questo sistema di navigazione un subwoofer (*5) invece di un diffusore posteriore, nelle impostazioni iniziali cambiare l’impostazione dell’uscita posteriore (vedere il Manuale di funzionamento).
Sezione Collegamento del sistema 02 L’unità di navigazione Fusibile (10 A) Connettore RCA Italiano Cavo di alimentazione 15 cm Giallo/nero Un eventuale apparecchio con la funzione di disattivazione dell’audio deve essere collegato al cavetto Audio Mute. In caso contrario, lasciare il cavetto senza nessun collegamento. Nota La sorgente audio sarà disattivata o attenuata, a differenza dei suoni seguenti. Per i dettagli, vedere il Manuale di funzionamento.
Sezione 02 Collegamento del sistema Collegamento del cavo di alimentazione (2) Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Il sistema di navigazione è collegato in questo punto per individuare la distanza percorsa dal veicolo. Collegare sempre il circuito per la rilevazione della velocità del veicolo. In caso contrario, aumenteranno gli errori nella visualizzazione della posizione del veicolo.
Sezione Collegamento del sistema 02 L’unità di navigazione Italiano Cavo di alimentazione Viola/bianco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Deve essere collegato in modo che il sistema di navigazione possa rilevare se il veicolo si sta spostando in avanti o indietro. Collegare il cavetto viola/bianco al cavetto la cui tensione cambia quando viene innestata la retromarcia.
Sezione 02 Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a un amplificatore in vendita separatamente Uscite del subwoofer (SUB WOOFER OUTPUT) Connettore RCA 25 cm Uscite posteriori (REAR OUTPUT) L’unità di navigazione 30 cm Uscite anteriori (FRONT OUTPUT) 30 cm Cavo di alimentazione Blu/bianco Al morsetto controllo sistema dell’amplificatore (max. 300 mA 12 V CC). Note · A seconda del subwoofer installato è possibile cambiarne l’uscita RCA.
Sezione Collegamento del sistema 02 Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Italiano Amplificatore (venduto separatamente) Controllo remoto di sistema Se il veicolo è dotato di un’antenna automatica, collegare questo cavetto a un amplificatore di potenza.
Sezione 02 Collegamento del sistema Quando si effettua il collegamento a una telecamera di visione posteriore Telecamera di visione posteriore (ad es. ND-BC6) (venduta separatamente) Cavo RCA Quando al prodotto si collega una telecamera di visione posteriore, innestando REVERSE (R) si può passare automaticamente dall’immagine video a quella trasmessa dalla telecamera stessa. Durante la guida, la modalità Vista Posteriore permette inoltre di mantenere sotto controllo l’area dietro il veicolo.
Sezione Collegamento del sistema Quando si collega il componente video esterno Uso di un ingresso AV (AV1) L’unità di navigazione 02 ATTENZIONE Per il cablaggio, assicurarsi di usare un cavo AV con mini-spinotto (CD-RM10) (venduto separatamente). Se si usano altri cavi vi è la possibilità che la posizione di cablaggio possa variare e che le immagini e i suoni risultino disturbati.
Sezione 02 Collegamento del sistema Uso di un ingresso AV (AV2) L’unità di navigazione Quando si collega il display posteriore L’unità di navigazione 20 cm 15 cm Connettore RCA Rosso, bianco (AUDIO INPUT) Giallo (VIDEO INPUT) Cavi RCA (venduti separatamente) All’uscita video Alle uscite audio Connettore RCA Cavi RCA (venduti separatamente) All’ingresso video Componente video esterno (venduto separatamente) ! Questa modalità è disponibile quando l’ingresso video 2 (AV2) è impostato su “On”.
Sezione Installazione Precauzioni prima dell’installazione 03 ! ATTENZIONE ! ! ! ! Italiano ! Non installare mai questo produtto in luoghi dove, o in maniera che: — Possa ferire il conducente o i passeggeri se il veicolo si arresta improvvisamente. — Possa interferire con le azioni del conducente del veicolo, come sul pavimento di fronte al sedile del conducente o vicino al volante o alla leva del cambio.
Sezione 03 Installazione Inoltre si deve posare o indirizzare ciascun cavo antenna quanto più possibile lontano da altri cavi antenna. Non fascettarli, posarli, indirizzarli insieme o farli incrociare. Il disturbo elettromagnetico aumenterà la possibilità di errori nella visualizzazione della posizione del veicolo. Prima dell’installazione ! Rivolgersi al più vicino rivenditore se l’installazione richiede la trapanatura di fori o altre modifiche del veicolo.
Sezione Installazione ! Per assicurare un’adeguata dispersione del calore dell’apparecchio nel corso del suo utilizzo, durante l’installazione si raccomanda di lasciare ampio spazio dietro il pannello posteriore e di avvolgere i cavi allentati affinché non ostruiscano le bocche di ventilazione. Lasciare ampio spazio 03 Parti in dotazione Le parti contrassegnate con (*) sono pre-installate.
Sezione Installazione 03 Prima di installare l’unità di navigazione Cruscotto 1 Rimuovere la cornice di finitura. Per rimuovere la cornice di finitura occorre tirarne verso l’esterno le parti superiore e inferiore. Supporto 2 Installare il prodotto nel supporto. Cornice di finitura 2 Inserire le chiavi di estrazione fornite in entrambi i lati dell’unità fino a quando si saranno fissate con un clic. 3 Estrarre l’unità dal supporto.
Sezione Installazione 03 Installazione usando i fori delle viti sul lato dell’unità di navigazione % Fissaggio dell’unità di navigazione alla staffa di montaggio radio predisposta in fabbrica. Posizionare l’unità di navigazione in modo che i fori delle viti siano allineati ai fori delle viti sulla staffa, quindi serrare le viti nelle tre posizioni per ogni lato. Italiano Se il nottolino interferisce con l’installazione, è possibile abbassarlo.
Sezione 03 Installazione Installazione dell’antenna GPS Parti in dotazione ATTENZIONE Non tagliare il cavo dell’antenna GPS per accorciarlo e non usare una prolunga per allungarlo. L’alterazione del cavo dell’antenna può causare cortocircuiti o malfunzionamenti e danni permanenti al sistema di navigazione. Antenna GPS Lastra metallica Note sull’installazione ! L’antenna deve essere installata su una superficie piana dove le onde radio siano bloccate il meno possibile.
Sezione Installazione 03 Quando si installa l’antenna all’interno del veicolo (sul cruscotto o sul piano portaoggetti posteriore) AVVERTENZA Non installare l’antenna GPS su eventuali sensori o aperture presenti sul cruscotto del veicolo poiché ciò potrebbe interferire con il corretto funzionamento di tali sensori e aperture e compromettere il corretto fissaggio della placca metallica dell’antenna GPS al cruscotto.
Sezione 03 Installazione Note ! Quando si fissa la lastra metallica, evitare di tagliarla in pezzi piccoli. ! Alcuni modelli usano per i finestrini un vetro che non lascia passare i segnali dai satelliti GPS. Per tali modelli, installare l’antenna GPS all’esterno del veicolo. Installazione del microfono ! Installare il microfono in un luogo dove la sua direzione e distanza dal conducente rendano facile il rilevamento della voce.
Sezione Installazione 2 Fissare il morsetto del microfono al parasole. Morsetto del microfono 03 Installazione sulla colonna di sterzo 1 Scollegare la base del microfono dal morsetto facendola scorrere mentre si preme la linguetta. Microfono Italiano Morsetto del microfono Linguetta Base del microfono 2 Montare il microfono sulla colonna di sterzo. Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo.
Sezione 03 Installazione Morsetti Usare dei morsetti (venduti separatamente) per fissare il cavo nei punti necessari all’interno del veicolo. Regolazione dell’angolazione del microfono L’angolo del microfono è regolabile.
Índice Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual 84 Precauciones importantes 84 Español Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema 86 Antes de instalar este producto 86 Para impedir daños 87 – Aviso para el cable conductor azul/ blanco 87 Piezas suministradas 88 Instalación del soporte de cable HDMI® 88 Conexión del sistema 90 Al conectar el dispositivo Android™ 91 Conexión del cable de alimentación (1) 92 Conexión del cable de alimentación (2) 94 Conexión al amplifica
Sección 01 84 Precauciones Su nuevo sistema de navegación y este manual Precauciones importantes ! Las funciones de navegación de este producto (y la opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) están pensadas únicamente para ayudarle en la conducción de su vehículo. Bajo ningún concepto deben considerarse como un sustituto de su atención, buen juicio y cuidado durante la conducción.
Sección Precauciones 01 Español ! Al igual que con cualquier otro accesorio del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro. ! Recuerde ponerse siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca su vehículo.
Sección 02 Conexión del sistema Precauciones antes de conectar el sistema ADVERTENCIA No trate de forzar ni desactivar el sistema de interbloqueo del freno de mano que está activado para su protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.
Sección Conexión del sistema 02 Para impedir daños ADVERTENCIA OF O STAR T STAR T Posición ACC F N OF ACC O N F Sin posición ACC ! Para evitar cortocircuitos, cubra el conductor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.
Sección 02 Conexión del sistema Piezas suministradas Instalación del soporte de cable HDMI® 1 Introduzca la lengüeta inferior del soporte de cable HDMI en la ranura de este producto. Ranura La unidad de navegación Cable de alimentación Conector RCA Antena GPS Lengüeta 2 Introduzca las dos lengüetas superiores en este producto empujando el soporte de cable HDMI.
Sección Conexión del sistema 02 Español Es 89 89
Sección 02 Conexión del sistema Conexión del sistema Antena GPS 3,55 m La unidad de navegación 13 cm Entrada del adaptador de bus del vehículo Consulte el manual de instrucciones para obtener información sobre los adaptadores de bus del vehículo (se venden por separado). Entrada de la antena DAB (solo para AVIC-F950DAB) Para recibir señales DAB, conecte una antena DAB (AN-DAB1) (se vende por separado) a la unidad.
Sección Conexión del sistema 02 Al conectar el dispositivo Android™ Conexión de un dispositivo Android con un puerto MHL ® Cable HDMI de alta velocidad (*1) (Tipo A - A) (se vende por separado) Adaptador MHL (*1) (se vende por separado) Puerto HDMI Soporte de cable HDMI Cable USB (*1) (se vende por separado) Puerto USB (1,6 A 5 V cc) (CHARGE ONLY) Cable USB - micro USB (*1) (Tipo USB A - micro USB B) (se vende por separado) (*1) Para los detalles sobre cómo conectar el kit de conectividad de aplica
Sección 02 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (1) Notas Nota En función de los tipos de vehículos, es posible que la función de *2 y *4 sea diferente. En este caso, asegúrese de conectar *1 a *4 y *3 a *2 tal y como se muestra en la figura. *2 *1 *4 *3 · Si se conecta un subwoofer (*5) a este sistema de navegación en lugar de un altavoz trasero, cambie el ajuste de la salida trasera en la configuración inicial. (Consulte el Manual de operación).
Sección Conexión del sistema 02 La unidad de navegación Fusible (10 A) Conector RCA Cable de alimentación 15 cm Español Amarillo/negro Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte dicho equipo al cable Silencio audio. En el caso contrario, no conecte este cable. Nota La fuente de audio se ajustará en el modo silencio o atenuado, mientras que los siguientes sonidos no se silenciarán ni se atenuarán. Para obtener más información, consulte el Manual de operación.
Sección 02 Conexión del sistema Conexión del cable de alimentación (2) Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) El sistema de navegación está conectado aquí para detectar la distancia que recorre el vehículo. Conecte siempre el circuito de detección de velocidad del vehículo. Si no se realiza esta conexión aumentará el número de errores que aparecerán en la pantalla de ubicación del vehículo.
Sección Conexión del sistema 02 La unidad de navegación Cable de alimentación Español Violeta/blanco (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Se conecta para que el sistema de navegación pueda detectar si el vehículo se está desplazando hacia delante o hacia detrás. Conecte el cable violeta/blanco al cable cuyo voltaje cambia cuando se coloca la marcha atrás.
Sección 02 Conexión del sistema Conexión al amplificador de potencia que se vende por separado Salidas del subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) Conector RCA 25 cm Salidas traseras (REAR OUTPUT) La unidad de navegación 30 cm Salidas frontales (FRONT OUTPUT) 30 cm Cable de alimentación Azul/blanco Al terminal de control del sistema del amplificador de potencia (máx. 300 mA 12 V cc). Notas · Puede cambiar la salida RCA del subwoofer en función de su sistema subwoofer (consulte su Manual de operación).
Sección Conexión del sistema 02 Amplificador de potencia (se vende por separado) Cables RCA (se venden por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Amplificador de potencia (se vende por separado) Español Control remoto del sistema Si su vehículo está equipado con una antena automática, conecte este cable a un amplificador de potencia.
Sección 02 Conexión del sistema Conexión de una cámara de retrovisor Cuando se utiliza este producto con una cámara de retrovisor, se puede cambiar automáticamente de la imagen de vídeo a la imagen de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambios al modo de REVERSE (R). El modo Vista posterior también le permite comprobar lo que tiene detrás mientras conduce. Cámara de retrovisor (p. ej.
Sección Conexión del sistema Conexión del componente de vídeo externo Uso de la entrada AV (AV1) La unidad de navegación 02 PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar un cable AV minijack (CDRM10) (se vende por separado) para el cableado. Si utiliza otros cables, la posición del cableado puede diferir, provocando imágenes y sonidos interrumpidos.
Sección 02 Conexión del sistema Uso de la entrada AV (AV2) La unidad de navegación Conexión de la pantalla trasera La unidad de navegación 20 cm Rojo, blanco, amarillo 15 cm (REAR MONITOR OUTPUT) Conector RCA Rojo, blanco (AUDIO INPUT) Amarillo (VIDEO INPUT) Cables RCA (se venden por separado) A la salida de vídeo A las salidas de audio Componente de vídeo externo (se vende por separado) ! Este modo está disponible cuando el ajuste de entrada de vídeo (AV2) está establecido en “On”.
Sección Instalación Precauciones antes de la instalación PRECAUCIÓN ! Asegúrese de que los cables no queden atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito. ! Compruebe que el resto del equipo de su vehículo funciona correctamente después de instalar el sistema de navegación.
Sección 03 Instalación Además, debería colocar o enrutar cada cable de antena lo más lejos posible de otros cables de antena. No ate, coloque ni enrute los cables de forma conjunta, ni los cruce. El ruido electromagnético aumentará la posibilidad de que se produzcan errores en la pantalla de ubicación del vehículo. Antes de la instalación ! Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo.
Sección Instalación 03 ! Cuando instale el sistema, para garantizar una correcta dispersión del calor durante el uso de esta unidad, asegúrese de dejar un amplio espacio por detrás del panel trasero y enrollar los cables sueltos de modo que no bloqueen las aberturas de ventilación. Deje un amplio espacio 5 cm Piezas suministradas Las piezas marcadas con un asterisco (*) están instaladas previamente.
Sección Instalación 03 Antes de instalar esta unidad de navegación Tablero de instrumentos 1 Extraiga el anillo embellecedor. Extienda la parte superior y la parte inferior del anillo embellecedor hacia fuera para extraer el anillo embellecedor. Soporte 2 Instale este producto en el soporte. Anillo embellecedor 2 Introduzca las llaves de extracción suministradas en ambos lados de la unidad hasta que queden encajadas en su sitio. 3 Extraiga la unidad del soporte.
Sección Instalación 03 Instalación utilizando los orificios de tornillo del lado de la unidad de navegación % Fije la unidad de navegación al soporte de montaje de radio de fábrica. Coloque la unidad de navegación de manera que sus orificios de tornillo estén alineados con los orificios de tornillo del soporte, y apriete los tornillos en tres puntos de cada lado. Español Si la uña afecta a la instalación, puede doblarla hacia abajo para apartarla.
Sección 03 Instalación Instalación de la antena GPS Piezas suministradas PRECAUCIÓN No corte el cable de la antena GPS para reducir su longitud, ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede provocar un cortocircuito o una avería y daños permanentes en el sistema de navegación. Antena GPS Hoja metálica Notas acerca de la instalación ! La antena debe instalarse en una superficie nivelada donde las ondas de radio queden bloqueadas lo menos posible.
Sección Instalación 03 Cuando instale la antena en el interior del vehículo (en el tablero de instrumentos o en la bandeja trasera) ADVERTENCIA No instale la antena GPS sobre sensores o aberturas de ventilación en el tablero de instrumentos del vehículo, ya que eso puede afectar al funcionamiento correcto de tales sensores o aberturas de ventilación y puede poner en riesgo la habilidad de adherencia apropiada y segura de la hoja metálica por debajo de la antena GPS al tablero de instrumentos.
Sección 03 Instalación Notas ! Cuando monte la hoja de metal, no la corte en piezas pequeñas. ! Algunos modelos utilizan ventanas con un tipo de cristal que no permite el paso de las señales procedentes de satélites GPS. Para tales modelos, instale la antena GPS en el exterior del vehículo. Instalación del micrófono ! Instale el micrófono de tal forma que esté correctamente orientado y a la distancia correcta del conductor para que resulte fácil recoger la voz del conductor.
Sección Instalación 2 Fije el clip del micrófono al parasol. Clip del micrófono 03 Instalación en la columna de dirección 1 Desconecte la base del micrófono del clip del mismo deslizándola a la vez que pulsa la lengüeta. Micrófono Clip del micrófono Lengüeta Base del micrófono 2 Monte el micrófono en la columna de dirección. Cinta de doble cara Español Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario.
Sección 03 Instalación Abrazaderas Utilice abrazaderas (se venden por separado) para fijar el cable en el interior del vehículo donde sea necesario. Ajuste del ángulo del micrófono Se puede ajustar el ángulo del micrófono.
Inhalt Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung 112 Wichtige Sicherheitshinweise 112 Deutsch Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten 114 Vor dem Einbau dieses Produkts 114 Zur Vermeidung von Schäden 115 – Anmerkung zum blau/weißen Kabel 116 Mitgelieferte Teile 116 Anbringen der HDMI®-Kabelhalterung 117 Anschluss des Systems 118 Bei Anschluss eines Android™-Geräts 119 Stromkabel anschließen (1) 120 Stromkabel anschließen (2) 122 Beim Anschluss an den sep
Abschnitt 01 112 Vorsichtsmaßnahmen Ihr neues Navigationssystem und diese Anleitung Wichtige Sicherheitshinweise ! Die Navigationsfunktionen dieses Produktes (und die Heckkameraoption, sofern erworben) dienen nur zu Ihrer Unterstützung beim Fahren Ihres Fahrzeugs. Sie sind keinesfalls ein Ersatz für Ihre Aufmerksamkeit und Umsicht beim Fahren. ! Benutzen Sie dieses Navigationssystem nie, um im Notfall zu einem Krankenhaus, einer Polizeiwache oder ähnlichen Einrichtungen zu navigieren.
Abschnitt Vorsichtsmaßnahmen 01 ! Wie alles andere Zubehör im Innenraum des Fahrzeugs sollte das Navigationssystem Ihre Aufmerksamkeit niemals von der sicheren Bedienung Ihres Fahrzeugs ablenken, da dies eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. Falls Schwierigkeiten hinsichtlich der Bedienung des Geräts auftreten oder das angezeigte Bild schlecht erkennbar ist, sollten weitere Einstellungen erst nach dem sicheren Parken des Fahrzeugs vorgenommen werden.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Vor dem Anschließen des Systems zu beachten WARNUNG Vermeiden Sie jegliche Eingriffe zur Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems, da dieses Ihrer Sicherheit dient. Eine Manipulation oder Deaktivierung des Handbremsensperrsystems kann eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben.
Abschnitt Anschluss des Systems Zur Vermeidung von Schäden WARNUNG OF F STAR STAR T ACC-Position O N OF ACC O N F Deutsch ! Verwenden Sie Lautsprecher mit mehr als 50 W (Belastbarkeit) und 4 W bis 8 W (Impedanz). Verwenden Sie keine Lautsprecher mit 1 W bis 3 W für dieses Gerät. ! Das schwarze Kabel ist die Masseleitung. Dieses Kabel ist getrennt von Hochstromprodukten wie Leistungsverstärkern zu erden. Niemals zwei Geräte zusammen erden.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems ! Die Anschlussstecker auf die gleichfarbigen Anschlüsse aufstecken (blauer Stecker auf blauen Anschluss, schwarz auf schwarz usw.) ! Einzelheiten zum Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte siehe Benutzerhandbuch. Die Anschlüsse entsprechend ausführen. ! Wegen des eingebauten BPTL-Schaltkreises die *-Seite des Lautsprecherkabels nicht direkt erden oder die *-Seiten zweier Lautsprecherkabel verbinden.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Anbringen der HDMI®Kabelhalterung 1 Führen Sie die untere Zunge der HDMIKabelhalterung in die Aussparung an diesem Produkt ein. Aussparung Zunge 2 Lassen Sie die beiden oberen Zungen durch Drücken der HDMI-Kabelhalterung in diesem Produkt einrasten. Zunge Deutsch p Verwenden Sie die HDMI-Kabelhalterung, wenn Sie dieses Produkt mit dem separat erhältlichen App Connectivity Kit (CDAH200) verbinden.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Anschluss des Systems GPS-Antenne 3,55 m Die Navigationseinheit 13 cm Fahrzeug-Bus-Adaptereingang Siehe Bedienungsanleitung für die Fahrzeug-Bus-Adapter (separat erhältlich). DAB-Antenneneingang (nur AVIC-F950DAB) Für den Empfang von DAB-Signalen eine DAB-Antenne (AN-DAB1) (separat erhältlich) an das Gerät anschließen. Eingang für Kabelfernbedienung Siehe Bedienungsanleitung für den fest verdrahteten Kabelfernbedienungsadapter (separat erhältlich).
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Bei Anschluss eines Android™-Geräts Anschließen eines Android-Geräts mit einem MHL-Anschluss High-SpeedHDMI®-Kabel (*1) (Typ A - A) (separat erhältlich) MHL-Adapter (*1) (separat erhältlich) HDMIKabelhalterung HDMIAnschluss USB-Kabel (*1) (separat erhältlich) USB - Micro-USB-Kabel (*1) (Typ USB A - Micro-USB B) (separat erhältlich) USB-Anschluss (1,6 A, 5 V DC) (CHARGE ONLY) (*1) Einzelheiten zum Anschluss des separat erhältlichen App Connectivity-Kits (CD-AH200) si
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (1) Hinweise Hinweis Je nach Fahrzeugtyp können die Funktionen *2 und *4 anders sein. In diesem Fall muss *1 mit *4 und *3 mit *2 verbunden werden, wie in der Abbildung verdeutlicht. *2 *1 *4 *3 · Wenn anstelle von Hecklautsprechern ein Subwoofer (*5) an dieses Navigationssystem angeschlossen wird, ändern Sie die Einstellung des Heckausgangs in die Grundeinstellung. (Siehe Bedienungsanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Die Navigationseinheit Sicherung (10 A) Cinch-Verbinder 15 cm Stromkabel Gelb/Schwarz Wenn Sie ein Gerät mit Stummschaltfunktion verwenden, schließen Sie dieses an das Audio Mute-Kabel an. Wenn nicht, lassen Sie das Audio Mute-Kabel unbeschaltet. Hinweis Blau/Weiß (*6) Die Pin-Belegung des ISO-Anschlusses kann je nach Fahrzeugtyp variieren. Verbinden Sie *6 und *7, wenn Pin 5 für die Steuerung der Autoantenne ist.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Stromkabel anschließen (2) Rosa (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Über diesen Anschluss ermittelt das Navigationssystem die vom Fahrzeug zurückgelegten Entfernungen. Die Geschwindigkeits-Erkennungsschaltung (Tachosignal) des Wagens unbedingt verbinden. Andernfalls kann es zu einer erhöhten Fehlerrate der Fahrzeugpositionsanzeige kommen.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Die Navigationseinheit Stromkabel Deutsch Violett/Weiß (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Über diesen Anschluss erkennt das Navigationssystem, ob der Wagen vorwärts oder rückwärts fährt. Das violett/weiße Kabel mit dem Kabel verbinden, dessen Spannung sich ändert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Beim Anschluss an den separat erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgänge (SUB WOOFER OUTPUT) Cinch-Verbinder 25 cm Heckausgänge (REAR OUTPUT) Die Navigationseinheit 30 cm Frontausgänge (FRONT OUTPUT) 30 cm Stromkabel Blau/Weiß Zum Systemsteueranschluss des Leistungsverstärkers (max. 300 mA 12 V DC). Hinweise · Sie können den Cinch-Ausgang des Subwoofers je nach Ihrem Subwoofer-System ändern. (Siehe Bedienungsanleitung.
Abschnitt Anschluss des Systems 02 Leistungsverstärker (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Leistungsverstärker (separat erhältlich) Systemfernbedienung Links Lautsprecher vorne Lautsprecher hinten Subwoofer Rechts Lautsprecher vorne Deutsch Wenn Ihr Fahrzeug mit einer Automatikantenne ausgestattet ist, verbinden Sie dieses Kabel mit einem Leistungsverstärker.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Beim Anschluss einer Heckkamera Heckkamera (z. B. ND-BC6) (separat erhältlich) An Video-Ausgang Wenn dieses Produkt zusammen mit einer Heckkamera verwendet wird, kann das System so eingestellt werden, dass automatisch auf Heckansicht umgeschaltet wird, wenn Sie den Schalthebel in die Position REVERSE (R) bringen. Mit dem Modus Rückansicht können Sie auch während der Fahrt kontrollieren, was sich hinter dem Heck des Fahrzeugs abspielt.
Abschnitt Anschluss des Systems Bei Anschluss der externen Videokomponente Verwendung eines AV-Eingangs (AV1) Die Navigationseinheit 02 VORSICHT Verwenden Sie unbedingt das spezielle Minibuchsen-AV-Kabel (CD-RM10) (separat erhältlich) für den Anschluss. Andere Kabel werden unter Umständen anders verlegt, was Bild- und Tonstörungen zur Folge haben kann.
Abschnitt 02 Anschluss des Systems Verwendung eines AV-Eingangs (AV2) Bei Anschluss des zusätzlichen Displays Die Navigationseinheit Die Navigationseinheit 15 cm 20 cm Cinch-Verbinder Rot, weiß (AUDIO INPUT) Gelb (VIDEO INPUT) An Video-Ausgang Cinch-Verbinder Cinch-Kabel (separat erhältlich) Cinch-Kabel (separat erhältlich) An Audio-Ausgänge An Videoeingang Externe Videokomponente (separat erhältlich) ! Dieser Modus steht zur Verfügung, wenn Video-Eingang 2 (AV2) auf “Ein” gestellt ist.
Abschnitt Einbau 03 Vor der Installation zu beachten VORSICHT ! ! ! ! ! ! Deutsch ! Dieses Produkt niemals so einbauen, dass: — der Fahrer oder Beifahrer bei einem plötzlichen Bremsmanöver verletzt werden könnte. — der Fahrer bei der Bedienung des Fahrzeugs behindert wird, wie beispielsweise auf dem Boden vor dem Fahrersitz oder nahe dem Lenkrad oder Schalthebel.
Abschnitt 03 Einbau ! DAB-Antenne und Antennenkabel (für AVIC-F950DAB) ! GPS-Antenne und Antennenkabel Zusätzlich sollten Sie jedes Antennenkabel so weit wie möglich entfernt von anderen Antennenkabeln verlegen. Bündeln Sie Antennenkabel nicht und verlegen Sie sie nicht zusammen oder über Kreuz. Elektromagnetisches Rauschen erhöht die Fehlerwahrscheinlichkeit in der Anzeige der Fahrzeugposition.
Abschnitt Einbau 03 5° 5° Mitgelieferte Teile Mit einem (*) markierte Teile sind vorinstalliert. ! Damit die bei Betrieb dieses Geräts entwikkelte Wärme richtig abgeleitet werden kann, sorgen Sie beim Einbau dafür, dass ausreichend Platz hinter der Rückwand bleibt, und wickeln Sie lockere Kabel so, dass diese keine Öffnungen blockieren können.
Abschnitt Einbau 03 Vor der Installation der Navigationseinheit Armaturenbrett 1 Entfernen Sie den Abdeckring. Ziehen Sie die obere und die untere Seite des Abdeckrings nach außen, um den Abdeckring zu entfernen. Halterung 2 Bauen Sie dieses Produkt in die Halterung ein. Abdeckring 2 Führen Sie die mitgelieferten Entriegelungsschlüssel bis zum Einrasten an beiden Seiten des Geräts ein. 3 Ziehen Sie das Gerät aus der Halterung.
Abschnitt Einbau 03 Installation mit Hilfe der Schraubenbohrungen an der Seite der Navigationseinheit % Befestigen Sie die Navigationseinheit an den vorinstallierten Radio-Montagebügeln. Positionieren Sie die Navigationseinheit so, dass ihre Schraubenbohrungen mit den Schraubenbohrungen des Bügels zur Dekkung kommen, und ziehen Sie die Schrauben an drei Stellen an jeder Seite an. Falls die Sperre beim Einbau stört, biegen Sie diese nach unten.
Abschnitt 03 Einbau Einbau der GPS-Antenne Mitgelieferte Teile VORSICHT Das GPS-Antennenkabel darf nicht verkürzt oder verlängert werden. Veränderungen am Antennenkabel können zu einem Kurzschluss oder einer Funktionsstörung und dauerhaften Beschädigung des Navigationssystems führen. GPS-Antenne Metallblech Hinweise zur Befestigung ! Die Antenne ist auf einer ebenen Fläche zu befestigen, die für Funkwellen gut zugänglich sein sollte.
Abschnitt Einbau 03 Einbau der Antenne im Fahrzeuginnenraum (auf dem Armaturenbrett oder der Hutablage) WARNUNG Installieren Sie die GPS-Antenne nicht über Sensoren oder Öffnungen am Armaturenbrett des Fahrzeugs, da dies den sachgemäßen Betrieb dieser Sensoren oder Öffnungen und die dauerhafte Befestigung der beeinträchtigen könnte. Außerdem könnte es in diesem Fall ggf. schwierig sein, das unter der GPS-Antenne befindliche Blech korrekt und sicher am Armaturenbrett zu befestigen.
Abschnitt 03 Einbau Hinweise ! Beim Einbau des Metallblechs keine anderen Bauteile beschädigen. ! Einige Modelle sind mit Scheiben ausgestattet, die Signale von GPS-Satelliten nicht durchlassen. Bei solchen Modellen muss die GPS-Antenne außen am Fahrzeug installiert werden. Einbau des Mikrofons ! Bauen Sie das Mikrofon so ein, dass die Richtung und der Abstand zum Fahrer ideal sind, um die Stimme des Fahrers optimal zu empfangen.
Abschnitt Einbau 03 2 Befestigen Sie den Mikrofon-Clip an der Sonnenblende. Mikrofon-Clip Befestigung auf der Lenksäule 1 Lösen Sie den Mikrofonsockel vom Mikrofon-Clip, indem Sie auf die Zunge drükken und den Mikrofonsockel dabei herausschieben. Mikrofon Mikrofon-Clip Zunge Mikrofonsockel 2 Befestigen Sie das Mikrofon auf der Lenksäule. Doppelseitiges Klebeband Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum sichern.
Abschnitt 03 Einbau Kabelklemmen Das Kabel je nach Bedarf mit getrennten erhältlichen Kabelklemmen im Fahrzeuginnenraum sichern. Anpassen des Mikrofonwinkels Der Mikrofonwinkel kann eingestellt werden.
Inhoudsopgave Voorzorgen Uw nieuwe navigatiesysteem en deze handleiding 140 Belangrijke veiligheidsvoorschriften 140 Nederlands Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem 142 Voor u dit product inbouwt 142 Voorkomen van beschadigingen 143 – Opmerking over de blauw/witte draad 143 Meegeleverde onderdelen 144 De HDMI®-kabelhouder monteren 144 Systeemcomponenten aansluiten 146 Wanneer het Android™ apparaat wordt aangesloten 147 Het stroomsnoer aansluiten (1) 148 Het strooms
Hoofdstuk 01 Voorzorgen Uw nieuwe navigatiesysteem en deze handleiding ! De navigatie-elementen van dit product (en de achteruitkijkcamera, indien aangeschaft) zijn uitsluitend bedoeld als hulpmiddel voor de bediening van uw voertuig. U mag het autonavigatiesysteem niet beschouwen als vervanging van uw eigen beoordelingsvermogen en alertheid tijdens het rijden. ! Gebruik dit navigatiesysteem nooit om in geval van nood naar ziekenhuizen, politiebureaus of dergelijke instellingen te rijden.
Hoofdstuk Voorzorgen 01 ! Evenals bij het gebruik van andere accessoires in uw auto dient u erop te letten dat het navigatiesysteem niet uw aandacht van het veilig besturen van uw voertuig afleidt, want dit kan resulteren in ernstig of fataal letsel. Indien u moeilijkheden heeft bij de bediening van het apparaat of als de informatie op het beeldscherm niet duidelijk is, parkeer de auto dan op een veilige plaats voordat u het probleem probeert op te lossen.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Voorzorgen voor het aansluiten van het systeem ! WAARSCHUWING Probeer geen wijzigingen aan te brengen in het interlocksysteem van de handrem of het systeem uit te schakelen, want het systeem is er voor uw veiligheid. Wijzigingen aanbrengen in of uitschakelen van het interlocksysteem van de handrem kan resulteren in ernstig of fataal letsel.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Voorkomen van beschadigingen WAARSCHUWING F O T Geen ACC-stand T ! Om kortsluiting te voorkomen dient u de losgekoppelde draad af te dekken met isolatieband. Het is met name van belang alle ongebruikte speakerdraden te isoleren. Wanneer deze onbedekt blijven, kan er kortsluiting ontstaan. ! Sluit de stekkers met dezelfde kleur aan op de corresponderende gekleurde poort, d.w. z. de blauwe stekker op de blauwe poort, zwart op zwart, enz.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Meegeleverde onderdelen De HDMI®-kabelhouder monteren 1 Steek het onderste lipje van de HDMIkabelhouder in de groef van dit product. Groef De navigatie-eenheid Stroomsnoer RCA-aansluiting GPS-antenne Lipje 2 Steek de twee bovenste lipjes in dit product door tegen de HDMI-kabelhouder te drukken. Lipje Microfoon HDMI-kabelhouder p Gebruik de HDMI-kabelhouder wanneer u dit product op de los verkrijgbare App-verbindingskit (CD-AH200) aansluit.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Nederlands Nl 145 145
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Systeemcomponenten aansluiten GPS-antenne 3,55 m De navigatie-eenheid 13 cm Ingang voertuigbusadapter Raadpleeg de handleiding van de voertuigbusadapter (los verkrijgbaar). DAB-antenne ingangsaansluiting (alleen voor de AVIC-F950DAB) Om DAB-signalen te kunnen ontvangen, moet u een DAB-antenne (AN-DAB1) (los verkrijgbaar) aansluiten op het toestel.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Wanneer het Android™ apparaat wordt aangesloten Verbinden van een Android apparaat met een MHL-poort High Speed HDMI®-kabel (*1) (Type A - A) (los verkrijgbaar) MHL-adapter (*1) (los verkrijgbaar) HDMI-kabelhouder HDMIpoort USB-kabel (*1) (los verkrijgbaar) USB - micro-USB-kabel (*1) (type USB A - micro-USB B) (los verkrijgbaar) USB-poort (1,6 A 5 V DC) (CHARGE ONLY) (*1) Raadpleeg de handleiding van de App-verbindingskit voor details hoe u de los verkrijgb
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Het stroomsnoer aansluiten (1) Opmerkingen Opmerking Afhankelijk van het type voertuig kunnen de functies van *2 en *4 anders zijn. In een dergelijk geval moet u *1 aansluiten op *4 en *3 op *2, zoals aangegeven op de afbeelding. *2 *1 *4 *3 · Wanneer er een subwoofer (*5) wordt aangesloten op dit systeem in plaats van een achterluidspreker, moet de beginwaarde voor de instelling voor de achter-uitgang worden gewijzigd. (Raadpleeg de Bedieningshandleiding.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 De navigatie-eenheid Zekering (10 A) RCA-aansluiting 15 cm Stroomsnoer Geel/zwart Als u apparatuur met een dempingsfunctie gebruikt, moet u deze aansluiten op de audiodempingsdraad. Doet u dit niet, dan mag er niets anders op deze draad worden aangesloten. Opmerking De geluidsweergave van de audiobron wordt uitgeschakeld of gedempt terwijl de volgende geluidssignalen niet worden uitgeschakeld of gedempt. Raadpleeg de Bedieningshandleiding voor details.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Het stroomsnoer aansluiten (2) Roze (CAR SPEED SIGNAL INPUT) Via deze aansluiting bepaalt het navigatiesysteem hoeveel afstand het voertuig aflegt. De snelheidsbepaling van het voertuig moet in ieder geval worden aangesloten. Doet u dit niet, dan vergroot u de fouten bij de positiebepaling van uw voertuig.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 De navigatie-eenheid Stroomsnoer Violet/wit (REVERSE GEAR SIGNAL INPUT) Deze moet zodanig worden aangesloten dat het navigatiesysteem kan detecteren of het voertuig naar voren of naar achteren beweegt. Sluit de violet/witte draad aan op de draad waarvan de spanning verandert wanneer de versnellingshendel in de achteruit wordt gezet.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwooferuitgangen (SUB WOOFER OUTPUT) RCA-aansluiting 25 cm Achteruitgangen (REAR OUTPUT) De navigatie-eenheid 30 cm Vooruitgangen (FRONT OUTPUT) 30 cm Stroomsnoer Blauw/wit Naar de Systeem-afstandsbedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V DC). Opmerkingen · Afhankelijk van uw subwoofersysteem kunt u de RCA-uitgang van de subwoofer veranderen. (Zie de Bedieningshandleiding.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten 02 Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Als uw voertuig is uitgerust met een automatische antenne, moet u deze draad aansluiten op een eindversterker.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een achteruitkijkcamera Achteruitkijkcamera (bijv. ND-BC6) Naar video-uitgang (los verkrijgbaar) Wanneer dit product wordt gebruikt met een achteruitkijkcamera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van die camera wanneer de schakelhendel in REVERSE (R) wordt gezet. De Achteraanzicht stand stelt u ook in staat te controleren wat er achter u gebeurt terwijl u aan het rijden bent.
Hoofdstuk Systeemcomponenten aansluiten Bij aansluiting van een externe videocomponent Gebruik van een AV-ingang (AV1) De navigatie-eenheid 02 BELANGRIJK Gebruik een AV-kabel met ministekker (CD-RM10) (los verkrijgbaar) voor de aansluiting. Als u andere kabels gebruikt, kan de bedradingsconfiguratie verschillen waardoor beeld en geluid niet goed kunnen worden weergegeven.
Hoofdstuk 02 Systeemcomponenten aansluiten Gebruik van een AV-ingang (AV2) De navigatie-eenheid Bij aansluiten van het achterdisplay De navigatie-eenheid 20 cm 15 cm Rood, wit, geel (REAR MONITOR OUTPUT) RCA-aansluiting Rood, wit (AUDIO INPUT) Geel (VIDEO INPUT) RCA-aansluiting RCA-kabels (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar video-uitgang Naar audio-uitgangen Externe videocomponent (los verkrijgbaar) ! Deze stand is beschikbaar wanneer de instelling voor de video-ingang 2 (AV2) i
Hoofdstuk Inbouwen Voorzorgen voor installatie BELANGRIJK ! Zorg ervoor dat de draden niet geraakt kunnen worden door een portier of stoelverschuivingsmechanisme, met eventueel kortsluiting tot gevolg. ! Controleer of alle andere apparatuur van uw voertuig goed werkt na de installatie van het navigatiesysteem.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Bovendien moet u elke antennedraad zo ver mogelijk van andere antennedraden en -kabels houden. Bind ze niet samen, laat ze niet langs elkaar lopen en laat ze elkaar niet kruisen. Elektromagnetische ruis vergroot de kans op fouten bij de positiebepaling van uw voertuig. Voor de installatie ! Raadpleeg uw dichtstbijzijnde dealer als er voor de installatie gaten moeten worden geboord, of als er andere wijzigingen in het voertuig moeten worden aangebracht.
Hoofdstuk Inbouwen 03 ! Om verzekerd te kunnen zijn van voldoende ventilatie bij gebruik van dit toestel, dient u er bij de installatie voor te zorgen dat u achter het achterpaneel en rondom het toestel voldoende ruimte vrij laat, en dient u eventuele losse bedrading samen te bundelen zodat deze de ventilatie-openingen niet kan blokkeren. Meegeleverde onderdelen De met een asterisk (*) gemarkeerde onderdelen zijn reeds geïnstalleerd.
Hoofdstuk Inbouwen 03 Vóór het installeren van deze navigatie-eenheid Dashboard 1 Verwijder de afwerkingsrand. Buig de bovenkant en de onderkant van de afwerkingsrand naar buiten om deze te verwijderen. Houder 2 Installeer dit product in de houder. Afwerkingsrand 2 Steek de bijgeleverde uittreksleutels in beide zijden van het apparaat totdat deze op de plaats vastklikken. 3 Trek het apparaat uit de houder. Uittreksleutel Dashboard 3 Bevestig de afwerkingsrand.
Hoofdstuk Inbouwen 03 Installatie met gebruik van de schroefgaten aan de zijkant van de navigatie-eenheid % De navigatie-eenheid op de montagebeugel van de originele autoradio vastzetten. Plaats de navigatie-eenheid zo dat de schroefgaten uitgelijnd zijn met de schroefgaten in de beugel en draai aan elke kant op drie plaatsen de schroeven vast. Als de pal in de weg zit bij de installatie, kunt u deze naar beneden uit de weg buigen.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Installeren van de GPSantenne ! Verf de GPS-antenne niet, aangezien dit de prestaties van de antenne negatief beïnvloedt. BELANGRIJK Maak de GPS-antennedraad niet korter en ook niet langer. Wijzigingen aan de antennekabel kunnen leiden tot kortsluiting of storingen en permanente schade aan het navigatiesysteem.
Hoofdstuk Inbouwen 03 Bevestigen van de antenne binnen in de auto (op het dashboard of de hoedenplank) WAARSCHUWING Installeer de GPS-antenne niet over andere sensoren of de ventilatie-openingen in het dashboard van het voertuig, want hierdoor kan de juiste werking van de sensoren of ventilatie-openingen belemmerd worden en is het ook mogelijk dat de GPS-antenne niet goed en stevig meer op het dashboard bevestigd kan worden met behulp van het metalen plaatje.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Opmerkingen ! Knip of snijd het metalen plaatje voor het aanbrengen niet in kleine stukken. ! De ruiten van sommige auto’s laten de signalen van de GPS-satellieten niet door. In dat geval dient u de GPS-antenne aan de buitenzijde van de auto te bevestigen. De microfoon installeren ! Installeer de microfoon in de juiste richting en op de juiste afstand zodat de microfoon gemakkelijk de stem van de bestuurder kan opvangen.
Hoofdstuk Inbouwen 2 Bevestig de microfoonklem aan de zonneklep. Microfoonklem 03 Installatie op stuurkolom 1 Maak de microfoonvoet los van de microfoonklem door de microfoonvoet te schuiven terwijl op het lipje wordt gedrukt. Microfoon Lipje Microfoonklem Microfoonvoet 2 Bevestig de microfoon op de stuurkolom. Dubbelzijdig plakband Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. Bevestig de microfoon aan de zonneklep terwijl de klep omhoog staat.
Hoofdstuk 03 Inbouwen Klemmen Gebruik los verkrijgbare klemmen om de draad waar nodig binnenin de auto te bevestigen. De hoek van de microfoon aanpassen De hoek van de microfoon kan worden ingesteld.
Nederlands Nl 167 167
Technische Hotline der Pioneer Electronics Deutschland GmbH TEL: 02154/913-333 PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.