AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD Français AVH-X8500BHS Mode d’emploi
Table des matières Table des matières Réglage de l’horloge Précautions RÈGLES DE PROTECTION IMPORTANTES 4 Pour une conduite en toute sécurité Pour éviter l’épuisement de la batterie 4 5 Avant de commencer La protection de votre ouïe est entre vos mains 5 Quelques mots sur cet appareil 5 Numéros de région des disques DVD vidéo 6 Quelques mots sur ce mode d’emploi Service après-vente des produits Pioneer 6 Visitez notre site Web 6 Utilisation et entretien de la télécommande 6 Mode de démonstration 7 Desc
Table des matières Contrôle vocal 37 37 Réglages sonores Utilisation du réglage de l’équilibre avantarrière/droite-gauche 38 Réglage de l’équilibre sonore 38 Utilisation de l’égaliseur 38 Utilisation de l’égalisation automatique 38 Utilisation du sonic center control 38 Réglage de la correction physiologique 39 Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 39 Accentuation des graves 39 Utilisation du filtre passe-haut 39 Ajustement des niveaux des sources 39 Configuration du lecteur vidéo Choi
Section Précautions 01 Nous vous remercions d’avoir acheté cet appareil PIONEER. Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d’emploi avant d’utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d’emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.
Section Avant de commencer Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de décharger la batterie. ! Quand cet appareil n’est plus alimenté, notamment lors d’un remplacement de la batterie de la voiture, le microprocesseur de l’appareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio. ATTENTION N’utilisez pas cet appareil avec des véhicules qui ne possèdent pas de position ACC.
Section Avant de commencer 01 PRÉCAUTION Ce produit est classifié comme produit laser de classe 1 selon la norme IEC 60825-1:2007 “Sécurité des appareils à laser” et contient un module laser de classe 1M. Pour assurer une sécurité permanente, n’enlevez aucun couvercle et n’essayez pas d’accéder à l’intérieur du produit. Faites effectuer l’entretien par du personnel qualifié. APPAREIL À LASER DE CLASSE 1 ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT.
Section Avant de commencer Description de l’appareil 02 03 ! Utilisez une pile au lithium CR2025 (3 V). ! Retirez la pile si la télécommande n’est pas utilisée pendant un mois ou plus. ! Remplacer la pile de manière incorrecte peut créer un risque d’explosion. Remplacez la pile uniquement par une pile identique ou de type équivalent. ! Ne manipulez pas la pile avec un outil métallique. ! Ne conservez pas la pile avec des objets métalliques.
Section Description de l’appareil 03 Afficheur d’accueil Écran HOME (Avant) 1 2 3 4 Description de l’appareil La section suivante décrit comment commuter la source de sortie pour le moniteur arrière. Reportez-vous à la page 10, Utilisation du moniteur arrière. Affichage de la source hors service 8 Disc Digital Radio USB/iPod1 FRONT SD Bluetooth Audio USB/iPod2 AUX 4 Source off touche Mise hors service de la source.
Section Description de l’appareil USB/iPod 1 et USB/iPod 2 Remarques ! Lorsque deux périphériques de stockage USB sont connectés à cet appareil et que vous voulez basculer de l’un à l’autre pour la lecture, déconnectez d’abord la communication avec le périphérique de stockage USB avant de basculer sur l’autre périphérique. ! Si vous connectez USB 1/iPod 1 et USB 2/ iPod 2 simultanément, utilisez un câble USB Pioneer (CD-U50E) en plus du câble USB Pioneer standard.
Section Opérations communes 04 Opérations communes Utilisation standard des éléments de menu/listes DVD-V 13.APR PM 12:25 XX XX XXXXXXXXXXXXXXXX Activation des touches du clavier tactile Touches du clavier tactile Ouverture du menu du téléphone Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la page 34, Téléphone Bluetooth. Dolby D MENU 48kHz 16bit 2ch TOP MENU DVD-V 13.APR PM 12:25 XX XX XXXXXXXXXXXXXXXX 1/2 Affichage du menu de listes. Exécution de la fonction de recherche.
Section Opérations communes Remarques ! You cannot use touch panel keys and operation screens from the rear monitor. ! Les images et vidéos continuent d’être affichées que le véhicule soit en mouvement ou arrêté. ! Vous ne pouvez pas lire les fichiers DivX simultanément sur les moniteurs avant et arrière. ! Seule l’entrée USB 1 prend en charge le moniteur arrière. ! USB/iPod 1 et SD sont compatibles avec DivX/MPEG-4/WMV/H.264 uniquement.
Section Opérations de base 05 Réglage de l’angle du panneau LCD et éjection du support PRÉCAUTION Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants. Réglage de l’angle du panneau LCD 1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu d’éjection. 2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée. Abaisser l’écran. Remettre l’écran à la verticale.
Section Syntoniseur HD Radioä Les stations HD Radioä offre des services de transmission audio et de données de haute qualité. Les stations HD Radio vous sont fournies par vos stations locales FM/AM. Les caractéristiques des stations HD Radio sont les suivantes : ! Audio de haute qualité ! Multidiffusion FM ! Services de données Son numérique de qualité CD. La technologie HD Radio permet aux stations de radio locales d'émettre un signal numérique clair.
Section Syntoniseur HD Radioä 06 Remarque Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du syntoniseur HD Radio peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 65, Liste des indicateurs. Mise en mémoire et rappel des stations Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six stations pour chaque gamme. 1 Affichez l’écran de la liste des canaux présélectionnés. Reportez-vous à la page 13, Utilisation du syntoniseur HD Radio. La liste des canaux présélectionnés apparaît à l’écran.
Section Syntoniseur SiriusXM Vous pouvez utiliser cet appareil pour commander un syntoniseur de véhicule SiriusXM Connect, vendu séparément. Pour plus d’informations sur l’installation d’un syntoniseur de véhicule SiriusXM Connect, consultez le guide d’installation fourni avec le syntoniseur. Toutes les nouveautés à écouter sont sur SiriusXM grâce à plus de 130 canaux, notamment le plus large choix de musique gratuite, de sports, d’informations, de discussion et de divertissements.
Section Syntoniseur SiriusXM 07 Syntoniseur SiriusXM Sélection d’un canal dans l’écran de la liste Changement de l’affichage de la liste Sélection d’un canal à partir de la liste de tous les canaux Vous pouvez basculer entre les types de liste lorsqu’une liste s’affiche. Vous pouvez sélectionner un canal parmi les canaux disponibles. % Touchez Info lorsqu’une liste apparaît pour basculer entre les types de liste. La liste affichée bascule entre les types suivants dans l’ordre donné.
Section Syntoniseur SiriusXM 3 Sélectionnez la ligue souhaitée. ! Si l’équipe est déjà définie pour l’alerte, l’icône d’activation d’alerte devient l’icône de désactivation d’alerte. Activation ou désactivation de l’alerte Vous pouvez définir la même alerte facilement en désactivant l’alerte sans la supprimer. 1 Touchez la touche de réglage pour ouvrir l’écran des réglages. 2 Touchez Alert List pour ouvrir la liste des alertes. ! Pour annuler l’activation de l’alerte, touchez Cancel.
Section Syntoniseur SiriusXM 07 Disque (CD/DVD) 08 2 Touchez Examen de l’accord. Chaque plage dans le canal en cours est joué pendant huit secondes. SiriusXM 1 CH Examen de la catégorie Parcourez chaque canal d’une catégorie. 1 Touchez la touche de recherche. 2 Touchez la catégorie désirée. 3 Touchez Examen. AM 12:22 WWWWWWWWWWWWW WWWWWWWWWWWWWWWW Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les fichiers vidéo DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CDR/CD-RW.
Section Disque (CD/DVD) 9 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 11, Changer le mode écran large. a Touche de pause et lecture Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image. b Touche de retour Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée n’a pas été préprogrammée sur le disque DVD.
Section Disque (CD/DVD) 08 Disque (CD/DVD) ! Pendant la lecture d’une scène prise sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Utilisez le menu Video Setup pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à la page 40, Réglage de l’affichage des DVD sous plusieurs angles. ! Vous reviendrez en lecture normale si vous modifiez l’angle d’affichage pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Section Disque (CD/DVD) Remarques ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). ! Si vous effectuez une recherche de chapitre, une avance rapide/un retour rapide, une lecture image par image ou une lecture au ralenti, la répétition de lecture s’arrêtera.
Section Disque (CD/DVD) 08 iPod 09 La fonction liste des noms des fichiers permet d’accéder à la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélectionner un fichier (dossier) à lire. 1 Touchez la touche de recherche pour afficher la liste des noms de fichiers (dossiers). 2 Touchez votre nom de fichier (ou de dossier) favori. # Quand vous avez sélectionné un dossier, une liste des noms des fichiers (ou des dossiers) qu’il contient peut être visualisée.
Section iPod 5 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 6 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 11, Changer le mode écran large. 7 Touche de pause et lecture Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image. Opérations de base Lecture de vidéos 1 Touchez la touche de recherche pour dérouler les menus de l’iPod. 2 Sélectionnez une vidéo à lire.
Section iPod 09 iPod ! Albums – Lecture dans l’ordre de vidéos/plages musicales à partir d’un album sélectionné au hasard. ! Off – Désactivez la lecture aléatoire. Reportez-vous à la page 23, Utilisation de la lecture audio. 2 Utilisez l’iPod connecté pour sélectionner une vidéo/une plage musicale et la jouer. Remarques ! Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même si le mode de commande est réglé sur App Mode. Cependant, le fonctionnement dépend de vos applications.
Section iPod AppRadio Mode 09 10 Modification de la vitesse d’un livre audio 1 Sélectionnez une catégorie. Reportez-vous à la page 24, Recherche d’une vidéo/musique par catégorie. % Touchez la touche de changement de vitesse pour modifier la vitesse. 2 Passez en mode de recherche par ordre alphabétique. Commutation vers le mode de recherche par ordre alphabétique. Le mode recherche par ordre alphabétique s’affiche. 3 Touchez la première lettre du titre de la vidéo/plage musicale que vous recherchez.
Section AppRadio Mode 10 http://www.pioneerelectronics.ca/ AppRadioMode Compatibilité iPhone AppRadio Mode est compatible avec les modèles d’iPod suivants. ! iPod touch 5th generation ! iPod touch 4ème génération ! iPhone 5 ! iPhone 4S ! iPhone 4 Compatibilité Android ! Operation methods may vary depending on the Android devices and the software version of Android OS. ! Depending on the version of the Android OS, it may not be compatible with this equipment.
Section AppRadio Mode USB/SD 10 11 Réglage du mixage audio de l’application L’audio de l’application pendant l’utilisation de AppRadio Mode peut être réglé. Activez ce réglage pour mixer l’audio de l’application avec celui d’une source intégrée (telle que la radio). Le volume de l’audio de l’application peut être sélectionné parmi trois niveaux. Utilisation des images de vidéos Vous pouvez utiliser cet appareil pour visualiser les fichiers d’un périphérique de stockage externe (USB, SD).
Section USB/SD 11 Opérations de base Lecture de vidéos 1 Connectez le périphérique de stockage USB ou insérez la carte SD. La lecture commence automatiquement. Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). Ejection d’une carte mémoire SD ! Reportez-vous à la page 12, Ejection d’une carte mémoire SD.
Section USB/SD USB/SD 3 Affichez une liste et touchez la touche Étiquette. 4 3 Touche de capture Capture d’une image dans des fichiers JPEG. 4 Touche de support Basculement entre les types de fichiers média lorsque plusieurs types de fichiers média sont enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). Cette touche ne s’affiche pas si un seul type de fichier média est enregistré sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). Sélectionnez un fichier.
Section USB/SD 11 Audio Bluetooth 12 Remarques ! Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir. ! Cette fonction est disponible avec les périphériques de stockage externes (USB, SD) en mode de navigation Musique. Lecture de vidéos d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) ! Seule une image peut être enregistrée sur cet appareil. L’ancienne image est écrasée par la nouvelle.
Section Audio Bluetooth Utilisation de MIXTRAX 12 13 Remarques ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide. ! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service.
Section Utilisation de MIXTRAX 13 Utilisation de MIXTRAX Exécution de MIXTRAX EZ Réglage de l’effet % Touchez MIXTRAX EZ. Vous pouvez modifier les réglages des effets sonores. Réglage du mode MIXTRAX Activez cette fonction pour lire des fichiers audio à l’aide de MIXTRAX. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. Effect Setting Flanger1 Flanger2 Flanger3 HPFilter LPFilter Crush Noise1 Noise2 Echo 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
Section Streaming Pandoraâ Utilisation de Pandora For iPod with lightning connector users — Use the CD-IH202 (sold separately) and Lightning Digital AV Adapter (Apple Inc.products) (sold separately) when you use this function. — Refer to la page 55, When connecting with optional CD-IH202 cable. — A Bluetooth connection is required for iPod with lightning connector. Refer to la page 48, Menu de connexion Bluetooth.
Section Streaming Pandoraâ 14 Téléphone Bluetooth 15 6 Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture. Opérations de base Lecture des plages 1 Connectez un iPod à l’entrée USB 1 avec un câble USB à l’aide d’un connecteur dock pour iPod. Connectez un périphérique Android à l’entrée â HDMI à l’aide d’un câble HDMI haute vitesse et de la technologie Bluetooth. 2 Basculez la source sur Pandora. Saut de plage 1 Appuyez sur d (TRK).
Section Téléphone Bluetooth 5 Touche de tonalité Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les appels entrants. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 65, Liste des indicateurs. Informations textuelles 6 Touche de réponse automatique Mise en ou hors service du répondeur automatique. 7 Touche d’historique Commutation entre les listes des appels reçus, manqués et composés.
Section Téléphone Bluetooth 15 4 Touchez la liste pour afficher la liste des numéros de téléphone de l’entrée sélectionnée. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. # Si vous voulez afficher la liste de l’historique des appels, touchez l’icône. Commutation vers la liste de l’historique des appels. 5 Touchez la touche décroché pour passer un appel. 6 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel.
Section Téléphone Bluetooth Réglages 15 16 # Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres. OFF 13 ARP PM 12:25 Utilisation des menus 1 Voice control Touches du clavier tactile 12 3 Touchez la touche décroché pour passer un appel. 3 ! Si vous lancez le menu Video Setup, la lecture est arrêtée. ! Il est impossible d’afficher le menu des fonctions Audio lorsque la fonction silencieux est en service ou lors de la lecture d’un fichier JPEG.
Section Réglages sonores 17 Utilisation du réglage de l’équilibre avant-arrière/ droite-gauche Fader/Balance s’affiche lorsque le haut-parleur arrière est réglé sur Full sur le menu système. Vous pouvez modifier l’équilibre avant-arrière et droite-gauche de manière que l’écoute soit optimale quel que soit le siège occupé. Réglages sonores 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
Section Réglages sonores Réglages sonores 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Sonic Center Control sur le menu des fonctions audio. 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez ou pour sélectionner une position d’écoute.
Section Configuration du lecteur vidéo 18 Choix de la langue des soustitres Vous pouvez choisir une langue pour les sous-titres. Lorsque cette fonction est disponible, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée. Configuration du lecteur vidéo % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de langue. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile. Enregistrement du code.
Section Configuration du lecteur vidéo Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce réglage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Time Per Photo Slide sur le menu Video Setup pour sélectionner l’intervalle du diaporama.
Section Configuration du lecteur vidéo 18 Réglages système 19 Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ Pour pouvoir lire des contenus VOD (vidéo à la demande) DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenus VOD DivX. Pour l’enregistrement, générez un code d’enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur.
Section Réglages système 4 Touchez Firmware Update. # Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise à jour du firmware. # Cet appareil se réinitialise automatiquement une fois la mise à jour du firmware terminée si celle-ci a réussi. Remarques ! Lorsque la mise à jour du firmware démarre, la source est mise hors service et la connexion Bluetooth est déconnectée. ! Si “Update Failed!” apparaît à l’écran, touchez Continue pour démarrer la séquence de récupération.
Section Réglages système 19 Réglage du mode démonstration Lorsque le mode démonstration est activé, l’écran de démonstration s’affiche. Reportez-vous à la page 7, Mode de démonstration. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Demo mode sur le menu système pour mettre Demo mode en ou hors service. ! On – L’écran de démonstration s’affiche. ! Off – L’écran de démonstration ne s’affiche pas.
Section Réglages système Réglages système 1 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 8, Mise en/hors service de la source. Important Ne mettez jamais l’appareil hors service lors de l’effacement de la mémoire Bluetooth. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 1 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 8, Mise en/hors service de la source. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
Section Réglages système 19 — Les haut-parleurs sont connectés de manière incorrecte. (Par exemple, un haut-parleur arrière est connecté à la sortie haut-parleur d’extrêmes graves.) — Un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la puissance d’entrée maximum admissible par le haut-parleur.
Section Réglages système Menu Favori 19 20 Utilisation du menu Favori Lorsque vous connectez un équipement AV à cet appareil, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. ! Comme cette fonction est initialement réglée sur Auto, l’appareil règle automatiquement les paramètres du signal vidéo. ! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée d’un signal vidéo dans l’entrée AV. 1 Affichez les colonnes de menu à enregistrer. Reportez-vous à la page 37, Utilisation des menus.
Section Menu de connexion Bluetooth 21 Utilisation du menu de connexion Bluetooth Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant être connecté via la technologie sans fil Bluetooth, nous vous conseillons d’utiliser votre téléphone pour rechercher cet appareil et pour établir une connexion entre l’appareil et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur votre téléphone en tant que nom de l’appareil.
Section Menu de thème 7 Touch and hold the icon to store the customized color in the memory. Cet appareil dispose d’un éclairage multicolore. Sélection directe à partir des couleurs d’éclairage présélectionnée Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. Memo Mémorisation de la couleur personnalisée.
Section Autres fonctions 23 Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 4 Appuyez sur la touche accueil pour terminer le réglage en quatre points. Les données de la position réglée sont sauvegardées. Si vous pensez que les touches du clavier tactile à l’écran ont dévié des positions réelles qui répondent à votre toucher, réglez les positions de réponse du clavier tactile.
Section Connexion *1 Non fourni avec cet appareil Important ! Cet appareil ne peut pas être installé dans un véhicule ne disposant pas d’une position ACC (accessoire) sur le contact d’allumage. F O N OF ATTENTION ! Utilisez des haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 W à 8 W. N’utilisez pas des haut-parleurs d’impédance 1 W à 3 W avec cet appareil.
Section Connexion 24 Connexion Connexion du cordon d’alimentation Navigation system (AVIC-U250(sold separately)) 26 pin cable (Supplied with navigation unit) Insert the 26 pin cable in the direction indicated in the figure. RGB input 4 m (13 ft. 1 in.) Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit. Microphone Microphone input This product Antenna input Wired remote input Hard-wired remote control adapter can be connected (sold separately).
Section Connexion Connexion Sortie arrière Appareil vidéo externe (vendu séparément) Sortie avant Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie avant Cet appareil Entrée audio (REAR AUDIO INPUT R) Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie arrière Sortie du caisson de grave Lors de la connexion du composant vidéo externe et de l’écran Amplificateur de puissance (vendu séparément) À la sortie du caisson de grave Connectez aux câbles cinch (RCA) (vendus séparément) 10
Section Connexion 24 ATTENTION ! N’installez jamais d’écran arrière dans un endroit où il est visible du conducteur lorsque le véhicule circule. Connexion Lors de la connexion à une caméra de vue arrière If you switch the shift lever to REVERSE (R), the display on this unit will automatically switch to the rear view image. You need to set the Camera Polarity properly in the system unit to use. For details on settings, refer to la page 45, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
Section Connexion Connexion iPod with lightning connector USB/iPod input 1 HDMI input USB/iPod input 2 Remove the cover before use.
Section Connexion 24 Connexion Android Lors de la connexion d’un périphérique Android au port MHL Lors de la connexion d’un périphérique Android au port HDMI Entrée USB/iPod 1 Entrée USB/iPod 1 Entrée HDMI Entrée HDMI Cet appareil Cet appareil Installation du support de câble HDMI % Positionnez le support de câble HDMI afin d’insérer ses deux pattes inférieures dans la rainure de l’appareil, puis serrez les vis (3 mm × 5 mm) pour fixer le support de câble HDMI.
Section Installation Installation — il peut interférer avec l’utilisation du véhicule. — il peut blesser un passager en cas d’arrêt soudain du véhicule. ! Le laser à semi-conducteur sera endommagé s’il devient trop chaud. Installez cet appareil à l’écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage. ! Des performances optimales sont obtenues quand l’appareil est installé à un angle inférieur à 30°. ! Cet appareil ne peut pas être correctement installé dans certains véhicules.
Section Installation 25 Informations complémentaires 2 Installez le microphone sur la colonne de direction. Dépannage Symptôme Commun 1 1 2 2 1 Clip microphone 2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c’est nécessaire dans le véhicule. Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Détachez la base pour microphone du clip microphone. Pour détacher la base pour microphone du clip microphone, faites-la glisser.
Annexe Informations complémentaires Causes possibles Action corrective (Page de référence) est L’icône affichée, et l’opération n’est pas possible. L’opération est Cette opération interdite pour le n’est pas posdisque. sible. L’opération n’est pas compatible avec la configuration du disque. Cette opération n’est pas possible. L’image affichée s’arrête (pause) et l’appareil ne fonctionne pas. Impossible de lire les données pendant la lecture. Après avoir arrêté une fois la lecture, recommencez-la.
Annexe Informations complémentaires Symptôme Action corrective (Page de référence) CD Vidéo Symptôme Causes possibles Action corrective L’angle de vue Le DVD en ne peut pas cours de lecture être changé. ne comporte pas de scènes filmées sous plusieurs angles. Impossible de commuter l’angle de vue si le DVD ne comporte pas de scènes enregistrées sous plusieurs angles. Impossible d’appeler le menu PBC (contrôle de la lecture). Le CD Vidéo en cours de lecture ne prend pas en charge la fonction PBC.
Annexe Informations complémentaires Commun AMP Error Radio Satellite SiriusXM Causes possibles Action corrective Message Une anomalie de fonctionnement de l’appareil s’est produite ou la connexion des haut-parleurs est incorrecte. Le circuit de protection est activé. Vérifiez la connexion des haut-parleurs. Si le message ne disparaît pas même après avoir éteint puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action corrective (Page de référence) Message TEMP La température de l’appareil est en dehors de la plage de fonctionnement normal. Attendez que la température de l’appareil revienne dans les limites de fonctionnement normal. Format Read Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. This DivX rental has expired. Le disque inséré Sélectionnez un contient un fichier pouvant contenu VOD être lu.
Annexe Informations complémentaires Message Error-02-9X/- Panne de DX communication. This DivX rental has expired. Action corrective (Page de référence) Message Effectuez une des opérations suivantes. –Coupez et remettez le contact d’allumage. –Déconnectez le périphérique de stockage USB. –Choisissez une autre source. Revenez ensuite à la source USB. Your device is not authorized to play this DivX protected video. Le périphérique de stockage externe inséré contient un contenu VOD DivX expiré.
Annexe Informations complémentaires Message Causes possibles Action corrective Message Causes possibles Action corrective Message Causes possibles Action corrective Already stored. Ces informations d’étiquette sont déjà enregistrées dans la mémoire. Les informations d’étiquettes ne peuvent être enregistrées qu’une fois par plage musicale donnée. Il n’est pas possible de les enregistrer plusieurs fois. Start up the Pandora Application from your Device.
Annexe Informations complémentaires Causes possibles Action corrective Error. Please check noise. Le niveau de bruit environnant est trop élevé. ! Arrêtez votre voiture dans un endroit tranquille et éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage. ! Placez le microphone correctement. Error. Please check battery. La batterie de cet appareil n’est plus alimentée. ! Connectez la batterie correctement. ! Vérifiez la tension de la batterie.
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Indique les informations sur le téléphone professionnel. Indique lorsque la fonction alerte match est activée lors de la réception de stations SiriusXM. Indique la force du signal du téléphone cellulaire. Indique les informations sur un autre téléphone. Indique le genre de la plage musicale en cours de lecture. Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté. Indique le nom du compositeur.
Annexe Informations complémentaires La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions.
Annexe Informations complémentaires Disques CD-R/RW Quand vous utilisez des disques CD-R/RW, la lecture n’est possible qu’avec des disques qui ont été finalisés. La lecture de disques CD-R/RW enregistrés sur un graveur de CD musicaux ou un ordinateur personnel peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de l’appareil.
Annexe Informations complémentaires AAC LPCM : incompatible Extension de fichier : .m4a Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Fréquence d’échantillonnage : 11,025 kHz à 48 kHz Débit binaire : 16 Kbits/s à 320 Kbits/s Apple Lossless : incompatible Fichier AAC acheté sur le iTunes Store (extension de fichier .m4p) : incompatible Compatibilité DivX Format compatible : format vidéo DivX implémenté en relation avec les standards DivX Extensions de fichier : .avi ou .
Annexe Informations complémentaires Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. Les opérations peuvent différer selon la version du logiciel iPod. Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. Livre audio, podcast : compatible PRÉCAUTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.
Annexe Informations complémentaires Rétroéclairage à DEL (diode électroluminescente) ! À des températures basses, l’utilisation du rétroéclairage à DEL peut accentuer le retard d’image et diminuer la qualité de l’image en raison des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image s’améliorera avec une augmentation de la température.
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires WMA MHL Radio Pandora® sur Internet Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Annexe Informations complémentaires 3. Cette mention de droit d’auteur ne doit pas être ôtée ou modifiée de toute source ou distribution de source modifiée. Les auteurs contributeurs et Group 42, Inc. autorisent expressément, gratuitement, et encouragent à l’utilisation de ce code source en tant que composant soutenant le format de fichier PNG dans les produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un produit, nous apprécierions que vous nous mentionniez, mais ceci n’est pas une obligation.
Annexe Informations complémentaires Informations complémentaires Caractéristiques techniques Langue (code), code d’entrée Bengali (bn), 0214 Inupiaq (ik), 0911 Tibétain (bo), 0215 Breton (br), 0218 Bosniaque (bs), 0219 Catalan (ca), 0301 Tchétchène (ce), 0305 Chamorro (ch), 0308 Corse (co), 0315 Cri (cr), 0318 Tchèque (cs), 0319 Ido (io), 0915 Islandais (is), 0919 Inuktitut (iu), 0921 Javanais (jv), 1022 Géorgien (ka), 1101 Kikongo (kg), 1107 Kikuyu (ki), 1109 Kuanyama (kj), 1110 Kazakh (kk), 1111 S
Annexe Informations complémentaires JPEG : USB Spécification standard USB ................................... USB 1.1, USB 2.0 pleine vitesse (pour les fichiers vidéo) USB 2.0 haut débit (pour les fichiers audio) Alimentation maximale .... 1,0 A Classe USB ...................... MSC (Mass Storage Class) Système de fichiers .......... FAT16, FAT32 Format de décodage MP3 ................................... MPEG-1 & 2 Couche Audio 3 Format de décodage WMA ................................... Ver. 7, 7.
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.