English CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS-EMPFÄNGER CD RDS-ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК Français Italiano Español FH-X840DAB Deutsch Nederlands Русский Owner’s Manual Mode d’emploi Manuale d’istruzioni Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Handleiding Руководство пользователя
Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Table of Contents Before You Start....................................................................................... 3 Manufacturer: PIONEER CORPORATION 28-8, Honkomagome 2-chome, Bunkyo-ku, Tokyo 113-0021, Japan Getting Started........................................................................................ 3 Digital Audio Broadcasting (DAB)........................................................ 5 Radio..................
Before You Start Should this unit fail to work properly, please contact your dealer or nearest authorized PIONEER Service Station. Getting Started English Thank you for purchasing this PIONEER product To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe WARNINGs and CAUTIONs in this manual. Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
Purpose Operation Adjust the volume Turn the M.C. dial. Select a source Press SRC/OFF repeatedly. Change the display information Press DISP repeatedly. Return to the previous display/list Press BAND/ . Return to the normal display from the menu Press and hold BAND/ Answering/ending a call Press . RESET button . * When this unit’s blue/white lead is connected to the vehicle’s auto-antenna relay control terminal, the vehicle’s antenna extends when this unit’s source is turned on.
Menu Item Description Menu Item Description SPEAKER MODE Switch between two operation modes: the 2-way network mode (NETWORK) and the standard mode (STANDARD) according to the connections you have established. For details on operation modes, see page 13. After selecting the appropriate mode, turn the M.C. dial to select [YES], then press to confirm. • You cannot complete the setup menu without setting the [SPEAKER MODE].
2 Displays the list of all service components/stations. Press again to search for a service component/station alphabetically. Select a service component/station from the list you selected, then press the M.C. dial to confirm. NOTE You can update the service list by pressing and holding again. . To cancel updating, press and hold Presetting service components/stations (radio data system) function only works in areas that broadcast RDS signals for FM stations.
Before removing the device, stop playback. Using PTY functions The unit searches for a station by PTY (program type) information. 3 Press and hold during FM reception. MTP connection Turn the M.C. dial to select a program type from [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] or [OTHERS]. Press the M.C. dial. The unit begins to search for a station. When it is found, its program service name is displayed. NOTES • To cancel the search, press the M.C. dial.
1 Purpose Operation Alphabetical search (iPod only) 1 Press to display the list. 2 Turn the M.C. dial to select the desired category list, then press to enter the alphabetical search mode. (Turning the M.C. dial twice also enters the alphabetical search mode.) 3 Turn the M.C. dial to select a letter, then press to display the alphabetical list. To cancel alphabetical search, press BAND/ . Repeat play Press 6/ . Random/shuffle play Press 5/ .
5 Menu Item Description GUEST MODE Select [ON] to move to the [DEL DEVICE] screen automatically when the unit has already been paired with three devices. Select [Pioneer BT Unit] shown in the device display. A.PAIRING [ON], [OFF] [ON], [OFF] Make sure the same 6-digit number appears on this unit and the device, then select “Yes” on the device. NOTES • [DEVICE FULL] appears if the unit has already been paired with three other devices. In this case, delete one of the paired devices.
Purpose Operation Reject an incoming call Press and hold Switch between the current caller and a caller on hold Press the M.C. dial. when a call is received. Cancel a caller on hold Press and hold Adjust the volume of the caller’s voice (When private mode is on, this function is not available.) Turn the M.C. dial during the call. . Turn the private mode on or off Press BAND/ Menu Item Description PRESET 1-6 Recall the preset phone numbers.
2 3 Press SRC/OFF to select [BT AUDIO] as the source. For Android device users Press BAND/ NOTE This function is compatible with devices that have Android OS 2.3 or later installed. to start playback. PIONEER IS NOT LIABLE FOR ANY THIRD PARTY APPS OR CONTENT, INCLUDING WITHOUT LIMITATION THEIR ACCURACY OR COMPLETENESS. THE CONTENT AND FUNCTIONALITY OF SUCH APPS ARE THE SOLE RESPONSIBILITY OF THE APP PROVIDER.
Basic operations Spotify® You can make various adjustments in the FUNCTION settings (page 14). Spotify is a music streaming distribution service not affiliated with Pioneer. More information is available at http://www.spotify.com. The Spotify application is available for compatible smartphones, please visit https:// support.spotify.com/ for the latest compatibility information. To enjoy Spotify as you drive, first download the Spotify app to your iPhone or Android device.
For iPhone users This function is compatible with iPhones (iPhone 5 or later) and iPod touches (5th and 6th generation) installed with iOS 8.0 or later. You can download Pioneer ARC APP on iTunes App Store. NOTE NOTE If Pioneer ARC APP has not been installed on your Android device yet, a message that prompts you to install the application will appear on your Android device. Select [OFF] in [P.APP AUTO ON] to clear the message (page 17). 10 Press SRC/OFF to select any source.
Standard mode Standard mode: [–6] to [–24] You can create a 4-speaker system with front and rear speakers or front speakers and subwoofers, or a 6-speaker system with front and rear speakers and subwoofers. Adjusting the cut-off frequency value and the slope value You can adjust the cut-off frequency value and the slope value of each speaker. The following speakers can be adjusted.
Menu Item Description FM SETTING [TALK], [STANDARD], [MUSIC] Menu Item Description UNSAVE Match the sound quality level with the broadcast signal conditions of the FM band signal. (Available only when FM band is selected.) Remove the song information stored in [SAVE]. SEL DEVICE iPod Store the six strongest stations on the number to 6/ ) automatically. buttons (1/ REGIONAL [ON], [OFF] Limit the reception to the specific regional programs when AF (alternative frequencies search) is selected.
Menu Item Description FADER*1 (Only for standard mode) Menu Item Adjust the front and rear speaker balance. [YES], [CANCEL] BALANCE Adjust the left and right speaker balance. SUBWOOFER [ON], [OFF] Load the sound settings, when you have already performed [SAVE SETTINGS]. Select the subwoofer phase. BASS BOOST [0] to [+6] SPEAKER LEVEL Network mode: [HIGH L], [HIGH Select a speaker unit (filter) and adjust the R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] output level.
Menu Item Description 12H/24H [12H], [24H] Menu Item Select the time notation. [IPHONE/IPOD], [ANDROID] BEEP TONE [ON], [OFF] [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Display the item on the sub information display. SPEANA], [CLOCK/BTINFO], • When [SOURCE/SPEANA] or [CLOCK/SPEANA] is [CLOCK/SPEANA], [LEVEL METER], selected, display the antenna instead of the speana on the radio source. [SPEANA], [OFF] DOT DISPLAY Select [SPEANA] or [ICON] to appear on the left side of the display.
ILLUMINATION settings MIXTRAX settings Menu Item Menu Item Description COLOUR [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] Select colour for the keys/display of the unit from 12 preset colours, [SCAN] or [CUSTOM]*. • [SCAN]: Cycle through a variety of colours automatically. • [CUSTOM]*: 1 Press and hold the M.C. dial until the colour setting display appears. 2 Set the primary colour (R (red)/G (green)/B (blue)) and brightness level ([0] to [60]).
Connections/Installation Connections Important • When installing this unit in a vehicle without an ACC (accessory) position on the ignition switch, failure to connect the red cable to the terminal that detects operation of the ignition key may result in battery drain. ACC position No ACC position • Use of this unit in conditions other than the following could result in fire or malfunction. – Vehicles with a 12-volt battery and negative grounding.
Blue/white Connect to the system control terminal of the power amp (max. 300 mA 12 V DC). Blue/white Connect to the auto-antenna relay control terminal (max. 300 mA 12 V DC).
2 Microphone lead Groove 2 Install the microphone clip on the sun visor. Lowering the sun visor reduces the voice recognition rate. English 3 Trim ring • Releasing the front panel allows easier access to the trim ring. Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place. Pull the unit out of the dashboard.
Additional Information Troubleshooting The display automatically returns to the normal display. → No operations have been made for about 30 seconds. – Perform an operation. The repeat play range changes unexpectedly. → Depending on the repeat play range, the selected range may change when another folder or track is being selected or during fast forwarding/reversing. – Select the repeat play range again. A subfolder is not played back. → Subfolders cannot be played when [FLD] (folder repeat) is selected.
and back to ON, or disconnect the iPod and reconnect. ERROR-23 → USB device was not formatted properly. – Format the USB device with FAT12, FAT16 or FAT32. ERROR-16 → The iPod firmware version is old. – Update the iPod version. → iPod failure. – Disconnect the cable from the iPod. Once the iPod’s main menu is displayed, reconnect the iPod and reset it. STOP → There are no songs in the current list. – Select a list that contains songs. NOT FOUND → No related songs. – Transfer songs to the iPod.
• Firmly secure the USB storage device before driving. Do not let the USB storage device fall onto the floor, where it may become jammed under the brake or accelerator pedal. • Depending on the USB storage device, the following problems may occur. – Operations may vary. – The storage device may not be recognized. – Files may not be played back properly. – The device may cause audible interference when you are listening to the radio. iPod • Do not leave the iPod in places with high temperatures.
– iPhone 4s – iPhone 4 – iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone Folder Compressed audio file 01 to 05: Folder number to : Playback sequence Russian character chart CAUTION Pioneer accepts no responsibility for data lost on the iPod, even if that data is lost while this unit is used. Sequence of audio files The user cannot assign folder numbers and specify playback sequences with this unit. Sequence of audio file depends on the connected device. Note that the hidden files in a USB device cannot be played back.
MIXTRAX MIXTRAX is a trademark of the PIONEER CORPORATION. Spotify® SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB. Compatible mobile digital devices and premium subscription required, where available, see https://www.spotify.com. T-Kernel 2.0 This product uses the source code of TKernel 2.0 under T-License 2.0 granted by T-Engine Forum (www.tron.org). MP3 Copyright (C) 1998-2009 PacketVideo Licensed under the Apache License, Version 2.
Bluetooth English Version: Bluetooth 3.0 certified Output power: +4 dBm Maximum (Power class 2) Frequency band(s): 2 400 MHz to 2 483.5 MHz Bluetooth profiles: GAP (Generic Access Profile) SDAP (Service Discovery Application Profile) HFP (Hands Free Profile) 1.6 PBAP (Phone Book Access Profile) A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1 NOTE Specifications and the design are subject to modifications without notice.
Table des matières Avant de commencer Avant de commencer ............................................................................. 2 Mise en route ........................................................................................... 3 Radiodiffusion numérique (Digital Audio Broadcasting – DAB).... 5 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil.
PRÉCAUTION Cet appareil est un produit laser de Classe 1, classé selon l’article IEC 60825-1:2007 relatif à la Sécurité des produits laser. Si vous rencontrez des problèmes En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche. Fonctionnement de base Opération Mettre l’appareil sous tension* Appuyez sur SRC/OFF pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour mettre l’appareil hors tension.
Indication Description Élément de menu Description Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 9). CLOCK SET Réglez l’horloge. 1 Tournez la molette M.C. pour régler l’heure, puis appuyez pour valider. L’indicateur passe automatiquement au réglage des minutes. 2 Tournez la molette M.C. pour régler les minutes, puis appuyez pour valider. FM STEP Sélectionnez l’incrément d’accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz.
Annulation de l’affichage de démonstration (DEMO OFF) 1 2 3 4 Élément de menu Description DAB ANT PW Fournissez l’alimentation à une antenne DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez l’antenne DAB en option (AN-DAB1, vendue séparément) avec l’appareil. [ON] Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le menu principal. [OFF] Aucune alimentation n’est fournie à une antenne DAB. À sélectionner lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplificateur. Tournez la molette M.C.
2 Sélectionnez un composant de service ou une station dans la liste que vous avez sélectionnée, puis appuyez sur la molette M.C. pour valider. REMARQUE Vous pouvez mettre à jour la liste de services en appuyant longuement sur jour, appuyez à nouveau longuement sur . .
REMARQUE CD 1 Insérez un disque dans la fente de chargement des disques en orientant l’étiquette [SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 16). Pour mémoriser des stations manuellement 1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l’une des touches numériques (1/ cesse de clignoter. à 6/ Vous pouvez sélectionner une chaîne prédéfinie en appuyant sur et en tournant la molette M.C..
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit. Objectif Opération Sélectionner un dossier/album*1 Appuyez sur 1/ ou 2/ Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) Appuyez sur ou . Avance ou retour rapide*2 Appuyez longuement sur Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C.
• Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de commande est réglé sur [CONTROL iPod]. – Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre • Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil. À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement) La fonction MIXTRAX créé un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 20.
Élément de menu Description PIN CODE Changez de code PIN. 1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre. 3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante. 4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. DEV.
Élément de menu Description Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth. 1 Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2 Appuyez sur la molette M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales. PB A.SYNC Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à l’appareil.
REMARQUE Objectif Opération Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur Sélectionner une piste Appuyez sur ou Lecture répétée* Appuyez sur 6/ . Lecture aléatoire* Appuyez sur 5/ . Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. Rechercher un fichier dans une liste 1 Appuyez sur pour afficher une liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C.
6 7 Spotify® Important Lancez l’application Spotify sur le périphérique mobile, puis lancez la lecture. Opérations de base Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 16). REMARQUE Les opérations disponibles peuvent varier selon le type de contenus (titres/albums/artistes/listes de lecture/radios) que vous souhaitez lire. Objectif Appuyez sur Rechercher un titre dans une liste 1 Appuyez sur (liste) pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C.
Utilisation de Pioneer ARC APP Vous pouvez faire fonctionner l’appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l’application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc. à l’aide de l’appareil. Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l’application, consultez la section d’aide de l’application.
Objectif Opération Avance ou retour rapide Appuyez longuement sur Pause/Reprise de la lecture Appuyez sur 4/PAUSE. ou . Réglages audio Vous pouvez également procéder à différents ajustements dans les réglages AUDIO (page 17). 4 5 6 Cet appareil dispose de deux modes de fonctionnement : le mode réseau et le mode standard. Vous pouvez commuter entre les modes à votre guise (page 4).
3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Élément de menu Description LOCAL Réglages FUNCTION Les éléments de menu varient selon la source. Élément de menu Description Recherchez un autre ensemble prenant en charge le même composant de service avec une meilleure réception. Si aucun autre composant de service n’est trouvé ou si la réception reste médiocre, l’appareil passe automatiquement à une diffusion FM identique.
Élément de menu S.RTRV Description USB iPod [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] AUDIO BOOK Élément de menu AUX Réglez l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. Améliorez l’audio compressé et restaurez un son riche. SUBWOOFER [ON], [OFF] iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Réglez sur [ON] lorsque vous utilisez un caisson de graves. SUBWOOFER*2 Mettez sur pause ou reprenez la lecture. PLAY Lancez la lecture.
Élément de menu Description TIME ALGNMNT Sélectionnez ou personnalisez les paramètres d’alignement dans le temps pour refléter la Sélectionnez un type d’enceinte distance entre la position de l’auditeur/trice et de chaque enceinte. et réglez la distance des enceintes pour plus de • Sélectionnez [INITIAL] pour réinitialiser la valeur de réglage. personnalisation dans [CUSTOM].
Élément de menu Description AUTO PI Élément de menu [ON], [OFF] Recherchez une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station présélectionnée. [ON], [OFF] Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil. [IPHONE/IPOD], [ANDROID] AUX BT AUDIO [ON], [OFF] Activez/désactivez le signal Bluetooth. Sélectionnez [ON] lorsque vous utilisez la fonction Spotify. PW SAVE* [ON], [OFF] Réduisez la consommation d’énergie de la batterie.
Réglages ILLUMINATION Élément de menu Description Élément de menu [ON], [OFF] COLOUR [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] Sélectionnez la couleur des touches ou de l’affichage de l’appareil parmi 12 couleurs présélectionnées, [SCAN] ou [CUSTOM]*. • [SCAN] : parcourez automatiquement une variété de couleurs. • [CUSTOM]* : 1 Appuyez longuement sur la molette M.C. jusqu’à ce que l’affichage de réglage des couleurs apparaisse.
Élément de menu Description CUT IN FX [ON], [OFF] Activez/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste. Raccordements/Installation Raccordements Ci-après, « NW » représente le mode réseau et « STD » représente le mode standard. En fonction des branchements effectués, passez du mode enceinte aux modes standard (STD) ou réseau (NW) (page 4).
cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil. • Le câble noir est la masse.
Installation Laissez suffisamment d’espace Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place. Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) Support de montage Tableau de bord ou console 3 Tableau de bord Manchon de montage • Vérifiez que l’appareil est bien en place. Une installation instable peut entraîner des tremblements et d’autres dysfonctionnements. Fixez l’anneau de garniture.
Informations complémentaires Dépannage Pince du microphone Pour installer l’appareil sur la colonne de direction 1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone. L’affichage redevient automatiquement ordinaire. → Vous n’avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. – Exécutez une opération. L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.
Lecteur de CD ERROR-07, 11, 12, 17, 30 → Le disque est sale. – Nettoyez le disque. → Le disque est rayé. – Utilisez un autre disque. ERROR-15 → Le disque inséré est vierge. – Utilisez un autre disque. ERROR-23 → Format de CD non pris en charge. – Utilisez un autre disque. FORMAT READ → Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. – Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. NO AUDIO → Le disque inséré ne contient pas de fichiers lisibles.
CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. START UP APP → L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.
Fichiers WMA Extension de fichier Débit binaire .wma 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Incompatible Fichiers MP3 Extension de fichier .mp3 Débit binaire 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation) 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (la version 2.x de l’étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.
Exemple de hiérarchie Dossier Fichier d’audio compressé Droits d’auteur et marques commerciales Bluetooth La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Voir la Licence pour les limites et les autorisations régissant les langues spécifiques conformément à la Licence.
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.5 SPP (Serial Port Profile) 1.1 REMARQUE Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Français 31 Fr
Sommario Prima di iniziare Prima di iniziare....................................................................................... 2 Operazioni preliminari ........................................................................... 3 Grazie per avere acquistato questo prodotto PIONEER Per garantire un uso corretto, leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto. È fondamentale leggere e osservare le indicazioni di AVVERTENZA e ATTENZIONE del manuale.
ATTENZIONE Questo apparecchio è un prodotto al laser di Classe 1 secondo le norme di sicurezza dei prodotti al laser IEC 60825-1:2007. In caso di problemi Nel caso che questa unità non funzioni correttamente, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza autorizzato PIONEER più vicino.
Indicazione Descrizione Voce del menu Descrizione Viene visualizzato quando è impostata la funzione di riproduzione ripetuta (fatta eccezione per quando è selezionato BT AUDIO come sorgente). LANGUAGE Selezionare la lingua per visualizzare le informazioni di testo di un file audio compresso. [ENG](Inglese), [РУС](Russo), [TUR](Turco) Viene visualizzata quando è impostata la funzione di controllo dell’iPod (pagina 8). Viene visualizzata in presenza di una connessione Bluetooth (pagina 9).
NOTA Voce del menu Descrizione Tali impostazioni diverse da [SPEAKER MODE], possono essere effettuate in qualsiasi momento dalle impostazioni SYSTEM (pagina 18) e dalle impostazioni INITIAL (pagina 5). DAB ANT PW Alimentare un’antenna DAB. Selezionare questa voce quando con l’unità si utilizza un’antenna DAB opzionale (AN-DAB1, venduta separatamente). [ON] Annullamento della visualizzazione di dimostrazione (DEMO OFF) 1 2 3 4 Premere la ghiera M.C. per visualizzare il menu principale.
Preimpostazione dei componenti di servizio/ stazioni Ricezione delle stazioni preimpostate 1 2 3 Per memorizzare i componenti di servizio/stazioni 1 Durante la ricezione del componente di servizio/stazione che si desidera memorizzare, tenere premuto uno dei pulsanti numerici (da 1/ quando non smette di lampeggiare. a 6/ ) fino a Premere SRC/OFF per selezionare [RADIO]. Premere BAND/ per selezionare la banda [FM1], [FM2], [FM3], [MW] o [LW]. Premere un pulsante numerico (da 1/ a 6/ ).
Prima di rimuovere il dispositivo, interrompere la riproduzione. Utilizzo delle funzioni PTY Connessioni AOA Per dettagli sulla connessione AOA, consultare pagina 13. L’unità cerca una stazione per informazione PTY (tipo di programma). 1 2 3 Tenere premuto durante la ricezione FM. Connessione MTP Un dispositivo installato con Android OS 4.0 o versioni successive, può essere collegato all’unità via MTP, utilizzando il cavo in dotazione con il dispositivo.
Scopo Riprodurre un brano nella cartella/categoria Tenere premuto la ghiera M.C. quando selezionata*1 viene selezionata una cartella/categoria. Ricerca alfabetica (solo iPod) 1 Premere per visualizzare l’elenco. 2 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare l’elenco di categoria desiderato, quindi premere per inserire la modalità di ricerca alfabetica. (È possibile inserire la modalità di ricerca alfabetica M.C. anche ruotando la ghiera due volte). 3 Ruotare la ghiera M.C.
Bluetooth Connessione Bluetooth Impostazioni Bluetooth Voce del menu Descrizione DEVICELIST Visualizzare l’elenco dei dispositivi Bluetooth abbinati. Sul nome del dispositivo viene visualizzato “*” quando viene stabilita la connessione Bluetooth. DEL DEVICE Eliminare le informazioni del dispositivo. Importante Nel caso in cui siano collegati tre o più dispositivi Bluetooth (ad es. un telefono o un lettore audio separato), questi potrebbero non funzionare correttamente.
Importante • Lasciare l’unità in standby per la connessione al telefono via Bluetooth mentre il motore è spento può causare l’esaurimento della batteria del veicolo. • Assicurarsi di aver parcheggiato il veicolo in un luogo sicuro e inserire il freno di stazionamento prima di eseguire l’operazione. Per effettuare una telefonata 1 Premere per visualizzare il menu del telefono. 2 3 4 Quando si collegano due telefoni, il nome di un telefono può essere visualizzato prima del menu del telefono.
Voce del menu Descrizione PRESET 1-6 Richiamare i numeri di telefono preimpostati. È inoltre possibile richiamare i numeri di telefono preimpostati premendo uno dei tasti numerici (da 1/ a 6/ ). A.ANSR*2 Selezionare [ON] per rispondere automaticamente a una chiamata in entrata. [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] Selezionare [ON] se la suoneria non viene emessa dagli altoparlanti del veicolo. In base al telefono connesso, questa funzione potrebbe non funzionare.
Per gli utenti di dispositivi Android Questa funzione è compatibile con i dispositivi con sistema operativo Android OS 2.3 o successivo installato. Scopo Operazione Sospendere/riprendere la riproduzione Premere BAND/ . NOTA PIONEER NON È RESPONSABILE DELLE APP DI TERZE PARTI O DEI RELATIVI CONTENUTI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE ALL’ACCURATEZZA O ALLA COMPLETEZZA. IL CONTENUTO E LA FUNZIONALITÀ DI TALI APPLICAZIONI SONO DI SOLA RESPONSABILITÀ DEL FORNITORE DELLA APP.
NOTA 6 7 Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C. per selezionare [SRC OFF :YES], quindi premere per confermare. L’unità si spegne automaticamente e l’impostazione viene eseguita. Premere SRC/OFF per selezionare [SPOTIFY]. Avviare l’applicazione Spotify sul dispositivo mobile e avviare la riproduzione.
• Selezionare [WIRED] per la connessione USB. • Selezionare [BLUETOOTH] per la connessione Bluetooth. Passare al punto 10 se si seleziona la connessione USB per iPhone o la connessione Bluetooth. Regolazioni dell’audio È anche possibile effettuare diverse regolazioni nelle impostazioni AUDIO (pagina 16). NOTA 7 8 9 Quando viene modificata l’impostazione di connessione, sul display viene visualizzato un messaggio di conferma della modifica dell’impostazione. Premere la ghiera M.C. e ruotare M.C.
5 6 7 Ruotare la ghiera M.C. per selezionare [HPF] o [LPF] in base all’unità altoparlante (filtro), quindi premere per confermare. Ruotare la ghiera M.C. per selezionare una frequenza di cutoff appropriata per l’unità altoparlante (filtro) selezionata nel passaggio 4, quindi premere per confermare. Modalità di rete: Da [1.25K] a [12.
Voce del menu Descrizione Voce del menu TA AUDIO BOOK [DAB+RDS TA] Ricevere le informazioni correnti sul traffico per DAB e RDS (DAB ha la priorità), se disponibili. [RDS TA ONLY] Ricevere le informazioni correnti sul traffico solo per RDS, se disponibili. [TA OFF] Consente di disabilitare questa funzione. [ON], [OFF] Consentire all’unità di risintonizzarsi su una frequenza differente fornendo la medesima stazione. (Disponibile solo con banda FM selezionata.
Voce del menu Descrizione SUBWOOFER [ON], [OFF] Quando si utilizza un altoparlante subwoofer, scegliere l’impostazione [ON]. Selezionare la fase del subwoofer. SPEAKER LEVEL Modalità di rete: [HIGH L], [HIGH Selezionare un’unità altoparlante (filtro) e R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] regolare il livello di output. Modalità standard: [FRONT L], • Ogni valore regolato cambia quando si [FRONT R], [REAR L], [REAR R], modifica l’impostazione [POSITION](pagina 17).
Voce del menu Descrizione SLA Voce del menu Da [+4] a [–4] Regolare il volume del livello per ogni sorgente, fatta eccezione per FM. Ognuna delle seguenti combinazioni viene impostata automaticamente sulla stessa impostazione. • Quando si effettua una connessione USB, impostare USB, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP. • Quando si effettua una connessione Bluetooth, impostare BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFYe APP. *1 Non disponibile quando [SW] è selezionato in [REAR-SP] nelle impostazioni INITIAL (pagina 5).
Voce del menu Descrizione ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Selezionare il metodo di connessione idoneo in base al dispositivo Android. • Questa impostazione non è disponibile quando [BLUETOOTH] è selezionato in [PHONE CONNECT]. Impostazioni ILLUMINATION Voce del menu [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Selezionare [ON] per avviare automaticamente Pioneer ARC APP quando all’unità è collegato un dispositivo Android mediante AOA.
Voce del menu Descrizione ILLUMI FX [ON], [OFF] È possibile visualizzare l’effetto di illuminazione quando: – si verifica una chiamata in entrata – si sta effettuando una chiamata – un CD viene inserito/espulso L’effetto di illuminazione si attiva quando l’alimentazione ACC viene accesa/spenta, indipendentemente dall’impostazione. Descrizione SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Selezionare la lunghezza del tempo di riproduzione.
Connessioni/Installazione Connessioni Di seguito, “NW” rappresenta la modalità di rete e “STD” rappresenta la modalità standard. In base alle connessioni stabilite, modificare la modalità altoparlante in modalità standard (STD) o in modalità di rete (NW) (pagina 4). Posizione ACC Senza posizione ACC • Se questa unità venisse, utilizzata in condizioni diverse dalle seguenti, potrebbero verificarsi incendi o malfunzionamenti. – Veicoli con batteria da 12 volt e messa a terra negativa.
La posizione del pin del connettore ISO varia in base al tipo di veicolo. Collegare e quando il Pin 5 è di tipo controllo antenna. In un altro tipo di e . veicolo, non collegare mai Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max. 300 mA 12 V CC). Blu/bianco Effettuare il collegamento al terminale di controllo relè dell’antenna automatica (max. 300 mA 12 V CC).
una distanza adeguata per rilevare chiaramente la voce. Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in dotazione con il prodotto) Forcella montante Cruscotto o console Rimozione dell’unità (installata con il riduttore di montaggio in dotazione) 1 Rimuovere l’anello di rivestimento. ATTENZIONE È estremamente pericoloso lasciare che il cavo del microfono si impigli al piantone dello sterzo o alla leva del cambio. Assicurarsi di installare il microfono in modo tale da non ostacolare la guida.
Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Il display torna automaticamente alla visualizzazione normale. → Non è stata effettuata alcuna operazione per circa 30 secondi. – Eseguire un’operazione. Il range della riproduzione ripetuta cambia in maniera inattesa. → In base al range di riproduzione ripetuta, il range selezionato può cambiare quando viene selezionata un’altra cartella o traccia o durante l’avanzamento/riavvolgimento rapido. – Selezionare nuovamente il range di riproduzione ripetuta.
→ Il dispositivo USB collegato consuma più della quantità di energia massima consentita. – Scollegare il dispositivo USB e non utilizzarlo. Posizionare l’interruttore di accensione su OFF e nuovamente su ACC o ON. Collegare solo dispositivi USB conformi. → L’iPod funziona correttamente ma non è in carica. – Assicurarsi che il cavo di collegamento dell’iPod non sia accorciato (ad esempio, non sia impigliato in oggetti metallici).
tutti i dischi umidi con un panno morbido. • Quando si utilizzano dischi che possono essere stampati su superfici adesive, controllare le istruzioni e le avvertenze dei dischi. In base al disco, l’inserimento e l’espulsione potrebbe non essere possibile. L’utilizzo di simili dischi può danneggiare l’apparecchiatura. • Non attaccare sul disco etichette disponibili in commercio o altri materiali. – I dischi possono deformarsi rendendo il disco non riproducibile.
Trasferimento dati scrittura a pacchetti Non compatibile Dispositivo USB • Potrebbe verificarsi un leggero ritardo all’avvio della riproduzione dei file audio su un dispositivo di archiviazione USB con numerose gerarchie di cartelle. Gerarchia cartella riproducibile È possibile riprodurre solo la prima partizione. Compatibilità iPod L’unità supporta solo i seguenti modelli di iPod. Di seguito vengono indicate le versioni supportate del software iPod.
INTERRUZIONE DELL’ATTIVITÀ) IN QUALSIASI MODO CAUSATI PER OGNI IPOTESI DI RESPONSABILITÀ SIA PER CONTRATTO, PRECISA RESPONSABILITÀ O ILLECITO (COMPRESI GRAVI INADEMPIMENTI), FATTI SALVI I LIMITI INDEROGABILI DI LEGGE, CHE POTREBBERO VERIFICARSI QUANDO SI UTILIZZA QUESTO SOFTWARE; ANCHE SE SI ERA STATI MESSI A CONOSCENZA DELLA POSSIBILITÀ DEL VERIFICARSI DI TALI DANNI. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, e iPod touch sono marchi di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri Paesi.
Alimentazione massima: 1 A USB Protocollo: MSC (Mass Storage Class) MTP (Media Transfer Protocol) AOA (Android Open Accessory) 2.0 File system: FAT12, FAT16, FAT32 Formato di decodifica MP3: MPEG-1 e 2 Audio Layer 3 Formato di decodifica WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio a 2 canali) (Windows Media Player) Formato di decodifica AAC: MPEG-4 AAC (solo iTunes codificati) (ver. 10.6 e precedenti) Formato di decodifica FLAC: v1.3.
Índice Antes de empezar Antes de empezar ................................................................................... 2 Procedimientos iniciales........................................................................ 3 Muchas gracias por adquirir este producto PIONEER Lea este manual con atención antes de usar este producto para garantizar un uso correcto. Es muy importante que lea y respete los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN de este manual.
PRECAUCIÓN Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguridad de productos de láser, IEC 60825-1:2007. Operaciones más frecuentes Función Operación Encendido* Pulse SRC/OFF para encender la unidad. Mantenga pulsado SRC/OFF para apagar la unidad. En caso de problemas con el dispositivo Ajustar el volumen Gire el selector M.C.. Si esta unidad no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o con el centro de servicio PIONEER autorizado más cercano.
Reiniciar el microprocesador Opción del menú Descripción CLOCK SET Ajuste el reloj. 1 Gire el selector M.C. para ajustar la hora y, a continuación, presione para confirmar. El indicador se moverá automáticamente hasta el ajuste de los minutos. 2 Gire el selector M.C. para ajustar los minutos y, a continuación, presione para confirmar. FM STEP Seleccione los pasos de la sintonización FM entre 100 kHz y 50 kHz.
Cancelación de la pantalla de demostración (DEMO OFF) 1 2 3 4 Proporcione alimentación a una antena DAB. Seleccione esta opción al utilizar la antena DAB opcional (AN-DAB1, vendida por separado) con la unidad. [ON] Gire el selector M.C. para seleccionar [SYSTEM] y, a continuación, presione para confirmar. [OFF] SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] Gire el selector M.C. para seleccionar [DEMO OFF] y, a continuación, presione para confirmar. Gire el selector M.C.
Memorización de componentes de servicios y emisoras Para guardar componentes de servicios y emisoras 1 Mientras recibe el componente del servicio o emisora que desea guardar, mantenga pulsado uno de los botones numéricos (de 1/ unidad deje de parpadear. a 6/ ) hasta que la Recepción de emisoras memorizadas 1 2 3 Pulse SRC/OFF para seleccionar [RADIO]. Pulse BAND/ [MW] o [LW].
NOTA NOTA Puede seleccionar un canal memorizado presionando y girando el selector M.C.. Después de seleccionar un canal, mantenga pulsado el selector M.C. para guardar una emisora. Para cambiar automáticamente a la fuente [USB] cuando el dispositivo USB/iPod está conectado a la unidad, ajuste [USB AUTO] en [ON] en los ajustes SYSTEM (página 19). PRECAUCIÓN Utilización de las funciones de PTY La unidad busca una emisora según la información de PTY (tipo de programa).
Función Operación Buscar un archivo en una lista 1 Pulse para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar el nombre del archivo (o carpeta) o la categoría que busca y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción. Ver una lista de los archivos de la carpeta/ categoría seleccionada*1 Presione el selector M.C. después de seleccionar una carpeta/categoría.
NOTAS • Esta función no es compatible con un dispositivo Android conectado a través de MTP. • En función del archivo o la canción, es posible que los efectos de sonido no estén disponibles. • Desactive la función MIXTRAX si los efectos de iluminación generados interfieren con la conducción. 1 • En función del dispositivo, el código PIN puede ser obligatorio en el paso 7. En este caso, escriba [0000]. SUGERENCIA Pulse 3/MIX para activar o desactivar MIXTRAX.
Opción del menú Descripción A.PAIRING Seleccione [ON] para emparejar la unidad y el iPhone automáticamente si se conecta un iPhone a la unidad a través de USB. (Es posible que esta función no esté disponible, en función de la versión de iOS que utilice.) [ON], [OFF] Teléfono Bluetooth En primer lugar, establezca una conexión Bluetooth con el teléfono Bluetooth (página 9). Es posible conectar hasta dos teléfonos Bluetooth al mismo tiempo.
Audio Bluetooth Menú del teléfono Opción del menú Descripción RECENTS Muestra el historial de llamadas perdidas. [MISSED] [DIALLED] [RECEIVED] Muestra el historial de llamadas realizadas. Muestra el historial de llamadas recibidas. PHONE BOOK*1 Muestra los contactos transferidos desde su teléfono. Ajuste la opción [VISIBLE] de los ajustes de Bluetooth en [ON] para ver los contactos desde esta unidad. PRESET 1-6 Recupera los números de teléfono memorizados.
Modo app Puede escuchar el audio de una aplicación de un iPhone/dispositivo Android a través de la unidad. En algunos casos, puede incluso controlar la aplicación utilizando la unidad. Para obtener más información sobre los dispositivos compatibles, visite nuestro sitio web.
• Para obtener información acerca de los países y regiones donde se puede utilizar Spotify, consulte https://www.spotify.com/us/select-your-country/. Función Operación Buscar una pista en una lista 1 Pulse (lista) para mostrar la lista. 2 Gire el selector M.C. para seleccionar la categoría que desee y, a continuación, presione para confirmar. 3 Gire el selector M.C. para seleccionar el archivo que desee y, a continuación, presione para confirmar. Empieza la reproducción.
Puede descargar Pioneer ARC APP en iTunes App Store. 9 Para usuarios de dispositivos Android Esta función es compatible con dispositivos con Android OS 4.1 o posterior instalado y que sean compatibles con los perfiles de AOA (Android Open Accessory) 2.0. Puede descargar Pioneer ARC APP en Google Play. NOTA NOTA Es posible que algunos dispositivos Android conectados vía AOA 2.0 no funcionen correctamente o emitan sonidos debido a su propio diseño de software, independientemente de la versión del SO.
Modo de red Puede crear un sistema de varios amplificadores SW + bidireccionales y un sistema de varios altavoces con un altavoz de gama alta, uno de gama media y subwoofer para reproducir frecuencias de gama alta, media y baja (bandas). De [50HZ] a [200HZ] 7 Modo estándar Puede crear un sistema de 4 altavoces con altavoces frontales, traseros y subwoofers, o un sistema de 6 altavoces con altavoces frontales, traseros y subwoofers.
Opción del menú Descripción SOFTLINK*1*2 [ON], [OFF] Descripción AF Si la recepción del componente de servicio que se está recibiendo es mala, la unidad cambiará automáticamente a una emisora con una emisión similar. PROGRAM TYPE [NEWS/INFO], [POPULAR],[CLASSICS],[OTHERS] Opción del menú [ON], [OFF] Permite a la unidad volver a sintonizar una frecuencia diferente que ofrezca la misma emisora. (Disponible solo si se selecciona la banda FM.) NEWS Muestra la información del tipo de programa.
Opción del menú Descripción Opción del menú Inicio de la reproducción. STOP Parada de la reproducción. *1 Sólo disponible en zonas donde la función [SOFTLINK] está disponible. *2 No disponible cuando la función [S.FOLLOW] está apagada.
Opción del menú Descripción LOAD SETTINGS Opción del menú Permite cargar la configuración de sonido cuando ya ha pulsado en [SAVE SETTINGS]. [ON], [OFF] BASS BOOST De [0] a [+6] Seleccione el nivel de intensificación de graves. [SOURCE/BTINFO], [SOURCE/ Muestra el elemento de la pantalla de SPEANA], [CLOCK/BTINFO], información secundaria.
Opción del menú Descripción PHONE CONNECT [IPHONE/IPOD], [ANDROID] Seleccione el tipo de dispositivo ([IPHONE/IPOD] o [ANDROID]) y el método de conexión adecuado ([WIRED] o [BLUETOOTH]) según su dispositivo. • Si está seleccionado [BLUETOOTH], no se puede realizar conexiones USB independientemente de la conexión Bluetooth actual con la unidad. • Seleccione [ANDROID] cuando conecte un dispositivo móvil distinto a iPhone o Android.
Opción del menú Descripción ILLUMI FX [ON], [OFF] El efecto de iluminación puede observarse cuando: – se recibe una llamada entrante – está realizando una llamada – se inserta/expulsa un CD El efecto de iluminación se activa cuando se activa/desactiva ACC, independientemente de este ajuste. Descripción SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Seleccione la duración del tiempo de reproducción.
Conexiones/instalación Conexiones A continuación, “NW” representa el modo de red y “STD” representa el modo estándar. En función de las conexiones que haya establecido, cambie el modo del altavoz a modo estándar (STD) o a modo de red (NW) (página 4). Importante • Si instala esta unidad en un vehículo sin posición ACC (accesorio) en el contacto, si no conecta el cable rojo al terminal que detecta el funcionamiento de la llave de contacto la batería podría agotarse.
Azul/blanco Conectar al terminal de control del sistema del amplificador (máx. 300 mA 12 V CC). Azul/blanco Conectar al terminal de control de relé de antena de automóvil (máx. 300 mA 12 V CC).
Tornillo de rosca cortante (5 mm × 9 mm, no suministrado con el producto) Soporte de montaje Salpicadero o consola Extraiga la unidad (instalada con la carcasa de montaje suministrada) 1 Extraiga el marco decorativo. NOTA Dependiendo del modelo del vehículo, la longitud del cable del micrófono puede ser demasiado corta cuando monta el micrófono en el parasol. En tales casos, instale el micrófono en la columna de dirección. Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura.
Información complementaria Solución de problemas El visor vuelve automáticamente a la visualización normal. → No se han realizado operaciones en aproximadamente 30 segundos. – Realice una operación. El intervalo de la reproducción repetida cambia de forma imprevista. → En función del intervalo de la reproducción repetida, es posible que el intervalo seleccionado se modifique cuando se selecciona otra carpeta o pista o durante el avance o retroceso rápido.
ERROR-19 → Error en la comunicación. – Realice una de las operaciones siguientes y, a continuación, vuelva a la fuente USB. • Sitúe la llave de contacto en la posición OFF y seguidamente en la posición ON. • Desconecte el dispositivo USB. • Seleccione una fuente diferente. → Error del iPod. – Desconecte el cable del iPod. Cuando aparezca el menú principal del iPod, vuelva a conectar el iPod y reinícielo. ERROR-23 → El dispositivo USB no se ha formateado correctamente.
• • • • • – Discos estropeados, como por ejemplo discos con grietas, deformados o desconchados – Discos CD-R/RW sin finalizar No escriba en la superficie de los discos ni aplique productos químicos encima. Para limpiar un CD, utilice un paño suave realizando movimientos desde el centro hacia fuera. La condensación puede impedir temporalmente el funcionamiento correcto del reproductor. Espere aproximadamente una hora, hasta que el reproductor se adapte a la temperatura más cálida.
Tasa de bits de cuantificación Modo de canal 16/24 bits 1/2 canales Disco • Independientemente de la longitud de la secciones en blanco que haya entre las canciones de la grabación original, los discos de audio comprimidos se reproducirán con una breve pausa entre cada canción.
Corporation en los Estados Unidos y/u otros países. Este producto incluye tecnología propiedad de Microsoft Corporation, y no se puede usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2014 Xiph.
Reproductor de CD Sistema: sistema de audio de discos compactos Discos utilizables: discos compactos Relación señal/ruido: 94 dB (1 kHz) (red IEC-A) Número de canales: 2 (estéreo) Formato de decodificación MP3: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 Formato de decodificación WMA: ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC: MPEG-4 AAC (solo codificación iTunes) (Ver. 10.
Inhaltsverzeichnis Bevor Sie beginnen Bevor Sie beginnen................................................................................. 2 Erste Schritte............................................................................................ 3 Digitaler Hörfunk (Digital Audio Broadcasting) (DAB) .................... 6 Vielen Dank für den Kauf dieses PIONEER-Produkts Um eine ordnungsgemäße Verwendung sicherzustellen, lesen Sie sich bitte dieses Handbuch durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
VORSICHT • Lassen Sie dieses Gerät nicht in Kontakt mit Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten kommen. Dies könnte zu einem elektrischen Schlag führen. Außerdem könnte es bei Kontakt mit Flüssigkeiten zu Beschädigungen des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung kommen. • Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
1 Zweck Bedienung Zur vorhergehenden Anzeige/Liste zurückkehren Drücken Sie BAND/ Vom Menü zur normalen Anzeige zurückkehren Halten Sie BAND/ Gespräch annehmen/beenden Drücken Sie . Drücken Sie die RESET-Taste mit einer Stiftspitze oder einem anderen spitzen Instrument. gedrückt. . * Wenn das blauweiße Kabel dieses Geräts an der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Fahrzeugs angeschlossen ist, fährt die Fahrzeugantenne aus, wenn die Quelle dieses Geräts eingeschaltet wird.
Menüpunkt Beschreibung FM STEP Auswahl der FM-Schrittweite: 100 kHz oder 50 kHz. [100], [50] DAB ANT PW [ON] [OFF] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 2 DAB-Antenne nicht mit Strom versorgen. Wählen Sie diese Option, wenn Sie eine passive Antenne ohne Verstärker verwenden. Umschalten zwischen zwei Betriebsmodi: dem 2-WegeNetzwerkmodus (NETWORK) und dem Standardmodus (STANDARD), je nachdem, welche Verbindungen Sie hergestellt haben. Einzelheiten zu den Betriebsmodi finden Sie auf Seite 15.
Menüpunkt Beschreibung SYSTEM RESET Wählen Sie [YES], um die Geräteeinstellungen zu initialisieren. Das Gerät wird automatisch neu gestartet. (Einige der Einstellungen können auch nach dem Zurücksetzen des Geräts erhalten bleiben.) [YES], [CANCEL] Voreinstellen von Dienstkomponenten/Stationen Dienstkomponenten/Stationen speichern 1 Halten Sie, während Sie die zu speichernde Dienstkomponente/Station empfangen, eine der Zifferntasten (1/ aufhört.
Empfangen von voreingestellten Sendern 1 2 3 Sender manuell speichern 1 Halten Sie, während Sie den zu speichernden Sender empfangen, eine der Drücken Sie SRC/OFF, um [RADIO] auszuwählen. Drücken Sie BAND/ oder [LW]. Zifferntasten (1/ , um das Band auszuwählen: [FM1], [FM2], [FM3], [MW] Drücke Sie eine Zifferntaste (1/ bis 6/ bis 6/ ) gedrückt, bis sie zu blinken aufhört. HINWEIS Sie können einen voreingestellten Kanal auswählen, indem Sie drücken und den M.C.-Reger drehen.
USB-Geräte (einschließlich Android™)/iPod 1 Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses. 2 Schließen Sie mit einem geeigneten Kabel das USB-Gerät/den iPod an. HINWEIS Um automatisch zur [USB]-Quelle zu wechseln, wenn ein USB-Gerät/iPod an diesem Gerät angeschlossen ist, stellen Sie [USB AUTO] in den SYSTEM-Einstellungen auf [ON] (Seite 20). Zweck Drücken Sie 1/ bzw. 2/ Track/Titel (Kapitel) auswählen Drücken Sie bzw. Vor- oder zurückspulen*2 Halten Sie 1 Drücken Sie , um die Liste anzuzeigen.
Zweck Bedienung Wechsel zwischen komprimierten Audiodaten und CD-DA (nur CD) Drücken Sie BAND/ • Die Lautstärke kann nur am Gerät eingestellt werden. . *1 Nur komprimierte Audiodateien *2 Wenn Sie während der Wiedergabe einer VBR-Datei die Vor- oder Rückspulfunktion verwenden, kann es sein, dass die Wiedergabezeit nicht richtig angezeigt wird.
6 7 Wählen Sie die im Display des externen Geräts angezeigte Option [Pioneer BT Unit] aus. Menüpunkt Beschreibung PIN CODE PIN-Code ändern. 1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um den Einstellungsmodus anzuzeigen. 2 Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine Ziffer auszuwählen. 3 Drücken Sie den M.C.-Regler, um den Cursor zur nächsten Position zu bewegen. 4 Halten Sie, nachdem Sie den PIN-Code eingegeben haben, den M.C.-Regler gedrückt. Wenn Sie, nachdem der PIN-Code eingegeben wurde, den M.C.
3 4 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [MISSED], [DIALLED] oder [RECEIVED] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Drehen Sie den M.C.-Regler, um einen Namen oder eine Telefonnummer auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Der Anruf wird getätigt. Eingehenden Anruf annehmen 1 Drücken Sie , wenn ein Anruf empfangen wird.
Menüpunkt Beschreibung Grundlegende Bedienvorgänge PB A.SYNC Wählen Sie aus, ob Sie die Einträge von Ihrem Telefon automatisch übertragen wollen, wenn Ihr Telefon am Gerät angeschlossen ist. • Beim erstmaligen Anschließen werden die Einträge ungeachtet der [PB A.SYNC]-Einstellung automatisch von Ihrem Telefon übertragen. • Wenn Sie von [ON] auf [OFF] umschalten, wird bei der nächsten Verbindung keine automatische Synchronisierung durchgeführt.
Für iPhone-Benutzer Diese Funktion ist mit iPhone- und iPod touch-Geräten mit iOS 5.0 oder höher kompatibel. Für Benutzer von Android-Geräten Diese Funktion ist kompatibel mit Geräten, auf denen Android-Version 2.3 oder höher installiert ist.
5 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [BLUETOOTH] für ein iPhone/Android-Gerät über Bluetooth auszuwählen. HINWEIS 6 7 Wenn die Verbindungseinstellung geändert wird, erscheint im Display eine Meldung, die Ihnen die Änderung der Verbindungseinstellung mitteilt. Drücken Sie den M.C.-Regler und drehen Sie den M.C.-Regler, um [SRC OFF :YES] auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. Das Gerät schaltet sich automatisch aus und die Einstellung wird übernommen.
2 3 4 5 6 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. 1 Drehen Sie den M.C.-Regler, um [PHONE CONNECT] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Grundlegende Bedienvorgänge Drehen Sie den M.C.-Regler, um eine der nachstehenden Optionen auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler, um den Vorgang zu bestätigen. • Wählen Sie [IPHONE/IPOD] für ein iPhone. • Wählen Sie [ANDROID] für ein Android-Gerät. Drehen Sie den M.C.
Standardmodus: [FRONT], [REAR], [SUBWOOFER] 2 HINWEIS [SUBWOOFER] kann nur ausgewählt werden, wenn [ON] bei [SUBWOOFER] ausgewählt ist (Seite 18). 1 2 3 4 5 6 7 Drehen Sie den M.C.-Regler, um das Hauptmenü anzuzeigen. Drehen Sie den M.C.-Regler, um [AUDIO] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Drehen Sie den M.C.-Regler, um [CROSSOVER] auszuwählen, und drücken Sie ihn dann, um den Vorgang zu bestätigen. Drehen Sie den M.C.
Menüpunkt Beschreibung BSM Menüpunkt Beschreibung UNSAVE Die in [SAVE] gespeicherten Song-Informationen löschen. Die sechs stärksten Sender automatisch auf den Zifferntasten (1/ bis 6/ ) speichern. REGIONAL [ON], [OFF] SEL DEVICE Den Empfang auf bestimmte Regionalprogramme beschränken, wenn AF (alternative Frequenzsuche) ausgewählt ist. (Nur verfügbar, wenn das FM-Band ausgewählt ist). LOCAL FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Die Suche auf Sender mit ausreichender Signalstärke beschränken.
AUDIO-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung EQ SETTING Equalizer-Kurve auswählen oder anpassen. [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], • Wenn Sie eine andere Einstellung als [CUSTOM1] und [CUSTOM2] auswählen, [CUSTOM2], [FLAT] können Sie auch die Equalizer-Kurve anpassen, indem Sie den M.C.-Regler gedrückt halten Wählen Sie ein Equalizer-Band und dann die angepasste Equalizer-Kurve bei und einen Pegel aus, um weitere Anpassungen vorzunehmen. [CUSTOM1] speichern.
Menüpunkt Beschreibung SLA Menüpunkt Beschreibung DOT DISPLAY [+4] bis [–4] Den Lautstärkepegel für alle Quellen außer FM einstellen. Jede der nachstehenden Kombinationen wird automatisch auf dieselbe Einstellung gesetzt. • Stellen Sie beim Herstellen einer USBVerbindung USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY und APP ein. • Stellen Sie beim Herstellen einer BluetoothVerbindung BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY und APP ein.
Menüpunkt Beschreibung ILLUMINATION-Einstellungen Wählen Sie den Gerätetyp ([IPHONE/IPOD] oder [ANDROID]) und die passende Verbindungsmethode ([WIRED] oder [BLUETOOTH]) je nach Gerät. • Bei Auswahl von [BLUETOOTH] können keine USB-Verbindungen hergestellt werden, ungeachtet der aktuellen BluetoothVerbindung mit dem Gerät. • Wählen Sie [ANDROID], wenn Sie sich mit einen anderen mobilen Gerät als iPhone oder Androidverbinden.
Menüpunkt Beschreibung ILLUMI FX [ON], [OFF] Menüpunkt Beschreibung CUT IN FX Der Beleuchtungseffekt ist zu sehen, wenn: – ein Anruf eingeht – Sie telefonieren – eine CD eingelegt/ausgeworfen wird Ungeachtet dieser Einstellung wird der Beleuchtungseffekt beim Ein-/Ausschalten der ACC-Stromversorgung aktiviert. [ON], [OFF] Ein-/Ausschalten der MIXTRAX-Klangeffekte beim manuellen Umschalten von Tracks. MIXTRAX-Einstellungen Menüpunkt Beschreibung SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.
Anschlüsse/Einbau Anschlüsse Im Folgenden steht „NW“ für Netzwerkmodus und „STD“ für Standardmodus. Stellen Sie je nach den von Ihnen hergestellten Verbindungen den Lautsprechermodus auf Standardmodus (STD) oder Netzwerkmodus (NW) ein (Seite 5).
Bei einigen Fahrzeugen kann der ISOStecker in zwei Einheiten aufgeteilt sein. Achten Sie in diesem Fall darauf, die Verbindung mit beiden Einheiten herzustellen. HINWEISE • Ändern Sie das Grundeinstellungsmenü dieses Geräts. Siehe [REAR-SP] (Seite 5). Der Subwoofer-Ausgang dieses Geräts ist monaural. • Achten Sie bei Verwendung eines Subwoofers mit 2 Ω darauf, den Subwoofer am violetten und schwarzvioletten Kabel dieses Geräts anzuschließen. Schließen Sie nichts am grünen und schwarzgrünen Kabel an.
Wenn Sie nicht den mitgelieferten Montagerahmen verwenden 1 3 Ziehen Sie das Gerät aus dem Armaturenbrett. 2 Ermitteln Sie die passende Position, bei der die Löcher des Befestigungswinkels und die Löcher an der Geräteseite aufeinandertreffen. Bringen Sie die Mikrofonklemme an der Sonnenblende an. Das Herunterklappen der Sonnenblende verringert die Spracherkennungsrate. Doppelseitiges Klebeband Anbringen des Mikrofons 2 Ziehen Sie die Schrauben auf jeder Seite an.
Zusätzliche Informationen Fehlerbehebung Das Display kehrt automatisch zur normalen Anzeige zurück. → Es wurden etwa 30 Sekunden lang keine Bedienvorgänge ausgeführt. – Führen Sie einen Bedienvorgang aus. Der Wiederholbereich ändert sich unerwartet. → Je nach Wiederholbereich kann sich der ausgewählte Bereich bei Auswahl eines anderen Ordners oder Tracks oder während des Vor-/Zurückspulens ändern. – Wählen Sie den Wiederholbereich erneut aus. Ein Unterordner wird nicht wiedergegeben.
HUB ERROR → Das über einen USB-Hub angeschlossene USB-Gerät wird von diesem Gerät nicht unterstützt. – Schließen Sie das USBGerät über ein USB-Kabel an diesem Gerät an. CHECK USB → Der USB-Anschluss oder das USB-Kabel wurde kurzgeschlossen. – Vergewissern Sie sich, dass der USBAnschluss oder das USB-Kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt ist. → Das angeschlossene USB-Gerät hat einen höheren als den maximal zulässigen Stromverbrauch. – Trennen Sie das USB-Gerät ab und verwenden Sie es nicht.
USB-Speichergerät • Verbindungen über USB-Hubs werden nicht unterstützt. • Sorgen Sie vor der Fahrt für eine sichere Befestigung des USB-Speichergeräts. Lassen Sie das USB-Speichergerät nicht auf den Boden fallen, wo es unter dem Brems- oder Gaspedal eingeklemmt werden könnte. • Je nach USB-Speichergerät können die folgenden Probleme auftreten. – Die Bedienung kann unterschiedlich sein. – Möglicherweise wird das Speichergerät nicht erkannt. – Möglicherweise werden Dateien nicht richtig wiedergegeben.
Apple Lossless Nicht kompatibel Im iTunes Store Nicht kompatibel erworbene AAC-Datei (Dateierweiterung .m4p) FLAC-Dateien • FLAC-Datenformate können nicht über MTP verbunden werden. • Je nach Codierer kann es sein, dass FLACDateien nicht abspielbar sind. Dateierweiterung Abtastfrequenz .
Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Dieses Produkt enthält Technologie, die Eigentum der Microsoft Corporation ist und nicht ohne Lizenz von Microsoft Licensing, Inc. vertrieben werden darf. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano und iPod touch sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc. Lightning ist eine Marke der Apple Inc.
Frequenz: 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ 125 Hz/160 Hz/200 Hz Steilheit: -6 dB/Okt., -12 dB/Okt., -18 dB/Okt., -24 dB/Okt.
Deutsch 31 De
Inhoud Vóór u begint Vóór u begint ........................................................................................... 2 Aan de slag ............................................................................................... 3 Digital Audio Broadcasting (DAB)........................................................ 5 Hartelijk dank voor uw keuze voor dit PIONEER-product Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt zodat u het goed leert gebruiken.
LET OP Dit apparaat is geclassificeerd als een klasse 1 laserproduct onder de veiligheidsnormen voor laserproducten, IEC 60825-1:2007. Bij problemen Neem contact op met uw leverancier of het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum als het toestel niet naar behoren functioneert. Aan de slag Basisbediening Vaak gebruikte functies Actie Bediening Toestel inschakelen* Druk op SRC/OFF om het toestel in te schakelen. Hou SRC/OFF ingedrukt om het toestel uit te schakelen.
De microprocessor opnieuw instellen Menu-item Beschrijving CLOCK SET Stel de klok in. 1 Draai de M.C.-knop om het uur aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. De indicator gaat automatisch naar de instelling voor de minuten. 2 Draai de M.C.-knop om de minuten aan te passen, druk daarna op de knop om te bevestigen. FM STEP Selecteer de FM-afstemstap uit 100 kHz of 50 kHz.
De demonstratieweergave annuleren (DEMO OFF) 1 2 3 4 Menu-item Beschrijving DAB ANT PW Voorzie een DAB-antenne van stroom. Selecteer deze optie wanneer u de optionele DAB-antenne (AN-DAB1, afzonderlijk verkocht) met dit toestel gebruikt. Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. [ON] Draai aan de M.C.-knop om [SYSTEM] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. [OFF] Draai aan de M.C.-knop om [DEMO OFF] te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen.
Servicecomponenten/stations vooraf instellen Servicecomponenten/stations opslaan 1 Terwijl u de servicecomponent/het station ontvangt die/dat u wilt opslaan, houdt u een van de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ) ingedrukt tot deze niet meer knippert. Opgeslagen servicecomponenten/stations ophalen 1 Selecteer de band, druk vervolgens op een cijfertoets (1/ tot 6/ 2 Druk op BAND/ [LW]. 3 om de band te selecteren uit [FM1], [FM2], [FM3], [MW] of Druk op een cijfertoets (1/ tot 6/ ).
PTY-functies gebruiken LET OP Gebruik een optionele Pioneer USB-kabel (CD-U50E) om het USB-apparaat te verbinden, want elk apparaat dat rechtstreeks op het toestel aangesloten is, steekt uit uit het toestel, wat gevaarlijk kan zijn. Het toestel zoekt naar een zender op basis van de PTY (programmatype)-informatie. 1 2 3 Houd ingedrukt tijdens FM-ontvangst. Voor u het apparaat loskoppelt, dient u de weergave te stoppen. Draai de M.C.
Actie Bediening Een bestand in een lijst zoeken 1 Druk op om de lijst weer te geven. 2 Draai de M.C.-knop om de naam van het gewenste bestand (de gewenste map) of categorie te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. 3 Draai de M.C.-knop om het gewenste bestand te selecteren, druk daarna op de knop om te bevestigen. De weergave start. Een lijst met bestanden in de geselecteerde Druk op de M.C.-knop wanneer een map/ categorie geselecteerd is.
OPMERKINGEN TIP • Deze functie is niet compatibel met een Android-apparaat dat via MTP is verbonden. • Afhankelijk van het bestand/de song zijn geluidseffecten mogelijk niet beschikbaar. • Schakelt de MIXTRAX-functie uit als de verlichtingseffecten hinderlijk zijn om uw wagen te besturen. De Bluetooth-verbinding kan ook tot stand worden gebracht door het toestel te detecteren op het Bluetooth-apparaat. Om dit te doen moet [VISIBLE] in de Bluetooth-instellingen ingesteld zijn op [ON].
Bluetooth-telefoon Breng eerst een Bluetooth-verbinding tot stand met de Bluetooth-telefoon (pagina 9). Tot twee Bluetooth-telefoons kunnen tegelijk worden verbonden. Belangrijk • Als u het toestel in stand-by laat staan om uw telefoon via Bluetooth te verbinden terwijl de motor niet draait, kan de accu leegraken. • Parkeer uw wagen op een veilige plaats en zet de parkeerrem aan voor u de bediening uitvoert. Telefoneren 1 Druk op 2 3 4 om het telefoonmenu weer te geven.
Menu-item Beschrijving PRESET 1-6 Voorgeprogrammeerde telefoonnummers opnieuw bellen. U kunt voorgeprogrammeerde telefoonnummers ook bellen door op een van de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ) te drukken. A.ANSR*2 Selecteer [ON] om een binnenkomende oproep automatisch te beantwoorden. [ON], [OFF] R.TONE [ON], [OFF] Selecteer [ON] als de beltoon niet uit de luidsprekers van de wagen komt. Afhankelijk van de aangesloten telefoon werkt deze functie mogelijk niet.
GEBRUIKERSGEGEVENS EN HET PRIVACYBELEID. DOOR EEN APPLICATIE VAN DERDEN TE GEBRUIKEN, GAAT U ERMEE AKKOORD OM U TE INFORMEREN OVER DE GEBRUIKSVOORWAARDEN EN HET PRIVACYBELEID VAN DE UITGEVER ERVAN. ALS U NIET AKKOORD GAAT MET DE GEBRUIKSVOORWAARDEN OF HET BELEID VAN EEN UITGEVER OF GEEN TOESTEMMING GEEFT VOOR HET GEBRUIK VAN GEOLOCATIEGEGEVENS (INDIEN VAN TOEPASSING), MOET U DE APPLICATIE NIET GEBRUIKEN. Voor iPhone-gebruikers Deze functie is compatibel met iPhones en iPod touches waarop iOS 5.
5 • Selecteer [IPHONE/IPOD] voor iPhone. • Selecteer [ANDROID] voor een Android-apparaat. Draai aan de M.C.-knop om [BLUETOOTH] te selecteren voor een iPhone/Androidapparaat via Bluetooth. Actie Bediening Start een radiokanaal op basis van de song die momenteel wordt afgespeeld. 1 Houd (lijst) ingedrukt om een radiozender te starten. 2 Druk op de M.C.-knop. • Deze functie is mogelijk niet beschikbaar, afhankelijk van de geselecteerde song.
2 3 4 5 6 • iPhone/Android-apparaat via Bluetooth (pagina 9) Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. Draai aan de M.C.-knop om [SYSTEM] te selecteren en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Draai de M.C.-knop om [PHONE CONNECT] te selecteren en druk daarna op de knop om te bevestigen. Draai de M.C.-knop om een van de volgende mogelijkheden te selecteren en druk daarna op de knop om te bevestigen. • Selecteer [IPHONE/IPOD] voor iPhone. • Selecteer [ANDROID] voor een Android-apparaat.
Standaardmodus: [FRONT], [REAR], [SUBWOOFER] 2 OPMERKING [SUBWOOFER] kan alleen worden geselecteerd wanneer [ON] is geselecteerd in [SUBWOOFER] (pagina 17). 1 2 3 4 5 6 7 Druk op de M.C.-knop om het hoofdmenu weer te geven. Draai aan de M.C.-knop om [AUDIO] te selecteren en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Draai aan de M.C.-knop om [CROSSOVER] te selecteren en druk vervolgens op de knop om te bevestigen. Draai de M.C.
Menu-item Beschrijving BSM Menu-item SEL DEVICE Sla de zes sterkste zenders automatisch op onder de cijfertoetsen (1/ tot 6/ ). REGIONAL [ON], [OFF] Beperk de ontvangst tot de specifieke regionale programma's wanneer AF (alternatieve frequenties zoeken) geselecteerd is. (Alleen beschikbaar wanneer FM-band is geselecteerd.) LOCAL Verbind een Bluetooth-apparaat in de lijst. S.
Menu-item Beschrijving FADER*1 (Alleen voor standaardmodus) [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] BALANCE Pas de balans aan tussen de linker en rechter luidspreker. SUBWOOFER Zet op [ON] wanneer een subwoofer-luidspreker wordt gebruikt. SUBWOOFER*2 [NOR], [REV] Selecteer de subwooferfase. SPEAKER LEVEL Netwerkmodus: [HIGH L], [HIGH Selecteer een luidsprekereenheid (filter) en pas R], [MID L], [MID R], [SUBWOOFER] het uitgangsniveau aan.
Menu-item Beschrijving SLA Menu-item [+4] tot [–4] Pas het volume aan voor elke bron behalve FM. Alle hierna vermelde combinaties worden automatisch ingesteld op dezelfde instelling. • Wanneer u een USB-verbinding tot stand brengt, stelt u USB, iPod, ANDROID, SPOTIFY en APP in. • Wanneer u een Bluetooth-verbinding tot stand brengt, stelt u BT AUDIO, iPod, ANDROID, SPOTIFY en APP in. *1 Niet beschikbaar wanneer [SW] is geselecteerd in [REAR-SP] in de INITIAL-instellingen (pagina 5).
Menu-item Beschrijving ANDROID WIRED [MEMORY], [APP CONTROL] Selecteer de geschikte verbindingsmethode voor een Android-apparaat. • Deze instelling is niet beschikbaar als [BLUETOOTH] is geselecteerd in [PHONE CONNECT]. ILLUMINATION-instellingen Menu-item [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] P.APP AUTO ON [ON], [OFF] Selecteer[ON] om Pioneer ARC APP automatisch te starten wanneer een Android-apparaat wordt verbonden aan het toestel via AOA.
Menu-item Beschrijving ILLUMI FX [ON], [OFF] Het verlichtingseffect is zichtbaar wanneer: – er een oproep binnenkomt – u een gesprek voert – u een cd plaatst/uitwerpt Het verlichtingseffect wordt geactiveerd wanneer de ACC-schakelaar wordt in-/ uitgeschakeld, ongeacht deze instelling. Beschrijving SHORT PLAYBCK [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] Selecteer de weergaveduur. FLASH AREA [KEY/DISPLAY], [KEY], [OFF] Selecteer het gebied voor het verlichtingseffect.
Verbindingen/installatie Verbindingen Hierna staat “NW” voor de netwerkmodus en “STD” voor de standaardmodus. Afhankelijk van de verbindingen die u tot stand heeft gebracht, verandert u de luidsprekermodus in standaardmodus (STD) of netwerkmodus (NW) (pagina 4).
De penpositie van de ISO-connector is afhankelijk van het wagentype. Verbind en wanneer pen 5 een antennestuurtype is. In een ander en nooit wagentype mag u verbinden. Blauw/wit Verbinden met de systeembedieningsaansluiting van de eindversterker (max. 300 mA 12 V gelijkstroom). Blauw/wit Verbinden met het relaiscontact voor de automatische antenne (max. 300 mA 12 V gelijkstroom).
Tappende schroef (5 mm × 9 mm, niet met het product meegeleverd) Montagebeugel Dashboard of console Het toestel verwijderen (geïnstalleerd met de bijgeleverde installatiekoker) 1 Verwijder het sierkader. LET OP Het is uiterst gevaarlijk als de microfoondraad rond de stuurkolom of de schakelhendel gewikkeld raakt. Installeer de microfoon dusdanig, dat het rijden op geen enkele manier wordt gehinderd. Het is aan te bevelen klemmen (afzonderlijk verkocht) te gebruiken om de draad vast te leggen.
Aanvullende informatie Problemen verhelpen Het display keert automatisch terug naar het gewone display. → U hebt gedurende ongeveer 30 seconden geen handeling uitgevoerd. – Voer een handeling uit. Het bereik voor weergave herhalen wordt onverwacht gewijzigd. → Afhankelijk van het bereik voor weergave herhalen kan het geselecteerde bereik gewijzigd worden wanneer u een andere map of een ander fragment selecteert of vooruit of achteruit spoelt. – Selecteer het gewenste bereik voor weergave herhalen opnieuw.
– Sluit het USB-apparaat rechtstreeks aan op dit toestel met behulp van een USB-kabel. CHECK USB → Er is kortsluiting opgetreden in de USBstekker of de USB-kabel. – Controleer of de USB-stekker en de USB-kabel niet ergens ingeklemd of beschadigd zijn. → Het aangesloten USB-apparaat verbruikt meer stroom dan de maximaal toelaatbare waarde. – Ontkoppel het USB-apparaat en gebruik het niet meer. Zet de contactschakelaar op UIT en daarna op ACC of AAN. Sluit alleen compatibele USB-apparaten aan.
komen. Veeg vochtige discs met een zachte doek schoon. • Bij gebruik van discs met een bedrukbaar labeloppervlak moet u de instructies en waarschuwingen van de discs controleren. Afhankelijk van de disc kan laden of uitwerpen niet mogelijk zijn. Het gebruik van zulke discs kan dit toestel beschadigen. • Plak geen in de handel verkrijgbare labels of andere materialen op de discs. – De discs kunnen vervormen waardoor ze onafspeelbaar kunnen worden.
USB-apparaat • Er kan een beetje vertraging optreden bij het beginnen met afspelen van audiobestanden op een USBopslagapparaat met een uitgebreide mappenstructuur. Hiërarchie afspeelbare Tot acht niveaus (voor mappen praktisch gebruik kunt u beter niet meer dan twee niveaus gebruiken) Afspeelbare mappen Maximaal 1 500 Afspeelbare Tot 15 000 bestanden Afspelen van Niet compatibel auteursrechtelijk beschermde bestanden Gepartitioneerd USB- Alleen de eerste apparaat partitie kan worden afgespeeld.
– De naam van Xiph.org Foundation noch de naam van zijn bijdragers mogen worden gebruikt om producten die van deze software afgeleid zijn, te onderschrijven of te promoten zonder specifieke, voorafgaande en schriftelijke toestemming.
Luidsprekerniveau (netwerkmodus): +10 dB tot –24 dB (in stappen van 1 dB) Tijdcorrectie (netwerkmodus): 0 cm tot 350 cm (2,5 cm/stap) Bass boost (Netwerkmodus): Gain: +12 dB tot 0 dB Cd-speler Systeem: Compact Disc Audio Bruikbare discs: Compact Discs Signaal-ruisverhouding: 94 dB (1 kHz) (IECA-netwerk) Aantal kanalen: 2 (stereo) MP3-decoderingsformaat: MPEG-1 & 2 Audio Layer 3 WMA-decoderingsformaat: Versie 7, 7.
Содержание Перед началом эксплуатации Перед началом эксплуатации............................................................ 2 Начало работы....................................................................................... 3 Цифровое аудиовещание (DAB)........................................................ 5 Благодарим Вас за покупку этого изделия компании PIONEER Для обеспечения правильности эксплуатации внимательно прочитайте данное руководство перед началом использования изделия.
ВНИМАНИЕ • Не допускайте попадания жидкости на устройство. Это может повлечь поражение электрическим током. Кроме того, попадание жидкости в устройство может стать причиной его выхода из строя, перегрева и появления дыма. • Всегда сохраняйте уровень громкости достаточно низким, чтобы были слышны звуки извне. • Pioneer CarStereo-Pass предназначен для использования только в Германии. • Данное изделие оценено на соответствие требованиям стандарта IEC 60065, “Аудио-, видео- и аналогичная электронная аппаратура.
1 Назначение Операция Возврат к предыдущему экрану/списку Нажмите BAND/ Возврат к обычному дисплею из меню Нажмите и удерживайте BAND/ Ответ на входящий вызов/Завершение вызова Нажмите . Нажмите кнопку RESET концом стержня ручки или другим заостренным предметом. . . * Когда голубой/белый провод этого устройства подключен к терминалу релейного управления автоматической антенны, антенна на автомобиле выдвигается при включении источника сигнала этого устройства.
Элемент меню Описание DAB ANT PW Подача питания к антенне DAB. Выберите при использовании дополнительной антенны DAB (AN-DAB1, приобретается отдельно) с устройством. [ON], [OFF] SPEAKER MODE [STANDARD], [NETWORK] 2 3 Не подается питание к антенне DAB. Выберите при использовании пассивной антенны без усилителя. Выберите один из двух режимов работы: двусторонний сетевой режим (NETWORK) и стандартный режим (STANDARD) в соответствии с установленными подключениями.
Поиск компонента/станции службы 1 2 3 Пауза/Продолжение воспроизведения 1 Во время приема компонента/станции службы нажмите и удерживайте DISP. Нажмите SRC/OFF для выбора [DIGITAL RADIO]. Нажмите BAND/ для выбора полосы [D1], [D2] или [D3]. Нажмите для выбора компонента/станции службы. / Использование функции временного сдвига 1 Во время приема компонента/станции службы нажмите и удерживайте ПРИМЕЧАНИЕ 2 Нажмите и удерживайте / , затем отпустите для поиска доступной службы.
3 Поверните M.C. для выбора [BSM], затем нажмите для подтверждения. Поиск станции вручную 1 После выбора полосы нажмите / для выбора станции. Нажмите и удерживайте / , затем отпустите для поиска доступной станции. Поиск остановится, когда устройство выполнит прием станции. Для отмены поиска нажмите / . ПРИМЕЧАНИЕ Для параметра [SEEK] необходимо установить значение [MAN] в настройках FUNCTION (стр. 16).
2 Нажмите SRC/OFF для выбора [AUX] в качестве источника. Назначение Операция ПРИМЕЧАНИЕ Произвольное воспроизведение Нажмите 5/ Если для параметра [AUX] установлено значение [OFF] в настройках SYSTEM, будет невозможно выбрать [AUX] в качестве источника (стр. 19). Произвольное воспроизведение всех элементов (только для iPod) Нажмите и удерживайте 5/ Операции Вы можете настроить различные параметры в настройках FUNCTION (стр. 16).
[CONTROL AUDIO]: Функцией iPod устройства можно управлять с помощью кнопок на устройстве. В данном режиме подключенное устройство iPod нельзя включить или выключить. ПРИМЕЧАНИЯ • При переключении режима управления на [CONTROL iPod] выполняется приостановка воспроизведения композиции. Используйте подключенный iPod для возобновления воспроизведения. • Следующие операции будут доступны для выполнения с устройства, даже если установлен режим управления [CONTROL iPod].
Элемент меню Описание 3 VISIBLE Выберите [ON], чтобы устройство Bluetooth могло обнаружить оборудование, когда оно подключено по Bluetooth к другому устройству. 4 [ON], [OFF] PIN CODE Изменение PIN-кода. 1 Нажмите M.C. для отображения режима настройки. 2 Поверните M.C. для выбора номера. 3 Нажмите M.C., чтобы переместить курсор в следующее положение. 4 После ввода PIN-кода, нажмите и удерживайте M.C.. После ввода PIN-кода при нажатии M.C.
Распознавание голоса (только для iPhone) Элемент меню Описание Данная функция доступна только если устройство iPhone, оснащенное функцией распознавания голоса, подключено к устройству с помощью Bluetooth. 1 Нажмите и удерживайте , чтобы активировать режим распознавания голоса. 2 Нажмите M.C. и говорите в микрофон для ввода голосовых команд. PB A.SYNC Укажите, следует ли выполнить автоматическую передачу контактов с телефона при подключении телефона к устройству.
Для пользователей Android Основные операции Данная функция совместима с устройствами с ОС Android 2.3 или более поздней версией. Вы можете настроить различные параметры в настройках FUNCTION (стр. 16). Назначение Операция Быстрая перемотка назад и вперед Нажмите и удерживайте или ПРИМЕЧАНИЕ . Выбор дорожки Нажмите или Повтор воспроизведения* Нажмите 6/ . . Произвольное воспроизведение* Нажмите 5/ . Пауза/Возобновление воспроизведения Нажмите 4/PAUSE.
Назначение Операция Пауза/Возобновление воспроизведения Нажмите BAND/ ПРИМЕЧАНИЕ . 6 7 Spotify® Spotify — это служба потоковой передачи музыки, не принадлежащая Pioneer. Дополнительную информацию см. на веб-сайте http://www.spotify.com. Приложение Spotify доступно для совместимых смартфонов; посетите https:// support.spotify.com/ для получения последней информации о совместимости. Для использования Spotify во время вождения сначала загрузите приложение Spotify на устройство iPhone или Android.
ПРИМЕЧАНИЕ Некоторыми функциями Spotify невозможно управлять с устройства. Использование Pioneer ARC APP 5 6 Вы можете управлять устройством с помощью приложения Pioneer ARC APP, установленного на устройстве iPhone/Android. В некоторых случаях вы можете управлять такими аспектами приложения, как выбор источника, пауза и др. с помощью данного устройства. Для получения информации о доступных в приложении операциях см. раздел справки.
ПРИМЕЧАНИЕ Основные операции [SUBWOOFER] доступен для выбора только если установлен параметр [ON] в пункте [SUBWOOFER] (стр. 17). Назначение Операция Выбор дорожки Нажмите Быстрая перемотка назад и вперед Нажмите и удерживайте Пауза/Возобновление воспроизведения Нажмите 4/PAUSE. или . или . Автоматические настройки Вы также можете настроить различные параметры в настройках AUDIO (стр. 17).
3 • Настройки AUDIO (стр. 17) • Настройки SYSTEM (стр. 18) • Настройки ILLUMINATION (стр. 20) • Настройки MIXTRAX (стр. 20) Элемент меню [ON], [OFF] Поверните M.C. для выбора параметров, затем нажмите для подтверждения. Настройки FUNCTION Описание FM: [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] Ограничение настройки станции в соответствии с мощностью сигнала. MW/LW: [OFF], [LV1], [LV2] TA S.FOLLOW [ON], [OFF] Поиск другой группы, которая поддерживает этот же компонент службы с лучшим приемом.
Элемент меню SEL DEVICE Описание Элемент меню iPod Подключение устройства Bluetooth в списке. S.RTRV USB iPod AUDIO BOOK BALANCE Настройка баланса левого и правого динамика. SUBWOOFER [ON], [OFF] iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] Настройка баланса переднего и заднего динамика. AUX [1] (Предназначено для низких Улучшение качества сжатого аудио и скоростей сжатия), восстановление насыщенности звука. [2] (Предназначено для высоких скоростей сжатия), [OFF] Изменение скорости воспроизведения.
Элемент меню Описание TIME ALGNMNT Элемент меню Описание SLA [INITIAL], [OFF], [CUSTOM] Выберите или сконфигурируйте настройки выравнивания времени в соответствии с расстоянием между слушателем и динамиком. Выберите тип динамика и • Выберите [INITIAL] для инициализации настройте расстояние до него значения настройки. для дальнейшей настройки в • Выберите [OFF] для сброса всех значений [CUSTOM]. настроек до 0.
Элемент меню Описание DOT DISPLAY [SPEANA], [ICON] Элемент меню Выберите [SPEANA] или [ICON] для отображения в левой части дисплея. [IPHONE/IPOD], [ANDROID] AUTO PI [ON], [OFF] Поиск другой станции с такой же программой даже во время вызова предварительной настройки. [ON], [OFF] Выберите [ON] при подключении к данному устройству вспомогательного устройства. AUX BT AUDIO [ON], [OFF] Включение/отключение сигнала Bluetooth.
Настройки ILLUMINATION Элемент меню Описание Элемент меню [ON], [OFF] COLOUR [KEY COLOUR], [DISP COLOUR], [BOTH COLOUR] Выберите цвет для кнопок/дисплея устройства из 12 предварительно установленных цветов, [SCAN] или [CUSTOM]*. • [SCAN]: автоматическое циклическое переключение цветов. • [CUSTOM]*: 1 Нажмите и удерживайте регулятор M.C., пока не отобразится дисплей настройки цветов. 2 Настройте основной цвет (R (красный)/G (зеленый)/B (синий)) и яркость (от [0] до [60]).
Элемент меню Описание CUT IN FX [ON], [OFF] Включение/отключение звуковых эффектов MIXTRAX при изменении дорожек вручную. Подключения/Установка Подключения Далее “NW” обозначает сетевой режим, а “STD” — стандартный режим. В соответствии с установленными подключениями измените режим динамика на стандартный (STD) или сетевой (NW) (стр. 5).
• Когда устройство включено, сигналы управления отправляются по синему/ белому кабелю. Подключите данный кабель к удаленному управлению системой внешнего усилителя или терминалу релейного управления автоматической антенны автомобиля (макс. 300 мА, 12 В пост. тока). Если автомобиль оснащен антенной, встроенной в лобовое стекло, подключите ее к терминалу питания антенного усилителя. • Никогда не подключайте синий/белый провод к терминалу питания внешнего усилителя.
Пульт ДУ системой Выполните подключение к синему/ белому кабелю. Усилитель (приобретается отдельно) Выполните подключение с помощью RCA (приобретается отдельно) К заднему выходу (STD) или выходу средних частот (NW) Задний динамик (STD) или динамик средних частот (NW) К переднему выходу (STD) или выходу верхних частот (NW) Передний динамик (STD) или динамик верхних частот (NW) К выходу сабвуфера Сабвуфер – если оно может нарушить работу автомобиля.
соответствующем расстоянии для правильного фиксирования голоса. Дополнительная информация ВНИМАНИЕ Запутывание провода микрофона вокруг рулевой колонки или рычага переключения передач может привести к возникновению чрезвычайно опасной ситуации. Устанавливайте микрофон таким образом, чтобы он не мешал управлять автомобилем. Рекомендуется использовать зажимы (приобретаются отдельно) для фиксации провода.
Тюнер DAB – Замените диск. ANTENNA ERROR → Антенна подключена неверно. – Проверьте подключение антенны. – Поверните ключ зажигания в положение OFF и верните в положение ON. Если сообщение не исчезает, свяжитесь с дилерским центром или авторизованным сервисным пунктом Pioneer. SKIPPED → Диск содержит файлы, защищенные технологией DRM. – Защищенные файлы пропускаются. Проигрыватель компактдисков USB-устройство/iPod ERROR-07, 11, 12, 17, 30 → Диск загрязнен. – Очистите диск. → Диск поцарапан.
DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Сбой подключения Bluetooth с iPod. , чтобы снова – Нажмите BAND/ выполнить соединение. Bluetooth-устройство ERROR-10 → Сбой питания модуля Bluetooth данного устройства. – Установите ключ зажигания в положение OFF, затем – в положение ACC или ON. Приложения NO BT DEVICE GO TO BT MENU TO REGISTER → Устройство Bluetooth не найдено. – Подключите основное и подключаемое устройство по Bluetooth (стр. 9). CONN. FAILED PRESS BAND KEY TO RETRY → Сбой подключения Bluetooth.
Поддержка сжатых аудиофайлов • В качестве названия файла или папки могут отображаться только первые 32 символа (включая расширение). • Это устройство может работать некорректно в зависимости от приложений, использованных для кодирования WMA. • При начале воспроизведения аудиофайлов, содержащих изображения, и файлов с запоминающего устройства USB, содержащего разветвленные иерархии папок, может происходить небольшая задержка.
– iPhone 3GS – iPhone 3G – iPhone • Доступные функции могут отличаться в зависимости от поколения и/или версии программного обеспечения iPod. • Пользователям iPod с разъемом Lightning потребуется кабель Lightning - USB (входит в комплект поставки iPod). • Пользователям iPod с интерфейсом Dock Connector потребуется кабель CD-IU51. Подробную информацию можно получить по месту покупки. • О совместимости файлов/форматов см. в руководствах к iPod.
Lightning является торговым знаком компании Apple Inc. “Made for iPod” и “Made for iPhone” означает, что электронный прибор был разработан с целью подключения определенно к iPod или iPhone соответственно, и имеется сертифицикация разработчика о соответствии с техническими характеристиками Apple. Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие со стандартами по технике безопасности или регулятивными нормами.
Частота: 50 Гц/80 Гц/125 Гц/200 Гц/ 315 Гц/500 Гц/800 Гц/1,25 кГц/2 кГц/ 3,15 кГц/5 кГц/8 кГц/12,5 кГц Усиление: ±12 дБ (с шагом 2 дБ) Фильтр верхних частот (стандартный режим): Частота: 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/ 125 Гц/160 Гц/200 Гц Крутизна: -6 дБ/окт, -12 дБ/окт, -18 дБ/окт, -24 дБ/окт, ВЫКЛ Сабвуфер/фильтр низких частот (стандартный режим): Частота: 50 Гц/63 Гц/80 Гц/100 Гц/ 125 Гц/160 Гц/200 Гц Крутизна: -6 дБ/окт, -12 дБ/окт, -18 дБ/окт, -24 дБ/окт, ВЫКЛ Усиление: от +10 дБ до –24 дБ (шаг 1 дБ) Фаза:
Русский 31 Ru
32 Ru
Русский 33 Ru
© 2016 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2016 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2016. Все права защищены.