01SX-SW70SW_SP.
01SX-SW70SW_SP.book 2 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Le damos las gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea a fondo estas instrucciones de utilización para que aprenda a utilizar correctamente su modelo. Después de haber terminado de leer estas instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para, en caso de ser necesario, consultarlas en el futuro. IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
01SX-SW70SW_SP.book 3 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Si la clavija del cable de alimentación de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utilizar, deberá cambiar la clavija por otra que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentación de CA sólo deberá realizarlos personal de servicio técnico cualificado. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA, puede causar fuertes descargas eléctricas.
01SX-SW70SW_SP.book 4 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Contenido Sección una Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 01 Guía de configuración de los altavoces Precauciones de seguridad al configurar . . . . . . . . . . 6 Configuración del sonido del equipo Home theater . . . 6 Disposición estándar del sonido envolvente. . . . . . . 6 Disposición frontal de sonido envolvente . . . . . . . . . 6 Preparación de los altavoces . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01SX-SW70SW_SP.book 5 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Sección dos 09 HDMI Control Cómo hacer conexiones HDMI Control . . . . . . . . . . Ajuste de las opciones HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajuste del modo HDMI Control . . . . . . . . . . . . . . . Antes de usar la sincronización . . . . . . . . . . . . . . . . Modo de amplificador sincronizado . . . . . . . . . . . . . Operaciones del modo de amplificador sincronizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
01SX-SW70SW_SP.book 01 6 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 1 Guía de configuración de los altavoces Disposición frontal de sonido envolvente Precauciones de seguridad al configurar Cuando instale los altavoces, colóquelos planos sobre un lado para evitar accidentes o lesiones. Cerciórese de utilizar una superficie estable cuando instale, configure, y coloque los altavoces.
01SX-SW70SW_SP.book 7 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 2 Fije las bases de los altavoces. Coloque el altavoz encima de una base de altavoz suministrada y fije la base usando uno de los tornillos suministrados. • Las bases de los altavoces suministradas tienen dos formas diferentes. Puede determinar la base correcta para un altavoz verificando si la ubicación del tornillo se alinea correctamente cuando el altavoz se pone en la base. (Hay bases específicas para los altavoces delantero/central (izq.
01SX-SW70SW_SP.book 02 8 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 2 Conexión Altavoz de subgraves receptor HDMI OUT IN 3 IN 2 IN 1 SYSTEM Panel trasero Panel lateral HDMI OUT IN 3 IN 2 IN 1 ANTENNA L AM LOOP OUT 1 OUT 2 CONTROL R IN 2 IN 1 R OPTICAL DIGITAL FM UNBAL 75 Ω ANALOG AUDIO IN R FRONT L CENTER L FRONT R L SURROUND SUBWOOFER AC IN SPEAKERS (8 Ω) SYSTEM 1 2 3 4 5 6 Panel trasero 1 Conector HDMI OUT Conecte a un televisor que tenga un terminal HDMI.
01SX-SW70SW_SP.book 9 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 02 Parte posterior del monitor 2 Entrada F.AUDIO Para escuchar el sonido procedente de un componente externo, conecte con un cable con miniclavija estéreo. Una vez conectado, la entrada cambia automáticamente a Front Audio In. DISPLAY UNIT SYSTEM 1 F.AUDIO iPod 2 MCACC SETUP MIC 3 3 Terminal de entrada de iPod Se usa para conectar su Apple iPod como fuente de audio. 4 Cuando conecta un iPod, la entrada cambia automáticamente a iPod.
01SX-SW70SW_SP.book 02 10 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Conexiones básicas Altavoz de subgraves receptor Monitor HDMI OUT IN 3 IN 2 IN 1 DISPLAY UNIT SYSTEM F.AUDIO iPod MCACC SETUP MIC SYSTEM INPUT Panel lateral Panel trasero 1 ANTENNA L AM LOOP R SYSTEM R Cable de monitor FRONT ANALOG AUDIO IN R L CENTER L FRONT R L SURROUND SUB 4 3 FRONT-R Antena de cuadro de AM FRONT-L CENTER-R 2 Antena de FM CENTER-L Importante Altavoz delantero/ central (Der.
01SX-SW70SW_SP.book 11 ページ 2008年10月9日 木曜日 1 Conecte el monitor al altavoz de subgraves receptor. Conecte el cable del monitor al conector de la parte posterior del monitor, y luego conecte el otro extremo del cable del monitor al conector SYSTEM del altavoz de subgraves receptor. 午前11時40分 4 Conecte cada altavoz. • Cada cable de altavoz tiene un conector con código de color en un extremo y dos cables en el otro extremo.
01SX-SW70SW_SP.
01SX-SW70SW_SP.book 13 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Precaución • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas cuando conecte o desconecte los cables de los altavoces, desconecte en primer lugar el cable de alimentación antes de tocar cualquier parte no aislada. • No conecte ningún altavoz que no haya sido suministrado con este sistema. 7 Conexión de un cable de audio de su TV al altavoz de subgraves receptor.
01SX-SW70SW_SP.book 03 14 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 3 Controles y visualizaciones Monitor 1 2 3 Botones superiores 4 5 1 STANDBY/ON Pulse para conectar la alimentación del altavoz de graves receptor/ponerla en espera. 2 INPUT SELECTOR (página 42) Pulse repetidamente para seleccionar una de las entradas de audio externas (HDMI 1 a HDMI 3, Digital 1, Digital 2, Analog, iPod o Front Audio In). 3 Botones VOL +/– Utilice para ajustar el volumen.
01SX-SW70SW_SP.book 15 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Indicadores 03 1 2 DIRECT STEREO F.S.SURR. ADV.SURR. 2PRO LOGIC 3 4 5 6 7 LOUDNESS MIDNIGHT DNR DIALOG HDMI THROUGH QUIET TONE S.RTRV MCACC 2DIGITAL DTS 96/24 DSD PCM 8 1 DIRECT Se ilumina cuando está seleccionado Direct Sound (es decir, Effective Sound está apagado) (página 31). 2 10 9 8 Indicadores de formato digital 2 DIGITAL Se ilumina durante la reproducción de una fuente Dolby Digital (página 31).
01SX-SW70SW_SP.book 03 16 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Grabadora de disco duro/DVD 8 HDD DVD EPG HDMI Parte superior de la unidad STANDBY/ON DV IN USB OPEN/ CLOSE 1 2 3 4 PLAY STOP 5 REC STOP REC 6 7 • La imagen de arriba representa la puerta delantera abierta. REC Pulse para iniciar la grabación. Pulse repetidamente para poner el tiempo de grabación en bloques de 30 minutos. 1 STANDBY/ON Pulse para encender la grabadora o ponerla en espera.
01SX-SW70SW_SP.book 17 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 NTSC Se enciende cuando el formato de la señal de salida de vídeo es NTSC. (página 155) Indica qué canales de una emisión bilingüe están grabados. VPS/PDC (página 98) Se enciende cuando se recibe una emisión VPS/PDC durante la grabación con temporizador activada por VPS/PDC. 5 Common Interface (Interfaz Común) Cada módulo de CA es compatible con distintos sistemas de codificación.
01SX-SW70SW_SP.book 03 18 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Mando a distancia • Para más información sobre el uso del mando a distancia, véase Utilización del mando a distancia en la página 29. Uso del altavoz de subgraves receptor Esta sección explica cómo utilizar el mando a distancia para controlar el altavoz de subgraves receptor. Note que los controles cambian cuando usted elige la función de entrada para otros dispositivos conectados como, por ejemplo, la grabadora de disco duro/DVD.
01SX-SW70SW_SP.book 19 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 7 LIGHT La iluminación de la pantalla táctil LCD se enciende y se apaga cada vez que se pulsa el botón. 21 TEST TONE Utilice para dar salida al tono de prueba (para los ajustes de altavoces) (página 39). La iluminación se apaga automáticamente tras 30 segundos. Cuando se apaga pulsando el botón, la visualización se apaga un minuto después. 22 SOUND Pulse para acceder al menú de sonido, desde el que podrá ajustar los graves y agudos, etc.
01SX-SW70SW_SP.book 03 20 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Utilización de la grabadora de disco duro/DVD suministrada HDD/DVR 2/3 HDD/DVR 1/3 11 12 13 HDD/ DVD JUKE BOX P.LIVE TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CLEAR 14 15 CM BACK 27 22 CM SKIP PAGE / A.TV/ D.TV 17 16 STOP REC REC REC MODE 23 24 18 18 25 HELP 19 HDD/DVR 3/3 21 TV/ INPUT DVD 20 TIMER TIMER REC ON/OFF HELP TEXT PAGE / 26 + 28 O.T.
01SX-SW70SW_SP.book 21 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 , Pulse para saltar al título/capítulo/pista siguiente; o para hacer que se visualice la página de menú anterior o siguiente. Cuando esté visualizándose GUIDE Plus+™, utilícelo para hacer que se visualice la página anterior/ siguiente. / , / (página 108, 109) Pulse para iniciar la exploración en retroceso o avance. Pulse de nuevo para cambiar la velocidad. Durante la pausa, pulse y mantenga pulsado para iniciar la reproducción a cámara lenta.
01SX-SW70SW_SP.book 03 22 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Utilización del Televisor de Pantalla Plana de Pioneer y TVs Consulte primero Preparación del mando a distancia para controlar su TV en la página 47 para tener información sobre cómo configurar los preajustes de su TV. Note que ciertos botones pueden no funcionar con algunos TVs. 8 Botones de color (ROJO/VERDE/AMARILLO/ AZUL) Controla un reproductor BD para las funciones HDMI Control solamente.
01SX-SW70SW_SP.book 23 ページ 2008年10月9日 木曜日 24 Visualiza una página de índice para el formato CEEFAX/ FLOF. Visualiza una página TOP Over View para el formato TOP. 午前11時40分 Utilización de un reproductor de discos Bluray 1 25 Modo de teletexto: Detiene la actualización de las páginas de teletexto. Pulse de nuevo para cancelar el modo de retención. HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 DVR BD DVD TV INPUT SELECT FM/AM 12 27 EXIT Pulse para salir de la información de canales.
01SX-SW70SW_SP.book 03 24 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Pantalla táctil LCD 10 (AUDIO) Pulse para seleccionar el canal o el idioma de audio. (SUBTITLE) Pulse para seleccionar una visualización de subtítulos. (ANGLE) Pulse para cambiar el ángulo de la cámara durante la reproducción de escenas de múltiples ángulos de películas de BD-ROM o DVD-Vídeo. 11 Controles de reproducción Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
01SX-SW70SW_SP.book 25 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Utilización de un reproductor DVD de Pioneer 1 HDMI 2 HDMI 3 DVR BD DVD TV INPUT SELECT FM/AM Pulse para iniciar o reanudar la reproducción.
01SX-SW70SW_SP.book 03 26 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Inserción de las pilas en el mando a distancia 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del control remoto. 2 Introduzca cuatro pilas AA/LR6 en el compartimiento de las pilas y siga las indicaciones (,) del interior del compartimiento. 3 Cierre la tapa.
01SX-SW70SW_SP.book 27 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 4 04 Antes de comenzar Conexión de la alimentación Cuando se pulsa el botón SYSTEM ON del mando a distancia, el altavoz de subgraves receptor y el grabadora de disco duro/DVD se encienden.
01SX-SW70SW_SP.book 04 28 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 1 Conecte el micrófono a la toma MCACC SETUP MIC del panel posterior del monitor. DISPLAY UNIT iPod SYSTEM F.AUDIO MCACC SETUP MIC 5 MCACC Pulse MCACC. Trate de ser lo más silencioso que pueda después de pulsar MCACC. El volumen incrementa automáticamente y el sistema emite una serie de tonos de prueba. • Para cancelar la configuración de Auto MCACC antes de haber terminado, pulse MCACC. La unidad seguirá empleando los ajustes anteriores.
01SX-SW70SW_SP.book 29 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Elección y utilización de un componente fuente Operación básica Este manual se divide en dos partes, una que cubre el altavoz de subgraves receptor, y la otra que trata sobre la utilización de la grabadora de disco duro/DVD. A continuación se indican algunas operaciones comunes y dónde encontrarlas explicadas en este manual.
01SX-SW70SW_SP.book 04 30 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Contemplación de un DVD Tenga en cuenta que, cuando utilice el mando a distancia para controlar la grabadora de disco duro/DVD suministrada, deberá apuntar con dicho mando a distancia hacia el monitor, y no hacia la propia grabadora. Escucha de un CD ON 1 Enciende el sistema. HDMI 1 ON 1 Enciende el sistema. HDMI 1 DVR Ponga el mando a distancia en el modo 2 HDD/DVR.
01SX-SW70SW_SP.book 31 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 5 05 Audición del sistema Importante SYSTEM • Pulse para poner el mando a distancia en el modo de control del receptor y poder controlar el altavoz de subgraves receptor (asegúrese de que la pantalla LCD muestre la pantalla SYSTEM como se indica más abajo). CONTROL El modo Effective Sound se puede desactivar (activando el modo Direct) haciendo lo siguiente: SYSTEM SURR ADV.
01SX-SW70SW_SP.book 05 32 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Con fuentes de dos canales, puede seleccionar entre: • Auto – Modo de audición Auto (véase página 31) • 2PL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) – Sonido envolvente de 5.1 canales, especialmente apropiado para películas • Panorama – Extiende la imagen estéreo delantera para incluir los altavoces de sonido envolvente y lograr un efecto ‘envolvente’. ENTER 3 Haga el ajuste y luego pulse ENTER para confirmarlo.
01SX-SW70SW_SP.book 33 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 • Ent.
01SX-SW70SW_SP.book 05 34 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Audición con MCACC Effect Ajuste de los graves y agudos Escuche el sonido utilizando los ajustes de campo acústico corregido obtenido mediante MCACC. Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general. 1 Pulse SOUND para abrir el menú de sonido. 1 ENTER 2 ENTER. Pulse ENTER Seleccione ‘MCACC Effect’ y luego pulse 2 SOUND para abrir el menú de sonido. Seleccione ‘Tone’ y luego pulse ENTER.
01SX-SW70SW_SP.book 35 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 6 06 Recepción de radio Importante • ENTER FM/AM Para escuchar la radio, pulse el botón FM/AM para poner el mando a distancia en el modo de control de FM/AM. La pantalla LCD del mando a distancia cambia a la pantalla FM/AM. FM/AM 1 2 3 3 ENTER. Elija ‘FM Auto/Mono’ y luego pulse ENTER 4 Seleccione ’FM Mono’ y luego pulse ENTER.
01SX-SW70SW_SP.book 36 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Visualización de la información RDS 06 ENTER 4 Elija ‘ST.Memory’ y luego pulse ENTER. Podrá visualizar los distintos tipos de información RDS disponibles.2 DISPLAY ENTER Seleccione la emisora presintonizada 5 deseada y pulse ENTER. Audición de emisoras preajustadas • Visualización de información RDS. Cada vez que pulse, la pantalla cambiará de la forma siguiente: • Radio Text (RT) – Mensajes enviados por la emisora.
01SX-SW70SW_SP.book 37 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 7 Ajustes del sonido envolvente 1 Importante SETUP 07 Pulse SETUP. SYSTEM ENTER • Pulse para poner el mando a distancia en el modo de control del receptor y poder controlar el altavoz de subgraves receptor (asegúrese de que la pantalla LCD muestre la pantalla SYSTEM como se indica más abajo). CONTROL SYSTEM SURR ADV. SURR F.S. SURR Utilización del menú de configuración de sonido (Sound Setup) 2 ENTER. ENTER 3 ENTER.
01SX-SW70SW_SP.book 07 38 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Dynamic Range Control (Control de gama dinámica)1 Cuando mire material de Dolby Digital o DTS a bajos niveles de volumen, los sonidos de bajo nivel, incluyendo parte del diálogo, pueden resultar difíciles de escuchar con claridad. El empleo de uno de los ajustes del control de gama dinámica (DRC) podrá ayudar a realzar los sonidos de bajo nivel, controlando al mismo tiempo los picos de alto nivel.
01SX-SW70SW_SP.book 39 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Uso del modo de sonido envolvente trasero virtual Este modo le permite escuchar un canal de sonido envolvente trasero virtual a través de sus altavoces de sonido envolvente. Puede elegir escuchar fuentes que no tienen información de canal de sonido envolvente trasero o, si el material suena mejor en el formato (por ejemplo, 5.1) para el que fue codificado originalmente, puede hacer que el receptor sólo aplique este efecto a fuentes codificadas con 6.
01SX-SW70SW_SP.book 08 40 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 8 Otras conexiones Importante • Cuando haga o cambie conexiones en el panel lateral de esta unidad, asegúrese de apagarla y desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared. Después de haber finalizado la conexiones, conecte el cable de alimentación al tomacorriente de la red. • Conecte las tomas de salida de audio de su televisor a las tomas de entrada de audio del altavoz de subgraves receptor.
01SX-SW70SW_SP.book 41 ページ 2008年10月9日 木曜日 Conexión para audio digital Este sistema posee entradas digitales de tipo óptica. Utilice éstas para conectar componentes externos tales como su grabadora de MD o CD. 午前11時40分 Podrá usar la toma de entrada F.AUDIO del monitor para reproducir fácilmente sonido de un reproductor de audio digital o PC. Use un cable con miniclavija estéreo para conectar una fuente al monitor. 08 • Cuando conecte un cable a la toma F.
01SX-SW70SW_SP.book 08 42 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Audición de una fuente de audio externa Para escuchar el sonido de un componente externo conectado a esta unidad, elija su función de entrada en el mando a distancia. Algunos productos Pioneer no se pueden controlar mediante este mando a distancia. 1 Si la alimentación del sistema no está conectada todavía, pulse SYSTEM ON para conectarla. Asegúrese también de que la fuente externa (televisor, receptor satélite, etc.) esté encendida.
01SX-SW70SW_SP.book 43 ページ 2008年10月9日 木曜日 1 Use el cable HDMI suministrado para conectar HDMI IN 2 a 3 de este altavoz de subgraves receptor a la salida HDMI de su componente HDMI. Una vez conectado correctamente este altavoz de subgraves receptor a su componente HDMI, el indicador HDMI (rojo) se enciende en la unidad de visualización cuando usted ve el contenido de HDMI.
01SX-SW70SW_SP.book 09 44 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 9 HDMI Control Importante • El nombre de la función KURO LINK utilizada en la Web y en catálogos se denomina HDMI Control en el manual de instrucciones y en el producto. SYSTEM • Pulse para poner el mando a distancia en el modo de control del receptor y poder controlar el altavoz de subgraves receptor (asegúrese de que la pantalla LCD muestre la pantalla SYSTEM como se indica más abajo). CONTROL SYSTEM SURR ADV. SURR F.S.
01SX-SW70SW_SP.book 45 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 • Conecte el Televisor de Pantalla Plana directamente a esta unidad. La interrupción de una conexión directa con otros amplificadores o un convertidor AV (como un conmutador HDMI) puede causar errores en el funcionamiento. Importante 09 • Cuando conecte este sistema o cambie conexiones, asegúrese de apagarlo y desconectar el cable de alimentación de la toma de la pared.
01SX-SW70SW_SP.book 09 46 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Antes de usar la sincronización Modo de amplificador sincronizado Una vez que haya terminado todas las conexiones y ajustes deberá: El modo de amplificador sincronizado empieza una vez que usted realiza una operación para el Televisor de Pantalla Plana. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su Televisor de Pantalla Plana. 1 Poner todos los componentes en el modo de espera.
01SX-SW70SW_SP.book 47 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Capítulo 10 10 Información adicional Después de seleccionar Sleep On, podrá pulsar de nuevo SLEEP para comprobar el tiempo que queda. Cada línea indica 12 minutos (restantes) aproximadamente: Importante SYSTEM • Pulse para poner el mando a distancia en el modo de control del receptor y poder controlar el altavoz de subgraves receptor (asegúrese de que la pantalla LCD muestre la pantalla SYSTEM como se indica más abajo). CONTROL SYSTEM SURR ADV.
01SX-SW70SW_SP.book 10 48 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Lista de códigos de preajuste del televisor Tenga presente que hay casos en los que sólo pueden controlarse ciertas funciones después de haber asignado el código de preajuste adecuado, o que los códigos del fabricante de la lista no funcionen para el modelo que usted está utilizando.
01SX-SW70SW_SP.book 49 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Formatos de sonido envolvente La siguiente es una descripción breve de los principales formatos de sonido envolvente que encontrará en DVDs, emisiones vía satélite, por cable y terrestres, así como en videocasetes. Dolby Las distintas tecnologías Dolby se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.dolby.com.
01SX-SW70SW_SP.book 10 50 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 DTS Digital Surround DTS 96/24 DTS Digital Surround es un sistema de codificación de audio de 5.1 canales desarrollado por DTS Inc., ampliamente utilizado en la actualidad para DVD-Vídeo, DVD-Audio, discos de música de 5.1 canales, emisiones digitales y juegos de vídeo. Puede ofrecer hasta seis canales de audio discretos: cinco canales de gama completa y un canal LFE.
01SX-SW70SW_SP.book 51 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Problema Solución Al seleccionar una función de entrada, no se oye nada. • Cuando reproduzca una fuente en la grabadora de disco duro/DVD suministrada, asegúrese de que los ajustes para Audio Out (página 155) y HDMI Output bajo Audio Output Setting (página 159) estén todos en sus valores predeterminados.
01SX-SW70SW_SP.book 10 52 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Síntoma Solución HDMI Control no funciona. • Cerciórese de que el cable HDMI esté firmemente conectado. • Asegúrese de que el modo HDMI Control de esta unidad este ajustado en Control On (página 45). • Compruebe si el componente conectado es compatible con HDMI Control o no. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su Televisor de Pantalla Plana, reproductor de discos Blu-ray, reproductor DVD, etc.
01SX-SW70SW_SP.book 53 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時40分 Altavoz satélite SSP-LX70ST Especificaciones (Altavoces delanteros/centrales x2, altavoces de sonido envolvente x2) Altavoz de subgraves receptor multicanal de audio SX-LX70SW • • Sección del amplificador Potencia de salida eficaz (Salida de 8 canales): Delanteros, centrales, de sonido envolvente (6 canales) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 W por canal (1 kHz, 10 % D.A.T.
02SDVRLX70D_SP.
02SDVRLX70D_SP.book 55 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Contenido 01 Antes de comenzar 07 Reproducción Símbolos utilizados en este manual. . . . . . . . . . . . . 57 Compatibilidad de reproducción con los distintos formatos de disco/contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Acerca de la unidad de disco duro interna . . . . . . . 61 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Reproducción básica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_SP.book 56 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 13 El menú Disc Setup Ajustes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ajustes de inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Ajustes de finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Optimize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Initialize HDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_SP.book 57 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 1 01 Antes de comenzar Símbolos utilizados en este manual Los siguientes iconos se incluyen para ayudarle a identificar rápidamente qué instrucciones necesita para qué discos. HDD HDD (disco duro) DVD Cualquier tipo de disco DVD (grabable o de reproducción solamente), finalizado o no. Compatibilidad de reproducción con los distintos formatos de disco/ contenido Medios compatibles • DVD-RW ver. 1.1 / 1x / 1x a 2x, ver. 1.
02SDVRLX70D_SP.book 01 58 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Compatibilidad en la grabación y reproducción de discos HDD/DVD Esta grabadora puede reproducir y grabar la mayoría de los discos DVD actuales, y además proporciona funcionalidad HDD. La siguiente tabla muestra algunas diferencias de compatibilidad específicas entre los distintos tipos de disco.
02SDVRLX70D_SP.book 59 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Se ha confirmado el funcionamiento correcto con los discos DL: • DVD-R DL ver. 3.0/2x a 4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) • DVD-R DL ver. 3.0/2x a 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) That’s JVC • DVD+R DL 2.4x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH • DVD+R DL 2.4x a 8x Mitsubishi Kagaku Media (Verbatim) RICOH Compatibilidad con CD-R/-RW Esta grabadora no puede grabar discos CD-R o CD-RW.
02SDVRLX70D_SP.book 01 60 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Compatibilidad con vídeo DivX Importante • Los contenidos DivX VOD están protegidos por el sistema DRM. Este sistema restringe la reproducción de contenidos a equipos específicos y registrados. DivX es un formato de vídeo digital comprimido creado por el códec de vídeo DivX® de DivX, Inc. A fin de mantener la terminología de DVD-Vídeo, los archivos individuales de vídeo DivX se denominan “Títulos”.
02SDVRLX70D_SP.book 61 ページ 2008年10月9日 木曜日 DTS 午前11時46分 • No tape los orificios de ventilación traseros ni el ventilador. 01 • No use la grabadora en lugares excesivamente calientes o húmedos, ni en lugares que puedan estar sujetos a cambios de temperatura repentinos. Los cambios de temperatura repentinos pueden ser la causa de que se forme condensación en el interior de la grabadora. Y esto, a su vez, puede causar un fallo en la HDD. “DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de DTS, Inc.
02SDVRLX70D_SP.book 02 62 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 2 Conexiones de grabadora Toma de antena de pared Conexión de una antena de TV ANTENNA IN (RF IN) Esta grabadora incorpora sintonizadores de TV para emisiones de TV digital terrestre y TV analógica terrestre. Si usted está preparado para recibir emisiones digitales ahora, use uno de los cables de antena RF suministrados para conectar una antena (toma de antena de pared o antena interior) al conector ANTENNA (DIGITAL) IN.
02SDVRLX70D_SP.book 63 ページ 2008年10月9日 木曜日 1 Toma de pared de la antena/ cable del televisor A la entrada de antena De la salida de antena Videograbador Del conector SCART AV Entrada de antena de la grabadora 3 AV2 (INPUT 1/ DECODER) DIGITAL AUDIO OUT AC IN AV 2 (INPUT 1/DECODER) OUT Conexión a un receptor de cable o de satélite 02 Si posee un receptor de cable o satélite con descodificador incorporado, conéctelo a esta grabadora y a su televisor tal como se muestra en esta página.
02SDVRLX70D_SP.book 02 64 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 2 Use un cable SCART (no suministrado) para conectar el conector AV AV1 (RGB)-TV a un conector SCART AV de su TV. Esto le permite ver discos. • Para que las grabaciones con temporizador funcionen correctamente en esta grabadora, la videograbadora/receptor de satélite/cable también deberá estar encendido durante la grabación.
02SDVRLX70D_SP.book 65 ページ 2008年10月9日 木曜日 Conexión de un decodificador externo (2) Si sólo tiene un decodificador, conéctelo a esta grabadora y a su TV como se muestra en esta página.1 Usando la preparación de esta página usted puede: • Grabar canales codificados recibidos usando el sintonizador de TV analógica incorporado en la grabadora. Importante • No conecte esta grabadora ‘a través’ de su videograbadora, receptor de satélite o de cable.
02SDVRLX70D_SP.book 02 66 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
02SDVRLX70D_SP.book 67 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Uso de un concentrador USB Conexión de un dispositivo USB Empleando los puertos USB de la parte delantera de la grabadora podrá conectar dispositivos USB tales como cámaras digitales, impresoras, teclados y PCs. Consulte, asimismo, las instrucciones que vienen con el dispositivo que desea conectar antes de utilizarlo.
02SDVRLX70D_SP.book 03 68 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 3 Operaciones a realizar Importante 4 ENTER • Para controlar la grabadora de disco duro/DVD, cambie la función de entrada de la misma y ponga el control remoto en el modo HDD/DVR. Cuando el control remoto está en el modo HDD/DVR, la pantalla HDD/DVR se muestra en la LCD. Los ajustes HDD/DVR se listan en tres páginas separadas. Para pasar por las páginas, use el botón PAGE.
02SDVRLX70D_SP.book 69 ページ 2008年10月9日 木曜日 ENTER 8 Seleccione Auto Channel Setting de TV analógica (A. TV) (‘Auto Scan’ o ‘Download from TV’) o ‘Do not set’. Line System er Save English Auto Scan Download from TV • Puesta en hora automática del reloj (Auto clock setting) Algunos canales de TV emiten señales horarias junto con el programa. Esta grabadora puede usar estas señales para poner en hora el reloj automáticamente.
02SDVRLX70D_SP.book 03 70 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Ponga la fecha (día/mes/año) y la hora, y luego pulse ENTER para hacer todos los ajustes. 2/2 k Setting Manual Clock Setting t Line System Date er Save MON 01 / 01 / 2007 P ENTER 13 Seleccione ‘Finish Setup’ para salir del Setup Navigator, o ‘Go Back’ si desea volver a empezar.
02SDVRLX70D_SP.book 71 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Preparación del sistema GUIDE Plus+™ Esta sección sólo es de aplicación si elige utilizar el sistema Guide Plus+ como tipo EPG en el paso 10 del Setup Navigator, arriba. Los ajustes de idioma y país ya estarán hechos según lo que usted seleccionó en Setup Navigator. 03 ENTER 2 Resalte la opción ‘Postal Code’. El sistema GUIDE Plus+™* es una guía interactiva gratis de programación de TV en pantalla.
02SDVRLX70D_SP.book 03 72 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 4 Complete este paso si está utilizando un receptor externo (receptor de satélite por ejemplo) con el cable G-LINK suministrado, si no, vaya al paso 5 de abajo. 5 Identifique el Host Channel para su país. La información de las listas de programas de TV disponibles en el sistema GUIDE Plus+ la distribuyen en Europa emisoras seleccionadas llamadas Host Channels.
02SDVRLX70D_SP.book 73 ページ 2008年10月9日 木曜日 • Aunque las funciones EPG no estén disponibles en su zona, podrá establecer grabaciones ShowView y grabaciones manuales — vea Programación de una grabación manual en la página 81. • La pantalla del panel frontal muestra EPG cuando se reciben datos. Si enciende la grabadora durante la descarga EPG, la descarga se cancela. • Los datos EPG se pueden recibir varias veces al día. Todas las actualizaciones son automáticas.
02SDVRLX70D_SP.book 04 74 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 4 Utilización de la guía de programación electrónica GUIDE Plus+ Este capítulo sólo tiene aplicación si el ajuste de EPG Type Select hecho en el Setup Navigator (o en el menú Initial Setup) se pone en GUIDE Plus+. El sistema GUIDE Plus+ El sistema GUIDE Plus+ es una guía interactiva gratis de programación de TV en pantalla.
02SDVRLX70D_SP.book 75 ページ 2008年10月9日 木曜日 Navegación mediante GUIDE Plus+ La tabla de abajo muestra un resumen de los botones del control remoto que utilizará para navegar por el sistema GUIDE Plus+. Tecla Qué hace 午前11時46分 Si lo desea, puede editar ajustes en cualquier momento antes de que empiece la grabación (vea Edición de una grabación programada en la página 79). 1 04 Resalte el título de un programa. Pulse para ajustar o cancelar OneButton-Recording.
02SDVRLX70D_SP.book 76 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 El área “Grid” 04 1 Resalte el logotipo de un canal. La Grid es la pantalla de programas de TV más importante del sistema GUIDE Plus+ y es la primera pantalla que verá cuando pulse GUIDE. Puede ver programas de TV para los próximos siete días, empezando por el día actual. Cuando resalte un programa en la Grid podrá ver información del mismo en Information Box, incluyendo título, sinopsis, canal, fuente, tiempo y duración.
02SDVRLX70D_SP.book 77 ページ 2008年10月9日 木曜日 Búsqueda Puede buscar los programas que mediante categoría, subcategoría o palabra clave (My Choice). Entre las categorías que se pueden buscar se encuentra Películas (morado), Deportes (verde), Niños (azul) y Otras (azul verdoso). En algunos países hay otras subcategorías disponibles llamadas ‘Recomendación del día’. Éstos son programas recomendados por un asociado local como, por ejemplo, una revista de TV.
02SDVRLX70D_SP.book 04 78 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Área “My TV” El área My TV le permite establecer un perfil personal. Puede definir un perfil mediante canales, temas y/o palabras clave. Tan pronto como se establezca un perfil personal, el sistema GUIDE Plus+ explorará continuamente las listas de programas de TV para los próximos siete días. Siempre que acceda al área My TV aparecerá una lista de programas que coinciden con su perfil.
02SDVRLX70D_SP.book 79 ページ 2008年10月9日 木曜日 El área “Schedule” El área Schedule es donde usted puede establecer, ver, editar y eliminar grabaciones programadas (temporizador). 午前11時46分 Pulse el botón de acción VERDE para continuar, o el botón de acción ROJO para volver. 04 4 Introduzca un nombre para la grabación programada.
02SDVRLX70D_SP.book 04 80 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 7 Pulse el botón de acción VERDE (Frequency) para cambiar la frecuencia de la grabación. 9 Pulse para acceder a las opciones de grabación extendidas. Seleccione entre las opciones de grabación de una vez, diaria o semanal. • Si quiere grabar en un género del HDD particular, utilice el botón de acción AMARILLO (Genre) para seleccionar uno. 8 Pulse el botón de acción AMARILLO (Destination) para seleccionar el destino de la grabación.
02SDVRLX70D_SP.book 81 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Programación de una grabación ShowView™ Programación de una grabación manual 1 Seleccione ‘Schedule’ desde la barra de menús. 1 Seleccione ‘Schedule’ desde la barra de menús. 2 Pulse el botón de acción ROJO (ShowView). 2 Pulse el botón de acción VERDE (Manual). 3 Use los botones de números (LCD página 2) para introducir un número de programación ShowView.
02SDVRLX70D_SP.book 04 82 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 6 Use los botones de número para introducir un número de canal, y luego pulse el botón de acción VERDE (Next) para confirmar. D.TV 1 Seleccione ‘Editor’ desde la barra de menús. Name BBC1 BBC2 ITV CH4 CH5 BBC3 ITV2 E4 UKGOL 001 On/Off On On On On On On On Off On Source D. TV D. TV D. TV D. TV D. TV Ext. Rec. 1 D. TV D. TV D. TV Prog. No.
02SDVRLX70D_SP.book 83 ページ 2008年10月9日 木曜日 Cambios en la preparación de GUIDE Plus+ 1 Seleccione ‘Setup’ desde la barra de menús. 午前11時46分 Puede restaurar el ajuste Host Channel a su valor automático en cualquier momento. Tenga en cuenta que la restauración Host Channel borrará todos los datos de las listas de TV. 04 Press ENTER to access the Basic Setup screen.
02SDVRLX70D_SP.book 04 84 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Mi receptor externo fue preparado correctamente. Pero cuando el sistema GUIDE Plus+ tiene que cambiar a un canal con un número de programa de tres dígitos en el preajuste del receptor externo, mi receptor no funciona. Parece como si el sistema GUIDE Plus+ sólo pudiera enviar dos dígitos. Al aumentar el número de canales, el número de los dígitos ha aumentado también.
02SDVRLX70D_SP.book 85 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 5 Uso de la guía electrónica de programación digital • La lista general de programas puede mostrar secciones cuyas esquinas inferiores derechas aparezcan plegadas. Esto indica que se han programado otros programas para el mismo periodo. Para ver los títulos de dichos programas y cualquier información relacionada, resalte una sección plegada y, a continuación, pulse /.
02SDVRLX70D_SP.book 05 86 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Para salir de la pantalla de información detallada, pulse nuevamente INFO (o RETURN). Uso de la Digital EPG Mediante la Digital EPG puede comprobar la programación digital, ver información sobre programas deseados y/o seleccionar programas. D007 ************ 13:40 - 14:05 ************* ************************** 1 GUIDE Pulse para ver la pantalla de la Digital EPG.
02SDVRLX70D_SP.book 87 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 3 Introduzca los ajustes de la grabación con temporizador. Use los botones / para seleccionar un campo; use los botones / para cambiar el valor1. Manhattan Open Tennis Date D.TV003 Start SUN 1/4 Detailed Settings Record To Recording Mode VPS/PDC Auto Replace Rec. Genre 05 Auto Replace Rec. – Borra automáticamente la grabación diaria o semanal anterior cuando se graba la siguiente.
02SDVRLX70D_SP.book 05 88 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Edición de un programa de temporizador Puede cambiar cualquier ajuste de un programa de temporizador antes de que empiece la grabación. Aunque esté grabándose un programa, usted podrá programar una nueva hora de finalización o editar su parámetro de tiempo de extensión. TIMER REC (LCD página 1) Pulse para visualizar la 1 pantalla Timer Programme View.
02SDVRLX70D_SP.book 89 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Nota • Si establece una grabación con temporizador de un DVD y carga un DVD que no se puede grabar, o el disco no tiene espacio suficiente para hacer la grabación completa, se mostrará Recovery. En este caso (si no carga un disco adecuado antes de que empiece la grabación), la grabadora usará el HDD para grabar. (El mensaje Can’t Rec aparecerá si ya hay 999 títulos en el HDD o si no hay suficiente espacio libre en el HDD para grabar.
02SDVRLX70D_SP.book 05 90 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Búsqueda de recomendaciones EPG Search (R.U. solamente) Puede buscar programas recomendados generados desde el contenido de los programas que usted ha programado para grabar1. 1 TIMER REC 1 Pulse AMARILLO cuando aparezca la pantalla de la EPG (Programme List [Lista de Programas], Detailed information [Información Detallada] o Search Result [Resultados de la Búsqueda]). Pulse TIMER REC (LCD página 1).
02SDVRLX70D_SP.book 91 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 6 06 Grabación Acerca de la grabación de DVD Este equipo puede grabar en soportes DVD-R, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW, DVD-RAM, DVD-R DL y DVD+R DL. Los discos DVD-R y DVD-RW pueden inicializarse para la grabación en modo Vídeo o VR. Cada modo tiene sus ventajas, y el que usted elija dependerá de lo que quiera hacer con la grabación.
02SDVRLX70D_SP.book 06 92 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Importante • El máximo número de títulos/capítulos por título que se puede grabar en el HDD es de 999 y 99 respectivamente. Una vez alcanzado el máximo número de títulos no es posible grabar más en el HDD. • El tiempo máximo de grabación continua de un título es 12 horas. • En el HDD se pueden grabar títulos PAL y NTSC.
02SDVRLX70D_SP.book 93 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Uso de los sintonizadores A.TV y D.TV incorporados Cambio entre el sintonizador A.TV y el sintonizador D.TV Uso de la D.TV Channel List (Lista de Canales D.TV) 06 En el modo D.TV, puede llamar en cualquier momento la Channel List (Lista de Canales) en pantalla pulsando ENTER. Utilice los botones / para seleccionar un canal y, a continuación, pulse ENTER para pasar a dicho canal.3 D001 ************ D002 ************ A.TV/ D.
02SDVRLX70D_SP.book 06 94 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Cambio del idioma de sonido D.TV • (LCD página 3) Pulse para mostrar el idioma de sonido actual. Pulse varias veces para cambiarlo a otro idioma disponible. Cambio del idioma de subtítulos D.TV • Si el ajuste de audio NICAM (vea NICAM Select en la página 155) está en NICAM y usted está viendo una emisión NICAM, puede cambiar entre audio NICAM y Regular (no NICAM).
02SDVRLX70D_SP.book 95 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Ajuste de la calidad de la imagen/ tiempo de grabación DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Antes de empezar una grabación tendrá que ajustar la calidad de la imagen/tiempo de grabación. Hay seis ajustes estándar disponibles que le permiten elegir un buen equilibrio entre la calidad de la imagen y el tiempo de grabación.
02SDVRLX70D_SP.book 06 96 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Consejo 5 (LCD página 3) Si está grabando desde un sintonizador A.TV, seleccione el canal de sonido que desea grabar. Véase Cambio de canal de sonido A.TV en la página 94 para más información sobre esta función. • Durante la grabación puede activar/desactivar la función de paso en bucle SCART. Durante la grabación, pulse el botón INPUT (LCD página 2) para cambiar a SCART THRU (paso en bucle activado) o SCART NORM (paso en bucle desactivado).
02SDVRLX70D_SP.book 97 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 3 Seleccione ‘Initial Setup’ > ‘Options2’ > ‘Pause Live TV’ > ‘TV’s Tuner’. 4 Seleccione ‘Initial Setup’ > ‘Analog Tuner’ > ‘Auto Channel Setting’ > ‘Download from TV’. • Si la opción Download from TV está en gris, compruebe las conexiones con su TV e inténtelo de nuevo. • Según su TV, puede que tenga que apagarlo y desenchufarlo por unos momentos antes de volver a enchufarlo y encenderlo. 5 Siga las instrucciones de la pantalla.
02SDVRLX70D_SP.book 06 98 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Acerca de las grabaciones con temporizador DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Usando las funciones de la grabación con temporizador usted puede programar un máximo de 32 grabaciones hasta con un mes de antelación. Los programas de grabación con temporizador se pueden ajustar para grabar una vez, cada día o cada semana.
02SDVRLX70D_SP.book 99 ページ 2008年10月9日 木曜日 Detención de una grabación con temporizador STOP REC (LCD página 1) Pulse durante la grabación 1 con temporizador. ENTER 2 Seleccione ‘Yes’ para confirmar. Prevención del uso de la grabadora antes de una grabación con temporizador (bloqueo de niños) Usando el bloqueo de niños puede anular el funcionamiento de todos los botones del panel frontal y del control remoto.
02SDVRLX70D_SP.book 06 100 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Grabación y reproducción simultáneas (Chase Play) Grabación desde un componente externo HDD DVD (VR) DVD (Video) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Chase Play le permite ver una grabación mientras se lleva a cabo desde el principio, sin tener que esperar hasta su finalización (es decir, la reproducción ‘persigue’ a la grabación).
02SDVRLX70D_SP.book 101 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Un disco DVD-R/-RW grabado en modo VR (a excepción de los discos DVD-R DL) puede grabarse y editarse en este equipo incluso después de cerrada la sesión. Reproducción de sus grabaciones en otros reproductores DVD • Se debe cerrar la sesión de los discos DVD-R DL (modo Vídeo) y DVD+R DL para poder reproducirlos en otros equipos. Sin embargo, tenga en cuenta que algunos equipos ni siquiera reproducirán discos de dos capas con la sesión cerrada.
02SDVRLX70D_SP.book 06 102 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 5 La grabadora empezará ahora a finalizar el disco. Durante la finalización: • Si el proceso de cierre de sesión de un disco DVDRW o DVD+R/+RW va a durar más de cuatro minutos aproximadamente, puede pulsar ENTER para cancelar. Unos cuatro minutos antes de terminar, la opción para cancelar desaparece. HOME MENU 1 ENTER 2 Seleccione ‘Initialize’ > ‘Video Mode’, ‘VR Mode’ o ‘Initialize DVD+RW’.
02SDVRLX70D_SP.book 103 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 7 07 Reproducción Introducción 3 La mayoría de las funciones descritas en este capítulo emplean las visualizaciones en pantalla. Desplácese por ellas con los botones de cursor y ENTER. Para retroceder un nivel desde cualquier pantalla, use el botón RETURN. Recuerde también que la guía de botones de la parte inferior de cada pantalla muestra botones y lo que éstos hacen.
02SDVRLX70D_SP.book 07 104 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 1 2 3 Excepto el modo VR: Durante la 4 5 6 reproducción, introduzca un número de 7 8 9 capítulo y luego pulse ENTER para saltar directamente a ese capítulo dentro del 0 CLEAR título que se reproduce. (LCD página 2) En algunos discos también puede utilizar ENTER los botones de números para seleccionar elementos numerados en el menú del disco. Modo VR solamente: Durante la reproducción, introduzca un número de título y luego pulse ENTER.
02SDVRLX70D_SP.book 105 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Reproducción de Vídeo CD/Súper VCD Reproducción de archivos de vídeo DivX La tabla de abajo muestra los controles de reproducción básica para Vídeo CD/Súper VCD. La tabla de abajo muestra los controles de reproducción básica para archivos de vídeo DivX. Algunos discos tienen la función de menú Playback Control (PBC para abreviar).
02SDVRLX70D_SP.book 07 106 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Uso del Disc Navigator con discos grabables y el HDD DVD-R DVD-RW DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Puede usar el Disc Navigator para examinar y editar vídeo de DVD grabables y del HDD, y para ver información de títulos. Vea también Edición en la página 117 para tener más información de la edición de los discos grabables. HDD/ 1 DVD (LCD página 1) Seleccione el disco duro o DVD.
02SDVRLX70D_SP.book 107 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Vaya al paso 4 cuando reproduzca un Audio CD. Uso del Disc Navigator con discos de reproducción solamente Track List Use el Disc Navigator para examinar el contenido de un disco y empezar a reproducir. CD DVD-Video Video CD Super VCD 1 HDD/ DVD 07 Disc Navigator (DVD/CD) HDD Seleccione DVD. Remain 100.0 G 1 TRACK1 2 TRACK2 3 TRACK3 4 TRACK4 5 TRACK5 6 TRACK6 7 TRACK7 8 TRACK8 10 Tracks MENU TRACK1 0.04.30 / 1.14.
02SDVRLX70D_SP.book 07 108 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Cuando se hayan encontrado múltiples títulos, use / para seleccionar un título y pulse ENTER. Si selecciona ‘No Information’ y pulsa ENTER se visualiza ‘Unknown’. • Cuando no se encuentran títulos se visualiza ‘Unknown’. ENTER 2 Elija ‘Data Format’ o ‘Display Mode’ y luego pulse ENTER para ver las opciones de visión disponibles. • Data Format CD – Visualiza pistas de un Audio CD.
02SDVRLX70D_SP.book 109 ページ 2008年10月9日 木曜日 Reproducción a velocidad lenta 午前11時46分 HOME MENU • DVD HDD Video CD Super VCD DivX Play Mode Durante la reproducción a velocidad lenta no hay sonido. 3 Pulse varias veces para cambiar la velocidad. La velocidad de reproducción actual se indica en la pantalla. Time Search Title Search Chapter Search • Seleccione Play Mode desde el menú de comandos para Audio CDs, archivos WMA/MP3 o archivos DivX2 pulsando en el Disc Navigator.
02SDVRLX70D_SP.book 07 110 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 A-B Repeat ENTER DVD HDD CD Video CD DivX La función A-B Repeat permite definir dos puntos (A y B) en una pista o título que forman un bucle que se reproduce una y otra vez.1 ENTER 1 Durante la reproducción, seleccione ‘A-B Repeat’ desde el menú Play Mode. 2 ENTER Con ‘A (Loop Start)’ resaltado, pulse en el punto donde desea que empiece el bucle.
02SDVRLX70D_SP.book 111 ページ 2008年10月9日 木曜日 • Para eliminar un paso de la lista de programas, resalte el paso que desea eliminar y pulse CLEAR (LCD página 2). 3 Repita el paso 2 para aumentar una lista de programas. Una lista de programa puede contener hasta 24 títulos/ capítulos/carpetas/pistas. 4 (LCD página 1) Reproduzca la lista de programas. La reproducción de programa permanece activa hasta que la cancela, borra la lista de programas, expulsa el disco o apaga la grabadora.
02SDVRLX70D_SP.book 07 112 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 HDD DVD (VR) DVD-RAM L+R – Ambos canales (predeterminado) L – Canal izquierdo solamente R – Canal derecho solamente CD Video CD WMA/MP3 Stereo – Estéreo (predeterminado) 1/L – Canal izquierdo solamente 2/R – Canal derecho solamente Visualización de actividad del HDD y del disco extraíble Pulse DISPLAY una vez para ver la actividad del HDD y del disco extraíble (DVD, etc.).
02SDVRLX70D_SP.book 113 ページ 2008年10月9日 木曜日 • Durante la copia en tiempo real se visualiza la información de la reproducción de la fuente de copia. 午前11時46分 07 • Las visualizaciones del DVD-R/-RW del modo Vídeo se convierten en las mismas que las de un DVDVídeo una vez finalizado el disco. • El cálculo de la cifra del tiempo total de grabación que aparece entre paréntesis se basa en un disco de 12 cm/4,7 GB en el ajuste de grabación indicado.
02SDVRLX70D_SP.book 08 114 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 8 Reproducción y grabación en una videocámara DV Puede reproducir y grabar vídeo de una videocámara conectada al jack DV IN del panel frontal de esta grabadora. Importante • Si conecta una segunda grabadora utilizando un cable DV no podrá controlarla desde esta unidad. • No puede controlar esta grabadora a distancia desde un componente conectado a la toma DV IN.
02SDVRLX70D_SP.book 115 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 DV Auto Copy ENTER 5 Seleccione ‘Record to Hard Disk Drive’ o ‘Record to DVD’. 6 Encuentre el lugar en la cinta de la videocámara desde el que desea empezar a grabar. Para obtener los mejores resultados, haga una pausa en la reproducción, en el punto desde el que desea grabar. • Dependiendo de su videocámara, usted puede usar el control remoto de esta grabadora para controlar la videocámara con los botones , , , , , y (LCD página 1).
02SDVRLX70D_SP.book 08 116 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Acerca del cierre de sesión automático Si utiliza un disco DVD-R/-RW (modo Vídeo) o DVD+R/ +RW para la copia, la sesión se cerrará automáticamente una vez completada la copia. • No se puede personalizar el segundo plano para el cierre de sesión de discos DVD-R/-RW y DVD+R/ +RW. • No se asignan nombres de títulos. Acerca de DV Con DV, también conocido como i.
02SDVRLX70D_SP.book 117 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 9 09 Edición Opciones de edición La tabla de abajo muestra qué comandos se pueden usar con el HDD y con distintos tipos de discos.
02SDVRLX70D_SP.book 09 118 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • La pantalla Disc Navigator En la pantalla Disc Navigator es donde se puede editar el contenido de vídeo de los discos DVD-R/-RW (modo VR), DVD+R/+RW y DVD-RAM en modo Vídeo con la sesión abierta, así como el contenido de vídeo de la unidad de disco duro. HDD/ DVD Pulse para cambiar entre las pantallas del Disc Navigator para HDD y DVD.
02SDVRLX70D_SP.book 119 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Create 09 ENTER DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente Use esta función para combinar dos títulos de Play List en uno. 2 Seleccione ‘Play’ en el panel del menú de comandos. Empieza la reproducción del título seleccionado. Antes de poder usar este comando, asegúrese de que la Play List se muestre en el panel de opciones de visión de la izquierda. Disc Navigator (HDD) 101 Erase 2h00m(1.0G) 2h00m(1.
02SDVRLX70D_SP.book 09 120 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Title Name DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD Puede poner nombres nuevos de hasta 64 caracteres a las grabaciones en modo VR, en DVD-RAM y en el HDD, y de 40 caracteres a las grabaciones en modo Vídeo y en los discos DVD+R/+RW. 1 Resalte el título al que quiere poner un nombre (o cambiárselo). ENTER 2 Seleccione ‘Edit’ > ‘Title Name’ en el panel del menú de comandos.
02SDVRLX70D_SP.book 121 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Set Thumbnail Erase Section HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM HDD DVD (VR) DVD-RAM Puede cambiar la imagen miniatura, que aparece en el Disc Navigator para un título, por cualquier cuadro que aparece en ese título. Usando este comando puede borrar una parte de un título, lo que resulta ideal para eliminar los anuncios comerciales de una grabación de TV. 1 Resalte el título para el que desea cambiar la imagen miniatura.
02SDVRLX70D_SP.book 09 122 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 ENTER 5 Resalte ‘To’ y, después, del mismo modo, encuentre el final de la sección que desea borrar y pulse ENTER. Después de pulsar ENTER aparece otro marcador que indica el final de la sección, con la propia sección marcada en rojo. 4 Use los controles de reproducción (, , , , etc. (LCD página 1) para encontrar el punto donde quiera dividir el título. Divide Title (HDD) 23:00 Fri 3/12 Pr 4 Rec.
02SDVRLX70D_SP.book 4 123 ページ 2008年10月9日 木曜日 Seleccione el comando que desee: • Divide – Divide un capítulo en dos o más partes: Use los controles de reproducción (, , , , etc. (LCD página 1)) para encontrar el punto donde quiera dividir el título y luego pulse ENTER. 午前11時46分 09 ENTER 5 Seleccione ‘Exit’ para volver a la pantalla principal del Disc Navigator. Set Genre Chapter Edit (DVD VR mode Play List) HDD 19:00 Mon 29/11 Pr 2 SP Rec.
02SDVRLX70D_SP.book 09 124 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Lock Move HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW DVD-RAM DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente Original solamente Use esta función para reordenar la reproducción de los títulos de Play List. Puede bloquear un título para no editarlo ni borrarlo por error. Si no necesita editarlo siempre podrá desbloquearlo más adelante. 1 Resalte el título que desea mover.
02SDVRLX70D_SP.book 125 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Combine Genre Name DVD (VR) DVD-RAM Play List solamente HDD Use esta función para combinar en uno dos títulos de Play List. Use este comando para cambiar el nombre de uno de los cinco géneros que puede definir el usuario (Free 1 a Free 5). 1 Resalte el título que desea combinar. Este título permanecerá en el mismo sitio después de hacer la combinación con otro título. 09 ENTER 1 Seleccione ‘Genre Name’ desde el panel del menú de comandos.
02SDVRLX70D_SP.book 09 126 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Multi-Mode Undo HDD DVD (Video) DVD (VR) DVD+R DVD+RW Multi-Mode le permite seleccionar varios títulos, y luego puede seleccionar un comando que servirá para todos ellos. De esta forma, por ejemplo, usted puede seleccionar múltiples títulos y luego borrarlos todos de una vez. Generalmente puede deshacer un error que cometa al editar. Hay un nivel para deshacer (es decir, sólo puede deshacer la última edición que hizo).
02SDVRLX70D_SP.book 127 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 10 Copias y copias de seguridad Introducción Use las funciones de copiado de esta grabadora para: • Hacer en un DVD una copia de seguridad de sus grabaciones importantes guardadas en el HDD. • Hacer una copia en un DVD de una grabación del HDD para reproducirla en otro reproductor. • Transferir vídeo desde un DVD al HDD para editar. • Transferir vídeo editado desde el HDD al DVD.
02SDVRLX70D_SP.book 10 128 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Cancelación de One Touch Copy Copia al HDD Puede cancelar una copia One Touch Copy una vez empezada. • La duración máxima de un título para copiar es de 12 horas. • También se copian los nombres de los títulos y los marcadores de los capítulos, excepto cuando se copia de un DVD-R/-RW del modo Vídeo que está finalizado. O.T. • COPY Mantenga pulsado durante más de un segundo. La copia se cancela y el vídeo que ya está copiado se borra.
02SDVRLX70D_SP.book 129 ページ 2008年10月9日 木曜日 Hay algunas restricciones en los títulos que pueden añadirse a la lista de copias si se está copiando a un disco DVD-R/-RW (modo Vídeo) o DVD+R/+RW: ENTER Seleccione ‘HDD DVD’. 3 午前11時46分 10 • Cuando se añaden títulos que contienen material protegido de una sola copia, las partes de una sola copia no se añadirán.
02SDVRLX70D_SP.book 10 130 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 8 Para editar un título, resáltelo con los botones / y luego pulse ENTER. Copy ENTER 10 Seleccione ‘Next’ para proseguir.
02SDVRLX70D_SP.book 131 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Copia de un DVD al HDD 10 ENTER Importante • Cuando se inserta un DVD-R/-RW del modo Vídeo o un DVD-Vídeo con la sesión cerrada no se puede acceder a la pantalla Copiar DVD a HDD. Puede utilizar la función One Touch Copy siempre y cuando el disco no lleve la protección Copy Guard (vea One Touch Copy (Copia de un toque) en la página 127). • La grabadora sólo puede guardar una Copy List cada vez.
02SDVRLX70D_SP.book 132 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Optimized1,2 – La calidad de la grabación se ajusta automáticamente para que la lista de copias quepa en el espacio disponible del disco. La copia se hace en tiempo real. 10 Cuando cambie el ajuste del modo de grabación podrá ver cuánto espacio del disco será necesario. Si el espacio necesario sobrepasa al disponible, la indicación será roja y no podrá empezar a copiar.
02SDVRLX70D_SP.book 133 ページ 2008年10月9日 木曜日 ENTER 4 Seleccione ‘Start’. Disc Back-up Read from disc and save to HDD. Start reading? Start Cancel • Para ver el progreso de la copia de seguridad, pulse DISPLAY. • Puede cancelar el proceso de la copia de seguridad pulsando O.T. COPY (LCD página 3) durante más de un segundo. 5 Una vez copiados los datos, saque el disco e introduzca un DVD grabable en blanco*. * Si está utilizando un DVD-RW o DVD+RW, el disco no tendrá que estar en blanco.
02SDVRLX70D_SP.book 11 134 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 11 Uso de la Jukebox (máquina de discos) La función de la Jukebox le permite usar el HDD de la grabadora para guardar y reproducir música de sus CDs. También puede transferir archivos WMA/MP3 almacenados en discos CD-R/-RW/-ROM, DVD, dispositivo USB o PC. 4 Visualice el menú de comandos.
02SDVRLX70D_SP.book 135 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Connect PC (Conexión de PC) Copia de archivos mediante USB Conexión de un dispositivo USB convencional Usando una conexión USB podrá copiar archivos WMA y MP3 desde un PC al HDD de este dispositivo. Las operaciones del PC requieren Windows Media Player 11. Importante Podrá copiar archivos WMA o MP3 desde un dispositivo USB conectado, como pueda ser una unidad de almacenamiento USB, al disco duro (HDD).
02SDVRLX70D_SP.book 11 136 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 5 Verifique que la pantalla de importación se visualice en el dispositivo. La pantalla de importación se cierra automáticamente después de pasar 20 minutos sin ninguna actividad. Para abrirla de nuevo tendrá que repetir los pasos 2 a 4. Estado Número de carpetas copiadas Esto inicia el proceso de sincronización. Cuando termine, el mensaje ‘Synchronized to Device’ se visualizará en Windows Media Player 11.
02SDVRLX70D_SP.book 137 ページ 2008年10月9日 木曜日 Nota • Cuando use la función de sincronización de Windows Media Player 11, las carpetas de música, artistas y álbumes se crean de la forma siguiente: 午前11時46分 11 Reproducción de música de la “Jukebox” En la máquina de discos puede seleccionar artistas, álbumes o pistas individuales para reproducirlos. Raíz HOME MENU Música Artista 1 Álbum 1 música1.mp3 1 música2.mp3 Artista 2 música1.wma Álbum 1 música1.
02SDVRLX70D_SP.book 138 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 11 ENTER 6 Visualice el menú de comandos. 3 Jukebox HDD Track List ENTER 10 Tracks ALL Track Original Play 1 Track1 Erase 2 Track2 Edit 3 Track3 Repeat 4 Track4 Add to Play List 5 Track5 MENU 4 Seleccione una lista de reproducción (‘Play List 1’ a ‘Play List 4’) donde quiera añadir la pista seleccionada. • Puede añadir hasta 25 canciones a una lista de reproducción.
02SDVRLX70D_SP.book 139 ページ 2008年10月9日 木曜日 Cambio del estilo de presentación de la Jukebox 午前11時46分 11 ENTER 2 copiar. Seleccione un álbum/pista que quiera ENTER ENTER 1 Seleccione un artista/álbum cuya visualización quiera cambiar. 3 Seleccione ‘Edit’ > ‘Copy Album’ o ‘Copy Track’ desde el menú de comandos. 2 Visualice el panel de opciones de visualización. 4 Seleccione un artista/álbum del que quiera copiar el álbum/pista seleccionado.
02SDVRLX70D_SP.book 12 140 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 12 El PhotoViewer Desde el PhotoViewer, podrá ver archivos de fotos e imágenes JPEG almacenadas en el disco duro, un DVD grabable o un CD-R/-RW/-ROM, o en una cámara digital equipada con USB.1 Podrá también importar archivos y guardarlos en el disco duro de la grabadora o en un disco DVD-R/-RW. puede cambiar imágenes miniatura mediante los botones / (LCD página 1).
02SDVRLX70D_SP.book 141 ページ 2008年10月9日 木曜日 Cambio del estilo de presentación del PhotoViewer 午前11時46分 Reproducción de una presentación de imágenes Puede elegir visualizar fotos agrupándolas por carpeta, archivo o número de imágen miniatura. 1 Visualice el panel de opciones de visualización. 12 ENTER 1 Seleccione una carpeta de la lista de carpetas. Para iniciar la presentación de imágenes desde el primer archivo de la carpeta, salte al paso 3 después de elegir la carpeta deseada y pulsar .
02SDVRLX70D_SP.book 12 142 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Ampliación de una imagen Durante una presentación de imágenes puede ampliar una parte de la imagen con un factor de dos o cuatro. También puede desplazar el área de la imagen visualizada. 1 ENTER Pulse durante la presentación de imágenes para ampliar la imagen. Al pulsar repetidamente el botón se cambia entre zoom apagado, zoom de 2x y zoom de 4x. El factor del zoom se visualiza en la pantalla.
02SDVRLX70D_SP.book 143 ページ 2008年10月9日 木曜日 Selección de múltiples archivos o carpetas El Multi-Mode le permite seleccionar carpetas/archivos múltiples a la vez para su importación o edición. ENTER 1 Seleccione la carpeta en la que se encuentran los archivos que desea importar. 2 Visualice el menú de comandos. ENTER 3 Seleccione ‘Multi-Mode’ en el menú.
02SDVRLX70D_SP.book 12 144 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Copia de los archivos seleccionados a un DVD-R/-RW Esta función le permite copiar en un DVD algunos de los archivos almacenados en un disco duro. De igual modo, se grabará una presentación de fotos de los archivos en un disco como un título de modo Vídeo, lo que hará posible la visualización de las fotos en otros reproductores/grabadoras de DVD que pueden no ser compatibles con la reproducción de archivos JPEG.
02SDVRLX70D_SP.book 145 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 ENTER 4 Seleccione ‘Copy’ o ‘Copy Folder Contents’. PhotoViewer HDD Folder2 File 12 Files HDD Remain 100.
02SDVRLX70D_SP.book 12 146 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Bloqueo/desbloqueo de archivos El bloqueo de archivos los protegerá de la eliminación accidental y evitará su cambio de nombre. Utilice el mismo proceso para bloquear y desbloquear archivos. Los archivos bloqueados se muestran en el PhotoViewer con un icono de candado. 1 Seleccione el archivo(s) que quiera bloquear (o desbloquear).
02SDVRLX70D_SP.book 147 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 13 13 El menú Disc Setup Desde el menú Disc Setup puede poner nombres a los discos, bloquear su contenido para impedir la grabación y borrado por error, inicializarlos y finalizarlos. Al menú Disc Setup se puede acceder desde menú Home. Importante • Un disco bloqueado podrá inicializarse (lo que borrará completamente el disco).
02SDVRLX70D_SP.book 13 148 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Los discos DVD+RW y DVD-RAM también se pueden inicializar a fin de borrar todo el disco. Al inicializar un disco DVD-RAM, seleccione el modo VR. Consulte Inicialización de discos DVD grabables en la página 102 para conocer instrucciones detalladas. Importante • Optimizar el HDD puede tardar hasta ocho horas. Durante la optimización no es posible reproducir ni grabar.
02SDVRLX70D_SP.book 149 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 14 14 El menú Video Adjust Usando el menú Video Adjust se puede preparar la calidad de la imagen para el sintonizador incorporado y la entrada externa, para la reproducción de disco y para la grabación. Ajuste de la calidad de la imagen para entrada externa y TV Picture Creation (Creación de imágenes) le permite elegir una serie de ajustes de calidad de imagen para el sintonizador de TV incorporado1 y para la entrada externa.
02SDVRLX70D_SP.book 14 150 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 • Black Setup – Corrige el nivel del negro de referencia estándar (525 Input Line System solamente). • Hue – Ajusta el balance general entre el rojo y el verde. • Chroma Level – Ajusta la intensidad con la que van a aparecer los colores. Ajuste de la calidad de imagen para la reproducción de discos Este ajuste determina cómo van a aparecer las imágenes cuando se reproduzcan los discos.
02SDVRLX70D_SP.book 151 ページ 2008年10月9日 木曜日 3 Seleccione la opción de calidad de imagen que desea ajustar. Motion PureCinma 14 Still Auto1 YNR Off Max BNR Off Max MNR Consejo • Para ver más de la imagen según va haciendo diferentes ajustes, pulse ENTER después de seleccionar la opción que quiera ajustar. Memory1 Prog. Motion 午前11時46分 Off Max Sharpness Soft Fine Detail Soft Fine Puede ajustar la opciones siguientes: • Prog.
02SDVRLX70D_SP.book 15 152 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 15 El menú Initial Setup Uso del menú Initial Setup El menú Initial Setup es donde usted puede preparar varias opciones de la grabadora para el sonido, la imagen, el idioma, etc. Algunos ajustes sólo se pueden cambiar cuando la grabadora está parada. Durante la reproducción y la grabación, estos ajustes aparecen en gris en el menú Initial Setup.
02SDVRLX70D_SP.book 153 ページ Configuración 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Opciones Explicación Next Screen Realiza un barrido de los canales digitales y sustituye todos los preajustes con los resultados. Antes de empezar el barrido tendrá que elegir su país. Una vez completado el barrido, la grabadora le indica si ha encontrado canales nuevos y, si es así, cuántos. (Puede cancelar la exploración antes de que termine pulsando HOME MENU o RETURN. En este caso, no se ajusta ningún canal nuevo.
02SDVRLX70D_SP.book 15 154 ページ Configuración 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Opciones Explicación Analog Tuner Auto Channel Setting Auto Scan Seleccione su país y luego espere a que la grabadora sintonice automáticamente los canales de su área. Después de terminar la exploración automática, la pantalla del mapa de canales aparece mostrando qué canales han sido asignados a qué números de programa.
02SDVRLX70D_SP.book 155 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Configuración Opciones Explicación AV2/L1 In Video • Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en vídeo compuesto estándar. S-Video Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en S-Vídeo. RGB Ajusta la entrada AV2 (INPUT 1/DECODER) SCART en RGB. Decoder Use este ajuste si conecta un decodificador al conector AV2 (INPUT 1/ DECODER) SCART. Para los canales codificados, asegúrese de que el ajuste Decoder de canal esté en On.
02SDVRLX70D_SP.book 15 156 ページ 2008年10月9日 木曜日 Configuración Opciones Explicación 96 kHz PCM Out 96 kHz 48 kHz • Convierte fuentes de audio digital de 96 kHz en salida de 48 kHz. Use si su equipo conectado no es compatible con la frecuencia de muestreo de 96 kHz. MPEG Out Audio DRC 午前11時46分 96 kHz Da salida a audio digital de 96 kHz cuando se reproduce una fuente de 96 kHz. MPEG Da salida a una señal de audio MPEG cuando se reproduce una fuente de audio MPEG.
02SDVRLX70D_SP.book 157 ページ Configuración 2008年10月9日 Opciones DVD Menu Language w/Subtitle Language • 木曜日 午前11時46分 Explicación 15 Pone el mismo idioma de menús de DVD-Vídeo que el establecido para el idioma de subtítulos. English Ajusta el idioma de los menús DVD-Vídeo en inglés. idiomas disponibles Elija entre los idiomas visualizados para poner el idioma predeterminado para los menús DVD-Vídeo. Other Seleccione para poner un idioma de menú DVD que no se encuentre en la lista.
02SDVRLX70D_SP.book 15 158 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Configuración Opciones Explicación Auto Chapter (DVD+R/+RW) No Separation La marcación automática de capítulos se desactiva. 10 minutes • Cuando graba en el modo DVD+R/+RW, los marcadores de capítulos se insertan cada 10 minutos. 15 minutes Los marcadores de capítulos se insertan cada 15 minutos. Este ajuste se refiere a la grabación o la copia en tiempo real a discos DVD+R/+RW.
02SDVRLX70D_SP.book 159 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Configuración Opciones Explicación D.TV Age Limit Next Screen Utilice esta pantalla para introducir un límite de edad para los programas D.TV. Los programas emitidos con normas de adecuación de edad por encima de la edad ajustada aquí solicitarán la introducción de la contraseña correcta para poder acceder al programa. También debe introducir su contraseña para cambiar el ajuste de límite de edad.
02SDVRLX70D_SP.book 15 160 ページ 2008年10月9日 木曜日 Opciones Explicación On Screen Display On • La grabadora muestras visualizaciones de funcionamiento (Stop, Play, etc.) en la pantalla. Off Apaga las visualizaciones de funcionamiento de la pantalla. Front Panel Display On • Cuando la grabadora está en espera se muestra la hora en el visualizador del panel frontal. Off El visualizador del panel frontal se pone en espera. AV.
02SDVRLX70D_SP.book 161 ページ 2008年10月9日 木曜日 Información adicional acerca de los ajustes del sistema de TV Acerca del sistema de línea de entrada Esta grabadora es compatible con los sistemas PAL, SECAM, 3.58 NTSC y PAL-60 TV. Los ajustes Input Line System e Input Colour System determinan cómo trata la grabadora las señales de vídeo entrantes de una entrada externa.
02SDVRLX70D_SP.book 15 162 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Selección de otros idiomas para opciones de idiomas ENTER 1 Seleccione ‘Other’ en la lista de idiomas. Esta opción aparece para los ajustes de DVD Menu Language, Audio Language y Subtitle Language. Uso de la función Software Update (sintonizador digital) La función Software Update puede mantener al día el software del sistema del sintonizador digital incorporado.
02SDVRLX70D_SP.book 163 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Capítulo 16 16 Información adicional Tiempos de copia mínimos La tabla de abajo muestra el tiempo de copia mínimo de HDD a DVD para una hora de vídeo. Tenga en cuenta que no todos los discos son compatibles con la copia a alta velocidad.1 Compruebe con el fabricante del disco si éste es compatible.
02SDVRLX70D_SP.book 16 164 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Modos de grabación manual La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación aproximados para distintos tipos de DVD en cada modo de grabación manual, así como los equivalentes del modo de grabación estándar. Para conocer el tiempo de grabación de un HDD, consulte Especificaciones (SDVR-LX70D) en la página 176.
02SDVRLX70D_SP.book 165 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Solución de problemas 16 La operación incorrecta se confunde a menudo con un problema y un fallo de funcionamiento. Si piensa que algo funciona mal con este componente, compruebe los puntos de abajo. Algunas veces, el problema puede estar en otro componente. Compruebe los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
02SDVRLX70D_SP.book 16 166 ページ 2008年10月9日 Problema 木曜日 午前11時46分 Remedio La pantalla se alarga • Asegúrese de que el ajuste TV Screen Size (página 158) esté bien hecho para la clase de vertical u horizontalmente TV que tiene (vea también página 173). • Si su TV es de pantalla panorámica, compruebe los ajustes de la relación de aspecto. • La entrada de esta grabadora cambia automáticamente al modo panorámico según la señal de entrada.
02SDVRLX70D_SP.book 167 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Problema Remedio Después de desenchufar brevemente o después de un fallo de alimentación, el visualizador del panel frontal muestra ‘--:--’ • Una pila de apoyo en el interior de la grabadora mantiene los ajustes del reloj y otros ajustes para impedir que éstos se restablezcan cuando no se suministra alimentación a la grabadora. Después de desenchufar o de un fallo de alimentación, la batería mantiene todos los ajustes durante unos minutos.
02SDVRLX70D_SP.book 16 168 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 HDMI Problema Remedio El dispositivo HDMI o DVI conectado no muestra ninguna imagen (y el indicador HDMI del panel frontal no se enciende) • Pruebe desconectando y luego conectando el cable HDMI (mientras la alimentación de ambos componentes está conectada). • Pruebe volviendo a desconectar y a conectar la alimentación del dispositivo HDMI/DVI. • Pruebe apagando el dispositivo HDMI/DVI y esta grabadora.
02SDVRLX70D_SP.book Problema 169 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Remedio 16 HDMI Control no responde • Verifique que el cable HDMI esté conectado firmemente (página 65). • Compruebe si HDMI Control está en On para esta grabadora, el altavoz de subgraves receptor y el dispositivo conectados a ella. Para más información, consulte el manual de instrucciones de su Televisor de Pantalla Plana y HDMI Control en la página 44.
02SDVRLX70D_SP.book 16 170 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Visualizaciones en pantalla La tabla de abajo muestra una lista de los mensajes de error, que tal vez aparezcan al usar la grabadora, y una explicación de sus significados. 170 Sp Mensaje Explicación/Acción • Initializing disc. Please wait a moment. Cuando inserte un disco DVD-RW o DVD+RW en blanco, la grabadora lo inicializará automáticamente para grabarlo. • Incompatible region number.
02SDVRLX70D_SP.book 171 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Mensaje Explicación/Acción • An error occurred. Please consult the service center. Note that contents on the HDD may be erased when servicing this unit. Este mensaje se visualiza cuando no se puede leer la información del HDD. El HDD puede estar dañado o roto. Para hacer reparaciones, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio de Pioneer más cercano. • The Hard Disk Drive info is incorrect.
02SDVRLX70D_SP.book 16 172 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Visualizaciones del panel frontal La tabla de abajo muestra una lista de los mensajes de error, que tal vez aparezcan al usar la grabadora, y una explicación de sus significados. Mensaje Explicación/Acción • E01 El HDD puede estar dañado o roto. Para hacer reparaciones, póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio de Pioneer más cercano.
02SDVRLX70D_SP.book 173 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Tamaños de pantalla y formatos de discos 16 Cuando vea programas en un TV o monitor estándar Formato de pantalla del disco Configuración Apariencia 16:9 4:3 (Letter Box) El programa se muestra en pantalla panorámica con franjas negras en la parte superior e inferior de la misma. 4:3 (Pan & Scan) Los lados del programa quedan cortados para que la imagen llene toda la pantalla.
02SDVRLX70D_SP.book 16 174 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Discos dañados Manejo de los discos Cuando maneje discos de cualquier tipo, tenga cuidado de no dejar huellas dactilares, suciedad o rayas en sus superficies. Sujete el disco por el borde o por el agujero central y el borde. Los discos dañados o sucios pueden afectar al rendimiento de la reproducción o grabación. Tenga cuidado de no rayar la cara de la etiqueta del disco.
02SDVRLX70D_SP.book 175 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Sugerencias de instalación Traslado de la grabadora Queremos que disfrute de esta grabadora el mayor tiempo posible, así que tenga en cuenta los puntos siguientes cuando elija una ubicación adecuada: Si necesita trasladar la grabadora, saque primero el disco, si hay uno introducido, y cierre la bandeja del disco.
02SDVRLX70D_SP.book 16 176 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Especificaciones (SDVR-LX70D) General Requisitos de potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz Consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 W Consumo en el modo de espera . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,69 W (Visualizador del panel frontal: apagado) Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5,5 kg Dimensiones . . .
02SDVRLX70D_SP.book 177 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 Entrada/Salida Antena . . . . . Conector IEC 169-2 DE 75 Ω para entrada/salida VHF/UHF (analógica) . . . . . Conector IEC 169-2 DE 75 Ω para entrada/salida VHF/UHF (digital) Entrada vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AV2 Nivel de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Vp-p (75 Ω) Tomas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conector AV Salida de vídeo . . . . . . . . . .
02SDVRLX70D_SP.book 178 ページ 2008年10月9日 木曜日 午前11時46分 16 La tecnología de reconocimiento de música y los datos afines son proporcionados por Gracenote®. Gracenote es la norma de la industria en tecnología de reconocimiento de música y entrega de contenidos afines. Si desea más información, visite www.gracenote.com. CD y datos afines de música de Gracenote, Inc., copyright © 20002007 Gracenote. Software Gracenote, copyright © 2000-2007 Gracenote.
SP99_backcover.fm 180 ページ 2008年10月9日 木曜日 午後8時39分 Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.