SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 1 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Instruction Manual Manuel d’instructions / Manual de Instrucciones / Manuale di istruzioni / Bedienungsanleitung / Gebruiksaanwijzing Wireless Satellite Speaker FS-S40 En Connect the power cords of all speakers to be used before turning the CONTROLLER on. Fr Es It En : Fr : Es : It : De : Nl : 9 10 11 12 13 14 Branchez les cordons d'alimentation de toutes les enceintes à utiliser avant de mettre en marche le CONTROLLER.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 2 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 English IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USERSERVICEABLE PARTS INSIDE.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 3 ページ 2016年5月20日 drugimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. – Onkyo & Pioneer Corporation vakuuttaa täten että [*] tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. – Härmed förklarar Onkyo & Pioneer Corporation att denna [*] följer de väsentliga kraven och andra relevanta stadgar i Direktiv 1999/5/EC.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 5 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Italiano Banda 5 GHz Condizioni ambientali di funzionamento IMPORTANTE [*] FS-S40 AVVERTENZA Sólo para empleo en interiores RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE W52 y W53 bandas están restringida exclusivamente a las operaciones interiores.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 6 ページ 2016年5月20日 Avvertenza sulle onde radio [*] FS-S40 Questa unità [*] utilizza onde radio nelle bande di frequenza a 2,4 GHz e 5 GHz. In alcuni Paesi e regioni è vietato l'uso di determinate bande 5 GHz all'aperto: non usare questa unità all'aperto in tali luoghi. Le onde radio a 2,4 GHz vengono usate da altri sistemi wireless (forni a microonde e telefoni cordless, ecc.).
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 7 ページ 2016年5月20日 [*] FS-S40 Von diesem [*] werden Funkwellen in den Frequenzbändern 2,4 GHz und 5 GHz verwendet. In manchen Ländern und Regionen ist die Verwendung bestimmter 5-GHz-Bänder im Freien verboten. Verwenden Sie dieses Gerät in diesen Ländern und Regionen nicht im Freien. Funkwellen im 2,4 GHz-Frequenzband werden auch von anderen Geräten wie Mikrowellenherden oder schnurlosen Telefonen verwendet.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 8 ページ 2016年5月20日 [*] FS-S40 Deze [*] maakt gebruik van radiogolven in de frequentiebanden 2,4 GHz en 5 GHz. Er zijn landen en streken waarin het gebruik van bepaalde 5 GHz-banden buitenshuis verboden is, gebruik dit toestel dan niet buiten in die gebieden. Radiogolven van 2,4 GHz worden door andere draadloze systemen gebruikt (magnetronovens en draadloze telefoons, enz.).
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 9 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Pairing with the Controller Refer to the installation illustrations to install. On the rear of the speakers you will see "SL" or "SR" on the label. Place the speaker with "SL" at the rear left of the listening position. Place the speaker with "SR" to the rear right of the listening position. 3. Turn on the power of the Controller and press SETUP on the remote controller. En When setting up the Controller for the first time 1.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 10 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Appairage avec le contrôleur Référez-vous aux illustrations concernant l'installation pour installer. À l'arrière des enceintes, vous verrez l'étiquette "SL" ou "SR". Placez l'enceinte ayant l'étiquette "SL" en arrière et à gauche de la position d'écoute. Placez l'enceinte ayant l'étiquette "SR" en arrière et à droite de la position d'écoute. 3. Mettez sous tension le contrôleur puis appuyez sur la touche SETUP de la télécommande.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 11 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Emparejamiento con el mando Consulte las ilustraciones correspondientes para la instalación. En la parte posterior de los altavoces verá la indicación "SL" o "SR" en la etiqueta. Coloque el altavoz con la indicación "SL" a la izquierda, detrás de la posición de escucha. Coloque el altavoz con la indicación "SR" a la derecha, detrás de la posición de escucha. 3. Encienda el mando y pulse SETUP en el mando a distancia.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 12 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Abbinamento con l'Unità di controllo Per l'installazione, consultare le illustrazioni di installazione. Sull'etichetta sul retro dei diffusori appare "SL" o "SR". Posizionare il diffusore con "SL" nell'area posteriore sinistra della posizione di ascolto. Posizionare il diffusore con "SR" nell'area posteriore destra della posizione di ascolto. 3. Accendere l'Unità di controllo e premere SETUP sul telecomando.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 13 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Kopplung mit dem Controller Nehmen Sie die Installation anhand der Installationsabbildungen vor. Auf der Lautsprecherrückseite befindet sich ein Etikett mit "SL" oder "SR". Platzieren Sie den Lautsprecher mit "SL" links hinter der Hörposition. Platzieren Sie den Lautsprecher mit "SR" rechts hinter der Hörposition. 3. Schalten Sie den Controller ein und drücken Sie SETUP auf der Fernbedienung.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 14 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 Pairen met de Controller Raadpleeg voor het installeren de installatie-illustraties. Aan de achterkant van de luidsprekers zult u "SL" of "SR" op het etiket zien. Plaats de luidsprekers met "SL" links aan de achterkant van de luisterpositie. Plaats de luidsprekers met "SR" rechts aan de achterkant van de luisterpositie. 3. Schakel de Controller in en druk op de afstandsbediening op SETUP. De Controller voor het eerst instellen 1.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 15 ページ 2016年5月20日 English Specifications Type 2-way Closed Box Rated output Power (IEC) 2 ch × 40 W at 4 ohms, 1 kHz, 1 ch driven of 10 % THD Frequency response (2.1 ch): 85 Hz - 20 kHz (2 ch): 65 Hz - 20 kHz Dimensions (W × H × D) 125.5 mm × 220 mm × 145.5 mm 4-15/16" × 8-11/16" × 5-3/4" Weight 1.7 kg (3.7 lbs.) Drivers unit 9 cm (3-1/2") Cone Woofer × 1 2 cm (3/4") Dome Tweeter × 1 Power supply AC 100-240 V, 50/60 Hz Power consumption 21 W 2.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book Treiber Stromversorgung Stromverbrauch Sonstiges Lieferumfang 16 ページ 2016年5月20日 9 cm (3-1/2") Kegel-Woofer × 1 2 cm (3/4") Dome-Hochtöner × 1 100–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz 21 W 2,1 W (Funklautsprecher-Standby EIN) 0,4 W (Funklautsprecher-Standby AUS) Nichtmagnetische Abschirmung Netzkabel × 2 Für nichtmagnetisch abgeschirmte Lautsprecher: Versuchen Sie, den Abstand zwischen Lautsprechern und Fernseher/Monitor zu vergrößern.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.
SN29402331_FS-S40_U6_1605xx.book 18 ページ 2016年5月20日 金曜日 午後8時15分 2-3-12 Yaesu, Chuo-ku, Tokyo 104-0028 JAPAN 18 PARK WAY, UPPER SADDLE RIVER, NEW JERSEY 07458, U.S.A.