Hide-away DAB tuner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS GEX-P900DAB— DEUTSCH Operation Manual ITALIANO NEDERLANDS
Contents Before Using This Product ...................... 2 Using the DAB Functions ........................ 15 About This Product .......................................... 2 About This Manual ............................................ 2 Precaution .......................................................... 3 In Case of Trouble ............................................ 3 Key Finder ........................................................ 4 Operating with Different Head Units ................
Before Using This Product About This Product ENGLISH • This product complies with the EMC Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE Marking Directive (93/68/EEC). About This Manual ESPAÑOL This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment.
Before Using This Product Precaution • • • • Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions. Always keep the volume low enough for outside sounds to be audible. Protect the product from moisture. If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be reprogrammed. In Case of Trouble Should this product fail to operate properly, contact your dealer or nearest authorized Pioneer Service Station.
Key Finder ENGLISH Head Unit (e.g. DEH-P945R) +/– button SOURCE/OFF button ESPAÑOL 2/3 button PTY button DISPLAY button 5/∞ button DEUTSCH TA button Remote Controller (e.g. DEH-P945R) FRANÇAIS Buttons 1– 6 +/– button PTY button 5/∞ button 2/3 button BAND button DISPLAY button ITALIANO FUNCTION button TUNER/DAB button PGM button NEDERLANDS Steering Remote Controller: • You can operate in the same way with the Steering Remote Controller supplied with the Head Unit.
Before Using This Product Operating with Different Head Units Operate this unit (for DAB reception) with the connected Head Unit. Instructions in this Operation Manual use the “DEH-P945R” as an example Head Unit. When using this unit with the “DEH-P945R”, follow instructions from page 7. Note: • Head Unit Group 2 and 3 Head Units operate this unit as an external unit (EXT). These Head Units can control only one external unit, which also corresponds to this unit.
Function Compatibility Charts ENGLISH Operate using the same buttons on the Head Unit itself or the remote controller. Head Unit Group 2 Operation Page SOURCE, SOURCE/OFF :Select 8 Basic Operation of DAB SOURCE, SOURCE/OFF, 2/3 :Select 9 Entering the Function Menu FUNCTION :Select 15 Selecting the Ensemble 2/3 (Hold for 0.
Basic Operation What is DAB? DAB stands for Digital Audio Broadcasting. The benefits of DAB are as follows: • High broadcast quality (on a par with CD sound quality) • High broadcast stability Note: • Test broadcasts may be performed by some broadcast stations. Outline DAB system service configuration is as follows. Ensemble broadcasts multiple (or a single) Services at once, while these Services simultaneously broadcast multiple (or a single) Service Components.
About the “DAB READY” Indicator ENGLISH There’s a “DAB READY” indicator in the Head Unit’s display. This indicates DAB reception is possible. ESPAÑOL “DAB READY” Note: • If there’s no sound even when “DAB READY” is lit, refer to “Selecting the Service” on page 11, and switch Services. (The Service you were listening to may have ended.) • Head Unit Group 2 and 3 units do not feature a “DAB READY” indicator. When listening to DAB DEUTSCH Lights during Ensemble reception.
Basic Operation Basic Operation of DAB 1. Select DAB. When you first switch to DAB, Auto Seek is performed to find a DAB Ensemble. (Auto Seek is also performed in the same way each time you switch bands.) Once Ensemble is received, Auto Seek ends. Each press changes the Source ... Each press changes the Source ... 2. Select a desired Service. If you cannot find a desired Service, repeat step 2 after switching to Ensemble in step 3. 3. Tune to a high or low frequency (Ensemble). Hold for 0.
Selecting the Ensemble ENGLISH You can switch to an Ensemble offering a desired Service. • Tune to a high or low frequency (Ensemble). ESPAÑOL Hold for 0.5 seconds Hold for 0.5 seconds By pressing the same button, search stops and the unit switches to standby for reception of that Ensemble frequency. Note: • The initial Language Filter setting is OFF. (Refer to “Language Filter Function” on page 15 for details concerning Language Filter setting.
Basic Operation Selecting the Service Select a desired Service from the received Ensemble. • Select a desired Service. Note: • The initial Language Filter setting is OFF. (Refer to “Language Filter Function” on page 15 for details concerning Language Filter setting.) Language Filter OFF Sound of the selected Service’s Primary Service Component is output. Language Filter ON Search for a Service Component of the set language in the selected Service is performed.
Changing the Display ENGLISH When Ensemble is received and Service selection is possible, you can change the display as follows: Changing the Label • Select a desired display. ESPAÑOL Each press changes the Display ... Each press changes the Display ... DEUTSCH Each press of the DISPLAY button changes the display in the following order: PTY Label = Service Component Label = Ensemble Label = Dynamic Label = PTY Label = ...
Basic Operation Changing Display Indications You can switch between 16 and 8 letters display of PTY Label, Service Component Label and Ensemble Label indications. • Switch between Service Label displays. Hold for 2 seconds Hold for 2 seconds e.g. “BBC National” p “BBC Natl” The display changes each time you press the button for 2 seconds or more. Note: • Head Unit Groups 2 and 3 Head Units do not have this function. Preset Memory Function Preset Memory Preset Memory lets you store Services in memory.
Recalling Preset Services ENGLISH If the preset Service is in the Ensemble you are currently listening to, that Service is recalled. If the preset Service is not in the current Ensemble, the correct Ensemble is first tuned in, and then the preset Service is recalled. Note: • If the Service has ended when preset is performed, the unit switches to Standby for that Ensemble. ESPAÑOL 7 Direct Recall • Press a button from 1–6 to recall a Service preset in that button. (e.g. Press button 4.
Using the DAB Functions Entering the Function Menu This menu enables selection of DAB functions. • Select the desired mode in the Function menu. Each press changes the Mode ... Each press of the FUNCTION button selects the mode in the following order: Language Filter (Language) = Announcement Support (Announce S) = Service Follow (SF) = Service Component (Primary/2)* = Dynamic Label** * You cannot switch to this mode with a Service that has just one Service Component.
2. Select the desired language. ENGLISH 3. Switch the selected language ON/OFF. ESPAÑOL “LANG” To cancel the Function Menu, press the BAND button. DEUTSCH Languages that can be set The Languages that can be set with this unit are the 29 Languages shown below. They are in alphabetical order for easier location. (The switching order differs from that indicated in the display during Language Filter mode operation.) Language Greek Greek Basque Basque Hung.
Using the DAB Functions Announcement Support Function Even when listening to non-DAB sources, the Announcement Support Function lets you automatically listen to set Announcement Support. When the interrupting announcement ends, play returns to the original source. When listening to a DAB broadcast, you can switch setting for announcement interruption ON/OFF, except for Alarm announcements.
ENGLISH 7 Canceling Road Traffic Flash and Transport Flash interruptions part way through • To cancel a Road Traffic Flash or Transport Flash interruption and return to the original source, press the TA button during an Announcement interruption. ESPAÑOL Note: • You can also switch in order between interrupting Announcements. (Refer to “Switching Interrupting Announcements” on the next page.
Using the DAB Functions Operating Announcements with the Function Menu 7 Switch Announcements ON/OFF 1. Select the Announcement Support mode (Announce S) in the Function Menu. 2. Select the desired Announcement Support in the following order: Warning/Service (Warning) Ô News Flash (News) Ô Area Weather Flash (Weather) Ô Event Flash (Event) Ô Special Event (SP. Event) • When “*” is displayed, it indicates that Announcement Support is provided by the current Service.
Service Follow Function ENGLISH If reception of the selected Service worsens, this automatically searches for other Ensemble supporting the same Service. Depending on conditions, an Ensemble supporting Alarm and Road Traffic Flash is received. 1. Select the Service Follow mode (SF) in the Function Menu. 2. Switch Service Follow ON/OFF. ESPAÑOL To cancel the Function Menu, press the BAND button.
Using the DAB Functions Service Component Function If the currently received Service has a Secondary Service Component (“2nd” lights), Service Component switching is possible. 1. Select the Service Component Switching mode (Primary/2) in the Function Menu. 2. Select the desired Service Component. “2nd” Note: • With Head Unit Group 2 and 3 Head Units, switching between Service Components is possible in one direction only.
PTY Function ENGLISH ESPAÑOL Wide and Narrow PTY (Program Type ID code) search are possible. Search begins in order from the next Service after the currently selected Service. In the Ensemble of the first Service in which PTY Search is performed, if there are no Services meeting requirements even if all Services other than those selected are searched, search switches to the next Ensemble. Search in this Ensemble starts from the first Service and continues in order through all Services.
Using the DAB Functions 4. Start PTY Search. DAB searches for the desired PTY Service. Note: • If a zero PTY code is received, “NONE” is displayed. This indicates that the broadcast station has unlimited programs. • If the signal is too weak, preventing this unit from discriminating the PTY code or the broadcast station does not provide PTY information, “NO PTY” is displayed. • The initial Language Filter setting is OFF.
PTY List News. Weather (WEATHER) Weather reports/Meteorological information. Affairs (AFFAIRS) Current affairs. Sport (SPORT) Sports programs. Finance (FINANCE) Stock market reports, commerce, trading etc. Inf (INFO) General information and advice. Pop Mus (POP MUS) Popular music. Rock Mus (ROCK MUS) Contemporary modern music. Easy Mus (EASY MUS) Easy listening music. Jazz (JAZZ) Jazz music based programs. Oldies (OLDIES) Oldies music, ‘Golden age’ based programs.
Using the DAB Functions Using the PGM Button You can memorize one Function Menu function in the PGM button. Setting the PGM Button 1. Select the PGM Button Setting mode (PGM-key). Hold for 2 seconds 2. Select the function you want to memorize in the PGM button. 3. Memorize the function in the PGM button. To cancel the PGM Button Setting mode, press the BAND button.
Using the PGM Button ENGLISH The PGM button operates in a different way depending on the function programmed (memorized). • Use the PGM button.
Troubleshooting When there is the danger of a short occurring in this unit, the antenna or the surrounding antenna cable, “ERROR-01” is displayed. If this happens, check there is nothing unusual with the unit, antenna or antenna cable.
Specifications General ENGLISH Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption ........................................ 0.6 A Dimensions .................... 231 (W) × 28 (H) × 182 (D) mm Weight ...................................................................... 2.5 kg DAB tuner ESPAÑOL Frequency range (Band “) .......... 174.928 – 239.200 MHz (5A – 13F) (L Band) .... 1,452.960 – 1,490.
Contenido Antes de Usar este Producto .................. 2 Uso de las Funciones DAB .................... 15 Sobre este producto .......................................... 2 Sobre este manual .............................................. 2 Precaución ........................................................ 3 En caso de problema ........................................ 3 Guía de botones ................................................ 4 Operación con unidades principales diferentes ......
Antes de Usar este Producto Sobre este producto ENGLISH • Este producto cumple con las Directivas EMC (89/336/CEE, 92/31/CEE) y Directiva de Marcación CE (93/68/CEE). Sobre este manual ESPAÑOL Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepción y operación superior. El producto ha sido proyectado para uso lo más fácil posible, pero muchas funciones requieren explicación.
Antes de Usar este Producto Precaución • Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones. • Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente para oír los sonidos de tráfico. • Proteja el producto contra la humedad. • Si la batería del automóvil se desconecta por alguna razón, la memoria programada será apagada y deberá ser programada nuevamente.
Guía de botones ENGLISH Unidad principal (tal como DEH-P945R) Botón +/– Botón SOURCE/OFF ESPAÑOL Botón PTY Botón DISPLAY Botones 2/3 Botones 5/∞ DEUTSCH Botón TA Controlador remoto (tal como DEH-P945R) FRANÇAIS Botones 1– 6 Botón +/– Botón PTY Botones 5/∞ Botones 2/3 Botón BAND Botón DISPLAY ITALIANO Botón FUNCTION Botón TUNER/DAB Botón PGM NEDERLANDS Controlador remoto de volante • Usted puede operar de la misma manera con el controlador remoto de volante suministrado con la unidad princip
Antes de Usar este Producto Operación con unidades principales diferentes Opere esta unidad (para recepción DAB) con la unidad principal conectada. Las instrucciones en este manual utilizan el “DEH-P945R” como un ejemplo de la unidad principal. Cuando utilice esta unidad con el “DEH-P945R”, siga las instrucciones desde la página 7. Nota: • Las unidades principales de grupo 2 y 3 de unidades principales operan esta unidad como una unidad externa (EXT).
Cuadros de compatibilidad de funciones ENGLISH Opere usando los botones con la misma indicación en la unidad principal o controlador remoto.
Operación Básica ¿Qué es DAB? DAB significa Digital Audio Broadcasting. Los beneficios de DAB son los siguientes: • Alta calidad de transmisión (mismo nivel de la calidad sonora de CD) • Alta estabilidad de transmisión Nota: • Algunas emisoras puede realizar transmisiones de prueba. Principios generales La configuración del servicio del sistema DAB es como sigue.
Sobre el indicador “DAB READY” ENGLISH Hay un indicador “DAB READY” en el visualizador de la unidad principal. Ese indicador indica que la recepción DAB es posible. ESPAÑOL “DAB READY” Nota: • Si no hubiera sonido aún cuando “DAB READY” esté encendido, refiérase a “Selección del servicio” en la página 11, y cambie los servicios. (El servicio que estaba escuchando puede tener terminado.) • Las unidades del grupo 2 y 3 de unidades principales no tienen un indicador “DAB READY”.
Operación Básica Operación básica de DAB 1. Seleccione DAB. Cuando primero cambia a DAB, se realiza la búsqueda automática para encontrar un conjunto DAB. (La búsqueda automática también se lleva a cabo de la misma manera cada vez que cambia las bandas.) Una vez que se reciba el conjunto, la búsqueda automática se termina. Cada presión cambia la fuente... Cada presión cambia la fuente... 2. Seleccione el servicio deseado.
Selección de conjunto ENGLISH Se puede cambiar a un conjunto que ofrece un servicio deseado. • Sintonice a una frecuencia (conjunto) alta o baja. ESPAÑOL Sostenga durante 0,5 segundos. Sostenga durante 0,5 segundos. Al presionar el mismo botón, la búsqueda se detiene y la unidad cambia al modo de espera para recepción de la frecuencia de conjunto. Nota: • El ajuste inicial del filtro de idioma es OFF.
Operación Básica Selección del servicio Seleccione un servicio deseado desde el conjunto recibido. • Seleccione un servicio deseado. Nota: • El ajuste inicial del filtro de idioma es OFF. (Refiérase a “Función de filtro de idioma” en la página 15 para los detalles sobre el ajuste del filtro de idioma.) Filtro de idioma desactivado (OFF) Se produce el sonido del componente de servicio primario del servicio seleccionado.
Cambio de visualización ENGLISH Cuando se recibe un conjunto y la selección de servicio es posible, se puede cambiar la visualización como sigue: Cambio de etiqueta • Seleccione una visualización deseada. ESPAÑOL Cada presión cambia la visualización... Cada presión cambia la visualización... DEUTSCH Cada vez que se presiona el botón DISPLAY, la visualización cambia en el siguiente orden: Etiqueta PTY = Etiqueta de componente de servicio = Etiqueta de conjunto = Etiqueta dinámica = Etiqueta PTY = ...
Operación Básica Cambio de visualizaciones Se puede conmutar entre la visualización de 16 y 8 letras de las indicaciones de etiqueta PTY, etiqueta de componente de servicio y etiqueta de conjunto. • Cambie entre las visualizaciones de etiqueta de servicio. Sostenga durante 2 segundos. Sostenga durante 2 segundos. tal como “BBC National” p “BBC Natl” La visualización cambia cada vez que se presiona el botón durante 2 segundos o más.
Llamada de servicios preajustados ENGLISH Si hay un servicio preajustado en el conjunto que está escuchando actualmente, ese servicio será llamado. Si el servicio en el conjunto actual no está en el conjunto actual, primero es sintonizado el conjunto correcto, y luego es llamado el preajustado. Nota: • Si el servicio ha terminado cuando se realiza el preajuste, la unidad cambia al modo de espera para tal conjunto.
Uso de las Funciones DAB Selección del menú de funciones Este menú le permite seleccionar las funciones DAB. • Seleccione el modo deseado en el menú de funciones.
2. Seleccione el idioma deseado. ENGLISH 3. Active/desactive el idioma seleccionado. ESPAÑOL “LANG” Para cancelar el menú de funciones, presione el botón BAND. DEUTSCH Idiomas que se pueden ajustar Los idiomas que se pueden ajustar con esta unidad son los 29 idiomas indicados a continuación. Ellos están en orden alfabético para facilitar su localización. (El orden de cambio difiere de lo indicado en la visualización durante la operación del modo de filtro de idioma.
Uso de las Funciones DAB Función de soporte de anuncio Aún cuando no escuche a fuentes no DAB, la función de soporte de anuncio le permite escuchar automáticamente al soporte de anuncio ajustado. Cuando el anuncio por interrupción termina, la unidad vuelve a la fuente original. Cuando escucha a una transmisión DAB, usted puede cambiar el ajuste para la activación/desactivación de interrupción para anuncio, excepto para los anuncios de alarma.
ENGLISH 7 Cancelación de las interrupciones para anuncios de tráfico y de transporte • Para cancelar una interrupción para anuncio de tráfico o de transporte y volver a la fuente original, presione el botón TA durante la interrupción para anuncio. ESPAÑOL Nota: • También se puede cambiar en orden entre los anuncios de interrupción. (Refiérase a “Cambio de los anuncios por interrupción” en la página siguiente.
Uso de las Funciones DAB Operación de los anuncios con el menú de funciones 7 Activación/desactivación de los anuncios 1. Seleccione el modo de soporte de anuncio (Announce S) en el menú de funciones. 2. Seleccione el soporte de anuncio deseado en el siguiente orden: Advertencia/Servicio (Warning) Ô Noticias (News) Ô Tiempo del área (Weather) Ô Anuncio de eventos (Event) Ô Eventos especiales (SP. Event) • Cuando se visualiza “*”, eso indica que se provee el soporte de anuncio por el servicio actual.
Función de seguimiento de servicio ENGLISH Si la recepción del servicio seleccionado empeora, la unidad busca automáticamente un otro conjunto que soporta el mismo servicio. Dependiendo de las condiciones, se recibe un conjunto que soporta una alarma y anuncio de tráfico. 1. Seleccione el modo de seguimiento de servicio (SF) en el menú de funciones. 2. Active/desactive el seguimiento de servicio. ESPAÑOL Para cancelar el menú de funciones, presione el botón BAND.
Uso de las Funciones DAB Función de componente de servicio Si el servicio recibido actualmente tiene un componente de servicio secundario (“2nd” se ilumina), el cambio de componente de servicio es posible. 1. Seleccione el modo de cambio de componente de servicio (Primary/2) en el menú de funciones. 2. Seleccione el componente de servicio deseado.
Función PTY ENGLISH ESPAÑOL En esta unidad se puede llevar a cabo la búsqueda PTY (Código de identificación de tipo de programa) ancha y estrecha. La búsqueda comienza en orden desde el próximo servicio después del servicio seleccionado actualmente. En el conjunto del primero servicio en el cual se lleva a cabo la búsqueda PTY, si no hay servicios que satisfacen los requisitos aún que se buscan todos los servicios además del servicio seleccionado, la búsqueda cambia al próximo conjunto.
Uso de las Funciones DAB 4. Inicie la búsqueda PTY. La función DAB busca el servicio PTY deseado. Nota: • Si se recibe un código PTY cero, se visualiza “NONE”. Eso indica que la emisora tiene programas ilimitados. • Si la señal es muy débil, impidiendo esta unidad de discriminar el código PTY o si la emisora no provee información PTY, se visualiza “NO PTY”. • El ajuste inicial del filtro de idioma es OFF.
Lista de Servicios PTY Noticias. Weather (WEATHER) Informes del tiempo/Información meteorológica. Affairs (AFFAIRS) Temas de actualidad. Sport (SPORT) Programas deportivos. Finance (FINANCE) Informes del mercado de valores, comercio, operaciones de compraventa, etc. Inf (INFO) Información general y consejos. Pop Mus (POP MUS) Música popular. Rock Mus (ROCK MUS) Música moderna contemporánea. Easy Mus (EASY MUS) Música “fácil de escuchar”. Jazz (JAZZ) Programas basados en música jazz.
Uso de las Funciones DAB Uso del botón PGM Se puede memorizar una función del menú de funciones en el botón PGM. Ajuste del botón PGM 1. Seleccione el modo de ajuste del botón PGM (PGM-key). Sostenga durante 2 segundos. 2. Seleccione la función que desea memorizar en el botón PGM. 3. Memorice la función en el botón PGM. Para cancelar el modo de ajuste del botón PGM, presione el botón BAND.
Uso del botón PGM ENGLISH El botón PGM funciona de manera diferente dependiendo de la función programada (memorizada). • Utilice el botón PGM.
Localización y solución de problemas Cuando hay peligro de un corto circuito en esta unidad, antena, o cable de antena, se visualiza “ERROR-01”. Si eso ocurre, compruebe que no hay nada anormal con la unidad, antena o cable de antena.
Especificaciones General ENGLISH Fuente de alimentación ...................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexión a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de corriente máx. ...................................... 0,6 A Dimensiones .................... 231 (An) × 28 (Al) × 182 (Pr) mm Peso .......................................................................... 2,5 kg Sintonizador DAB ESPAÑOL Gama de las frecuencias (Banda III) ........
Inhalt Vor Gebrauch dieses Produkts ................ 2 Gebrauch der DAB-Funktionen ............ 15 Über dieses Produkt .......................................... 2 Über dieses Handbuch ...................................... 2 Zur besonderen Beachtung ................................ 3 Im Störungsfalle ................................................ 3 Tastenübersicht .................................................. 4 Betrieb mit anderen Hauptgeräten .................... 5 Aufrufen des Funktionsmenüs ..
Vor Gebrauch dieses Produkts Über dieses Produkt ENGLISH • Dieses Produkt entspricht den EMC-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und CEMarkierungsrichtlinien (93/68/EEC). Über dieses Handbuch ESPAÑOL Dieses Produkt zeichnet sich durch zahlreiche fortschrittliche Funktionen aus, die hervorragenden Empfang und Betrieb gewährleisten. Bei der Entwicklung wurde größter Wert auf Bedienungsfreundlichkeit gelegt, jedoch nicht alle Funktionen können ohne weiteres sofort genutzt werden.
Vor Gebrauch dieses Produkts Zur besonderen Beachtung • Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen stets griffbereit auf. • Halten Sie die Lautstärke stets auf einem Pegel, bei dem Sie Außengeräusche noch gut wahrnehmen können. • Setzen Sie das Gerät keiner Feuchtigkeit aus. • Durch Abtrennen der Batterie wird der Stationsspeicher gelöscht und muß in diesem Fall neu programmiert werden.
Tastenübersicht ENGLISH Hauptgerät (z.B. DEH-P945R) Taste SOURCE/OFF Taste +/– ESPAÑOL Taste 2/3 Taste PTY Taste DISPLAY Taste 5/∞ DEUTSCH Taste TA Fernbedienung (z.B. DEH-P945R) FRANÇAIS Tasten 1– 6 Taste +/– Taste PTY Taste 5/∞ Taste 2/3 Taste BAND Taste DISPLAY ITALIANO Taste FUNCTION Taste TUNER/DAB Taste PGM NEDERLANDS Lenkungsfernbedienung: • Mit der mit dem Hauptgerät mitgelieferten Lenkungsfernbedienung kann der Betrieb auf gleiche Weise gesteuert werden.
Vor Gebrauch dieses Produkts Betrieb mit anderen Hauptgeräten Dieses Gerät (für DAB-Empfang) ist mit dem Hauptgerät zu bedienen, mit welchem es verbunden ist. Die Anweisungen dieser Bedienungsanleitung beruhen auf dem Modell “DEH-P945R” als Beispiels-Hauptgerät. Bei Gebrauch dieses Geräts zusammen mit dem Modell “DEH-P945R” gehen Sie bitte gemäß Anweisungen ab Seite 7 vor. Hinweis: • Hauptgeräte der Gruppe 2 und 3 behandeln dieses Gerät als externe Einheit (EXT).
Funktionskompatibilitätstabellen ENGLISH Entsprechende Tasten am Hauptgerät und an der Fernbedienung haben dieselben Funktionen.
Grundlegender Betrieb Was bedeutet DAB? DAB ist die Abkürzung für Digital-Audio-Broadcasting (Digital-Audio-Rundfunk). DAB besitzt die folgenden Vorteile: • Hohe Rundfunkqualität (vergleichbar mit CD-Klangqualität) • Hohe Empfangsstabilität Hinweis: • Test-Rundfunksendungen können von gewissen Rundfunksendern durchgeführt werden. Überblick Die DAB-System-Service-Konfiguration ist wie folgt.
Informationen zur Anzeige “DAB READY” ENGLISH Das Display des Hauptgeräts beinhaltet eine Anzeige mit der Bezeichnung “DAB READY”. Leuchten dieser Anzeige bedeutet, daß DAB-Empfang möglich ist. ESPAÑOL “DAB READY” Hinweis: • Falls keine Klangwiedergabe erfolgt, selbst wenn “DAB READY” leuchtet, siehe “Wählen des Service” auf Seite 11, dann den Service umschalten. (Der momentane Service kann beendet worden sein.) • Hauptgeräte der Gruppen 2 und 3 besitzen keine “DAB READY”-Anzeige.
Grundlegender Betrieb Grundlegender DAB-Betrieb 1. DAB wählen. Wenn zum ersten Mal auf DAB geschaltet wird, erfolgt automatischer Suchlauf zur Ermittlung eines DAB-Ensembles. (Ebenso wird automatischer Suchlauf durchgeführt, sobald das Band gewechselt wird.) Sobald Ensemble empfangen wird, endet der automatische Suchlauf. Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ... Die Programmquelle ändert sich mit jedem Druck ... 2. Den gewünschten Service wählen.
Wählen des Ensembles ENGLISH Sie können auf ein Ensemble schalten, das den gewünschten Service bietet. • Eine hohe oder niedrige Frequenz-Ensemble abstimmen. ESPAÑOL 0,5 Sekunden lang gedrückt halten 0,5 Sekunden lang gedrückt halten Durch Drücken derselben Taste wird der Suchlauf gestoppt, und das Gerät schaltet auf Empfangsbereitschaft für diese Ensemble-Frequenz. Hinweis: • Die Sprachfilter-Ausgangseinstellung ist ausgeschaltet.
Grundlegender Betrieb Wählen des Service Den gewünschten Service vom empfangenen Ensemble wählen. • Den gewünschten Service wählen. Hinweis: • Die Sprachfilter-Ausgangseinstellung ist ausgeschaltet. (Einzelheiten zur Sprachfilter-Einstellung finden Sie unter “Sprachfilter-Funktion” auf Seite 15.) Sprachfilter OFF (ausgeschaltet) Die Primär-Service-Komponente des gewählten Service wird ausgegeben.
Wechseln des Displays ENGLISH Wenn bei Ensemble-Empfang Service-Wahl möglich ist, kann das Display folgendermaßen umgeschaltet werden: Wechseln des Kennsatzes • Das gewünschte Display wählen. ESPAÑOL Die Anzeige ändert sich Die Anzeige ändert sich mit jedem Druck ... mit jedem Druck ... DEUTSCH Mit jedem Druck auf die Taste DISPLAY wird die Anzeige in der folgenden Reihenfolge geändert: PTY-Kennsatz = Service-Komponenten-Kennsatz = Ensemble-Kennsatz = Dynamik-Kennsatz = PTY-Kennsatz = ...
Grundlegender Betrieb Ändern der Display-Anzeigen PTY-Kennsatz, Service-Komponenten-Kennsatz und Ensemble-Kennsatz können mit 16 oder 8 Buchstaben angezeigt werden. • Umschaltung zwischen Service-Kennsatz-Anzeigen. 2 Sekunden lang gedrückt halten 2 Sekunden lang gedrückt halten z.B. “BBC National” p “BBC Natl” Immer wenn die Taste 2 Sekunden oder länger gedrückt wird, ändert sich die Anzeige. Hinweis: • Hauptgeräte der Gruppen 2 und 3 verfügen nicht über diese Funktion.
Abrufen von Vorwahl-Services ENGLISH Falls sich der Vorwahl-Service im momentan empfangenen Ensemble befindet, wird dieser Service aufgerufen. Falls sich der Vorwahl-Service nicht im momentanen Ensemble befindet, wird zuerst das richtige Ensemble abgestimmt und dann der Vorwahl-Service aufgerufen. Hinweis: • Bei Beendigung des Vorwahl-Service schaltet das Gerät auf Bereitschaft für dieses Ensemble.
Gebrauch der DAB-Funktionen Aufrufen des Funktionsmenüs Über dieses Menü können DAB-Funktionen gewählt werden. • Die gewünschte Betriebsart im Funktionsmenü wählen. Die Betriebsart ändert sich mit jedem Druck ...
2. Die gewünschte Sprache wählen. ENGLISH 3. Die gewählte Sprache ein-/ausschalten. ESPAÑOL “LANG” Zum Aufheben des Funktionsmenüs die Taste BAND drücken. DEUTSCH Einstellbare Sprachen Die nachfolgenden 29 Sprachen können eingestellt werden. Die Sprachen sind in alphabetischer Reihenfolge aufgelistet. (Die Umschaltreihenfolge ist nicht mit der im Display während Sprachfilter-Betriebsarten-Operation angezeigten identisch.) Sprache Greek Griechisch Basque Baskisch Hung.
Gebrauch der DAB-Funktionen Durchsagen-Unterstützungsfunktion Selbst bei Empfang einer Nicht-DAB-Programmquelle können Durchsagen automatisch gehört werden. Bei Beendigung einer Durchsage, die das ursprüngliche Programm unterbrochen hat, wird wieder auf dieses zurückgeschaltet. Bei Empfang einer DABSendung kann Durchsagen-Unterbrechung ein-/ausgeschaltet werden, außer für Notdurchsagen.
ENGLISH 7 Abbrechen von Straßenverkehr- und Transport-Kurznachricht-Unterbrechungen • Zum Aufheben einer Straßenverkehr- oder Transport-KurznachrichtUnterbrechung und Zurückschalten auf die ursprüngliche Programmquelle die Taste TA während einer Durchsage-Unterbrechung drücken. ESPAÑOL Hinweis: • Sie können auch der Reihe nach zwischen unterbrechenden Durchsagen umschalten. (Siehe “Umschalten unterbrechender Durchsagen” auf der nächsten Seite.
Gebrauch der DAB-Funktionen Steuern von Durchsagen über das Funktionsmenü 7 Ein-/Ausschalten von Durchsagen 1. Die Durchsage-Unterstützungsbetriebsart (Announce S) im Funktionsmenü wählen. 2. Die gewünschte Durchsage-Unterstützungsbetriebsart kann in der folgenden Reihenfolge gewählt werden: Warnung/Service (Warning) Ô Kurznachrichten (News) Ô Regionaler WetterKurzbericht (Weather) Ô Veranstaltung-Kurznachricht (Event) Ô Spezielles Ereignis (SP.
Service-Verfolgungsfunktion ENGLISH Wenn sich der Empfang des gewählten Service verschlechtert, wird automatisch nach einem anderen Ensemble gesucht, das denselben Service unterstützt. Je nach Bedingungen wird ein Ensemble empfangen, das Alarm- und Straßenverkehr-Kurznachrichten unterstützt. 1. Die Service-Verfolgungsbetriebsart (SF) im Funktionsmenü wählen. 2. Service-Verfolgung ein-/ausschalten. ESPAÑOL Zum Aufheben des Funktionsmenüs die Taste BAND drücken.
Gebrauch der DAB-Funktionen Service-Komponenten-Funktion Wenn der momentan empfangene Service eine Sekundär-Service-Komponente besitzt (“2nd” leuchtet), ist Service-Komponenten-Umschaltung möglich. 1. Die Service-Komponenten-Umschaltbetriebsart (Primary/2) im Funktionsmenü auswählen. 2. Die gewünschte Service-Komponente wählen. “2nd” Hinweis: • Bei Hauptgeräten der Gruppen 2 und 3 ist Umschaltung zwischen Service-Komponenten nur in einer Reihenfolge möglich.
PTY-Funktion ENGLISH ESPAÑOL Weiter und enger PTY-(Programmtyp-Kenncode)-Suchlauf sind möglich. Der Suchlauf beginnt der Reihe nach vom nächsten Service nach dem momentan gewählten Service. Im Ensemble des ersten Service, bei dem PTY-Suchlauf durchgeführt wird, schaltet der Suchlauf auf das nächste Ensemble um, wenn keine Services vorhanden sind, die die Anforderungen erfüllen, selbst wenn alle anderen Services als die gewählten abgesucht worden sind.
Gebrauch der DAB-Funktionen 4. Den PTY-Suchlauf starten. DAB sucht nach dem gewünschten PTY-Service. Hinweis: • Wenn ein Null-PTY-Code empfangen wird, erscheint “NONE”. Dies bedeutet, daß das Programmangebot des Senders unbegrenzt ist. • Wenn das Signal so schwach ist, daß dieses Gerät den PTY-Code nicht erkennen kann, oder der Sender keine PTY-Information ausstrahlt, wird “NO PTY” angezeigt. • Die Sprachfilter-Ausgangseinstellung ist OFF (ausgeschaltet).
PTY-Liste News (NEWS) Nachrichten. Weather (WEATHER) Wetterberichte/meteorologische Informationen. Affairs (AFFAIRS) Neuigkeiten. Sport (SPORT) Sportprogramme. Finance (FINANCE) Aktien, Wirtschaft, Handel usw. Inf (INFO) Allgemeine Informationen und Ratschläge. Pop Mus (POP MUS) Populäre Musik. Rock Mus (ROCK MUS) Kontemporäre moderne Musik. Easy Mus (EASY MUS) Leichte Hörmusik. Jazz (JAZZ) Jazz-orientierte Programme. Oldies (OLDIES) Oldies-orientierte Programme.
Gebrauch der DAB-Funktionen Gebrauch der Taste PGM Eine Funktionsmenü-Funktion kann unter der Taste PGM gespeichert werden. Einstellen der Taste PGM 1. Die PGM-Tasten-Einstellbetriebsart wählen (PGM-key). 2 Sekunden lang gedrückt halten 2. Die Funktion wählen, die unter der Taste PGM gespeichert werden soll. 3. Die Funktion unter der Taste PGM speichern. Zum Aufheben der PGM-Tasten-Einstellbetriebsart die Taste BAND drücken.
Gebrauch der Taste PGM ENGLISH Die Taste PGM funktioniert je nach programmierter (gespeicherter) Funktion unterschiedlich. • Die Taste PGM betätigen.
Fehlerdiagnose Im Falle einer Kurzschlußgefahr in diesem Gerät, der Antenne oder dem umgebenden Antennenkabel erscheint “ERROR-01”. In diesem Fall sicherstellen, daß keine Ungewöhnlichkeit bei Gerät, Antenne oder Antennenkabel besteht.
Technische Daten Allgemeines ENGLISH Stromversorgung .......................... 14,4 V Gleichspannung (Toleranz 10,8 – 15,1 V) Erdungssystem ...................................................... Negativ Max. Leistungsaufnahme .......................................... 0,6 A Abmessungen .................. 231 (B) × 28 (H) × 182 (T) mm Gewicht .................................................................... 2,5 kg DAB-Tuner ESPAÑOL Frequenzbereich (Band III) ..........
PIONEER ELECTRONIC CORPORATION 1-4-1 MEGURO, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.