HTP-710_VYXCN_It.book 1 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 HTP-710 Sistema surround a 5.1 canali Sistema de sonido Surround de 5.1 canales 5.1-kanalige Surround-Anlage SX-SWR2 Subwoofer con amplificatore audio/video multicanale Subwoofer con Receptor Multicanal de Audio/Vídeo Mehrkanaliger Audio/Video-Receiver-Subwoofer S-DV595T Sistema di diffusori Sistema de altavoces Lautsprechersystem HTP-610 Sistema surround a 5.1 canali Sistema de sonido Surround de 5.1 canales 5.
HTP-710_VYXCN_It.book 2 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
HTP-710_VYXCN_It.book 3 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
HTP-710_VYXCN_It.book 4 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 1 Guida allestimento (HTP-710) Contenuto della confezione Controllare che quanto segue sia presente.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.book 6 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 1 Guida allestimento (HTP-610) Contenuto della confezione Controllare che quanto segue sia presente.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.book 8 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 1 Guida allestimento (HTP-FS510) Contenuto della confezione Controllare che quanto segue sia presente.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.book 10 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 1 Guida allestimento (HTP-SB510) Contenuto della confezione Controllare che quanto segue sia presente.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.book 12 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 2 Per il proprio divertimento (MCACC) SYSTEM TV CONTROL System Setup INPUT CH 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup Return ENTER 1.Auto MCACC Now Analyzing Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO ENTER Return (HTP-710) (HTP-710) ? 51-53 VIDEO IN 1.Auto MCACC HDMI Acceso 10:Next SYSTEM 12 It SOURCE System Setup Check! Front Center Surr Surr. Back Subwoofer Acceso 1.Auto MCACC 2.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.book 14 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Grazie per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si prega di leggere queste istruzioni d’uso per adoperare il proprio modello in modo corretto. Dopo avere letto le istruzioni, porle in un luogo sicuro per poterle consultare in futuro. Indice Guida allestimento HTP-710........................................4 HTP-610........................................6 HTP-FS510 ....................................8 HTP-SB510..................................
HTP-710_VYXCN_It.book 15 ページ 2010年8月23日 Usare le uscite PRE OUT per collegare i diffusori surround posteriori. . . . . . . . . . . 43 Collegamento del sistema all’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 03 Comandi e display 44 45 47 50 50 04 Come iniziare Configurazione automatica per il suono surround (MCACC). . . . . . . . . . . . . . . . . . Altri problemi quando si usa Auto MCACC Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Uso di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_It.book 16 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-710) Capitolo 1-1 Allestimento diffusori (HTP-710) Precauzioni per l’installazione Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
HTP-710_VYXCN_It.book 17 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-710) Dietro 3 Collegare i vari diffusori. Collegare i fili al diffusore. Ciascun diffusore nell’illustrazione può essere identificato per mezzo dell’indicatore col codice a colori sull’etichetta della superficie posteriore. Italiano 2 Applicare le basi dei supporti dei diffusori al loro stelo con le viti in dotazione. Una volta allineati lo stelo e la base, fermarli con le viti piccole nei punti indicati qui sotto.
HTP-710_VYXCN_It.book 18 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-710) ATTENZIONE • Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSO. Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate. • Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema. • Non collegare i diffusori in dotazione ad un amplificatore che non sia quello in dotazione a questo sistema.
HTP-710_VYXCN_It.book 19 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-710) ATTENZIONE • Se non si è sicuri della qualità e della resistenza delle pareti, richiedere la consulenza di un professionista. • Pioneer non è responsabile per incidenti o danni risultanti da un’installazione impropria.
HTP-710_VYXCN_It.book 20 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-610) Capitolo 1-2 Allestimento diffusori (HTP-610) Precauzioni per l’installazione Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori. Se i diffusori devono essere utilizzati nella impilati, usare sempre le staffe in dotazione per fissarli uno con l’altro (pagina 21).
HTP-710_VYXCN_It.book 21 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-610) Come mostrato nell’illustrazione, sovrapporre i diffusori. Allineare la staffa con i relativi fori superiore e inferiore, come illustrato in ogni figura di seguito, quindi serrare le viti. Etichetta modello Sinistra Verde Diffusore Bianco anteriore Rosso Verde Indicatore colorato Destra Diffusore centrale 3 Collegare i vari diffusori. Collegare i fili al diffusore.
HTP-710_VYXCN_It.book 22 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-610) Collegare l’altra estremità dei terminali colorati dei diffusori al retro del ricevitore con subwoofer.
HTP-710_VYXCN_It.book 23 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-610) Note addizionali sulla posizione dei diffusori • Installare i diffusori principali anteriore sinistro e destro ad uguale distanza dal televisore. Staffa di montaggio (in dotazione) Vite di montaggio (non in dotazione) • Installare i diffusori surround leggermente al di sopra del livello degli orecchi per ottenere un effetto ottimale.
HTP-710_VYXCN_It.book 24 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-FS510) Capitolo 1-3 Allestimento diffusori (HTP-FS510) Precauzioni per l’installazione 2 Inserire il supporto dai fori dietro la base e fissare con le quattro viti. Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
HTP-710_VYXCN_It.book 25 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-FS510) 5 Collegare i vari diffusori. Collegare i fili al diffusore. Ciascun diffusore nell’illustrazione può essere identificato per mezzo dell’indicatore col codice a colori sull’etichetta della superficie posteriore. Anteriore sinistro: Bianco Anteriore destro: Rosso Far corrispondere il filo colorato all’indicatore colorato, quindi inserire il filo colorato nel terminale rosso (+) e l’altro nel terminale nero (–).
HTP-710_VYXCN_It.book 26 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-FS510) 6 Assicurare il diffusore ed il supporto con 2 viti. • Accertarsi che il cavo del diffusore non venga pizzicato tra il supporto ed il diffusore. Installazione dei diffusori anteriori su una parete I diffusori anteriori possiedono un foro di installazione che può venire usato per installare i diffusori su una parete. Prima del montaggio • Mettere il cavo del diffusore nel retro della base della base.
HTP-710_VYXCN_It.book 27 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-FS510) Il diffusore anteriore del può essere montato a parete in verticale o orizzontale. Utilizzare un foro per fissarlo in verticale e due per installarlo in orizzontale. Quando il diffusore viene installato in orizzontale, posizionarlo in modo che il terminale sul suo lato posteriore sia oltre la fine della superficie, il più lontano possibile dall’altro diffusore.
HTP-710_VYXCN_It.book 28 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-SB510) Capitolo 1-4 Allestimento diffusori (HTP-SB510) Precauzioni per l’installazione Nell’installare i diffusori, stenderli su di un lato per evitare incidenti e infortuni. Usare sempre una superficie stabile per il montaggio, l’impostazione e la messa in posa dei diffusori.
HTP-710_VYXCN_It.book 29 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-SB510) Cuscinetti antislittamento piccoli • Controllare che non vi sia alcun oggetto estraneo sulla base o sul diffusore durante il montaggio. • Se l’unità viene montata con un oggetto estraneo fra la base e il diffusore, potrebbe non poter venire fissata correttamente, e quindi potrebbe rovesciarsi o cadere.
HTP-710_VYXCN_It.book 30 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-SB510) ATTENZIONE • Questi terminali portano voltaggio PERICOLOSO. Per evitare il rischio di folgorazioni quando si collegano o scollegano i diffusori, scollegare il cavo di alimentazione prima di toccare parti non isolate. • Non collegare alcun diffusore che non sia uno di quelli in dotazione a questo sistema.
HTP-710_VYXCN_It.book 31 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Allestimento diffusori (HTP-SB510) • Installare il diffusore sotto il televisore, in posizione centrale. • I televisori che supportano il segnale a 3D trasmettono segnale agli occhiali a 3D portati dallo spettatore. Per poter vedere immagini a 3D, consultare le Istruzioni per l’uso del televisore ed installare il diffusore il modo che non blocchi il trasmettitore a 3D del televisore. Precauzioni: • Non appoggiare il diffusore al televisore stesso.
HTP-710_VYXCN_It.book 32 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti Capitolo 2 Collegamenti Pannello posteriore 1 2 1 2 1 3 5 4 7 6 9 8 1 Ingressi audio digitali coassiali/ottici (x3) Usare il cavo digitale a fibre ottiche in dotazione per collegare l’ingresso DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) al terminale di uscita digitale a fibre ottiche del televisore. Usarli per fonti audio digitali, lettori/registratori di DVD inclusi, sintonizzatori digitali satellitari, lettori CD, ecc..
HTP-710_VYXCN_It.book 33 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti 02 Accertarsi di non piegare i cavi sopra alla parte superiore di questa unità. Se ciò accadesse, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in questa unità potrebbero causare un ronzio di disturbo negli altoparlanti. Italiano Collegamento cavi Prestare attenzione a collegare il terminale nella direzione corretta.
HTP-710_VYXCN_It.book 34 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti Importante • A paragone dei formati di trasmissione audio digitale esistenti (a fibre ottiche e coassiali), le trasmissioni audio digitale HDMI richiedono un tempo più lungo per essere riconosciute. Per questo motivo possono verificarsi interruzioni dell’audio quando si commutano i formati o si avvia la riproduzione.
HTP-710_VYXCN_It.book 35 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti 02 Ciò permette di riprodurre i suoni via il sintonizzatore integrato del televisore. Italiano Collegare il proprio televisore (per audio televisore) TV Selezionarne uno DIGITAL OUT OPTICAL 1 AUDIO OUT R ANALOG L 2 1 • Collegare l’uscita audio digitale del televisore all’ingresso DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) di questo sistema. Utilizzare il cavo digitale a fibre ottiche in dotazione.
HTP-710_VYXCN_It.book 36 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti Collegamento del televisore e componenti di riproduzione Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente (lettore dischi Blu-ray, ecc.) dotato di HDMI o DVI (con HDCP), è possibile collegarlo a questo sistema utilizzando un cavo HDMI disponibile sul mercato.
HTP-710_VYXCN_It.book 37 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti 02 Questo schema mostra i collegamenti di un televisore e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione) privi di terminali HDMI al sistema. Italiano Collegamento di un componente privo di terminale HDMI Lettore DVD, ecc.
HTP-710_VYXCN_It.book 38 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti Collegamento di un registratore HDD/DVD, di un VCR e di altre fonti video Questo sistema è fornito di ingressi ed uscite audio/video adatti per il collegamento di videoregistratori analogici o digitali, inclusi i VCR ed i registratori HDD/DVD. 1 2 1 3 OPTICAL COAXIAL DIGITAL OUT R ANALOG L AUDIO OUT Selezionarne uno 4 R ANALOG L AUDIO IN 2 VIDEO IN 1 VIDEO OUT HDMI OUT Selezionarne uno Lettore DVR, VCR, LD, ecc.
HTP-710_VYXCN_It.book 39 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti 02 Ricevitori satellitari e via cavo e sintonizzatori per TV digitale terrestre sono tutti esempi di ciò che viene chiamato ‘set-top box’. 1 Italiano Collegamento di un ricevitore satellitare o altro set-top box digitale 2 1 2 R ANALOG L AUDIO OUT 1 COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT VIDEO OUT Selezionarne uno STB 1 Collegare l’uscita del video composito del set-top box all’ingresso VIDEO TV/SAT di questo sistema.
HTP-710_VYXCN_It.book 40 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti Collegamento di altri componenti audio Il numero ed il tipo di collegamento dipende dal tipo di componente che si sta collegando.1 Seguire i passi sottoindicati per collegare un CD-R, MD, DAT, registratore nastro o altri componenti audio. 1 2 1 1 COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT 2 R ANALOG L R ANALOG L AUDIO IN AUDIO OUT Selezionarne uno CD-R, MD, DAT, ecc.
HTP-710_VYXCN_It.book 41 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti 02 I collegamenti video anteriori sono accessibili via il pannello anteriore usando il pulsante VIDEO sul telecomando.1 Ci sono prese audio/ video standard. Agganciarle nello stesso modo in cui si sono eseguiti i collegamenti del pannello posteriore. • Rimuovere la copertura del pannello quando si eseguono dei collegamenti al pannello anteriore. VIDEO INPUT iPod iPhone 5V USB 0.
HTP-710_VYXCN_It.book 42 ページ 02 2010年8月23日 E’possibile riprodurre file usando l’interfaccia USB sul lato anteriore di questo sistema. • Portare il sistema in standby e quindi collegare il proprio dispositivo USB al terminale USB sul pannello anteriore di questo sistema. • Rimuovere la copertura del pannello quando si eseguono dei collegamenti al pannello anteriore. • Per istruzioni sulla riproduzione col dispositivo USB vedere Riproduzione di un dispositivo USB a pagina 57.
HTP-710_VYXCN_It.book 43 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Collegamenti 02 Collegare le uscite PRE OUT del sistema ad un amplificatore addizionale per aggiungere un diffusore surround posteriore. 1 2 Collegamento del sistema all’alimentazione Collegare il sistema all’alimentazione solo dopo aver collegato ad esso tutti i componenti inclusi i diffusori.
HTP-710_VYXCN_It.book 44 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Comandi e display Capitolo 3 Comandi e display Pannello anteriore 1 TUNE ST/MONO TUNE 2 3 FUNCTION 4 5 AUTO/DIRECT 6 STANDBY/ON VOLUME 7 8 VIDEO INPUT 9 10 iPod iPhone 5V USB 0.5 A VIDEO L AUDIO R 1 Display del pannello anteriore Per maggiori dettagli, consultare Display a pagina 45. 2 Tasti di comando del sintonizzatore ST/MONO Esegue la commutazione tra il modo auto stereo e il modo di ricezione mono (pagina 60).
HTP-710_VYXCN_It.book 45 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Comandi e display 03 2 1 10 3 4 11 1 PHASE Si illumina quando Phase Control è attivo (pagina 67). 2 AUTO Si illumina quando la caratteristica Auto Surround è attiva (Riproduzione automatica a pagina 64). 3 RDS Si illumina quando viene ricevuta una trasmissione RDS (pagina 62). 4 ST Si illumina quando una trasmissione stereo FM viene ricevuta in modalità stereo automatica. 5 TUNE Si illumina quando si riceve un normale canale di trasmissione.
HTP-710_VYXCN_It.book 46 ページ 03 2010年8月23日 2D Si illumina quando viene rilevato un segnale codificato Dolby Digital. 2D+ Si illumina quando viene rilevata una fonte con segnali audio codificati Dolby Digital Plus. 2HD Si illumina quando viene rilevata una fonte con segnali audio codificati Dolby TrueHD. EX Si illumina quando viene rilevata una fonte con segnali audio codificati Dolby Digital EX.
HTP-710_VYXCN_It.book 47 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Comandi e display 03 SYSTEM SOURCE 1 3 2 SYSTEM 4 TV CONTROL 5 INPUT CH 6 VOL DIMMER SIGNAL SEL 7 BD MENU 8 9 10 12 ENTER 3 SOURCE Premere per accendere/spegnere altri componenti collegati al sistema (vedere pagina 78 per ulteriori dettagli). Italiano Telecomando 4 Commuta il telecomando per controllare il sistema (usato per selezionare i comandi bianchi sopra ai tasti numerici (S.RETRIEVER, ecc.)).
HTP-710_VYXCN_It.book 48 ページ 03 2010年8月23日 9 Tasti dei modi di ascolto AUTO/DIRECT Esegue la commutazione tra il modo auto surround (Riproduzione automatica a pagina 64) e la riproduzione Stream Direct. La riproduzione Stream Direct bypassa i comandi dei toni per ottenere la più accurata riproduzione di una fonte (pagina 66). STEREO/A.L.C.
HTP-710_VYXCN_It.book 49 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Comandi e display Premere prima per accedere a: CH SELECT Premere ripetutamente per selezionare un canale, usare quindi +/– per regolare il livello (pagina 75). CH SELECT +/– Usarlo per regolare il livello del canale. BASS –/+ Usarlo per regolare il livello del segnale del subwoofer.1 SB CH Usarlo per selezionare il modo del canale surround posteriore (pagina 69).
HTP-710_VYXCN_It.book 50 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Comandi e display Inserimento delle batterie nel telecomando Utilizzo del telecomando 30° 30° 7m ATTENZIONE Un utilizzo errato delle batterie può causare danni, ad esempio la perdita di liquido ed esplosioni. Si consiglia di seguire le seguenti precauzioni: • Non utilizzare contemporaneamente batterie vecchie e nuove.
HTP-710_VYXCN_It.book 51 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Come iniziare 04 Italiano Capitolo 4 Come iniziare Configurazione automatica per il suono surround (MCACC) Il sistema Auto Multi-channel Acoustic Calibration (MCACC) misura le caratteristiche acustiche dell’area di ascolto, tenendo conto del rumore dell’ambiente, le dimensioni e la distanza dei diffusori, e testa il ritardo per entrambi i canali e il livello dei canali.
HTP-710_VYXCN_It.book 52 ページ 04 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Come iniziare 3 Premere sul telecomando e quindi premere il tasto SETUP. Un display su schermo (OSD) apparirà sul televisore. Usare /// e ENTER sul telecomando per navigare tra le varie schermate e selezionare le voci dei menu. Premere RETURN per uscire dal menu attuale. • Premere SETUP in qualsiasi momento per uscire dal menu System Setup.1 4 Selezionare ‘Auto MCACC’ dal menu System Setup e quindi premere ENTER.
HTP-710_VYXCN_It.book 53 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Come iniziare 04 8 Accertarsi di aver selezionato ‘OK’ e quindi premere ENTER. Se la schermata della fase 7 non viene toccata per 10 secondi ed il tasto ENTER non viene premuto nella fase 8, Auto MCACC Setup inizierà automaticamente come mostrato in basso.
HTP-710_VYXCN_It.book 54 ページ 04 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Come iniziare 1 Accendere il componente di riproduzione. 2 Premere SYSTEM per attivare l’alimentazione di questo sistema. 3 Selezionare la fonte che si vuole riprodurre. Usare i tasti MULTI CONTROL (o INPUT SELECTOR). • Selezionare il tipo di segnale audio in ingresso se necessario (vedere di seguito). 4 Avviare la riproduzione del componente selezionato nella fase 1. 5 Selezionare la modalità di ascolto. Usare i tasti del modo di ascolto.
HTP-710_VYXCN_It.book 55 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Riproduzione iPod/USB 05 Italiano Capitolo 5 Riproduzione iPod/USB Riproduzione di un iPod Questo sistema possiede un terminale dedicato per iPod che permette di controllare la riproduzione di contenuti audio dal proprio iPod usando i comandi di questo sistema.1 Importante • Quando si è collegati al televisore col solo cavo HDMI, il Top menu dell’iPod non viene visualizzato. In questo caso usare invece un collegamento composito.
HTP-710_VYXCN_It.book 56 ページ 05 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Riproduzione iPod/USB 2 Usare i tasti / per navigare nella categoria selezionata (es. album). • Usare / per spostarsi ai livelli precedente/successivo. 3 Continuare a scorrere fino ad arrivare a ciò che si desidera riprodurre e quindi premere per avviare la riproduzione.
HTP-710_VYXCN_It.book 57 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Riproduzione iPod/USB Per guardare delle fotografie o del video sul proprio iPod, dato che il controllo del video non è possibile usando questo sistema, si devono usare invece i comandi principali dell’iPod stesso.1 operativi stabiliti da Apple. Apple non può essere considerata responsabile di questo dispositivo o della sua osservanza delle norme di sicurezza e dei vari regolamenti.
HTP-710_VYXCN_It.book 58 ページ 05 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Riproduzione iPod/USB Loading appare sull’OSD mentre questo sistema inizia a riconoscere il dispositivo USB collegato. Dopo la ricognizione, una schermata di riproduzione appare sull’OSD e la riproduzione inizia automaticamente.1 Tasto A cosa serve DISPLAY Premere ripetutamente per cambiare le informazioni di riproduzione del brano visualizzate sul display del pannello anteriore.
HTP-710_VYXCN_It.book 59 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Riproduzione iPod/USB Notare che, per quanto la gran parte delle combinazioni bit/tasso di campionamento standard per l’audio compresso siano compatibili, alcuni file codificati in modo irregolare potrebbero non essere riprodotti. L’elenco in basso mostra i formati compatibili per i file audio compressi: • MP3 (MPEG-1/2/2.
HTP-710_VYXCN_It.book 60 ページ 06 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Uso del sintonizzatore Capitolo 6 Uso del sintonizzatore Miglioramento del suono FM stereo Ascolto della radio Le fasi seguenti mostrano come sintonizzare trasmissioni FM utilizzando le funzioni di sintonizzazione automatica (ricerca) e manuale (a passi).
HTP-710_VYXCN_It.book 61 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Uso del sintonizzatore 3 Premere PRESET / per selezionare la stazione preselezionata desiderata. E’anche possibile usare i tasti numerici. 4 Premere ENTER. Dopo aver premuto ENTER, il numero di preselezione smette di lampeggiare e il sistema memorizza la stazione. Ascolto delle stazioni preselezionate Per fare ciò, sarà necessario aver precedentemente memorizzato delle preselezioni.
HTP-710_VYXCN_It.book 62 ページ 06 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Uso del sintonizzatore È possibile cercare i seguenti tipi di programmi:1 NEWS – Notizie AFFAIRS – Attualità INFO – Informazioni generali SPORT – Sport EDUCATE – Programmi didattici DRAMA – Sceneggiati radiofonici, ecc. CULTURE – Cultura nazionale o regionale, teatro, ecc. SCIENCE – Scienza e tecnologia VARIED – Solitamente materiali quali talk-show, quiz o interviste.
HTP-710_VYXCN_It.book 63 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Uso del sintonizzatore Usare il tasto DISPLAY per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili.1 Italiano Visualizzazione delle informazioni RDS 06 • Premere DISPLAY per le informazioni RDS. Ad ogni pressione il display cambia nel modo seguente: • Modo di ascolto • Master volume • Radio Text (RT) – Messaggi inviati dalla stazione radio.
HTP-710_VYXCN_It.book 64 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema Capitolo 7 Ascolto del sistema Importante • I modi di ascolto e molte delle caratteristiche descritte in questa sezione potrebbero non essere disponibili a seconda della fonte corrente, delle impostazioni e dello stato del sistema. Riproduzione automatica L’opzione di ascolto più semplice e diretta consiste nell’uso della funzione Auto Surround.
HTP-710_VYXCN_It.book 65 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema Con sorgenti a due canali è possibile selezionare da: • DOLBY PLII MOVIE – Suono fino a 5.1 canali, particolarmente adatto per i film • DOLBY PLII MUSIC1 – Suono fino a 5.1 canali, particolarmente adatto per le fonti musicali • DOLBY PLII GAME – Suono fino a 5.1 canali, particolarmente adatto ai videogiochi • NEO:6 CINEMA – Suono fino a 5.1 canali, particolarmente adatto ai film • NEO:6 MUSIC – Suono fino a 5.
HTP-710_VYXCN_It.book 66 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema Utilizzo di Front Stage Surround Advance La funzione Front Stage Surround Advance consente di creare effetti sonori surround naturali utilizzando solo i diffusori anteriori ed il subwoofer. • Durante l’ascolto di una fonte, premere STEREO/A.L.C. per selezionare i modi Front Stage Surround Advance. • STEREO – Per maggiori dettagli, vedere Ascolto in stereo a pagina 65. • A.L.C.
HTP-710_VYXCN_It.book 67 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema 07 • Impostazione predefinita: ON È possibile ascoltare fonti utilizzando la funzione Acoustic Calibration Equalization impostata in Configurazione automatica per il suono surround (MCACC) a pagina 51. Consultare queste pagine per altri dettagli su Acoustic Calibration Equalization. SYSTEM HDD TV CONTROL INPUT DVD S.
HTP-710_VYXCN_It.book 68 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema • Premere e quindi premere PHASE per attivare la correzione di fase. • DOLBY PRO LOGIC – Suono surround a 4.
HTP-710_VYXCN_It.book 69 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema 07 • Impostazione predefinita: SB ON Si può impostare il ricevitore in modo che utilizzi automaticamente la decodifica 6.1 o 7.1 per le fonti con codifica 6.1 (ad esempio, Dolby Digital EX o DTS-ES), o scegliere di usare sempre la decodifica 6.1 o 7.1 (ad esempio con materiale codificato 5.1). Con fonti codificate 5.1, viene generato un canale surround posteriore, ma il materiale potrebbe avere una qualità migliore nel formato 5.
HTP-710_VYXCN_It.book 70 ページ 07 2010年8月23日 Commutare il sistema in standby. 2 Tenendo premuto il tasto PRESET + sul pannello anteriore, tenere premuto il tasto STANDBY/ON per circa due secondi. UP MIX: OFF appare e la funzione Up Mix viene disattivata. Per attivare questa funzione, eseguire di nuovo le operazioni dei punti 1 e 2. • Quando la funzione è impostata su ON, l’indicatore UP MIX del pannello anteriore si illumina.
HTP-710_VYXCN_It.book 71 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema 07 A cosa serve MIDNIGHTa Consente di fruire del suono surround dei film anche a MID OFF basso volume. MIDNIGHT Opzione(i) S.RTVb (Sound Retriever) Se dei dati audio vengono rimossi durante il processo OFF di compressione WMA/MP3c, la qualità del suono ON spesso ne soffre, producendo una immagine acustica inaffidabile.
HTP-710_VYXCN_It.book 72 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Ascolto del sistema Impostazione A cosa serve Opzione(i) A.DLY Questa funzione corregge automaticamente il ritardo OFF (Ritardo automatico) da audio a video tra i componenti collegati con un ON cavo HDMI. Il tempo di ritardo audio viene impostato a seconda dello stato operativo del display collegato con un cavo HDMI. Il tempo di ritardo video viene regolato automaticamente in funzione del tempo di ritardo audio.f C.
HTP-710_VYXCN_It.book 73 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Il menu System Setup 08 Italiano Capitolo 8 Il menu System Setup Uso del menu System Setup Nella sezione che segue viene spiegato come impostare nei dettagli l’utilizzo del sistema, oltre a come eseguire la regolazione fine delle impostazioni individuali del sistema di diffusione in funzione delle proprie preferenze. 3 Selezionare l’impostazione che si vuole regolare. System Setup 1.Auto MCACC 2.
HTP-710_VYXCN_It.book 74 ページ 08 2010年8月23日 System Setup 2.Manual SP Setup 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance Return Return 2 Selezionare l’impostazione che si vuole regolare. Se l’impostazione avviene per la prima volta, può essere utile effettuare le seguenti impostazioni in ordine: • Speaker Setting – Specificare dimensioni e numero dei diffusori collegati (vedere in basso).
HTP-710_VYXCN_It.book 75 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Il menu System Setup Livello canali 08 1 Selezionare ‘Channel Level’ dal menu Manual SP Setup. 2b.Channel Level 2.Manual SP Setup Test Tone a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance Manual Front L Center Front R Surround R Surr. Back R Surr. Back L Surround L Subwoofer [ [ [ [ [ [ [ Italiano 2b.
HTP-710_VYXCN_It.book 76 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Controllo del resto del sistema Capitolo 9 Controllo del resto del sistema Impostazione del telecomando per il controllo di altri componenti Alla maggior parte dei componenti è possibile assegnare uno dei tasti MULTI CONTROL usando il codice di preselezione che il fabbricante del componente ha memorizzato nel telecomando.
HTP-710_VYXCN_It.book 77 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Controllo del resto del sistema 09 Questo telecomando è in grado di controllare componenti dopo aver inserito i codici relativi o aver memorizzato i comandi nel sistema (vedere Controllo del resto del sistema a pagina 76 per ulteriori dettagli). Usare i tasti MULTI CONTROL per selezionare il componente. Italiano Comandi per televisori • I tasti TV CONTROL sul telecomando sono dedicati ai comandi per il televisore assegnato al tasto TV.
HTP-710_VYXCN_It.book 78 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Controllo del resto del sistema Comandi per altri componenti Questo telecomando è in grado di controllare dei componenti dopo aver inserito i codici relativi o aver memorizzato i comandi nel sistema (vedere Controllo del resto del sistema a pagina 76 per ulteriori dettagli). Usare i tasti MULTI CONTROL per selezionare il componente. Tasto(i) Funzione Lettore BD/DVD, DVR, VCR Premere per tornare all’inizio del brano corrente.
HTP-710_VYXCN_It.book 79 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Controllo del resto del sistema 09 Funzione Componenti , ENTER & RETURN Naviga tra il menù e le opzioni del BD/DVD. Lettore BD/DVD, DVR HOME MENU Visualizza la schermata HOME MENU. Lettore BD/DVD, DVR CH +/– Seleziona i canali. DVR, VCR HDD Passa ai comandi del disco fisso quando si usa un (SHIFT + 1) registratore HDD/DVD. Registratore HDD/DVD/VCR DVD Passa ai comandi DVD quando si usa un registratore (SHIFT + 2) HDD/DVD.
HTP-710_VYXCN_It.book 80 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Controllo del resto del sistema Elenco dei codici preimpostati Non si dovrebbero avere problemi a comandare un componente il cui fabbricante è indicato nella lista, si fa però rilevare che in alcuni casi i codici corrispondenti al fabbricante riportato nella lista possono non funzionare con il modello in uso. In alcuni casi, inoltre, è possibile che risultino controllabili solo alcune funzioni dopo l’assegnazione del corretto codice preimpostato.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.
HTP-710_VYXCN_It.book 85 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni aggiuntive Informazioni aggiuntive Italiano Capitolo 10 10 Diagnostica L’uso non corretto dell’apparecchio viene spesso confuso con un guasto o un cattivo funzionamento. Se si ritiene che questo componente non funzioni bene, controllare la sezione che segue. Esaminare gli altri componenti e apparecchi elettrici usati, poiché talvolta il problema può dipendere da essi.
HTP-710_VYXCN_It.book 86 ページ 10 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni aggiuntive Problema Soluzione La funzione PHASE • Controllare che l’impostazione della distanza dei diffusori sia corretta CONTROL non sembra per tutti i diffusori (vedere Distanza diffusore a pagina 75). produrre un effetto udibile. Rumore considerevole nelle trasmissioni radio. • Collegare l’antenna (pagina 42) e regolarne la posizione in modo da ottenere una ricezione ottimale.
HTP-710_VYXCN_It.book 87 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni aggiuntive Soluzione Il display è scuro o spento. • Premere ripetutamente DIMMER sul telecomando per tornare all’impostazione predefinita. Italiano Problema 10 HDMI Sintomo Soluzione Immagini/colori mancanti. • Se il problema persiste quando si collega il componente HDMI direttamente al monitor, consultare il manuale del componente o del monitor oppure contattare il produttore per l’assistenza. Immagine assente.
HTP-710_VYXCN_It.book 88 ページ 10 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni aggiuntive Informazioniimportantiriguardanti il collegamento HDMI In alcuni casi può risultare impossibile inviare segnali HDMI attraverso questo sistema (ciò dipende dal componente HDMI che si sta collegando - per informazioni sulla compatibilità HDMI rivolgersi direttamente al fabbricante).
HTP-710_VYXCN_It.book 89 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni aggiuntive Utilizzare questa procedura per ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica predefinite del sistema. Usare i comandi sul pannello anteriore per questo. 1 Commutare il sistema in standby. 2 Tenendo premuto il tasto ST/MONO, tenere premuto il tasto STANDBY/ON per circa due secondi. 3 Quando si vede RESET? apparire sul display, premere TUNE –. OK? appare sul display. 4 Premere TUNE + per confermare.
HTP-710_VYXCN_It.book 90 ページ 10 2010年8月23日 Diffusore centrale Struttura . . . . . . . . . . . . . Box chiuso tipo libreria (magneticamente schermato) Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . da 7,7 cm a 1 via Altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . da 7,7 cm a cono Impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Gamma di frequenza . . . . . . . . da 72 Hz a 20 kHz Dimensioni . . . . . . . . . 220 mm (L) x 90 mm (A) x 100 mm (P) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_It.book 91 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時51分 Informazioni aggiuntive • Accessori Nota • Le specifiche sono valide con una alimentazione da 230 V. Italiano Cavo diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Basi per diffusore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Viti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cuscinetti antislittamento piccoli (per basi diffusori o diffusori) . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_Es.book 2 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
HTP-710_VYXCN_Es.book 3 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
HTP-710_VYXCN_Es.book 4 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 1 Guía para la configuración (HTP-710) Contenido de la caja Confirme que haya recibido todos los elementos siguientes.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.book 6 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 1 Guía para la configuración (HTP-610) Contenido de la caja Confirme que haya recibido todos los elementos siguientes.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.book 8 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 1 Guía para la configuración (HTP-FS510) Contenido de la caja Confirme que haya recibido todos los elementos siguientes.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.book 10 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 1 Guía para la configuración (HTP-SB510) Contenido de la caja Confirme que haya recibido todos los elementos siguientes.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.book 12 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 2 Para disfrute personal (MCACC) SYSTEM TV CONTROL System Setup INPUT CH 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup Return ENTER 1.Auto MCACC Now Analyzing Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO ENTER Return (HTP-710) (HTP-710) ? 51-53 VIDEO IN 1.Auto MCACC HDMI Encendido 10:Next SYSTEM SOURCE Encendido 12 Es System Setup Check! Front Center Surr Surr. Back Subwoofer 1.Auto MCACC 2.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.book 14 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro. Contenido Guía para la configuración HTP-710........................................4 HTP-610........................................6 HTP-FS510 ....................................8 HTP-SB510.
HTP-710_VYXCN_Es.book 15 ページ 2010年8月23日 Conexión de un iPod/iPhone . . . . . . . . . . Conexión de un dispositivo USB . . . . . . . Conexión de la antena de FM . . . . . . . . . . Conexión de antenas externas . . . . . . . . Emplee las salidas PRE OUT para conectar los altavoces traseros de sonido Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conexión del sistema . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_Es.book 16 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-710) Capítulo 1-1 Configuración de los altavoces (HTP-710) Precauciones de seguridad al configurar Cuando instale los altavoces, colóquelos planos sobre un lado para evitar accidentes o lesiones. Cerciórese de utilizar una superficie estable cuando instale, configure, y coloque los altavoces.
HTP-710_VYXCN_Es.book 17 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-710) Parte trasera Parte frontal • No se apoye en la base del soporte del altavoz alto para empujar o balancear el altavoz. El altavoz podría caer y romperse o alguien podría resultar herido. Preste especial atención a los niños. 3 Conecte cada altavoz. Conecte los cables al altavoz.
HTP-710_VYXCN_Es.book 18 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-710) PRECAUCIÓN • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, desconecte el cable de corriente antes de tocar las partes que no están aisladas. • No conecte ningún altavoz que no haya sido suministrado con este sistema.
HTP-710_VYXCN_Es.book 19 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-710) • No se suministran los tornillos de montaje. Utilice tornillos apropiados para el material de la pared y el peso de los altavoces. PRECAUCIÓN • Pioneer no se hace responsable de accidentes, daños o lesiones como resultado de una instalación inadecuada.
HTP-710_VYXCN_Es.book 20 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-610) Capítulo 1-2 Configuración de los altavoces (HTP-610) Precauciones de seguridad al configurar Cuando instale los altavoces, colóquelos planos sobre un lado para evitar accidentes o lesiones. Cerciórese de utilizar una superficie estable cuando instale, configure, y coloque los altavoces.
HTP-710_VYXCN_Es.book 21 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-610) Apile los altavoces como se muestra en la ilustración. Alinee la ménsula con sus respectivos agujeros superiores e inferiores para tornillos, como se muestra en las figuras que aparecen a continuación, y apriete firmemente los tornillos. Etiqueta del modelo Indicador de color Izquierda Derecha Verde Altavoz central Verde Blanco Altavoz frontal Rojo 3 Conecte cada altavoz.
HTP-710_VYXCN_Es.book 22 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-610) Conecte el otro extremo a los terminales del altavoz con código de color de la parte posterior del altavoz de subgraves receptor.
HTP-710_VYXCN_Es.book 23 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-610) Precauciones: Tornillo (suministrado) 5 mm 10 mm 5 mm a 7 mm Notas adicionales sobre la ubicación de los altavoces • Instale los altavoces delanteros izquierdo y derecho principales a igual distancia del televisor. • Para obtener el efecto óptimo, instale los altavoces de sonido Surround a un nivel ligeramente superior al de sus oídos.
HTP-710_VYXCN_Es.book 24 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-FS510) Capítulo 1-3 Configuración de los altavoces (HTP-FS510) Precauciones de seguridad al configurar 2 Inserte el poste desde los orificios que hay detrás de la base y fíjelo con los 4 tornillos. Cuando instale los altavoces, colóquelos planos sobre un lado para evitar accidentes o lesiones. Cerciórese de utilizar una superficie estable cuando instale, configure, y coloque los altavoces.
HTP-710_VYXCN_Es.book 25 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-FS510) 3 Fije la junta al poste. Fije la junta a la superficie del poste en el lugar en el que desee montar el altavoz. 01 Conecte el otro extremo a los terminales del altavoz con código de color de la parte posterior del altavoz de subgraves receptor.
HTP-710_VYXCN_Es.book 26 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-FS510) • Después de conectar las clavijas, empuje ligeramente los cables para asegurarse de que los extremos de los cables estén conectados a los terminales de forma segura. Las conexiones defectuosas pueden producir ruidos e interrupciones en el sonido.
HTP-710_VYXCN_Es.book 27 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-FS510) Fijación de los altavoces El altavoz delantero puede colgarse de la pared en posición vertical u horizontal. Utilice un agujero para colgarlo verticalmente y dos agujeros para colgarlo horizontalmente.
HTP-710_VYXCN_Es.book 28 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-SB510) Capítulo 1-4 Configuración de los altavoces (HTP-SB510) Precauciones de seguridad al configurar Cuando instale los altavoces, colóquelos planos sobre un lado para evitar accidentes o lesiones. Cerciórese de utilizar una superficie estable cuando instale, configure, y coloque los altavoces. Distribución del sonido del equipo Home theater El altavoz debe instalarse debajo (delante) del televisor.
HTP-710_VYXCN_Es.book 29 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-SB510) Si decide no emplear los soportes de altavoz, emplee el adhesivo suministrado para fijar las cuatro pastillas pequeñas a la base del altavoz. Pastillas antideslizantes pequeñas 01 • Asegúrese de que no haya materias extrañas pegadas al soporte o al altavoz altos durante el montaje. 3 Conecte cada altavoz. Conecte los cables al altavoz.
HTP-710_VYXCN_Es.book 30 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-SB510) PRECAUCIÓN • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, desconecte el cable de corriente antes de tocar las partes que no están aisladas. • No conecte ningún altavoz que no haya sido suministrado con este sistema.
HTP-710_VYXCN_Es.book 31 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Configuración de los altavoces (HTP-SB510) Notas adicionales sobre la ubicación de los altavoces • Instale el altavoz debajo del televisor, en la posición central. Precauciones: • No apoye el altavoz sobre el mismo televisor. • Asegúrese de que todo el cable desnudo del altavoz está retorcido entre sí y completamente insertado en el terminal del altavoz.
HTP-710_VYXCN_Es.book 32 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión Capítulo 2 Conexión Panel trasero 1 2 1 2 1 3 5 4 7 6 9 8 1 Entradas de audio digital coaxiales/ ópticas (x3) Emplee el cable digital óptico suministrado para conectar la toma de entrada DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) al terminal de salida digital óptica del televisor. Utilice estas entradas para fuentes de audio digital, incluidos reproductores/grabadoras de DVD, receptores de satélite digitales, reproductores de CD, etc.
HTP-710_VYXCN_Es.book 33 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión 8 AC IN – Entrada de alimentación 9 Terminales SPEAKERS Conecte los cables de color de los altavoces a sus conectores respectivos. 02 DTS-HD Master Audio (consulte las limitaciones más adelante), Video CD/Super VCD, CD, SACD (DSD de 2 canales solamente) y PCM de 192 kHz/8 canales (número máx. de entradas de canales).1 Asegúrese de no doblar los cables por encima de esta unidad.
HTP-710_VYXCN_Es.book 34 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión Este sistema también es compatible con las funciones de DeepColor y x.v.Color (x.v.Color es una marca comercial de Sony Corporation). HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing, LLC. LLC en los Estados Unidos de América y en otros paises.
HTP-710_VYXCN_Es.book 35 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión 02 Conecte el televisor (para el sonido del televisor) De este modo podrá reproducir el sonido del sintonizador incorporado en el televisor. Seleccione una DIGITAL OUT OPTICAL 1 Español Televisor AUDIO OUT R ANALOG L 2 1 • Conecte la toma de salida de audio digital de su televisor a la toma de entrada DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) de este sistema. Emplee el cable digital óptico suministrado.
HTP-710_VYXCN_Es.book 36 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión Conexión del televisor y de los componentes de reproducción Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente equipado con HDMI o DVI (con HDCP) (reproductor de discos Bluray, etc.), podrá conectarlo a este sistema con un cable HDMI disponible en el mercado.
HTP-710_VYXCN_Es.book 37 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión 02 Conexión de un componente desprovisto de terminal HDMI Esta ilustración muestra las conexiones al sistema de un televisor y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) desprovistos de terminal HDMI. Televisor Seleccione una VIDEO IN AUDIO OUT DIGITAL OUT COAXIAL OPTICAL R ANALOG L 2 1 VIDEO OUT Español Reproductor de DVD, etc.
HTP-710_VYXCN_Es.book 38 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión Conexión de una grabadora de HDD/DVD, una grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeo Este sistema tiene entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar grabadoras de vídeo analógicas o digitales, incluyendo grabadoras de vídeo y grabadoras de HDD/DVD.
HTP-710_VYXCN_Es.book 39 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión 02 Conexión de un receptor satélite o de otro descodificador digital Los receptores satélite y de cable y los sintonizadores de TV digitales terrestres son todos ejemplos de ‘equipos descodificadores’. 1 2 Español 1 2 R ANALOG L AUDIO OUT 1 COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT VIDEO OUT Seleccione una STB 1 Conecte la salida de vídeo compuesto del descodificador a la toma de entrada VIDEO TV/SAT de este sistema.
HTP-710_VYXCN_Es.book 40 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión Conexión de otros componentes de audio El número y tipo de conexiones depende del componente que vaya a conectar.1 Siga estos pasos para conectar un reproductor de CD-R, MD, DAT, grabadora de cintas o cualquier otro componente de audio. 1 2 1 1 COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT 2 R ANALOG L R ANALOG L AUDIO IN AUDIO OUT Seleccione una CD-R, MD, DAT, etc.
HTP-710_VYXCN_Es.book 41 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión 02 Conexión al terminal de vídeo del panel frontal • Para ver cómo se conecta el cable, consulte también el manual de instrucciones del iPod. • Para más información sobre la reproducción con el iPod, consulte Reproducción de un iPod en la página 55. VIDEO INPUT • Para hacer conexiones en el panel frontal deberá quitar la cubierta del panel.
HTP-710_VYXCN_Es.book 42 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión VIDEO INPUT iPod iPhone USB 5V 0.5 A VIDEO L AUDIO R Dispositivo de almacenamiento masivo USB Emplee las salidas PRE OUT para conectar los altavoces traseros de sonido Surround Conecte las salidas PRE OUT del sistema y el amplificador adicional para añadir altavoces traseros de sonido Surround. 1 2 Conexión de la antena de FM Conecte la antena de FM como se muestra a continuación.
HTP-710_VYXCN_Es.book 43 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Conexión Conexión del sistema No conecte el sistema hasta que no haya conectado todos los componentes de este sistema, incluidos los altavoces. 2 Enchufe el otro extremo a una toma de corriente. • Cuando no vaya a usar el sistema durante un período de tiempo prolongado (por ejemplo, durante las vacaciones), desconecte la clavija de alimentación de la toma de corriente de la pared.
HTP-710_VYXCN_Es.book 44 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Controles y visualizaciones Capítulo 3 Controles y visualizaciones Panel frontal 1 TUNE ST/MONO TUNE 2 3 FUNCTION 4 5 AUTO/DIRECT 6 STANDBY/ON VOLUME 7 8 VIDEO INPUT 9 10 iPod iPhone 5V USB 0.5 A VIDEO L AUDIO R 1 Visualizador del panel frontal Para obtener más información, consulte Visualizador en la página 45.
HTP-710_VYXCN_Es.book 45 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Controles y visualizaciones 03 Visualizador 2 1 3 4 5 6 7 8 9 Español 10 11 12 13 14 15 14 16 1 PHASE Se ilumina cuando está activada la función de Control de fase (página 66). MEM Parpadea cuando se registra una emisora de radio. 2 AUTO Se ilumina cuando está activada la función de sonido Surround automática (consulte Reproducción automática en la página 63).
HTP-710_VYXCN_Es.book 46 ページ 03 2010年8月23日 2D Se ilumina cuando se detecta una señal de codificación Dolby Digital. 2D+ Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de audio de codificación Dolby Digital Plus. 2HD Se ilumina cuando se detecta una fuente con señal de audio de codificación Dolby TrueHD. EX Se ilumina cuando se detecta una fuente con señales de audio de codificación Dolby Digital EX.
HTP-710_VYXCN_Es.book 47 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Controles y visualizaciones 03 Mando a distancia SYSTEM SOURCE 1 3 SYSTEM 4 TV CONTROL 5 INPUT CH 6 VOL DIMMER SIGNAL SEL 7 BD MENU 8 9 10 12 ENTER 11 MUTE 13 DISPLAY 14 Utilícelo para encender/apagar el televisor. INPUT Utilícelo para seleccionar la señal de entrada de TV. CH +/– Utilice estos botones para seleccionar canales. 17 VOL +/– Utilice estos botones para ajustar el volumen del televisor.
HTP-710_VYXCN_Es.book 48 ページ 03 2010年8月23日 BD MENU Para visualizar el menú de discos Blu-ray. 9 Botones del modo de audición AUTO/DIRECT Para cambiar entre el modo de sonido Surround automático (Reproducción automática en la página 63) y la reproducción directa de secuencias Stream. El modo de reproducción directa de secuencias Stream omite los controles de tono, ofreciendo una reproducción extremadamente fiel de la fuente (página 65). STEREO/A.L.C.
HTP-710_VYXCN_Es.book 49 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Controles y visualizaciones 12 MASTER VOLUME +/– Utilícelo para ajustar el volumen de audición. Para acceder a los controles que aparecen encima de estos botones, primero se debe seleccionar el botón de fuente de entrada correspondiente (por ejemplo, BD, DVR o TV). Estos botones también funcionan como se describe a continuación.
HTP-710_VYXCN_Es.book 50 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Controles y visualizaciones Inserción de las pilas en el mando a distancia Utilización del mando a distancia 30° 30° 7m PRECAUCIÓN El uso incorrecto de las pilas puede ser peligroso y producir fugas y explosiones. Siga estos consejos: • No mezcle pilas nuevas y viejas. • No utilice juntas pilas de tipos diferentes – aunque puedan parecer iguales, las pilas distintas pueden tener tensiones diferentes.
HTP-710_VYXCN_Es.book 51 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Primeros pasos 04 Capítulo 4 Primeros pasos La configuración automática la calibración acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas de la habitación, tomando en consideración el ruido ambiente, el tamaño y la distancia de los altavoces, y realiza pruebas del retardo de los canales y del nivel de los canales.
HTP-710_VYXCN_Es.book 52 ページ 04 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Primeros pasos 2 Encienda el sistema y el televisor. Cambie la entrada de TV de modo que se conecte al sistema en el modo analógico. 3 Pulse en el mando a distancia y, a continuación, pulse el botón SETUP. Aparecerá una visualización en pantalla (OSD) en el televisor. Utilice /// y ENTER del mando a distancia para desplazarse por las pantallas y seleccionar opciones en los menús. Pulse RETURN para salir del menú actual.
HTP-710_VYXCN_Es.book 53 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Primeros pasos 04 Si la configuración de los altavoces visualizada no es correcta, emplee / para seleccionar el altavoz y / para cambiar el ajuste Cuando haya terminado, prosiga al paso siguiente. 8 Asegúrese de que la opción ‘OK’ esté seleccionada; luego, pulse ENTER.
HTP-710_VYXCN_Es.book 54 ページ 04 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Primeros pasos 1 Encienda el componente de reproducción. 2 Pulse SYSTEM para conectar la alimentación del sistema. 3 Seleccione la fuente que desee reproducir. Utilice los botones MULTI CONTROL (o INPUT SELECTOR). • Seleccione el tipo de señal de entrada de audio si es necesario (consulte más abajo). 4 Inicie la reproducción del componente seleccionado en el paso 1. 5 Seleccione el modo de audición. Emplee los botones del modo de audición.
HTP-710_VYXCN_Es.book 55 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Reproducción de iPod/USB 05 Capítulo 5 Reproducción de iPod/USB Este sistema cuenta con un terminal iPod exclusivo que le permitirá controlar la reproducción del contenido de audio de su iPod usando los controles de este sistema.1 Importante • Cuando se conecte a un televisor mediante la salida HDMI solamente, no se visualizará el menú inicial del iPod. En este caso, utilice una conexión de vídeo compuesto. 1 Encienda el sistema y el televisor.
HTP-710_VYXCN_Es.book 56 ページ 05 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Reproducción de iPod/USB 1 Utilice los botones / para seleccionar una categoría y, a continuación, pulse ENTER para buscar esa categoría. • Para volver al nivel anterior en cualquier momento, pulse RETURN. 2 Utilice los botones / para examinar la categoría seleccionada (p. ej., álbumes). • Utilice / para desplazarse al nivel anterior/posterior. 3 Siga buscando hasta que encuentre lo que quiere reproducir.
HTP-710_VYXCN_Es.book 57 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Reproducción de iPod/USB Botón Función TOP MENU Pulse este botón para volver a la pantalla del menú iPod Top. RETURN Pulse para volver al nivel anterior. Para ver fotos o vídeo en su iPod, como no se puede controlar el vídeo usando este sistema, tendrá que usar los controles principales de su iPod.
HTP-710_VYXCN_Es.book 58 ページ 05 2010年8月23日 Loading aparece en la pantalla (OSD) así este sistema empieza a reconocer el dispositivo USB conectado. Después del reconocimiento aparece una pantalla de reproducción en la pantalla (OSD) y la reproducción empieza automáticamente.
HTP-710_VYXCN_Es.book 59 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Reproducción de iPod/USB Si esto no soluciona el problema, lo más probable es que su dispositivo USB sea incompatible. Compatibilidad con audio comprimido • MP3 (MPEG-1/2/2.5 Audio Layer 3) – Frecuencias de muestreo: 8 kHz a 48 kHz; Velocidad de bits: 8 kbps a 320 kbps (se recomienda 128 kbps o más); Extensión de archivo: .
HTP-710_VYXCN_Es.book 60 ページ 06 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Uso del sintonizador Capítulo 6 Uso del sintonizador Mejora del sonido FM estéreo Audición de la radio El siguiente procedimiento describe cómo sintonizar emisiones de FM utilizando las funciones de sintonización automática (búsqueda) y sintonización manual (por pasos). Una vez que haya sintonizado una emisora, puede memorizar la frecuencia para recuperarla más tarde—para más detalles, consulte Presintonización de emisoras abajo.
HTP-710_VYXCN_Es.book 61 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Uso del sintonizador 4 Pulse ENTER. Después de pulsar ENTER, el número de presintonización dejará de parpadear, y el sistema almacenará la emisora. Audición de emisoras presintonizadas • Pulse PRESET / para seleccionar la emisora que desea sintonizar. • También puede utilizar los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar la estación presintonizada.
HTP-710_VYXCN_Es.book 62 ページ 06 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Uso del sintonizador TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS MENU AUDIO PARAMETER SYSTEM INPUT SELECT SOURCE TOP MENU Visualización de información RDS Utilice el botón DISPLAY para ver los distintos tipos de información RDS disponibles.2 ENTER SYSTEM TV CONTROL HOME MENU SETUP INPUT CH RETURN ST/MONO iPod CTRL PTY SEARCH DTV/TV MUTE BASS DIMMER SIGNAL SEL TRE VOL • Pulse DISPLAY para ver información de RDS.
HTP-710_VYXCN_Es.book 63 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema 07 Capítulo 7 Audición con el sistema • Los modos de audición y muchas características descritas en esta sección pueden no estar disponibles según la fuente actual, los ajustes y el estado del sistema. Reproducción automática La opción de audición más sencilla y directa es la función automática de sonido Surround.
HTP-710_VYXCN_Es.book 64 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema • Mientras escucha una fuente, pulse STANDARD. Si la fuente es Dolby Digital, DTS, o Dolby Surround codificado, el formato de decodificación apropiado será seleccionado automáticamente y se visualizará en la pantalla. Con fuentes de dos canales, puede seleccionar entre: • DOLBY PLII MOVIE – Sonido de 5.1 canales, especialmente apropiado para películas 1 • DOLBY PLII MUSIC – Sonido de 5.
HTP-710_VYXCN_Es.book 65 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema En el modo estéreo de control del nivel Auto (A.L.C.), esta unidad ecualiza los niveles de sonido de reproducción si cada nivel de sonido varía con la fuente de la música grabada en un reproductor de audio portátil. 07 • F.S.S.ADVANCE – Se usa para proporcionar un efecto de sonido Surround dirigido al punto donde converge la proyección del sonido de los altavoces delanteros derecho e izquierdo. La posición F.S.S.
HTP-710_VYXCN_Es.book 66 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema • Empleo de Sound Retriever (recuperador de sonido) Cuando se eliminan los datos de audio durante el proceso de compresión, a menudo la calidad de sonido sufre una imagen de sonido desigual.
HTP-710_VYXCN_Es.book 67 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema P H A S E SYSTEM Altavoz frontal Posición de escucha S.RETRIEVER EQ SB CH PHASE CH SELECT SLEEP CH MIDNGIHT CH CH SHIFT ENTER ? • Pulse y luego PHASE para activar la corrección de fase.
HTP-710_VYXCN_Es.book 68 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema Modo de sonido Surround Con fuentes de dos canales, puede seleccionar entre: • DTS NEO:6 – Permite reproducir fuentes codificadas en DTS en modo de 6.1 canales • DOLBY PLIIx MOVIE – Sonido de 7.1 canales, especialmente apropiado para películas • DOLBY PLIIx MUSIC – Sonido de 7.1 canales, especialmente apropiado para música1 • DOLBY PLIIx GAME – Sonido de 7.
HTP-710_VYXCN_Es.book 69 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema 07 Uso del procesamiento de canal de sonido Surround trasero • Ajuste predeterminado: SB ON • Con un sistema de sonido Surround de 7.1 canales, los altavoces de sonido Surround traseros emiten las señales de audio que han pasado por el proceso de descodificación de matriz a través del proceso de los canales de sonido Surround traseros al que se añade la función de mezcla Up Mix. SYSTEM TV CONTROL INPUT S.
HTP-710_VYXCN_Es.book 70 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema Up Mix OFF Up Mix ON Importante FL SW C FR FL SW C FR SL SR SL SR SBL SBR SBL • Tenga en cuenta que si un ajuste no aparece en el menú AUDIO PARAMETER, significa que no está disponible debido a la fuente actual, a los ajustes y al estado del sistema. SBR AUDIO PARAMETER TOOLS MASTER VOLUME MENU 1 Ponga el equipo en espera.
HTP-710_VYXCN_Es.book 71 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema 07 Ajuste Función Opción(es) S.RTVb (Recuperador de sonido) Cuando se han extraído datos de audio durante el proceso de compresión WMA/MP3c, la calidad del sonido resulta frecuentemente en una imagen del sonido con falta de uniformidad.
HTP-710_VYXCN_Es.book 72 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Audición con el sistema Ajuste Función Opción(es) A.DLY (Retardo automático) Esta función corrige automáticamente el retardo de audio a vídeo entre componentes conectados con un cable HDMI. El nivel de retardo de audio se ajusta dependiendo del estado operacional de la pantalla conectada con un cable HDMI. El tiempo de retardo de vídeo se ajusta automáticamente según el tiempo de retardo de audio.f OFF C.
HTP-710_VYXCN_Es.book 73 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 El menú System Setup 08 Capítulo 8 El menú System Setup En la siguiente sección se explica cómo hacer ajustes detallados que reflejen la forma en que se utiliza el sistema, y también se explica cómo configurar con precisión a las preferencias personales los ajustes de los altavoces individuales. Importante • La visualización OSD no aparecerá si usted ha hecho la conexión utilizando la salida HDMI para su televisor.
HTP-710_VYXCN_Es.book 74 ページ 08 2010年8月23日 System Setup 2.Manual SP Setup 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance Return Return 2 Seleccione la opción que desea ajustar. Si es primera vez que lo hace, le recomendamos ajustar las opciones en orden: • Speaker Setting – Para especificar el número de altavoces conectados (véase a continuación). • Channel Level – Para ajustar el balance general del sistema de altavoces (véase a continuación).
HTP-710_VYXCN_Es.book 75 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 El menú System Setup Nivel de canales 08 2b.Channel Level Las opciones de nivel de canales le permiten ajustar el equilibrio general de su sistema de altavoces, un factor importante al configurar un sistema de cine en casa. Front L Center Front R Surround R Surr. Back R Surr. Back L Surround L Subwoofer [ [ [ [ [ [ [ 0dB 0dB] 0dB] 0dB] ––– ] ––– ] 0dB] 0dB] Return 2b.Channel Level 2.Manual SP Setup Test Tone a.Speaker Setting b.
HTP-710_VYXCN_Es.book 76 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Control de otros componentes del sistema Capítulo 9 Control de otros componentes del sistema Uso del mando a distancia para controlar otros componentes La mayoría de los componentes puede asignarse a uno de los botones MULTI CONTROL utilizando el código de preajuste del fabricante del componente almacenado en el mando a distancia.
HTP-710_VYXCN_Es.book 77 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Control de otros componentes del sistema 09 Códigos de preajuste predeterminados Código de preajuste BD 2126 TV 0120 DVR 2121 VIDEO 1120 Español Botón MULTI CONTROL Controles para televisores Este mando a distancia puede controlar componentes una vez que se han introducido los códigos apropiados o después de que se programan comandos en el sistema (para más detalles, consulte Control de otros componentes del sistema en la página 76).
HTP-710_VYXCN_Es.book 78 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Control de otros componentes del sistema Botón(es) Función Botón +10 Utilícelo para agregar puntos decimales al seleccionar DTV canales de TV. Componentes ENTER Utilícelo para introducir un canal. TV por cable/TV por satélite/ TV/DTV MENU Presiónelo para que se visualice el menú DTV. DTV Para seleccionar la pantalla de menú.
HTP-710_VYXCN_Es.book 79 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Control de otros componentes del sistema 09 Función Se detiene la reproducción (en algunos modelos, cuando Reproductor de discos BD/ se pulsa cuando el disco ya está parado se abre la bandeja DVD, DVR, Videograbadora del disco). Componentes Botones numéricos Para acceder directamente a las pistas de una fuente de señales. Videograbadora (VCR) Úselos para introducir un número de título, capítulo o pista.
HTP-710_VYXCN_Es.book 80 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Control de otros componentes del sistema Lista de códigos preajustados No tendrá problemas para controlar un componente si encuentra su marca en esta lista, pero tenga presente que hay veces que los códigos de los fabricantes de la lista no funcionan para el modelo que usted está utilizando. También hay casos en que sólo pueden controlarse ciertas funciones después de haber asignado el código preajustado adecuado.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.
HTP-710_VYXCN_Es.book 85 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información adicional 10 Capítulo 10 Información adicional Las operaciones incorrectas son a menudo confundidas por averías o fallas en el funcionamiento. Si piensa que algo está fallando con este componente, compruebe los puntos siguientes. Examine los otros componentes y dispositivos eléctricos que esté utilizando, porque algunas veces el problema reside en estos dispositivos.
HTP-710_VYXCN_Es.book 86 ページ 10 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información adicional Problema Solución Los altavoces de sonido Surround o el altavoz central no producen ningún sonido. *Sólo el HTP-710/HTP-610 • Conecte correctamente los altavoces (consulte página 16 o página 20). • Consulte Ajuste de altavoz en la página 74 para comprobar los ajustes de los altavoces. • Consulte Nivel de canales en la página 75 para comprobar los niveles de los altavoces. El altavoz central no emite sonido.
HTP-710_VYXCN_Es.book 87 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información adicional Problema 10 Solución • Compruebe que la conexión de los terminales positivos/negativos de Todo parece estar altavoces en el sistema coincida con los terminales correspondientes en configurado los altavoces (consulte página 16, 20 o 24). correctamente, pero el sonido de reproducción es extraño.
HTP-710_VYXCN_Es.book 88 ページ 10 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información adicional Síntoma Solución No hay emisión de sonido • Si ha hecho conexiones de audio separadas, asegúrese de asignar el o el sonido se interrumpe conector (o conectores) analógico/digital a la entrada HDMI correspondiente para el componente. de repente. • Compruebe los ajustes de salida de audio del componente fuente. • Compruebe que la opción Audio Parameter esté ajustada en HDMI AMP/THRU (consulte página 71).
HTP-710_VYXCN_Es.book 89 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información adicional Síntoma 10 Causa Acción iPod/USB Error 2 Debe actualizar la versión de software que está utilizando con el iPod. (I/U ERR2) Actualice el software que esté utilizando con el iPod (utilice el software de actualización de iPod más reciente, posterior a la actualización 2004-10-20). Conecte un iPod que sea compatible con este sistema. iPod/USB Error 3 Cuando no hay respuesta del iPod.
HTP-710_VYXCN_Es.book 90 ページ 10 2010年8月23日 Sección de entrada/salida Terminal HDMI: Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 contactos x3 Salida . . . . . . . . . . . 19 contactos (5 V, 100 mA) Entrada de audio . . Coaxial x1, Óptica x2 (Digital) RCA (2 contactos) x4 (Analógica) Salida de audio . . . . . . . . . . . . . RCA (2 contactos) x2 (Analógica) Entrada de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RCA x3 Salida de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_Es.book 91 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時53分 Información adicional • Accesorios Sistema de altavoces S-SWR500FS (HTP-FS510) • Altavoces frontales Caja . . . . . . . . . . . . . . . Caja cerrada para el suelo (con protección magnética) Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sistema de 2 vías Altavoces : Altavoz de graves . . .Tipo cónico de 5,2 cm x2 Altavoz de agudos . . .Tipo semi-domo de 2,6 cm Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_De.book 2 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Benutzer darauf hin, dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren, die eine gefährliche Spannung führen, besteht. Die Spannung kann so hoch sein, dass sie die Gefahr eines elektrischen Schlages birgt. ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN.
HTP-710_VYXCN_De.book 3 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
HTP-710_VYXCN_De.book 4 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 1 Kurzleitfaden (HTP-710) Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 6 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 1 Kurzleitfaden (HTP-610) Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 8 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 1 Kurzleitfaden (HTP-FS510) Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 10 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 1 Kurzleitfaden (HTP-SB510) Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollzählig im Verpackungskarton vorhanden sind.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 12 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 2 Für optimalen Hörgenuss (MCACC) SYSTEM TV CONTROL System Setup INPUT CH 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup Return ENTER 1.Auto MCACC Now Analyzing Environment Check Ambient Noise Speaker YES/NO ENTER Return (HTP-710) (HTP-710) ? 53-55 VIDEO IN 1.Auto MCACC HDMI Front Center Surr Surr. Back Subwoofer Einschalten 10:Next SYSTEM SOURCE Einschalten 12 De System Setup Check! 1.Auto MCACC 2.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 14 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Pioneer mit dem Kauf dieses Produkts ausgesprochen haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie wissen, wie Sie Ihr neues Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie die Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Inhaltsverzeichnis Kurzleitfaden HTP-710........................................4 HTP-610........................................
HTP-710_VYXCN_De.book 15 ページ 2010年8月23日 Anschließen von Komponenten an die Videobuchsen an der Frontplatte . . . . . . . 43 Anschließen eines iPod/iPhone . . . . . . . . 43 Anschließen eines USB-Gerätes. . . . . . . . 44 Anschließen der UKW-Drahtantenne . . . . 44 Anschließen einer Außenantenne . . . . . 44 Die Vorverstärker-Ausgangsbuchsen PRE OUT können zum Anschließen eines separaten Verstärkers für hintere SurroundLautsprecher verwendet werden . . . . . . . 44 Netzanschluss der Anlage . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_De.book 16 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-710) Kapitel 1-1 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-710) Sicherheitsmaßnahmen bei der Aufstellung Legen Sie die Lautsprecher beim Zusammenbau flach auf eine Seite, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage zusammengebaut, aufgebaut und platziert werden.
HTP-710_VYXCN_De.book 17 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-710) 2 Befestigen Sie die LautsprecherständerAuflageplatten mit den mitgelieferten Schrauben an den Standsäulen. Richten Sie die Standsäule korrekt auf die Auflageplatte aus, und befestigen Sie sie dann mit den kleinen Schrauben an den unten gezeigten Stellen. Achten Sie darauf, dass die Vorderseite des Lautsprechers auf den Ständer des gleichseitigen Dreiecks weisen muss.
HTP-710_VYXCN_De.book 18 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-710) Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an die entsprechend farbcodierten Lautsprecherklemmen an der Rückwand des Receiver-Subwoofers an. farbcodierte Klemme (+) farbcodiertes Kabel • Falls sich die Kabel aus den Klemmen lösen und miteinander in Berührung kommen, wird der Verstärker einer übermäßigen Belastung ausgesetzt.
HTP-710_VYXCN_De.book 19 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-710) • Sorgen Sie bei der Aufstellung dieser Lautsprecher unbedingt dafür, dass sie sicher befestigt sind, und vermeiden Sie Aufstellungsorte, von denen die Boxen bei einer Naturkatastrophe (z. B. einem Erdbeben) herunterfallen und Verletzungen hervorrufen könnten.
HTP-710_VYXCN_De.book 20 ページ 01 2010年8月23日 • Achten Sie bei Aufstellung des Mittellautsprechers oben auf dem Fernsehgerät darauf, diesen auf geeignete Weise zu sichern. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Mittellautsprecher bei starken Erschütterungen, z. B. bei einem Erdbeben, umkippt oder vom Fernsehgerät herunterfällt, wodurch Verletzungen von Personen in der Nähe oder eine Beschädigung des Lautsprechers verursacht werden können.
HTP-710_VYXCN_De.book 21 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-610) 01 Kapitel 1-2 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-610) Sicherheitsmaßnahmen bei der Aufstellung Wenn die Lautsprecher in einem Turmaufbau übereinander angeordnet werden sollen, müssen die mitgelieferten Halterungen verwendet werden, um die Boxen aneinander zu sichern (Seite 22). 1 Befestigen Sie die rutschfesten Untersetzer an der Unterseite jedes Lautsprechers und des Receiver-Subwoofers.
HTP-710_VYXCN_De.book 22 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-610) 2 (Bei Aufstellung der Mittellautsprecher rechts und links) Stellen Sie die Lautsprecher übereinander auf, und sichern Sie sie mit der Halterung aneinander. An der Rückwand jedes Lautsprechers befindet sich als Identifikationshilfe eine Farbplakette auf dem Modellaufkleber. Stellen Sie die Lautsprecher unter Bezugnahme auf diese Farbplaketten richtig auf.
HTP-710_VYXCN_De.book 23 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-610) Schließen Sie das andere Ende jedes Lautsprecherkabels an die entsprechend farbcodierten Lautsprecherklemmen an der Rückwand des Receiver-Subwoofers an. farbcodierte Klemme (+) farbcodiertes Kabel Schwarz (–) • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine POTENTIELL GEFÄHRLICHE Spannung an.
HTP-710_VYXCN_De.book 24 ページ 01 2010年8月23日 Vorsichtshinweise: • Achten Sie bei Aufstellung des Mittellautsprechers oben auf dem Fernsehgerät darauf, diesen auf geeignete Weise zu sichern. Anderenfalls besteht die Gefahr, dass der Mittellautsprecher bei starken Erschütterungen, z. B. bei einem Erdbeben, umkippt oder vom Fernsehgerät herunterfällt, wodurch Verletzungen von Personen in der Nähe oder eine Beschädigung des Lautsprechers verursacht werden können.
HTP-710_VYXCN_De.book 25 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-FS510) 01 Kapitel 1-3 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-FS510) Sicherheitsmaßnahmen bei der Aufstellung 1 Befestigen Sie die rutschfesten Untersetzer an der Unterseite des ReceiverSubwoofers. Verwenden Sie den mitgelieferten Klebstoff zur Befestigung von vier Untersetzern an der Unterseite des Subwoofers.
HTP-710_VYXCN_De.book 26 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-FS510) • Wenn die Schrauben zu stark angezogen werden, können die Gewinde der Schrauben und/oder der Muttern beschädigt werden. Verwenden Sie einen mittelgroßen Schraubendreher für den Zusammenbau. • Verwenden Sie keine Akku-Schrauber oder übergroßen Schraubendreher, da die Schrauben damit zu stark angezogen werden könnten.
HTP-710_VYXCN_De.book 27 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-FS510) • Sichern Sie die Lautsprecherkabel, nachdem Sie die Anschlüsse abgeschlossen haben. Drücken Sie die Kabel in die Nut in der Rückwand jedes Lautsprechers. • Falls sich die Kabel aus den Klemmen lösen und miteinander in Berührung kommen, wird der Verstärker einer übermäßigen Belastung ausgesetzt. Dies kann dazu führen, dass der Verstärker den Betrieb einstellt oder sogar beschädigt wird.
HTP-710_VYXCN_De.book 28 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-FS510) Wandmontage der Frontlautsprecher Die Frontlautsprecher sind jeweils mit einem Montageloch versehen, das zur Montage des Lautsprechers an einer Wand verwendet werden kann. Vor der Montage • Bitte bedenken Sie das hohe Gewicht der Lautsprecher; es kann dazu führen, dass sich die Schrauben lockern, oder das Tragvermögen der Wand reicht für das Gewicht eines Lautsprechers nicht aus, so dass er herunterfällt.
HTP-710_VYXCN_De.book 29 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-FS510) Zusätzliche Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher • Stellen Sie den linken und rechten Frontlautsprecher jeweils im gleichen Abstand neben dem Fernsehgerät auf. Vorsichtshinweise: • Die Frontlautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage sind magnetisch abgeschirmt.
HTP-710_VYXCN_De.book 30 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-SB510) Kapitel 1-4 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-SB510) Sicherheitsmaßnahmen bei der Aufstellung Legen Sie die Lautsprecher beim Zusammenbau flach auf eine Seite, um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden. Bitte sorgen Sie dafür, dass die Lautsprecher auf einer stabilen Unterlage zusammengebaut, aufgebaut und platziert werden.
HTP-710_VYXCN_De.book 31 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-SB510) Wenn die Lautsprecherständer nicht benutzt werden sollen, verwenden Sie den mitgelieferten Klebstoff zur Befestigung von vier kleinen Untersetzern an der Unterseite des Lautsprechers. Kleine rutschfeste Untersetzer 01 • Vergewissern Sie sich, dass während des Zusammenbaus keine Fremdkörper an der Lautsprecherständer-Bodenplatte oder am Lautsprecher anhaften.
HTP-710_VYXCN_De.book 32 ページ 01 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-SB510) ACHTUNG das Hauptgerät auf keinen Fall an einer Wand, deren Oberfläche aus Sperrholz oder einem anderen weichen Werkstoff besteht. • An den Lautsprecherklemmen dieses Gerätes liegt eine POTENTIELL GEFÄHRLICHE Spannung an.
HTP-710_VYXCN_De.book 33 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Aufstellung der Lautsprecher (HTP-SB510) Zusätzliche Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher • Platzieren Sie den Lautsprecher in der Mitte unterhalb des Fernsehgerätes. • Fernsehgeräte, die eine dreidimensionale (3D) Anzeige unterstützen, übertragen Signale an die vom Benutzer getragene 3DSpezialbrille.
HTP-710_VYXCN_De.book 34 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse Kapitel 2 Anschlüsse Rückwand 1 2 1 2 1 3 5 4 7 6 9 8 1 Koaxiale/optische DigitalaudioEingangsbuchsen (3) Verbinden Sie den Eingang DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) über das mitgelieferte Lichtleiterkabel mit dem optischen Digitalausgang des Fernsehgerätes. Diese Eingangsbuchsen dienen zum Anschließen von digitalen Audioquellen wie eines DVD-Players/Recorders, digitalen Satellitenempfängers, CD-Players usw.
HTP-710_VYXCN_De.book 35 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse 02 Herstellen der Kabelanschlüsse Verlegen Sie die Kabel auf keinen Fall oberhalb dieses Gerätes. Anderenfalls kann das von den Transformatoren dieses Gerätes erzeugte Magnetfeld ein Brummen der Lautsprecher verursachen. ACHTUNG Hinweise zu den Anschlüssen an den Videoausgängen Dieser Anlage ist nicht mit einem Videokonverter bestückt.
HTP-710_VYXCN_De.book 36 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing, LLC in den USA und anderen Ländem. Wichtig • Im Vergleich zu herkömmlichen Formaten der digitalen Übertragung von Audiosignalen (optisch und koaxial), ist beim HDMI-Format eine längere Zeit zur Erkennung der digitalen AudiosignalÜbertragung erforderlich.
HTP-710_VYXCN_De.book 37 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse 02 Anschließen Ihres Fernsehgerätes (zur Wiedergabe des Fernsehtons) Dieser Anschluss ermöglicht eine Tonwiedergabe vom eingebauten Tuner des Fernsehgerätes über die Lautsprecher dieser Anlage. Fernsehgerät Einen Anschluss auswählen DIGITAL OUT OPTICAL AUDIO OUT R ANALOG L Deutsch 1 2 1 • Verbinden Sie den Digitalaudio-Ausgang Ihres Fernsehgerätes mit dem Eingang DIGITAL OPTICAL IN 1 (TV/SAT) dieser Anlage.
HTP-710_VYXCN_De.book 38 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse Anschließen des Fernsehgerätes und der Wiedergabekomponenten Anschluss an die HDMI-Schnittstelle Wenn Sie eine mit einer HDMI- oder DVI-Schnittstelle (mit HDCP) ausgestattete Komponente (Blu-ray Disc-Player usw.) besitzen, können Sie diese über ein handelsübliches HDMI-Kabel an diese Anlage anschließen.
HTP-710_VYXCN_De.book 39 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse 02 Anschließen von Komponenten ohne HDMI-Schnittstelle Das nachstehende Diagramm zeigt, wie Sie ein Fernsehgerät und einen DVD-Player (oder eine andere Wiedergabekomponente) ohne HDMI-Schnittstelle an diese Anlage anschließen können. DVD-Player usw.
HTP-710_VYXCN_De.book 40 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse Anschließen eines HDD/DVD-Recorders, Videokassettenrecorders und anderer Videoquellen Diese Anlage ist mit Audio/Video-Eingängen und -Ausgängen ausgestattet, die den Anschluss von sowohl analogen als auch digitalen Videorecordern gestatten, einschließlich von herkömmlichen Videokassettenrecordern und HDD/DVD-Recordern.
HTP-710_VYXCN_De.book 41 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse 02 Anschließen eines Satellitenempfängers oder einer digitalen SetTop-Box Bei Satelliten- und Kabelempfängern sowie terrestrischen digitalen Fernsehtunern handelt es sich um gängige Beispiele sogenannter „Set-Top-Boxen“.
HTP-710_VYXCN_De.book 42 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse Anschließen sonstiger Audiokomponenten Anzahl und Art der Anschlüsse hängen vom Typ der jeweils anzuschließenden Komponente ab.1 Gehen Sie wie nachstehend beschrieben vor, um einen CD-R-Recorder, MD-Recorder, DATRecorder, ein Kassettendeck oder eine andere Audiokomponente anzuschließen.
HTP-710_VYXCN_De.book 43 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse 02 Anschließen von Komponenten an die Videobuchsen an der Frontplatte Die Taste VIDEO an der Fernbedienung bietet Ihnen Zugriff auf die Videokomponenten, die Sie an die Videobuchsen an der Frontplatte angeschlossen haben.1 Dabei handelt es sich um Standard-Audio/Video-Buchsen. Stellen Sie die Anschlüsse an diese Buchsen auf gleiche Weise wie an die Buchsen an der Rückwand her. VIDEO INPUT iPod iPhone 5V USB 0.
HTP-710_VYXCN_De.book 44 ページ 02 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse Anschließen eines USB-Gerätes Die USB-Schnittstelle an der Frontplatte dieser Anlage gestattet die Wiedergabe von Musikdateien, die auf einem USB-Gerät abgespeichert sind. • Schalten Sie die Anlage zunächst in den Bereitschaftszustand, und schließen Sie Ihr USB-Gerät dann an die Buchse USB an der Frontplatte dieser Anlage an. • Entfernen Sie die Abdeckung, um Zugang zu den Buchsen an der Frontplatte zu erhalten.
HTP-710_VYXCN_De.book 45 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Anschlüsse 1 02 2 Schließen Sie den Netzstecker am anderen Ende des Netzkabels an eine Netzsteckdose an. 2 ACHTUNG linke rech R ANALOG L AUDIO IN Verstärker für hintere Surround-Kanäle • Der an den Vorverstärkerausgang dieser Anlage angeschlossene zusätzliche Verstärker kann auch zum Treiben eines einzigen hinteren Surround-Lautsprechers verwendet werden.
HTP-710_VYXCN_De.book 46 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen Kapitel 3 Bedienelemente und Anzeigen Frontplatte 1 TUNE ST/MONO TUNE 2 3 FUNCTION 4 5 AUTO/DIRECT 6 STANDBY/ON VOLUME 7 8 VIDEO INPUT 9 10 iPod iPhone 5V USB 0.5 A VIDEO L AUDIO R 1 Frontplatten-Display Einzelheiten hierzu finden Sie unter Display auf Seite 47. 2 Tuner-Betriebstasten ST/MONO Diese Taste dient zum Umschalten zwischen dem automatischen Stereo- und dem Mono-Empfangsmodus (Seite 63).
HTP-710_VYXCN_De.book 47 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen 03 Display 2 1 10 3 4 11 2 AUTO Diese Anzeige leuchtet bei aktivierter Auto Surround-Funktion (Automatische Wiedergabe auf Seite 66). 3 RDS Diese Anzeige beim Empfang einer RDSSendung (Seite 65). 4 ST Diese Anzeige leuchtet beim Empfang einer UKW-Stereosendung im automatischen Stereo-Empfangsmodus. 5 TUNE Diese Anzeige leuchtet, wenn ein Sender einwandfrei abgestimmt ist.
HTP-710_VYXCN_De.book 48 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen 2D+ Diese Anzeige leuchtet, wenn eine Signalquelle mit Dolby Digital Pluscodierten Audiosignalen erfasst worden ist. 2HD Diese Anzeige leuchtet, wenn eine Signalquelle mit Dolby TrueHD-codierten Audiosignalen erfasst worden ist. EX Diese Anzeige leuchtet, wenn eine Signalquelle mit Dolby Digital EX-codierten Audiosignalen erfasst worden ist.
HTP-710_VYXCN_De.book 49 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen 3 SOURCE Durch Drücken dieser Taste können die an die Anlage angeschlossenen Komponenten einoder ausgeschaltet werden (Einzelheiten hierzu finden Sie auf Seite 82). 4 Diese Taste dient zum Umschalten der Fernbedienung auf Steuerung der Anlage (wonach die in weißer Beschriftung oberhalb der Zifferntasten dargestellten Befehle (S.RETRIEVER usw.) zur Verfügung stehen).
HTP-710_VYXCN_De.book 50 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen SETUP Drücken Sie diese Taste, um auf das System Setup-Menü zuzugreifen (Seite 76). RETURN Diese Taste dient zur Bestätigung der vorgenommenen Einstellung und zum Verlassen des aktuellen Menübildschirms. Drücken Sie zunächst BD oder DVR, um Zugriff zu erhalten auf: TOP MENU Diese Taste dient zum Anzeigen des Hauptmenüs einer BD/DVD. HOME MENU Diese Taste dient zum Anzeigen des HOME MENU-Bildschirms.
HTP-710_VYXCN_De.book 51 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen 15 Zifferntasten und sonstige Tasten für Komponentensteuerung Betätigen Sie die Zifferntasten zur direkten Eingabe einer Empfangsfrequenz (Seite 63) oder der Titelnummern einer CD, DVD usw. Nach Drücken der -Taste können Sie auf die Funktionen weiterer Tasten zugreifen (z. B. MIDNIGHT usw.).
HTP-710_VYXCN_De.book 52 ページ 03 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Bedienelemente und Anzeigen Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Gebrauch der Fernbedienung 30° 30° 7m ACHTUNG Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zu einem Auslaufen von Batterieelektrolyt und zu einem Bersten der Batterien führen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise: • Verwenden Sie nicht gemeinsam eine neue und eine gebrauchte Batterie. • Verwenden Sie nie Batterien unterschiedlicher Sorten gemeinsam.
HTP-710_VYXCN_De.book 53 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Die ersten Schritte 04 Kapitel 4 Die ersten Schritte Automatische Surround SoundEinrichtung (MCACC) ACHTUNG • Während der Ausführung der automatischen MCACC-Einrichtung werden sehr laute Testtöne ausgegeben. Wichtig • Achten Sie bei Verwendung der Modelle HTPFS510 und HTP-SB510 darauf, von der Funktion für automatische MCACCEinrichtung Gebrauch zu machen.
HTP-710_VYXCN_De.book 54 ページ 04 2010年8月23日 3 Drücken Sie an der Fernbedienung und anschließend die SETUPTaste. Daraufhin wird ein Menü in den Fernsehschirm eingeblendet. Betätigen Sie / // und ENTER an der Fernbedienung, um durch die verschiedenen Bildschirmmenüs zu navigieren und die gewünschten Menüeinträge auszuwählen. Um das momentan angezeigte Bildschirmmenü zu verlassen, drücken Sie RETURN. • Sie können jederzeit SETUP drücken, um das System Setup-Menü zu verlassen.
HTP-710_VYXCN_De.book 55 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Die ersten Schritte dieses Teils der Einrichtung fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. Falls eine Fehlermeldung (ERR) in der rechten Spalte erscheint, liegt möglicherweise ein Problem beim Anschluss des betreffenden Lautsprechers vor. Wenn sich dieses Problem durch Wahl von RETRY nicht beseitigen lässt, schalten Sie die Anlage aus, und überprüfen Sie die Lautsprecheranschlüsse.
HTP-710_VYXCN_De.book 56 ページ 04 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Die ersten Schritte SYSTEM TV CONTROL INPUT SYSTEM INPUT SELECT SOURCE CH TUNER EDIT MASTER VOLUME TOOLS AUDIO PARAMETER MENU TOP MENU SYSTEM TV CONTROL INPUT ENTER DIMMER SIGNAL SEL VOL CH HOME MENU SETUP BD MENU RETURN ST/MONO iPod CTRL PTY SEARCH DTV/TV DIMMER SIGNAL SEL MUTE VOL BASS TRE BD MENU 1 Schalten Sie die Wiedergabekomponente ein. 2 Drücken Sie SYSTEM, um diese Anlage einzuschalten.
HTP-710_VYXCN_De.book 57 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 iPod/USB-Wiedergabe 05 Kapitel 5 iPod/USB-Wiedergabe Wiedergabe eines iPod Diese Anlage verfügt über eine iPodSpezialbuchse, die eine Steuerung der Wiedergabe des Audio-Inhalts Ihres iPod über die Bedienelemente dieser Anlage gestattet.1 Wichtig 1 Schalten Sie die Anlage und das Fernsehgerät ein. Siehe Anschließen eines iPod/iPhone auf Seite 43. 2 Drücken Sie die iPod USB-Taste, um die Anlage auf den iPod/USB-Eingang umzuschalten.
HTP-710_VYXCN_De.book 58 ページ 05 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 iPod/USB-Wiedergabe 1 Betätigen Sie die Tasten / zur Wahl einer Kategorie, und drücken Sie dann ENTER, um die betreffende Kategorie zu durchsuchen. • Um auf die vorige Ebene zurückzukehren, können Sie jederzeit RETURN drücken. 2 Betätigen Sie die Tasten /, um die gewählte Kategorie (z. B. „Albums“) zu durchsuchen. • Betätigen Sie /, um zur vorigen bzw. nächsten Ebene zu springen.
HTP-710_VYXCN_De.book 59 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 iPod/USB-Wiedergabe Taste Funktion / Betätigen Sie diese Tasten während des Durchsuchens, um zur vorigen bzw. nächsten Ebene zu springen. / Betätigen Sie diese Tasten während der Audiobook-Wiedergabe, um die Wiedergabegeschwindigkeit zu ändern: Schneller Normal Langsamer. TOP MENU Drücken Sie diese Taste, um zum iPod Top-Menü zurückzukehren. RETURN Drücken Sie diese Taste, um auf die vorige Ebene zurückzukehren.
HTP-710_VYXCN_De.book 60 ページ 05 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 iPod/USB-Wiedergabe Wiedergabe von einem USBGerät Die USB-Schnittstelle an der Frontplatte dieser Anlage ermöglicht Ihnen die Wiedergabe von 2-kanaligen Audiodateien1. Die Meldung Loading erscheint auf dem Bildschirm, sobald die Anlage das angeschlossene USB-Gerät erkannt hat. Nach der Erkennung erscheint ein Wiedergabefenster auf dem Bildschirm, und die Wiedergabe startet automatisch.
HTP-710_VYXCN_De.book 61 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 iPod/USB-Wiedergabe Taste Funktion / Drücken Sie eine dieser Tasten, um einen Titelsprung rückwärts bzw. vorwärts auszuführen. / Halten Sie eine dieser Tasten während der Wiedergabe gedrückt, um den Suchlauf rückwärts bzw. vorwärts zu starten. Betätigen Sie die Taste, um zwischen Repeat Folder, Repeat One und Repeat All umzuschalten.
HTP-710_VYXCN_De.book 62 ページ 05 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 iPod/USB-Wiedergabe Sonstige Informationen zur Kompatibilität Hinweise zum Format WMA • MP3/WMA/MPEG-4 AAC-Wiedergabe mit VBR (Variable Bit Rate): Kompatibel1 • DRM-Schutz (Digital Rights Management): Kompatibel (DRM-geschützte Audiodateien können nicht mit dieser Anlage wiedergegeben werden).
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 64 ページ 06 2010年8月23日 2 Drücken Sie TUNER EDIT. Daraufhin erscheint die Anzeige PRESET im Display, gefolgt von der blinkenden Anzeige MEM und der blinkenden Nummer eines Festsender-Speicherplatzes. 3 Betätigen Sie PRESET / zur Wahl der Nummer des gewünschten Speicherplatzes. Die Zifferntasten können ebenfalls zur Eingabe einer Speicherplatznummer verwendet werden. 4 Drücken Sie ENTER.
HTP-710_VYXCN_De.book 65 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Verwendung des Tuners 06 Sendungen der folgenden Programmtypen können gesucht werden:1 FINANCE – Berichte von Aktienmärkten, Wirtschaft und Handel usw. CHILDREN – Kindersendungen SOCIAL – Soziale bzw.
HTP-710_VYXCN_De.book 66 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Kapitel 7 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Wichtig • In Abhängigkeit von der jeweils gewählten Eingangsquelle, den vorgenommenen Einstellungen und dem aktuellen Betriebszustand der Anlage kann es vorkommen, dass die Hörmodi und andere der in diesem Abschnitt beschriebenen Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Automatische Wiedergabe Bei der Auto Surround-Funktion handelt es sich um die einfachste und direkteste Höroption.
HTP-710_VYXCN_De.book 67 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Die folgenden Modi bieten eine grundlegende Surround Sound-Wiedergabe von Stereo- und Mehrkanal-Signalquellen. • Drücken Sie STANDARD während der Wiedergabe einer Signalquelle. Falls es sich bei der Signalquelle um eine im Format Dolby Digital, DTS oder Dolby Surround codierte Programmquelle handelt, wird das geeignete Decodierformat automatisch gewählt und im Display angezeigt.
HTP-710_VYXCN_De.book 68 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Stereo-Wiedergabe Nach Wahl von STEREO wird die Signalquelle ausschließlich über den linken und rechten Frontlautsprecher (und über den Subwoofer, sofern die entsprechenden Lautsprechereinstellungen vorgenommen wurden) wiedergegeben. Mehrkanalige Signalquellen im Format Dolby Digital oder DTS werden auf (2-kanaligen) Stereoton heruntergemischt. Im Stereomodus mit automatischer Pegelregelung (A.L.C.
HTP-710_VYXCN_De.book 69 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage • Betätigen Sie AUTO/DIRECT während der Wiedergabe einer Signalquelle zur Wahl des gewünschten Stream Direct-Modus. • AUTO SURROUND – Einzelheiten hierzu finden Sie unter Automatische Wiedergabe auf Seite 66. • PURE DIRECT – Analoge und PCMTonquellen werden ohne jegliche digitale Verarbeitung wiedergegeben.
HTP-710_VYXCN_De.book 70 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage tiefen Tonfrequenzen durch Interferenzen zwischen den Kanälen verzerrt oder gedämpft werden. Bei aktivierter Phase Control-Funktion kann diese Anlage satte Bässe ohne jegliche Einbuße der Original-Klangqualität reproduzieren (siehe Abbildung). Standardeinstellung ist die Phase ControlFunktion eingeschaltet; es wird empfohlen, diese Einstellung für alle Arten von Klangquellen beizubehalten. SYSTEM TV CONTROL INPUT S.
HTP-710_VYXCN_De.book 71 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Surround Sound-Modi Bei 2-kanaligen Signalquellen haben Sie die Auswahl zwischen: • DOLBY PLIIx MOVIE – Dieser Modus liefert einen bis zu 7.1-kanaligen Klang, der besonders gut für die Tonspuren von Kinofilmen geeignet ist. • DOLBY PLIIx MUSIC – Dieser Modus liefert einen bis zu 7.1-kanaligen Klang, der besonders gut für Musikquellen geeignet ist.1 • NEO:6 CINEMA – Dieser Modus liefert einen bis zu 6.
HTP-710_VYXCN_De.book 72 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage • Bei einer 7.1-kanaligen Surround SoundAnlage werden Audiosignale von den hinteren Surround-Lautsprechern ausgegeben, die einer Matrix-Decodierung anhand der hinteren Surround-KanalVerarbeitung unter gleichzeitigem Einsatz der Up Mix-Funktion unterzogen wurden. SYSTEM TV CONTROL INPUT S.
HTP-710_VYXCN_De.book 73 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Einstellen der Audio-Optionen Zusätzlich gibt es eine Reihe weiterer Klangeinstellungen, die Sie im Menü AUDIO PARAMETER vornehmen. Sofern nicht anders angegeben, ist die Standardeinstellung jeweils durch Fettdruck gekennzeichnet.
HTP-710_VYXCN_De.book 74 ページ 07 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Parameter DUAL MONO d Funktion Einstellung(en) Diese Einstellung legt fest, wie die beiden mit Dolby Digital-Tonspuren codierten monauralen Kanäle wiedergegeben werden. CH1 – Nur der Ton von Kanal 1 wird wiedergegeben. CH2 – Nur der Ton von Kanal 2 wird wiedergegeben. CH1 CH2 – Der Ton beider Kanäle wird über die Frontlautsprecher wiedergegeben.
HTP-710_VYXCN_De.book 75 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Wiedergabe mit Ihrer Anlage Parameter 07 Einstellung(en) C.WIDTH (Center Width) (Diese Funktion steht nur bei Verwendung eines Mittellautsprechers zur Verfügung.) 0 bis 7 Standardeinstellung: 3 DIMEN.g (Dimension) Dieser Parameter dient zur Einstellung der VornHinten-Balance des Surround Sound, so dass der Klangschwerpunkt weiter hinten (bei negativen Einstellwerten) oder weiter vorn (bei positiven Einstellwerten) liegt.
HTP-710_VYXCN_De.book 76 ページ 08 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Das System Setup-Menü Kapitel 8 Das System Setup-Menü Verwendung des System SetupMenüs In diesem Kapitel wird erläutert, wie Sie detaillierte Einstellungen zur Einrichtung Ihrer Anlage vornehmen können, und wie Sie individuelle Lautsprechereinstellungen wunschgemäß feinjustieren können. gewünschten Menüeinträge auszuwählen. Drücken Sie RETURN, um die vorgenommene Einstellung zu bestätigen und das aktuelle Menü zu verlassen.
HTP-710_VYXCN_De.book 77 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Das System Setup-Menü 08 1 Markieren Sie „Speaker Setting“ im Manual SP Setup-Menü. ACHTUNG • Während der Ausführung der Systemeinrichtung werden sehr laute Testtöne ausgegeben. 2a.Speaker Setting 2.Manual SP Setup a.Speaker Setting b.Channel Level c.Speaker Distance 1 Wählen Sie „Manual SP Setup“, und drücken Sie dann ENTER. Return System Setup SMALL Front Center [ SMALL ] Surr [ SMALL ] Surr. Back [ NO ] Subwoofer: YES Return 2.
HTP-710_VYXCN_De.book 78 ページ 08 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Das System Setup-Menü 3 Drücken Sie nach Abschluss der Einstellungen RETURN. Das Manual SP Setup-Menü kehrt auf den Bildschirm zurück. Tipp Für Modell HTP-FS510: Wenn die optionalen Lautsprechersysteme nicht angeschlossen sind, stellen Sie Center und Surr auf NO ein. Für Modell HTP-SB510: Wenn die optionalen Lautsprechersysteme nicht angeschlossen sind, stellen Sie Surr auf NO ein.
HTP-710_VYXCN_De.book 79 ページ 2010年8月23日 Das System Setup-Menü 月曜日 午後6時55分 08 Tipp • Sie können die Einstellungen der Kanalpegel jederzeit ändern, indem Sie drücken, dann CH SELECT drücken und anschließend +/– an der Fernbedienung betätigen. Sie können auch CH SELECT drücken, dann / zur Wahl des gewünschten Lautsprecherkanals betätigen, und anschließend / zur Einstellung des Kanalpegels betätigen.
HTP-710_VYXCN_De.book 80 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Steuerung der übrigen Anlagekomponenten Kapitel 9 Steuerung der übrigen Anlagekomponenten Einstellen der Fernbedienung auf Steuerung anderer Komponenten Unter Verwendung der HerstellerVoreinstellungscodes, die in der Fernbedienung dieser Anlage abgespeichert sind, können Sie die meisten Komponenten einer der MULTI CONTROL-Tasten zuweisen.
HTP-710_VYXCN_De.book 81 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Steuerung der übrigen Anlagekomponenten • Halten Sie die -Taste gedrückt, und halten Sie gleichzeitig die Taste „0“ mindestens 3 Sekunden lang gedrückt. 09 Standard-Vorgabecodes MULTI CONTROLVorgabecode Taste BD 2126 TV 0120 DVR 2121 VIDEO 1120 Funktionstasten zur Steuerung von Fernsehgeräten Taste(n) Funktion TV CONTROL Diese Taste dient zum Ein- und Ausschalten des Digital-Fernsehgerätes. Mit dieser Taste wird das Fernsehgerät bzw.
HTP-710_VYXCN_De.book 82 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Steuerung der übrigen Anlagekomponenten Taste(n) Funktion RETURN Diese Taste dient zur Wahl der Anzeige von Untertiteln DTV bei einem Digital-Fernsehgerät. Komponenten Zifferntasten Verwenden Sie diese Tasten zur direkten Wahl eines Fernsehkanals. +10-Taste Diese Taste dient zum Hinzufügen der Zehnerstelle bei DTV der Eingabe der Nummer eines Fernsehkanals. ENTER Diese Taste dient zur Eingabe der gewählten Kanalnummer.
HTP-710_VYXCN_De.book 83 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Steuerung der übrigen Anlagekomponenten Taste(n) Funktion Komponenten Halten Sie diese Taste gedrückt, um einen Suchlauf vorwärts auszuführen. BD/DVD-Player, DigitalVideorecorder, Videokassettenrecorder Halten Sie diese Taste gedrückt, um einen Suchlauf rückwärts auszuführen.
HTP-710_VYXCN_De.book 84 ページ 09 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Steuerung der übrigen Anlagekomponenten Voreinstellungscode-Liste Wenn der Hersteller Ihrer Komponente in dieser Liste aufgeführt ist, sollte es keinerlei Probleme bei der Steuerung der betreffenden Komponente über die Fernbedienung dieser Anlage geben. Bitte beachten Sie jedoch, dass die in dieser Liste aufgeführten Herstellercodes in bestimmten Fällen nicht auf das jeweilige Modell der angeschlossenen Komponente zutreffen.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.
HTP-710_VYXCN_De.book 89 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Zusätzliche Informationen 10 Kapitel 10 Zusätzliche Informationen Störungssuche Häufig ist eine vermeintliche Störung oder Fehlfunktion der Anlage auf einen Bedienungsfehler zurückzuführen. Wenn Sie vermuten, dass diese Anlage nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte zunächst die Hinweise der nachstehenden Tabelle. Überprüfen Sie außerdem die an diese Ablage angeschlossenen Komponenten sowie andere ggf.
HTP-710_VYXCN_De.book 90 ページ 10 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Zusätzliche Informationen Störung Abhilfemaßnahme Von den SurroundLautsprechern oder dem Mittellautsprecher erfolgt keine Tonausgabe. *Nur Modell HTP-710/HTP610 • Schließen Sie die Lautsprecher richtig an (siehe Seite 16 oder Seite 21). • Bitte schlagen Sie unter Lautsprecherkonfiguration auf Seite 77 nach, und überprüfen Sie die Lautsprechereinstellungen.
HTP-710_VYXCN_De.book 91 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Zusätzliche Informationen Störung 10 Abhilfemaßnahme • Prüfen Sie nach, dass die positiven/negativen Lautsprecherklemmen Obwohl die Einrichtung einwandfrei vorgenommen der Anlage richtig mit den entsprechenden Klemmen an den Lautsprechern verbunden wurden (siehe Seite 16, 21 oder 25). worden zu sein scheint, wirkt der Wiedergabeklang nicht normal.
HTP-710_VYXCN_De.book 92 ページ 10 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Zusätzliche Informationen Störung Abhilfemaßnahme Die Bildschirmmenüs werden nicht eingeblendet. • Wenn Sie das Fernsehgerät über den HDMI-Ausgang angeschlossen haben, werden keine Bildschirmmenüs eingeblendet. Stellen Sie einen FBAS-Videoanschluss an das Fernsehgerät her.
HTP-710_VYXCN_De.book 93 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Zusätzliche Informationen Störung 10 Ursache Abhilfemaßnahme iPod/USB Error 2 Die Software-Version des iPod muss aktualisiert werden. (I/U ERR2) Aktualisieren Sie die Software Ihres iPod (bitte achten Sie darauf, ausschließlich eine Aktualisierung auf die jeweils neueste Version der iPod-Software auszuführen, die auf jeden Fall neuer als der iPod Updater 2004-10-20 sein muss).
HTP-710_VYXCN_De.book 94 ページ 10 2010年8月23日 • Lautsprecherteil Bauart . . . . . . Bassreflexgehäuse für Bodenaufstellung System . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-cm-1-Weg-System Lautsprecher . . . . . .16-cm-Konuslautsprecher x1 Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Frequenzgang . . . . . . . . . . . . . . 35 Hz bis 1000 Hz • Sonstiges Stromversorgung . . . . 220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_De.book 95 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 Zusätzliche Informationen Lautsprechersystem S-SWR500FS (HTP-FS510) • Frontlautsprecher • Mitgeliefertes Zubehör Lautsprecherkabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Lautsprecherständer-Auflageplatte . . . . . . . . . . .2 Ständerschienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Dichtungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Schrauben (kurz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTP-710_VYXCN_De.book 96 ページ 2010年8月23日 月曜日 午後6時55分 http://www.pioneer.it http://www.pioneer.es http://www.pioneer.de http://www.pioneer.eu Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2010 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.