MEP-7000_7L_EN.book 1 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 English MULTI ENTERTAINMENT PLAYER DOUBLE LECTEUR MULTI FORMAT MULTI-ENTERTAINMENT PLAYER MEP-7000 http://www.prodjnet.com/support/ The Pioneer website listed above provides answers to frequently asked questions, information about software, and other up-to-date data of assistance to our customers. http://www.prodjnet.
MEP-7000_7L_EN.book 2 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory K015 En drawings.
MEP-7000_7L_EN.book 3 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 CONTENTS CONTENTS FEATURES ....................................................................4 COMFIRM ACCESSORIES .............................................9 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ...............10 TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT ............................. 10 ABOUT MP3/AAC DISC PLAYBACK .......................................... 11 ABOUT PLAYBACK FROM USB STORAGE DEVICE................. 11 ABOUT MP3 FILES ......................
MEP-7000_7L_EN.book 4 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 FEATURES FEATURES This unit is a multi entertainment player designed with a wide array of performance functions for parties and events, together with superb operation characteristics, making it ideal for professional mobile DJ use. Allowing both normal type and manipulator type playing, it represents optimal support for the next generation of DJ performance.
MEP-7000_7L_EN.book 5 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 FEATURES Normal style English MIDI I/F DJ software Special I/F DJ software External Monitor Speaker PIONEER DJS Video EJECT MASTER TEMPO TIME EJECT TEMPO BROWSE MIX EFFECT CUE/LOOP MEMORY CALL PITCH BEND RELOOP/EXIT OUT/ADJUST A.
MEP-7000_7L_EN.book 6 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 FEATURES DIVERSE MEDIA PLAYBACK SUPPORT JOG BREAK EFFECT Supports playback of CD-R/-RW discs formatted for music CD (CD-DA) or CD graphics (CD-G), as well as compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, or DVD±R dual layer discs (some discs may not play properly due to unique characteristics of the individual disc, recording characteristics, and disc conditions such as scratches and soiling).
MEP-7000_7L_EN.book 7 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 FEATURES CD-G KARAOKE RELOOP CD-G discs can be played for easy karaoke performances. The karaoke image can also be output to large external monitors. Allows you to replay a loop any number of times. Press the RELOOP/EXIT button after releasing loop play to return to the loop start point. Clever use of on and off in combination with the rhythm make it possible to create new sound effects.
MEP-7000_7L_EN.book 8 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS 1 General Model . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Name . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Multi entertainment player Normal style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power consumption . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Manipulator style Power voltage. . . . . . . . . . . . . . . .
MEP-7000_7L_EN.book 9 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 COMFIRM ACCESSORIES COMFIRM ACCESSORIES Confirm that all furnished accessories are present. Audio cables (x 2) Power cord English Forced ejection pin N IO T U A C Control cords (x 2) DJS: 1 Set Dedicated remote control cable CD-ROM DJS installation key sticker Operating Instructions (this manual) USB cable MEP-7000 USB auxiliary power cable Warranty card MEMO • MEP-7000 units marketed in China do not include the DJS software set.
MEP-7000_7L_EN.book 10 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES TYPES OF DISCS PLAYABLE ON THIS UNIT • Playable discs will display one of the following logo marks on the disc label, packaging, or jacket: Playable disc types and logos CD CD-TEXT CD-R CD-RW DVD-RW The DVD mark is a trademark of DVD Format/ Licensing Logo Corporation.
MEP-7000_7L_EN.book 11 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ABOUT MP3/AAC DISC PLAYBACK This unit can play compressed music files (MP3/AAC) recorded on CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, and DVD±R dual layer media. Maximum 8 levels; if more than 8 levels exist, files in the 9th and further levels cannot be played. Maximum folders 2 000 per disc. If more than 2 000 folders exist, those beyond 2 000 cannot be displayed. Maximum files 3 000 per disc.
MEP-7000_7L_EN.book 12 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ABOUT MP3 FILES MP3 files may be found in two types, those with Constant Bit Rate (CBR), and those with Variable Bit Rate (VBR). This player supports playback and DJ play of both CBR and VBR type files, but VBR files may exhibit slower performance when using search and super fast search functions, compared to CBR files. When playback performance is preferred, record your files using CBR.
MEP-7000_7L_EN.book 13 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 REGARDING PLAYABLE DISCS AND FILES ABOUT WAV FILES This unit supports WAV files subject to the following formats: Supports 16-bit non-compressed PCM, with sampling frequency of 44.1 kHz. Track data Supports LST chunk. Displays title, album name, artist’s name. *1 File extension .wav English Supported formats *1 In order to display characters written in a local code other than Unicode, the UTILITY function must be used to set the language.
MEP-7000_7L_EN.book 14 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 INSTALLATION GUIDELINES INSTALLATION GUIDELINES • Placing and using the player for long periods on heat-generating sources such as amplifiers or near spotlights, etc. will affect product performance. Avoid placing the player on heatgenerating sources. • Install this player as far as possible away from tuners and TV sets. A player installed in close proximity to such equipment may cause noise or degradation of the picture.
MEP-7000_7L_EN.book 15 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 CONNECTIONS CONNECTIONS Whenever connecting or disconnecting components, be sure to first turn off the power and disconnect the power cord from its outlet first. Damage to the unit may result if connections are modified while power is supplied. English NORMAL STYLE CONNECTIONS 1. System connections Use the provided dedicated remote control cable to connect the control unit to the drive unit.
MEP-7000_7L_EN.book 16 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 CONNECTIONS 3. Connection to external monitor (pin-jack connector) Use these connections when you wish to output the center display images to a large screen, or when using CD-G Karaoke. After connecting this unit to the external monitor, the unit’s settings must be changed (see the item “MONITOR OUT” in the topic “[1] DISPLAY” under the section “USING THE UTILITY” on P. 60. Control unit PC 5V MONITOR OUT REMOTE CONTROL External monitor 4.
MEP-7000_7L_EN.book 17 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 CONNECTIONS 5. Connecting a computer Make these connections in order to use the accessory DJS or other DJ software program. Drive unit English Computer Accessory USB cable Do not connect until you have installed the required driver in your computer. See “ABOUT THE DRIVER PROGRAM” (P.49). NOTE • Use only the furnished accessory USB cable. 6.
MEP-7000_7L_EN.book 18 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 CONNECTIONS MANIPULATOR STYLE CONNECTIONS These connections should be used when you wish to operate the accessory DJS or other DJ software without connecting the drive unit. Use the accessory USB auxiliary power cable and the normal USB cable to connect the control unit to the computer (connect the USB auxiliary power cable first). Control unit Accessory USB cable PC 5V Computer Accessory USB auxiliary power cable.
MEP-7000_7L_EN.book 19 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS PARTS AND THEIR FUNCTIONS FRONT PANEL English Drive Unit 1 2 3 4 EJECT EJECT MULTI ENTERTAINMENT PLAYER POWER DISC 1 STOP DISC 2 REAR STOP USB 1 USB 2 7 5 1 2 3 4 MEP-7000 Forced eject hole (P. 23) Disc loading slot (P. 23) EJECT () button To eject a disc from the disc loading slot, press this button during the cue standby or pause mode, or when no tracks are being loaded from the disc.
MEP-7000_7L_EN.book 20 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 En Time mode/auto cue button (TIME/A.CUE) TIME: Each time the button is pressed, the display’s time display alternates between the current track’s elapsed playing time, and the remaining time (REMAIN). A.CUE: (P. 36) TRACK SEARCH (, ) buttons (P. 34) SEARCH (, ) buttons (P. 33) CUE button and indicator Setting a cue point (P. 35) Cue point sampler (P. 35) Back-cue (P.
MEP-7000_7L_EN.book 21 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS Center Display Display A/Display B 9 1 1 8 2 4 1 2 1 2 3 Main menu display The center display’s menus are changed by using the BROWSE button, MIX button, EFFECT button, and UTILITY button. The function buttons, select up ()/down() buttons, LOAD A/B buttons, and the rotary selector dial are used to manipulate the contents of each menu. BROWSE screen Use to select tracks and construct playlists (P. 26).
MEP-7000_7L_EN.book 22 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 PARTS AND THEIR FUNCTIONS REAR PANEL Drive Unit 5 1 2 3 4 6 AC IN DIGITAL OUT PC USB1 B B A AUDIO OUT AUDIO OUT L L A R CONTROL 1 2 3 4 AC inlet (AC IN) Use the supplied power cord to connect this inlet to a household AC outlet. PC connector: USB port (type B) Use the supplied USB cable to connect this port to a computer. USB1 port (type A) Use to connect a USB storage device or USB keyboard.
MEP-7000_7L_EN.book 23 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA LOADING AND REMOVING DISCS REGARDING FORCIBLE DISC EJECT Label surface up English If the EJECT () button fails to operate and a disc cannot be removed, insert the furnished forcible eject pin into the forcible eject hole on the front panel of the drive unit to allow the disc to be removed.
MEP-7000_7L_EN.book 24 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA WRITING MANAGEMENT DATA TO A USB STORAGE DEVICE When this unit is used with a USB storage device to play music, various management data files are created within the storage device. The management data are of the following three types, and stored within the hidden directory named “PIONEER” (in HFS format, named “.PIONEER”).
MEP-7000_7L_EN.book 25 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 HANDLING DISCS AND OTHER MEDIA CAUTION • • • • • 1 2 3 Hold the STOP button pressed for one second or more. Confirm that the indicator goes out. Confirm on the front panel that the red indicator for the connected port has change from flashing to off. Disconnect the USB storage device.
MEP-7000_7L_EN.book 26 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) START PLAYBACK (Using normal connections) Using the MEP-7000, track selection can be performed on the center display from up to six kinds of music source, including two discs, two USB storage devices, a personal computer (DJ software), and playlists. The buttons needed for selecting each type of source are illustrated below.
MEP-7000_7L_EN.book 27 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) Browse icons File Browsing These icons indicate the types of items displayed in the browse window. Displays as-written structure of folders and files in selected source.
MEP-7000_7L_EN.book 28 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) SELECT THE TRACK 1 2 Press the BROWSE button. The BROWSE screen will appear. Prepare the source you wish to play. Track menu If the rotary selector dial is pressed when a track is selected, the contents display will show the track menu and the rotary selector dial can then be used to execute the menu items: Music CD Other than music CD Leave the track menu.
MEP-7000_7L_EN.book 29 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) M3U FILE TRACK SELECTION WITH A USB KEYBOARD By attaching a keyboard, track selection can be performed by inputting the initial character of the track or folder (track/folder jump), and playlist names can also be edited. Connect the keyboard to the USB1 or USB2 port. Track/folder jump 1 2 3 • • • • MEMO Up to 100 m3u files can be displayed per device. Up to 300 tracks can be displayed for each m3u file.
MEP-7000_7L_EN.book 30 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) Move cursor to lower level. Inputs same character as last input, and moves to next input position. Move cursor to higher level. [Char input mode] Deletes last character (deletes final character but does not leave current mode). Back Space [Char input mode] Deletes last character (when initial [Char input mode] Deletes last character (deletes final character is deleted, quits mode).
MEP-7000_7L_EN.book 31 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) USING THE PLAYLIST 1 3 4 2 MEMO • Music CD (CD-DA) tracks and DJ software tracks (including DJS) cannot be recorded on a playlist. • Once recorded, a playlist remains in memory even when the power is turned off, so that it can be reused later. • When a track is recorded on a playlist from a USB storage device, the playlist information is written to the storage device itself.
MEP-7000_7L_EN.book 32 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 START PLAYBACK (Using normal connections) Changing the playlist’s track order Editing the name of a playlist 1 2 1 2 3 4 5 Select the track you wish to move from the playlist. Press the rotary selector dial. • A menu will appear in the right window. Turn the rotary selector dial to select [MOVE TRACK], then press the rotary selector dial. • A yellow line will be displayed. Turn the rotary selector dial to the place you wish to move the track.
MEP-7000_7L_EN.book 33 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS BASIC CONTROLLER OPERATIONS When the center display is used to select a track and the LOAD A button is pressed to load the track, subsequent play operations are performed with controller A (if LOAD B button is pressed, the track will be loaded into controller B). When a disc is inserted, Auto Play will function. SEARCH TIME/A.
MEP-7000_7L_EN.book 34 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS TRACK SKIP SWITCHING THE JOG MODE Press the SCRATCH or JOG BREAK buttons. The mode will switch to either the SCRATCH, JOG BREAK, or OFF mode. When a button with lighted LED is pressed, the LED indicator goes out and the Jog mode is turned OFF.
MEP-7000_7L_EN.book 35 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS CHANGING THE PLAY SPEED SETTING CUE POINTS Tempo adjustment By setting a cue point in memory, you can set the track to cue standby instantly merely by pressing the CUE button. Manual cue 1 2 Set the cue point using the frame number. The cue point can be set in one-frame units (75 frames = one second). Use the jog dial or SEARCH (, ) buttons to adjust the frame position.
MEP-7000_7L_EN.book 36 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 BASIC CONTROLLER OPERATIONS AUTO CUE FUNCTION When a track is first loaded or track search is performed, this function automatically sets a cue point immediately before the point that music begins, and then sets the player to cue standby at that point. Turning Auto Cue ON/OFF • The auto cue function can be turned ON/OFF by holding the TIME/A.CUE button depressed for one second or more. • The auto cue function is ON when the [A.
MEP-7000_7L_EN.book 37 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION ADVANCED OPERATIONS SECTION CUE POINT/LOOP POINT MEMORY Create a loop. This unit can store cue points and loop points for future use. When the tracks are on discs, the cue/loop points are stored in the unit’s internal memory; when the tracks are on external USB storage devices, the cue/loop points are stored in the external storage device itself. One cue point or loop point can be stored for each track.
MEP-7000_7L_EN.book 38 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION To delete a cue point or loop information from memory 1 2 Press the CUE/LOOP CALL button. When the CUE/LOOP CALL button is pressed, the cue point or loop information is called up, and the unit enters the standby mode at the cue or loop-in point. At the cue or loop point you wish to delete, hold the CUE/ LOOP MEMORY button depressed for one second or more.
MEP-7000_7L_EN.book 39 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION About SCRATCH About TRANS For more information, refer to the item “SCRATCH PLAY”. This produces an effect like temporarily muting the sound with the mixer’s cross fader. In linkage with the effect, the ball on the screen flashes while rotating. English MEMO • When DJS or other DJ software tracks are set, only SCRATCH is supported as a scratch effect. The display in that case will appear as shown below.
MEP-7000_7L_EN.book 40 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION [2] Jog break effect About ROLL When jog mode is set to [JOG BREAK], the screen on the controller side switches to jog break effect mode. In response to the rotation of the jog dial, the pitch and playback time are changed, and effect applied to the playback sound. MEMO • The jog break effect mode is not supported when DJS or other DJ software tracks are loaded.
MEP-7000_7L_EN.book 41 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION About WAH MEMO • When the dial is rotated clockwise, a high-pass filter is applied; when rotated counter-clockwise, a low-pass filter is applied. • When you remove your hand from the jog dial, sound will gradually return to the original sound. MIX SCREEN When the MIX button is pressed, the MIX screen appears in the center display, allowing easy mixing and playback of tracks.
MEP-7000_7L_EN.book 42 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION BPM SYNC Sets the BPM SYNC ON/OFF. When BPM SYNC is set to ON, the tempo of the next track is automatically adjusted to match the BPM of the currently playing track. MEMO • The tempo will not change if the tempo variable range is exceeded (music CD [CD-DA] ± 100 %, MP3/AAC/WAV/AIFF: ± 16 %). MIX mode select CUT-IN Playback of the currently playing track stops and switches instantly to the next track.
MEP-7000_7L_EN.book 43 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ADVANCED OPERATIONS SECTION Automatic Playlist Playback ABOUT FADER START PLAY When the accessory control cord is used to connect this unit’s CONTROL jack to the CONTROL jack of a Pioneer DJ mixer, when the DJ mixer’s channel fader lever is raised, the player’s CUE standby mode is released and playback begins immediately. The player’s fader start can also be performed by operating the cross fader lever.
MEP-7000_7L_EN.book 44 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT DJS SOFTWARE ABOUT DJS SOFTWARE Pioneer DJS is a software program that allows the use of MP3 files to control DJ play from a computer. Load the program into your computer from the supplied CD-ROM disc. MEMO • DJS is not equipped with functions for recording DJ play.
MEP-7000_7L_EN.book 45 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT DJS SOFTWARE COPYRIGHT WARNING The use of DJS is restricted with regard to the playing and copying of copy-protected music contents. • The program may not operate properly if copy-protect encryption data is embedded in recorded media. • Ripping, playback, and other operations may stop if copy-protect encryption data is detected to be embedded in recorded media.
MEP-7000_7L_EN.book 46 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT DJS SOFTWARE INSTALLING DJS SOFTWARE Installation Procedure 1 Precautions regarding installation • Before installing DJS, please read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” and “SYSTEM REQUIREMENTS (Minimum Operating Environment)”.
MEP-7000_7L_EN.book 47 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT DJS SOFTWARE 3 • Depending on your computer operating environment, more than one language may be available. • When you click on the [OK] button, the [Preparing to install DJS...] message will appear. When preparations are completed, the [Commencing installation of DJS...] message will appear. Follow the instructions in the message to complete DJS installation. • To cancel installation, click on the [Cancel] button.
MEP-7000_7L_EN.book 48 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT DJS SOFTWARE REGARDING ONLINE SUPPORT DISCLAIMER Before making direct enquiries regarding DJS operating procedures and other technical matters, please read the DJS user’s manual furnished on the accessory CD-ROM, together with the FAQ section on the DJS support website. See the DJS user’s manual for information regarding how to access the DJS support website.
MEP-7000_7L_EN.book 49 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT THE DRIVER PROGRAM ABOUT THE DRIVER PROGRAM This unit is designed to control Pioneer DJS and other DJ software when connected to a computer. When connecting this unit to a Windows computer for use with DJ software, the software driver program must first be loaded into the computer. SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT When installing or using the driver software, be sure to first read the “SOFTWARE END USER LICENSE AGREEMENT” (P. 44).
MEP-7000_7L_EN.book 50 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT THE DRIVER PROGRAM 7 Follow the instructions that appear on the screen. • If the [Windows Security] screen appears during installation, click on [Install this driver software anyway] to continue the installation process. 8 When installation is completed, the [Installation is now complete.] message will appear. Click on the [Finish] button to complete the process.
MEP-7000_7L_EN.book 51 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ABOUT THE DRIVER PROGRAM • If the [Hardware Installation] screen appears during installation, click on [Continue Anyway] to continue the installation process. NOTE Confirming the driver version English • Setting the buffer size to a higher value will help prevent audio dropouts (interrupted sound), but the resulting audio data latency may result in increased time lags. • If the computer is currently running a program (DJ software, etc.
MEP-7000_7L_EN.book 52 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE USING DJ SOFTWARE By loading the accessory DJS software or another DJ software to a computer connected to this player via USB cable, the player can be used to operate the DJ software program. Supported DJ softwares DJS Included as an accessory with the MEP-7000, the all-in-one DJ software program “DJS” allows immediate use of DJ software.
MEP-7000_7L_EN.book 53 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE PREPARING YOUR DJ SOFTWARE PROGRAM Before using your DJ software program, you must prepare your computer and the DJ software. Do not connect the MEP-7000 to your computer until you have loaded the software driver! Confirm computer’s setup and operating environment. Normal Style Manipulator Style DJS See P.44 of this manual (“ABOUT DJS SOFTWARE”).
MEP-7000_7L_EN.book 54 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE 4 For DJS: Select [PC] on the BROWSE screen. Once the DJ software starts, the center display’s BROWSE screen will show the computer control status, allowing the rotary selector dial, select up () and down () buttons to be used to operate the DJ software. The display A/B displays “DJS”. 6 For DJS: The center display will show the DJS BROWSE screen.
MEP-7000_7L_EN.book 55 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE Control in “Normal Style” Connect to the computer. When the USB connection with the computer is properly established, the BROWSE screen’s [PC] icon will change to active display. 2 Start the DJ software program. The icon will not change. Designate the MEP-7000 as an audio output device in the DJ software. In “Normal style”, designating the MEP-7000 as an audio output device will enable it to output tracks played from the DJ software.
MEP-7000_7L_EN.book 56 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE At the same time, the display A/B displays “PC”. 6 Use the controller to operate the DJ software. Use the various buttons, jog dial, and TEMPO adjust slider to operate the DJ software. Setting a MIDI channel MIDI channel setting can be performed from the UTILITY screen. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [PC] function button. The center display will show the MIDI channel setting menu.
MEP-7000_7L_EN.book 57 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE MIDI MESSAGE TABLE Controller B Controller A JOG DIAL Message Interface Type General Purpose Controller Comments MSB Bn 10 dd Linear value with respect to speeds from stop to 4x, 64 at stop; FWD direction: 65 (0.06x) to 127 (x4); REV direction: 63 (0.06x) to 0 (4x).
MEP-7000_7L_EN.book 58 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING DJ SOFTWARE Interface Name Center display section ROTARY SELECTOR DIAL Message Interface Type General Purpose Controller Comments MSB Bn 4F dd 98 to 127, 1 to 30 (± 1 to ± 30), transmits count value difference from previous time. When ± 30 or more, becomes ± 30.
MEP-7000_7L_EN.book 59 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 ENJOYING CD-G KARAOKE ENJOYING CD-G KARAOKE The MEP-7000 can playback CD-G discs and output images to an external monitor (MONITOR OUT) for Karaoke play. To play a CD-G disc, it is necessary to use the UTILITY screen to set the CD-G play mode. 1 Press the UTILITY button. 2 Press the [CD-G] function button. The CD-G setting menu will appear.
MEP-7000_7L_EN.book 60 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING THE UTILITY USING THE UTILITY When the UTILITY button is pressed, the UTILITY screen appears, allowing setting of various device parameters, creation of libraries, and backup of user data. Function buttons UTILITY Rotary selector dial Select down ( ) button SETTINGS [1] DISPLAY Brightness, external output settings, etc.
MEP-7000_7L_EN.book 61 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING THE UTILITY [4] BROWSE [5] LANGUAGE Allows setting of the browse type and creation of libraries. Set the language to be used. Factory default setting Sets the browse type for the rear-panel USB storage device. LIBRARY ACTIVE BROWSE TYPE Sets the browse type for the front-panel USB storage device. LIBRARY ACTIVE LIBRARY Creates a library on the rearpanel USB storage device.
MEP-7000_7L_EN.book 62 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING THE UTILITY CREATING LIBRARIES This unit supports the creation of libraries for large-capacity USB storage devices, thus allowing categorizing numerous tracks by album name, artist name, and genre, and facilitating smooth track selection. Library creation, updating, and deletion are performed with the UTILITY screen. MEMO • Library creation and updating requires increasing amounts of time in correspondence to the number of files.
MEP-7000_7L_EN.book 63 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 USING THE UTILITY TO PERFORM A FACTORY RESET English All unit settings can be restored to their factory default values by using the UTILITY screen (P. 60). 1 With the power turned OFF, hold the UTILITY button depressed while setting power to ON. The button must be depressed for five seconds or more. 2 Confirm message. After the boot-up screen appears, a message will be displayed: [The settings have been reset to factory defaults].
MEP-7000_7L_EN.book 64 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If you believe your player is failing to work properly, check the following troubleshooting table for tips. Sometimes simple mistakes in setup or operation may appear like serious problems. There are also times when the problem in question may be caused by something else other than your player, and at times like these you should check any other electronic devices being used at the same time.
MEP-7000_7L_EN.book 65 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 TROUBLESHOOTING Description of problem Track won’t load during playback. Possible cause of problem • LOAD LOCK is set to ON. Recommended action • Use UTILITY screen to set LOAD LOCK to OFF. The jog dial performs a different function from that desired. • The jog mode is incorrect. English Track searching fails to halt • Track searching sometimes takes longer than • Hold the TIME/A.
MEP-7000_7L_EN.book 66 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 TROUBLESHOOTING Description of problem Possible cause of problem Recommended action MEP-7000 isn’t detected when • Driver software hasn’t been correctly installed in • Install the driver correctly. If already installed, try connected to computer computer. uninstalling and reinstalling it. (manipulator style If the MEP-7000 is not connected properly and connections).
MEP-7000_7L_EN.book 67 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 TROUBLESHOOTING ERROR MESSAGE DISPLAY Error Code Error Type Description Possible cause and recommended action E-7201 TOC READ ERROR Player unable to read TOC data. E-8301 E-8302 E-8303 PLAYER ERROR File loaded cannot be played properly. E-8304 DECODE ERROR E-8305 DATA FORMAT ERROR E-8306 NO FILE E-8307 USB WRITE FAILED Writing could not be The media has been write-protected.
MEP-7000_7L_EN.book 68 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 TROUBLESHOOTING SOFTWARE LIMITING CONDITIONS Discs must be recorded in compatibility with ISO9660 file system. When recorded in UDF file system, the ISO9660 file system must be jointly recorded or the disc will not be playable. (For details consult the manufacturer of the applicable software.) Disc media On a single disc, no more than 2 000 folders and no more than 3 000 files can be displayed. Up to 8 levels of folder hierarchy are supported.
MEP-7000_7L_EN.book 69 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時4分 DISCLAIMER DISCLAIMER English • Pioneer and DJS are trademarks or registered trademarks of the Pioneer Corporation. • Microsoft and Windows are registered trademarks of Microsoft Corporation, registered in the U.S. and other countries. Windows’ official name is “Microsoft Windows Operating System”. • Pentium is a registered trademark of Intel Corporation, U.S.A.
MEP-7000_7L_FR.book 2 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
MEP-7000_7L_FR.book 3 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CONTENU CONTENU CARACTÉRISTIQUES ....................................................4 FICHE TECHNIQUE........................................................8 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES ..............................9 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES........10 DIRECTIVES D’INSTALLATION ...................................14 CONNEXIONS.............................................................15 CONNEXIONS DE STYLE NORMAL ....................
MEP-7000_7L_FR.book 4 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES Cet appareil est une console multimédias, disposant d’une large gamme de fonctions pratiques lors des soirées et autres manifestations ; ses caractéristiques de fonctionnement superbes en font l’outil idéal pour les DJ mobiles professionnels. Autorisant une lecture de type normal et de type manipulateur, cet appareil représente l’apport optimal pour la nouvelle génération de performances DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 5 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CARACTÉRISTIQUES Style Normal Français Logiciel MIDI I/F DJ Logiciel I/F DJ Spécial Moniteur externe Haut-parleur PIONEER DJS Vidéo EJECT MASTER TEMPO TIME EJECT TEMPO BROWSE MIX EFFECT CUE/LOOP MEMORY CALL PITCH BEND RELOOP/EXIT OUT/ADJUST A.
MEP-7000_7L_FR.book 6 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CARACTÉRISTIQUES PRISE EN COMPTE DE LA LECTURE DE MÉDIAS DIVERS EFFET JOG BREAK L’appareil accepte la lecture de disques CD-R/-RW formatés pour CD musicaux (CD-DA) ou CD graphique (CD-G), ainsi que les fichiers musicaux comprimés (MP3/AAC), enregistrés sur disques CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW ou DVD±R double couche.
MEP-7000_7L_FR.book 7 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CARACTÉRISTIQUES DISQUES CD-G KARAOKÉ RELOOP (rebouclage) Des disques CD-G (graphique) peuvent être lus pour des interprétations karaoké. L’Image karaoké peut être présentée sur de grands écrans externes. Permet de reproduire une bouche autant de fois que souhaité. Appuyez sur le bouton RELOOP/EXIT après avoir libéré la lecture à boucle pour repasser au point initial de la boucle.
MEP-7000_7L_FR.book 8 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 FICHE TECHNIQUE FICHE TECHNIQUE 1 Données d’ordre général Modèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Appellation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Double lecteur multi format Style normal Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . Secteur 220 V à 240 V, 50 Hz/60 Hz Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Style manipulateur Tension . . . . . . . . . . .
MEP-7000_7L_FR.book 9 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES VÉRIFICATION DES ACCESSOIRES Vérifiez que tous les accessoires fournis sont présents.
MEP-7000_7L_FR.book 10 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES TYPES DE DISQUES LISIBLES SUR CET APPAREIL • Les disques lisibles doiventr porter une des marques suivantes sur leur étiquette, emballage ou pochette. Types et logos des disques utilisables CD CD TEXT CD-R CD-RW DVD-RW La marque DVD est une marque de fabrique de DVD Format/Licensing Logo Corporation.
MEP-7000_7L_FR.book 11 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DE LA LECTURE DE DISQUES MP3/AAC Cet appareil peut lire les fichiers musicaux comprimés (MP3/AAC), enregistrés sur CD-R/-RW, DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, et supports DVD±R double couche. Niveaux de dossier Maximum 8 niveaux ; si plus de 8 niveaux existent, les fichiers au 9ème niveau et au-delà ne peuvent pas être lus. 2 000 par disque.
MEP-7000_7L_FR.book 12 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES FICHIERS MP3 Les fichiers MP3 se présentent en deux types : ceux à Débit Binaire Constant (CBR) et ceux à Débit Binaire Variable (VBR). Ce lecteur permet la lecture et la lecture DJ des fichiers de type CBR et VBR, mais il se peut que les fichiers VBR présentent des performances plus lentes à l’emploi des fonctions Recherche et Recherche super rapide, en comparaison des fichiers CBR.
MEP-7000_7L_FR.book 13 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DES DISQUES ET FICHIERS LISIBLES À PROPOS DES FICHIERS WAV Cet appareil prend en compte les fichiers WAV des formats suivants : Formats pris en compte Prend en compte le code PCM non comprimé de 16 bits avec fréquence d’échantillonnage de 44,1 kHz. Données de piste Prend en compte LST chunk. Affiche le titre, le nom d’album et le nom d’artiste. *1 Extensions de fichier .
MEP-7000_7L_FR.book 14 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DIRECTIVES D’INSTALLATION DIRECTIVES D’INSTALLATION • Placer ou utiliser le lecteur pendant de longues périodes sur un appareil dégageant de la chaleur, tel qu’un amplificateur ou un projecteur, etc., peuvent en altérer ses performances. Eviter de placer le lecteur sur des sources générant de la chaleur. • Installer ce lecteur de disque compact aussi loin que possible de syntoniseurs et de téléviseurs.
MEP-7000_7L_FR.book 15 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CONNEXIONS CONNEXIONS Lors du branchement ou du débranchement des composants, veillez au préalable à couper l’alimentation et à débrancher le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. L’appareil pourrait subir des dégâts si les connexions sont modifiées pendant qu’il est alimenté. CONNEXIONS DE STYLE NORMAL 1. Connexions du système Utilisez le câble de télécommande spécialisé fourni pour raccorder le contrôleur au lecteur.
MEP-7000_7L_FR.book 16 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CONNEXIONS 3. Connexion à un moniteur externe (connecteur à broches) Utilisez ces connexions si vous souhaitez présenter les images de l’écran central sur un large écran ou si vous utilisez des disques CD-G Karaoké. Après avoir raccordé l’appareil à un moniteur externe, les réglages de l’appareil doivent être changés (cf. la rubrique “SORTIE MONITEUR” dans l’article “[1] DISPLAY (Écran)” de la section “UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY” à la page 60.
MEP-7000_7L_FR.book 17 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CONNEXIONS 5. Connexion d’un ordinateur Effectuez ces connexions pour utiliser le logiciel DJS fourni comme accessoire et d’autres logiciels DJ. Lecteur Câble USB fourni Ordinateur Ne connectez pas avant d’avoir installé le pilote requis sur votre ordinateur. Cf. “A PROPOS DU PROGAMME PILOTE” (P.49) 6. Connexion du cordon d’alimentation Français REMARQUE • Utilisez uniquement le câble USB fourni comme accessoire.
MEP-7000_7L_FR.book 18 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 CONNEXIONS CONNEXIONS DE STYLE MANIPULATEUR Ces connexions seront utilisées si vous souhaitez employer le logiciel DJS fourni comme accessoire ou un autre logiciel DJ sans raccorder le lecteur. Utilisez le câble d’alimentation auxiliaire USB fourni comme accessoire et le câble USB normal pour raccorder le contrôleur à l’ordinateur (branchez d’abord le câble d’alimentation auxiliaire USB).
MEP-7000_7L_FR.
MEP-7000_7L_FR.book 20 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 Fr Bouton Mode horaire/Auto cue (TIME/A.CUE) TIME À chaque poussée sur ce bouton, l’affichage horaire de l’écran change entre la durée de lecture écoulée sur la plage actuelle et la durée restante (REMAIN). A.
MEP-7000_7L_FR.book 21 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS Écran central Écran A/Écran B 9 3 1 1 8 2 4 1 2 2 3 Écran de menu principal Les menus de l’écran central changent au moyen du bouton BROWSE, du bouton MIX, du bouton EFFECT et du bouton UTILITY. Les boutons de fonction, les boutons de sélection Haut ()/Bas (), les boutons LOAD A/B et le sélecteur rotatif permettent de manipuler le contenu de chaque menu.
MEP-7000_7L_FR.book 22 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LES ORGANES ET LEURS FONCTIONS PANNEAU ARRIÈRE Lecteur 5 1 2 3 4 6 AC IN DIGITAL OUT PC USB1 B B A AUDIO OUT AUDIO OUT L L A R CONTROL 1 2 3 4 Prise secteur (AC IN) Utilisez le cordon d’alimentation fourni pour brancher cette prise sur une prise secteur. Connecteur PC : Port USB (type B) Utilisez le câble USB fourni pour raccorder ce port à un ordinateur.
MEP-7000_7L_FR.book 23 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSERTION ET RETRAIT DES DISQUES Insérez en ligne droite Interrupteur POWER Allumer (ON) l’interrupteur POWER du panneau avant du lecteur. REMARQUE • N’essayez pas d’insérer de force un disque quand l’appareil est hors tension, car ceci pourrait endommager le disque et le mécanisme de son chargement. 2 3 Insérez un disque.
MEP-7000_7L_FR.book 24 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS INSCRIPTION DES DONNÉES DE GESTION SUR UN PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE USB Quand cet appareil est utilisé avec un périphérique de stockage USB pour reproduire de la musique, divers fichiers de données de gestion sont créés dans le périphérique en question. Les données de gestion sont des trois types suivants et elles sont stockées dans le répertoire caché, appelé “PIONEER” (en format HFS, appelé “.PIONEER”).
MEP-7000_7L_FR.book 25 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 MANIEMENT DES DISQUES ET AUTRES SUPPORTS ATTENTION • • • • • 1 2 3 Maintenez le bouton STOP enfoncé pendant 1 seconde ou plus. Confirmez que le voyant est éteint. Confirmez sur le panneau avant que le voyant rouge correpondant au port connecté qui clignotait s’est éteint. Débranchez le périphérique de stockages USB.
MEP-7000_7L_FR.book 26 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Grâce au MEP-7000, la sélection des plages peut s’accomplir sur l’écran central parmi un maximum de six sortes de sources musicales, dont deux disques, deux périphériques de stockages USB, un ordinateur personnel (logiciel DJ et des listes de lecture.
MEP-7000_7L_FR.book 27 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Icones de navigation Navigation de Fichier Ces icones indiquent les types de rubriques affichées sur la fenêtre Naviguer. Pour afficher la structure telle quelle des dossiers et fichiers dans la source sélectionnée.
MEP-7000_7L_FR.book 28 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Menu de plage SÉLECTION D’UNE PLAGE 1 2 Appuyez sur le bouton BROWSE. L’écran BROWSE apparaît. Préparez la source que vous voulez écouter. Pour les disques Inserez le disque dans le Lecteur 1 ou le Lecteur 2. Pour les périphériques de stockage USB Raccordez le périphérique USB souhaité sur le port USB1 ou USB2.
MEP-7000_7L_FR.book 29 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) FICHIERS M3U Le MEP-7000 prend en compte les fichiers en format m3u. Les fichiers portant l’extension m3u sont traités comme des dossiers ; lorsqu’il sont sélectionnés par le curseur, les plages enregistrées apparaissent sur l’affichage de contenu sous forme d’une liste de lecture.
MEP-7000_7L_FR.book 30 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Maj.+ENTRÉE Si le curseur est sur le nom de plage, placement de la Si le curseur est sur la Liste de lecture (premier niveau), plage sur la Liste de lecture. ouverture de l’écran de menu. Si le curseur est sur un dossier, placement du contenu du dossier dans la Liste de lecture. Début Saut du curseur au niveau supérieur de la liste. — Fin Saut du curseur au bas de la liste.
MEP-7000_7L_FR.book 31 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) 1 UTILISATION D’UNE LISTE DE LECTURE Cet appareil vous permet de pré-enregistrer une série de plage dans une liste de lecture, ce qui autorise une sélection rapide des plages même à l’emploi de disques à grande capacité et de périphériques de stockage USB.
MEP-7000_7L_FR.book 32 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 LANCEMENT DE LA LECTURE (Utilisation des connexions normales) Changement de l’ordre des plages d’une Liste de lecture 1 2 3 4 5 Sélectionnez la plage que vous souhaitez déplacer sur la Liste de lecture. Appuyez sur le sélecteur rotatif. • Un menu apparaîtra sur le fenêtre de droite. Tournez le sélecteur rotatif pour sélectionnez [DÉPLACER CHANSON], puis appuyez sur le sélecteur rotatif. • Une ligne jaune est affichée.
MEP-7000_7L_FR.book 33 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR Quand l’écran central est utilisé pour sélectionner une plage et que le bouton LOAD A est actionné pour charger la plage, les démarches ultérieures de la lecture sont exécutées avec le contrôleur A (si le bouton LOAD B est actionné, la plage sera chargée dans le contrôleur B). Quand un disque est inséré, Auto Play entre en service. TRACK SEARCH TIME/A.
MEP-7000_7L_FR.book 34 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR SAUT DE PLAGE COMMUTATION DU MODE JOG Appuyez sur le bouton SCRATCH ou JOG BREAK. Le mode permute au mode SCRATCH, JOG BREAK ou OFF. Quand un bouton dont le voyant LED est allumé est actionné, le voyant LED s’éteint et le mode Jog est désactivé.
MEP-7000_7L_FR.book 35 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR CHANGEMENT DE LA VITESSE DE LECTURE POSE DES POINTS DE REPÈRE (CUE POINTS) Ajustement du tempo En plaçânt un point de repère en mémoire, vous pourrez mettre à l’instant la plage en mode Attente au point de repère simplement en appuyant sur le bouton CUE. Repère manuel 1 2 Définissez le point de repère au moyen du nombre de trames. Le point de repère peut être fixé en units d’une trame (75 trames = 1 seconde).
MEP-7000_7L_FR.book 36 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES DE BASE SUR LE CONTRÔLEUR FONCTION REPÈRE AUTOMATIQUE (AUTO CUE) Lors du premier chargement d’une plage ou quand une recherche de plage est exécutée, cette fonction défini automatiquement un point de repère juste avant l’endroit ou la musique a commencé, puis elle place le lecteur en mode Attente de repère à ce point précis.
MEP-7000_7L_FR.book 37 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES DÉMARCHES ÉVOLUÉES LOOP PLAY (Lecture en boucle) Création d’une boucle 1 2 Annulation de la lecture en boucle Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton RELOOP/EXIT. Lorsque la lecture atteint le point final de boucle, elle se poursuit sans revenir au point initial de la boucle. Modification du point final de boucle 1 2 Pendant la lecture en boucle, appuyez sur le bouton OUT/ ADJUST.
MEP-7000_7L_FR.book 38 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES Pour effacer de la mémoire un point de repère ou une boucle 1 2 Appuyez sur le bouton CUE/LOOP CALL. Quand le bouton CUE/LOOP CALL est actionné, le point de repère ou la boucle est rappelé de la mémoire et l’appareil se place en mode Attente au point de repère ou au point initial de boucle. Au point de repère au point de boucle à effacer, maintenez le bouton CUE/LOOP MEMORY enfoncé pendant 1 seconde ou plus.
MEP-7000_7L_FR.book 39 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES À propos de SCRATCH À propos de TRANS Pour plus d’informations, reportez-vous à la rubrique “LECTURE SCRATCH”. Ceci produit un effet comparable à une sourdine temporaire du son par le fondu croisé du mixeur. En liaison avec cet effet, la balle sur l’écran clignote en tournant. Français NOTE • Quand des plages DJS et d’autres logiciels DJ sont définies, seul SCRATCH est pris en compte comme effet Scratch.
MEP-7000_7L_FR.book 40 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES [2] Effet Jog break À propos de ROLL Quand le mode Jog est réglé sur [JOG BREAK], l’écran du côté contrôleur passe au mode d’effet Jog break. En réponse à la rotation de la bague Jog, la hauteur tonale et la durée de lecture changent et l’effet est appliqué au son de la lecture. NOTE • L’effet “Jog break” n’est pas possible si des plages de DJS ou d’autres logiciels DJ sont chargées.
MEP-7000_7L_FR.book 41 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES À propos de WAH Cette fonction applique un filtre qui change la fréquence de coupure en réponse à la rotation de la bague Jog. En liaison avec cet effet, l’animation d’image WAH est affichée (la ligne glisse de droite à gauche en réponse au sens de rotation de la bague Jog).
MEP-7000_7L_FR.book 42 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES BPM SYNC Pour mettre BPM SYNC en/hors service. Quand BPM SYNC est en service, le tempo de la plage suivante est automatiquement ajusté pour convenir au BPM de la place en cours de lecture. NOTE • Le tempo ne changera pas si la plage variable de tempo est dépassée (CD de musique [CD-DA] ±100 %, MP3/AAC/WAV/ AIFF: ±16 %).
MEP-7000_7L_FR.book 43 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉMARCHES ÉVOLUÉES Lecture automatique d’une Liste de lecture À PROPOS DE LA LECTURE À DÉPART EN FONDU Quand un cordon de contrôle accessoire est utilisé pour raccorder la prise CONTROL de cet appareil sur la prise CONTROL d’un mixeur DJ de Pioneer, au moment ou le levier de fondu du canal du mixeur DJ, le mode Cue Standby du lecteur sera libéré et la lecture commencera immédiatement.
MEP-7000_7L_FR.book 44 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DU LOGICIEL DJS Pioneer DJS est un logiciel qui permet d’utiliser des fichiers MP3 pour contrôler la lecture DJ à partir d’un ordinateur. Chargez le logiciel sur votre ordinateur à partir du disque CD-ROM fourni. NOTE • Le DJS est doté des fonctions pour l’enregistrement de la lecture DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 45 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS AVERTISSEMENT SUR LES COPYRIGHTS L’emploi du logiciel DJS est limité à la lecture et la copie de contenus musicaux protégés contre la copie. • Il se peut que le programme ne fonctionne pas correctement si les données de cryptage anticopie sont incorporées dans le support enregistré.
MEP-7000_7L_FR.book 46 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS INSTALLATION DU LOGICIEL DJS Démarches d’installation 1 Précautions relatives à l’installation • Avant d’installer le DJS, veuillez lire “ACCORD DE LICENCE DU LOGICIEL” et “EXIGENCES DU SYSTÈME (Environnement d’exploitation minimal)”.
MEP-7000_7L_FR.book 47 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS 3 • Selon l’environnement d’exploitation de votre ordinateur, plusieurs langues sont disponibles. • Quand vous cliquez sur le bouton [OK], le message [Préparation pour l’installation de DJS...] apparaît. Lorsque les préparations sont terminées, le message [Commencemet de l’installation de DJS...] apparaît. Suivez les instructions du message pour terminer l’installation du logiciel DJS.
MEP-7000_7L_FR.book 48 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU LOGICIEL DJS À PROPOS DE L’AIDE EN LIGNE DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ Avant d’effectuer une demande directe de renseigmement à propos des démarches de fonctionnement du DJS ou d’autres questions techniques, consultez le mode d’emploi du DJS, présent sur le CD-ROM fourni, ainsi que la section FAQ du site web d’assistance pour le DJS.
MEP-7000_7L_FR.book 49 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE Cette unité est conçue pour contrôler le DJS et d’autres logiciels DJ lors d’une connexion à un ordinateur. Lors de laconnexion de cette unité à un ordinateur Windows pour son utilisation avec un logiciel DJ, le pilote de logiciel doit d’abord être chargé sur votre ordinateur.
MEP-7000_7L_FR.book 50 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE 7 Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran. • Si l’écran [Sécurité de Windows] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Installer ce pilote quand même] pour continuer les démarches d’installation. 8 Lorsque l’installation est terminée, le message [L’installation est maintenant terminée] apparaîtra. Cliquez sur le bouton [Terminer] pour achever les démarches.
MEP-7000_7L_FR.book 51 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 À PROPOS DU PROGRAMME PILOTE • Si l’écran [Installation matérielle] apparaît pendant l’installation, cliquez sur [Continuer] pour continuer les démarches d’installation. REMARQUE • Le fait d’élever la taille de la mémoire-tampon contribuera à éviter les chutes audio (interruptions du son), mais il se peut que le temps d’attente des données audio entraîne une augmentation des retards. • Si l’ordinateur exécute actuellement un programme (logiciel DJ, etc.
MEP-7000_7L_FR.book 52 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ UTILISATION DU LOGICIEL DJ En chargeant le logiciel DJS fourni ou un autre logiciel DJ sur un ordinateur raccordé à ce lecteur via un câble USB, le lecteur peut servir pour faire fonctionner le logiciel DJ. Logiciels DJ pris en charge DJS Inclus comme accessoire avec le MEP-7000, le programme informatique DJ tout-en-un “DJS” permet une utilisation immédiate du logiciel DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 53 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ PRÉPARATION DE VOTRE PROGRAMME INFORMATIQUE DJ Avant d’utiliser votre programme informatique DJ, vous devez préparer votre ordinateur et le logiciel DJ. Ne connectez pas le MEP-7000 à votre ordinateur avant d’avoir chargé le pilote de logiciel. Étape Style Normal Vérifiez la configuration et l’environnement d’exploitation de l’ordinateur.
MEP-7000_7L_FR.book 54 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ 4 Pour le logiciel DJS Sélectionnez [PC] sur l’écran BROWSE. Une fois que le logiciel DJ est lancé, l’écran BROWSE de l’écran central indiquera l’état de contrôle de l’ordinateur, ce qui vous permet d’utiliser le sélecteur rotatif, les boutons de sélection Haut () et Bas () pour gérer le logiciel DJ. L’affichage A/B indique “DJS”. 6 Pour le logiciel DJS L’écran central affiche l’écran BROWSE DJS.
MEP-7000_7L_FR.book 55 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ Contrôle en “Style Normal” Connectez à l’ordinateur. Si la connexion USB avec l’ordinateur est correctement établie, l’icone [PC] de l’écran BROWSE sera activée. 2 Lancez le programme informatique DJ. L’icone ne changera pas. Désignez le MEP-7000 comme dispositif de sortie audio dans le logiciel DJ.
MEP-7000_7L_FR.book 56 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ 6 En même temps, l’affichage A/B indique “PC”. Réglage d’un canal MIDI Utilisez le contrôleur pour gérer le logiciel DJ. Servez-vous des divers boutons, bague Jog et du curseur de réglage TEMPO pour gérer le logiciel DJ. Le réglage du canal MIDI peut s’effectuer sur l’écran UTILITY. 1 Appuyez sur le bouton UTILITY. 2 Appuyez sur le bouton de fonction [PC]. L’écran central affichera le menu de réglage du canal MIDI.
MEP-7000_7L_FR.book 57 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ TABLEAU DES MESSAGES MIDI Contrôleur B Type d’interfac e Message Commentaires MSB JOG DIAL Contrôle général Bn 10 dd Valeur linéaire en relation aux vitesses de Arrêt à 4x, 64 à Arrêt; Sens AVANT : 65 (0,06x) à 127 (x4); Sens ARR : 63 (0,06x) à 0 (4x).
MEP-7000_7L_FR.book 58 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DU LOGICIEL DJ Nom d’interface Section Écran central ROTARY SELECTOR DIAL Type d’interfac e Contrôle général Message Commentaires MSB Bn 4F dd 98 à 127, 1 à 30 (± 1 à ± 30), transmet la différence de valeur du compte par rapport à la fois précédente. Quand ± 30 ou plus, devient ± 30.
MEP-7000_7L_FR.book 59 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DISQUES CD-G KARAOKÉ DISQUES CD-G KARAOKÉ Le MEP-7000 peut lire des disques CD graphiques (CD-G) et fournir les images sur un moniteur externe (MONITOR OUT) en vue de la lecture Karaoké. SÉLECTION DU MODE DE LECTURE CD-G Pour lire un disque CD-G, il est nécessaire d’utiliser l’écran UTILITY et de passer au mode de lecture CD-G. 1 Appuyez sur le bouton UTILITY. 2 Appuyez sur le bouton de fonction [CD-G]. Le menu de réglage CD-G apparaît.
MEP-7000_7L_FR.book 60 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY Quand le bouton UTILITY est actionné, l’écran UTILITY apparaît, ce qui permet de régler divers paramètres, de créer des musicothèques et de sauvegarder les données utilisateur. Boutons de fonction UTILITY Sélecteur rotatif Bouton de sélection Bas ( ) PARAMÈTRES [1] DISPLAY (Écran) Réglages de luminosité, sortie extérieure, etc.
MEP-7000_7L_FR.book 61 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY [2] CD-G (CD graphique) [5] LANGUAGE (Langue) Le mode CD-G karaoké peut être sélectionné (page 59). Pour définir la langue à utiliser. Réglage par défaut [3] PC Les canaux MIDI peuvent être réglés (page 56). LANGUE [4] BROWSE (Navigation) Permet le réglage du type de navigateur et la création de bibliothèques. Réglage par défaut Définit le type de navigation pour le périphérique de stockage USB du panneau arrière.
MEP-7000_7L_FR.book 62 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY CREATION DE BIBLIOTHEQUES Cet appareil permet la création de "musicothèques" sur des périphériques de stockage USB à grande capacité, ce qui autorise le classement d’une foule de plages par nom d’albun, nom d’artiste et genre ; vous pouvez alors facilement sélectionner les plages souhaitées. La création, mise à jour et effacement de musicothèques sont effectués sur l’écran UTILITY.
MEP-7000_7L_FR.book 63 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 UTILISATION DE L’ÉCRAN UTILITY RÉINITIALISATION AUX VALEURS PAR DÉFAUT NOTE • Les listes de lectuer, les points de repère et les points de boucle enregistrés ne seront pas effacés par une réinitialisation aux valeurs par défaut. Français Il est possible de ramener tous les réglages à leurs valeurs par défaut en se servant de l’écran UTILITY (page 60).
MEP-7000_7L_FR.book 64 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE Si vous pensez que votre lecteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous aux conseils du tableau de dépistage des pannes cidessous. Il se peut que de simples erreurs de configuration ou d’exploitation soient prises pour des problèmes sérieux.
MEP-7000_7L_FR.book 65 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 GUIDE DE DÉPANNAGE Description du problème Le son est déformé ou complètement parasité. Causes possibles du problème • Raccordez le câble audio sur la prise d’entrée de ligne de la table de mixage DJ. Ne le raccordez pas à la prise de microphone. • Les prises ou les fiches sont sales. • Eliminez la poussière ou la saleté sur les fiches et rebranchez-les. • Le lecteur subit les interférences d’un poste de télévision situé à proximité.
MEP-7000_7L_FR.book 66 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 GUIDE DE DÉPANNAGE Description du problème Causes possibles du problème Les données alphanumériques • Le régalge LANGUE n’est pas correct. pour les plages du format MP3, AAC sont embrouillées. • La saisie est effectuée dans une langue non prise en charge. Les plages contenues dans des • Le fichier m3u n’a pas été enregistré fichiers m3u ne sont pas correctement. chargées.
MEP-7000_7L_FR.book 67 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 GUIDE DE DÉPANNAGE À PROPOS DES ÉCRANS OEL (DIODES ÉLECTROLUMINESCENTES ORGANIQUES) • Il se peut que les caractéristiques des couleurs des deux écrans (A/B) soient légèrement différentes, mais il ne s’agit pas d’une défaillance. AFFICHAGE DE MESSAGES D’ERREUR Quand le MEP-7000 ne fonctionne pas correctement, un code d’erreur apparaît sur l’affichage.
MEP-7000_7L_FR.book 68 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 GUIDE DE DÉPANNAGE Les photos à afficher comme art pour pochettes doivent être sauvegardées en format JPEG. Des photos supérieures à 800 x 800 pixels ne pourront pas être affichées. Si une image est incorporée dans une balise ID3 ou si un fichier d’images est trouvé dans un dossier, l’image sera affichée comme photo de pochette avec les données ID3.
MEP-7000_7L_FR.book 69 ページ 2008年3月6日 木曜日 午後1時8分 DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ DÉCHARGE DE RESPONSABILITÉ La fourniture de cet appareil vous confère uniquement le droit à son utilisation privée et non commerciale. Elle n’accorde ni n’implique aucun droit à une utilisation de cet appareil en vue d’une radiodiffusion (par réseau terrestre, satellite, câble et/ou tout autre support) en temps réel et commerciale (c.à.d.
MEP-7000_7L_GE.book 2 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose u.U.
MEP-7000_7L_GE.book 3 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 INHALTSVERZEICHNIS INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE..................................................................4 TECHNISCHE DATEN ....................................................8 ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ........9 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN..................................................................10 MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE DISC-TYPEN.................... 10 HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS.......
MEP-7000_7L_GE.book 4 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 MERKMALE MERKMALE Bei diesem Gerät handelt es sich um einen Multi-Entertainment Player, der sich durch eine breite Palette an Darbietungsfunktionen für Parties und Veranstaltungen sowie erstklassige Betriebseigenschaften auszeichnet. Dies macht das Gerät ideal für den professionellen mobilen DJ-Einsatz geeignet.
MEP-7000_7L_GE.book 5 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 MERKMALE Normaltyp DJ-Software mit Spezialschnittstelle DJ-Software mit MIDI-Schnittstelle externer Monitor PIONEER DJS Deutsch Lautsprecher Videosignal EJECT MASTER TEMPO TIME EJECT TEMPO BROWSE MIX EFFECT CUE/LOOP MEMORY CALL PITCH BEND RELOOP/EXIT OUT/ADJUST A.
MEP-7000_7L_GE.book 6 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 MERKMALE UNTERSTÜTZUNG DER WIEDERGABE DIVERSER DATENTRÄGER Dieser Player unterstützt die Wiedergabe von CD-R/-RW-Discs im Musik-CD- (CD-DA) oder Grafik-CD-Format (CD-G) sowie von komprimierten Musikdateien (MP3/AAC), die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RW- oder DVD±R-Doppelschicht-Discs aufgezeichnet sind (aufgrund der Eigenschaften individueller Discs, den Aufzeichnungsbedingungen und dem Disc-Zustand, z.B.
MEP-7000_7L_GE.book 7 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 MERKMALE CD-G-KARAOKE RELOOP-FUNKTION CD-G-Discs können abgespielt werden, um bequeme KaraokeDarbietungen zu ermöglichen. Das Karaoke-Videobild kann auch an große externe Monitoren ausgegeben werden. Eine Schleife kann beliebig oft wiedergegeben werden. Selbst nachdem die Schleifenwiedergabe aufgehoben worden ist, kann die zuletzt eingegebene Schleife durch einfaches Drücken der RELOOP/EXIT-Taste jederzeit wieder abgerufen werden.
MEP-7000_7L_GE.book 8 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN 1 Allgemeine Daten Modellnummer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEP-7000 Bezeichnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Multi-Entertainment Player Normaltyp Stromversorgung . . . . . . . . . . 220 V bis 240 V Wechselspannung, 50 Hz/60 Hz Leistungsaufnahme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 W Manipulatortyp Versorgungsspannung . .
MEP-7000_7L_GE.book 9 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS ÜBERPRÜFEN DES MITGELIEFERTEN ZUBEHÖRS Bitte vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, dass die nachstehend aufgeführten Zubehörartikel vollständig im Verpackungskarton vorhanden sind.
MEP-7000_7L_GE.book 10 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN MIT DIESEM GERÄT ABSPIELBARE DISC-TYPEN • Discs, die mit diesem Gerät abgespielt werden können, sind mit einem der folgenden Logos auf ihrem Etikett oder ihrer Verpackung gekennzeichnet: Abspielbare Disc-Typen und ihre Logos CD CD-TEXT CD-R CD-RW CD-G Beim DVD-Symbol handelt es sich um eine Marke der DVD Format/Licensing Logo Corporation.
MEP-7000_7L_GE.book 11 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZUM ABSPIELEN VON MP3/AAC-DISCS Dieses Gerät ist zum Abspielen von komprimierten Muskdateien (MP3/AAC) im Stande, die auf CD-R/-RW-, DVD-R/-RW-, DVD+R/+RWund DVD±R-Doppelschicht-Discs aufzeichnet sind. Ordnerebenen Maximal 8 Ebenen; wenn mehr als 8 Ebenen innerhalb der Ordnerstruktur vorhanden sind, können Dateien auf der 9. und weiter darunter befindlichen Ebenen nicht abgespielt werden.
MEP-7000_7L_GE.book 12 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN Abtrennen eines USB-Speichergerätes Halten Sie die STOP-Taste mindestens 2 Sekunden lang gedrückt. Bitte warten Sie, bis die rote Anzeige zu blinken aufgehört hat und erloschen ist, bevor Sie das Gerät abtrennen. ACHTUNG Achten Sie stets darauf, die STOP-Taste der betreffenden USB-Buchse zu drücken, bevor Sie ein USB-Speichergerät abtrennen.
MEP-7000_7L_GE.book 13 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZU DEN ABSPIELBAREN DISCS UND DATEIEN HINWEISE ZU WAV-DATEIEN Dieses Gerät unterstützt WAV-Dateien der folgenden Formate: Unterstützte Formate Unterstützung von nichtkomprimierten 16-Bit-PCM-Daten mit einer Abtastfrequenz von 44,1 kHz Titeldaten Unterstützung von LST Chunk Anzeige von Titel-, Album- und Interpretennamen *1 Dateierweiterungen .
MEP-7000_7L_GE.book 14 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG HINWEISE ZUR AUFSTELLUNG • Durch Aufstellung und Betrieb des Players über längere Zeit hinweg auf Wärmequellen wie einem Verstärker oder in der Nähe von Punktleuchten usw. wird die Geräteleistung beeinträchtigt. Vermeiden Sie eine Aufstellung des Players auf Wärmequellen. • Stellen Sie diesen Player in einem möglichst großen Abstand von einem Tuner oder Fernsehgerät auf.
MEP-7000_7L_GE.book 15 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 ANSCHLÜSSE ANSCHLÜSSE Achten Sie vor dem Herstellen und Abtrennen von Anschlüssen unbedingt darauf, die Stromzufuhr auszuschalten und den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen. Das Gerät kann beschädigt werden, wenn Anschlüsse bei eingeschalteter Stromzufuhr verändert werden. NORMALTYP-ANSCHLÜSSE 1. Systemanschlüsse Verbinden Sie die Steuereinheit über das mitgelieferte Spezial-Fernsteuerungskabel mit der Antriebseinheit.
MEP-7000_7L_GE.book 16 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 ANSCHLÜSSE 3. Anschließen an einen externen Monitor (Cinchbuchse) Stellen Sie diesen Anschluss her, wenn das Bild des zentralen Displays an einen großen Bildschirm ausgegeben werden soll, oder wenn eine Karaoke-CD-G abgespielt wird. Nach Anschluss dieses Gerätes an einen externen Monitor müssen die Einstellungen des Gerätes geändert werden (siehe den Absatz „MONITORAUSGANG“ unter „[1] DISPLAY“ im Abschnitt „GEBRAUCH DES UTILITYBILDSCHIRMS“ auf S. 60.
MEP-7000_7L_GE.book 17 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 ANSCHLÜSSE 5. Anschließen eines Personalcomputers Stellen Sie diesen Anschluss her, um die mitgelieferte DJS-Software oder ein anderes DJ-Softwareprogramm zu verwenden. Antriebseinheit Personalcomputer mitgeliefertes USB-Kabel Stellen Sie diesen Anschluss erst nach Installation des erforderlichen Treibers auf dem Personalcomputer her. Siehe „HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM“ (S. 49).
MEP-7000_7L_GE.book 18 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 ANSCHLÜSSE MANIPULATORTYP-ANSCHLÜSSE Stellen Sie diese Anschlüsse her, wenn die mitgelieferte DJS-Software oder eine andere DJ-Software ohne Anschluss der Antriebseinheit bedient werden soll. Verbinden Sie die Steuereinheit über das mitgelieferte USB-Hilfsspannungskabel und das normale USB-Kabel mit einem Personalcomputer (schließen Sie das USB-Hilfsspannungskabel zuerst an).
MEP-7000_7L_GE.book 19 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE LAGE UND FUNKTION DER TEILE FRONTPLATTE Antriebseinheit 1 2 3 4 EJECT EJECT MULTI ENTERTAINMENT PLAYER POWER DISC 1 STOP DISC 2 REAR STOP USB 1 USB 2 7 5 4 Notauswurfloch (S. 23) Disc-Ladeschlitz (S.
MEP-7000_7L_GE.book 20 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 20 Ge Zeit-Modus-/Cue-Automatik-Taste (TIME/A.CUE) TIME: Bei jeder Betätigung dieser Taste wird die Zeitanzeige des Displays abwechselnd zwischen der verstrichenen Spielzeit des laufenden Titels und der Restspielzeit (REMAIN) umgeschaltet. A.CUE: (S. 36) TRACK SEARCH-Tasten (, ) (S. 34) SEARCH-Tasten (, ) (S. 34) CUE-Taste und -Anzeige Festlegen eines Cue-Punktes (S.
MEP-7000_7L_GE.book 21 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE Zentrales Display Display A/Display B 9 3 1 1 8 2 4 1 2 1 3 Titelname 3 4 5 6 7 Wiedergabestatus 8 9 Interpretenname 3 2 6 7 Titelnummern-Anzeigefeld Hier wird die Nummer des momentan abgespielten Titels angezeigt. Tempo-Regelbereichsanzeigen (±6, ±10, ±16, WIDE) Hier wird der momentan für den TEMPO-Gleitbahnregler gewählte Regelbereich angezeigt.
MEP-7000_7L_GE.book 22 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 LAGE UND FUNKTION DER TEILE RÜCKWAND Antriebseinheit 5 1 2 3 4 6 AC IN DIGITAL OUT PC USB1 B B A AUDIO OUT AUDIO OUT L L A R CONTROL 1 2 3 4 Netzeingang (AC IN) Verbinden Sie diesen Netzeingang über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Netzsteckdose. PC-Buchse: USB-Buchse (Typ B) Verbinden Sie diese Buchse über das mitgelieferte USB-Kabel mit der USB-Buchse eines Personalcomputers.
MEP-7000_7L_GE.book 23 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN LADEN UND ENTFERNEN VON DISCS Wenn sich eine Disc durch Betätigen der EJECT-Taste () nicht auswerfen lässt, führen Sie den mitgelieferten Notauswurfstift in das Notauswurfloch an der Frontplatte der Antriebseinheit ein, um die Disc aus dem Gerät zu entfernen.
MEP-7000_7L_GE.book 24 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN SCHREIBEN VON VERWALTUNGSDATEN AUF EIN USB-SPEICHERGERÄT Wenn dieser Gerät in Verbindung mit einem USB-Speichergerät zur Musikwiedergabe verwendet wird, werden verschiedene Dateien mit Verwaltungsdaten auf dem USB-Speichergerät erstellt. Drei verschiedene Typen von Verwaltungsdaten werden erstellt und in dem verdeckten Ordner „PIONEER“ (im HFS-Format wird „.PIONEER“ als Ordnername verwendet) abgelegt.
MEP-7000_7L_GE.book 25 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HANDHABUNG VON DISCS UND ANDEREN DATENTRÄGERN ACHTUNG • • • • • 1 2 3 Halten Sie die STOP-Taste neben der USB-Buchse mindestens 1 Sekunde lang gedrückt. Vergewissern Sie sich, dass die Anzeige erloschen ist. Vergewissern Sie sich, dass die rote Anzeige der verwendeten USB-Buchse an der Frontplatte von Blinken in den ausgeschalteten Zustand gewechselt hat. Trennen Sie das USB-Speichergerät ab.
MEP-7000_7L_GE.book 26 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Beim MEP-7000 können Sie Titel auf dem zentralen Display von bis zu sechs verschiedenen Programmquellen auswählen: zwei Discs, zwei USB-Speichergeräten, einem Personalcomputer (DJ-Software) sowie Playlists. Die zur Wahl der verschiedenen Programmquellen verwendeten Tasten werden in der nachstehenden Abbildung gezeigt.
MEP-7000_7L_GE.book 27 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Suchsymbole Dateien suchen Diese Symbole kennzeichnen den Typ des momentan im Suchfenster angezeigten Postens. Die tatsächliche Datei- und Ordnerstruktur der gewählten Programmquelle wird angezeigt.
MEP-7000_7L_GE.book 28 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) WAHL EINES TITELS 1 2 Drücken Sie die BROWSE-Taste. Daraufhin erscheint der BROWSE-Bildschirm. Bereiten Sie die zur Wiedergabe gewünschte Programmquelle vor.
MEP-7000_7L_GE.book 29 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) M3U-DATEIEN TITELWAHL ÜBER EINE USB-TASTATUR Der MEP-7000 unterstützt die Wiedergabe von Dateien im M3UFormat. Dateien mit der Erweiterung „.m3u“ werden wie Ordner behandelt; nach Auswahl mit dem Cursor erscheinen die registrierten Titel in Form einer Playlist im Inhaltsanzeigebereich.
MEP-7000_7L_GE.
MEP-7000_7L_GE.book 31 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) VERWENDUNG EINER PLAYLIST Dieses Gerät erlaubt es dem Benutzer, gewünschte Titel im Voraus in einer Playlist zu registrieren, um selbst bei Verwendung von Discs und USB-Speichergeräten mit einer hohen Speicherkapazität eine rasche Titelwahl zu ermöglichen.
MEP-7000_7L_GE.book 32 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STARTEN DER WIEDERGABE (bei Verwendung der normalen Anschlüsse) Ändern der Titelfolge einer Playlist Bearbeiten des Namens einer Playlist 1 1 2 2 3 4 5 Wählen Sie den Titel, der innerhalb der Playlist verschoben werden soll. Drücken Sie das Wahlrad. • Daraufhin erscheint ein Menü im rechten Fenster. Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [TITEL VERSCHIEBEN], und drücken Sie dann das Wahlrad. • Daraufhin erscheint eine gelbe Linie.
MEP-7000_7L_GE.book 33 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE Wenn das zentrale Display zur Wahl eines Titels verwendet und dann die LOAD A-Taste gedrückt wird, um den Titel zu laden, werden die weiteren Wiedergabeverfahren an Steuergerät A ausgeführt (wird stattdessen die LOAD B-Taste gedrückt, so wird der Titel in Steuergerät B geladen). Nach Laden einer Disc wird die Wiedergabeautomatik-Funktion aktiviert.
MEP-7000_7L_GE.book 34 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE SUCHLAUF VORWÄRTS/RÜCKWÄRTS UMSCHALTEN DES JOG-MODUS Drücken Sie die Taste SCRATCH oder JOG BREAK. Daraufhin wird der Jog-Modus SCRATCH oder JOG BREAK aktiviert. Wenn die Taste, deren LED-Anzeige momentan leuchtet, erneut gedrückt wird, erlischt die LED-Anzeige, und der Jog-Modus wird ausgeschaltet. Gebrauch der SEARCH-Tasten (, ) Drücken Sie während der Wiedergabe eine der SEARCHTasten (, ).
MEP-7000_7L_GE.book 35 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE ÄNDERN DER WIEDERGABEGESCHWINDIGKEIT Manuelles Festlegen des Cue-Punktes 1 Tempoeinstellung Schieben Sie den TEMPO-Gleitbahnregler nach oben oder unten. Durch Verschieben des Reglers nach oben (in Richtung „+“) wird das Tempo erhöht, durch Verschieben des Reglers nach unten (in Richtung „–“) wird es verringert. • Das prozentuale Ausmaß der Tempoänderung (%) wird im Display angezeigt.
MEP-7000_7L_GE.book 36 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GRUNDLEGENDE BEDIENUNG DER STEUERGERÄTE CUE-AUTOMATIK-FUNKTION Wenn ein Titel ursprünglich geladen oder ein Titelsprung ausgeführt wird, legt diese Funktion den Cue-Punkt automatisch an einer Position unmittelbar vor der Stelle fest, an der der Ton des Titels einsetzt, wonach das Gerät an der betreffenden Position auf Cue-Bereitschaft schaltet.
MEP-7000_7L_GE.book 37 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN SCHLEIFENWIEDERGABE CUE-PUNKT/SCHLEIFENPUNKT-SPEICHER Erstellen einer Schleife Bei diesem Gerät können Cue-Punkte und Schleifenpunkte abgespeichert und später nach Bedarf abgerufen werden.
MEP-7000_7L_GE.book 38 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Löschen eines Cue-Punktes oder einer Schleife aus dem Speicher 1 2 Drücken Sie die CUE/LOOP CALL-Taste. Wenn Sie die CUE/LOOP CALL-Taste drücken, wird der gespeicherte Cue-Punkt bzw. die Schleife aus dem Speicher abgerufen, und das Gerät schaltet am Cue-Punkt bzw. Schleifen-Anfangspunkt auf Wiedergabebereitschaft.
MEP-7000_7L_GE.book 39 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Hinweis zum SCRATCH-Effekt Hinweis zum TRANS-Effekt Weitere Informationen hierzu finden Sie im Abschnitt „SCRATCHWIEDERGABE“. Dieser Effekt ähnelt einer vorübergehenden Stummschaltung des Tons mit dem Kreuz-Faderhebel eines Mischpults. Synchron mit dem Effekt blinkt das rotierende Kugelsymbol auf dem Bildschirm.
MEP-7000_7L_GE.book 40 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN [2] JOG BREAK-Effekt Hinweise zum ROLL-Effekt Wenn der Jog-Modus auf [JOG BREAK] eingestellt ist, wechselt die Steuergerät-Hälfte des Bildschirms auf die Anzeige des JOG BREAK-Effektmodus. Die Tonhöhe und Wiedergabezeit werden entsprechend der Jogscheiben-Drehung geändert, und dieser Effekt wird dem Wiedergabeton hinzugefügt.
MEP-7000_7L_GE.book 41 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Hinweise zum WAH-Effekt Bei diesem Effekt wird ein Filter eingesetzt, dessen Grenzfrequenz sich entsprechend der Jogscheiben-Drehung ändert. Synchron mit dem Effekt erscheint eine WAH-Animation auf dem Bildschirm (die Linie verschiebt sich in Rechts-Links-Richtung entsprechend der Richtung der Jogscheiben-Drehung).
MEP-7000_7L_GE.book 42 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN BPM SYNC Diese Funktionstaste dient zum Ein- und Ausschalten der BPM SYNC-Funktion. Bei eingeschalteter BPM SYNC-Funktion wird das Tempo des nächsten Titels automatisch dem BPM-Wert des laufenden Titels angeglichen. ZUR BEACHTUNG • Das Tempo ändert sich nicht, wenn dies zu einer Überschreitung des Temporegelbereichs führen würde (Musik-CDs [CD-DA] ±100 %, MP3/AAC/WAV/AIFF: ±16 %).
MEP-7000_7L_GE.book 43 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 WEITERFÜHRENDE FUNKTIONEN Automatische Wiedergabe einer Playlist ZUR BEACHTUNG • Wenn keine Titel in Steuergerät A/B eingestellt sind, werden sie in Schritt 5 automatisch eingestellt.
MEP-7000_7L_GE.book 44 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE Bei Pioneers DJS handelt es sich um ein Softwareprogramm, das den Gebrauch von MP3-Dateien zur Steuerung der DJ-Wiedergabe über einen Personalcomputer gestattet. Installieren Sie das Programm von der mitgelieferten CD-ROM auf dem Computer. ZUR BEACHTUNG • DJS ist nicht mit Funktionen zur Aufzeichnung der DJ-Wiedergabe ausgestattet.
MEP-7000_7L_GE.book 45 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE 6 WARNHINWEISE ZUM URHEBERRECHTSSCHUTZ Der Gebrauch von DJS unterliegt Einschränkungen hinsichtlich der Wiedergabe und des Kopierens von Musikinhalt, der mit Kopierschutz versehen ist. • Wenn Kopierschutz-Verschlüsselungsdaten in Aufzeichnungen auf Datenträgern eingebettet sind, arbeitet dieses Programm möglicherweise nicht einwandfrei. • Ripping, Wiedergabe und andere Betriebsvorgänge werden u.U.
MEP-7000_7L_GE.
MEP-7000_7L_GE.book 47 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE 3 • Je nach der Betriebsumgebung des Personalcomputers stehen u.U. mehrere Sprachen zur Verfügung. • Wenn Sie auf die Schaltfläche [OK] klicken, erscheint die Meldung [Vorbereitung zum Installieren von DJS...]. Nach Abschluss der Vorbereitungen erscheint die Meldung [Beginn der DJS-Installation...]. Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen, um die Installation von DJS abzuschließen.
MEP-7000_7L_GE.book 48 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUR DJS-SOFTWARE HINWEISE ZUR ONLINE-UNTERSTÜTZUNG AUSSCHLUSSKLAUSEL Bitte lesen Sie das auf der mitgelieferten CD-ROM enthaltene DJSBenutzerhandbuch sowie den FAQ-Teil (Häufig gestellte Fragen) auf der DJS-Unterstützungs-Website, bevor Sie sich direkt mit Fragen zur Bedienung von DJS und anderen technischen Problemen an den Online-Kundendienst wenden.
MEP-7000_7L_GE.book 49 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM Bei Anschluss an einen Personalcomputer ist dieses Gerät auf die Steuerung von Pioneers DJS und anderen DJ-Softwareprogrammen ausgelegt. Bevor dieses Gerät zur Steuerung von DJ-Software an einen Windows-Computer angeschlossen wird, muss das SoftwareTreiberprogramm auf dem Personalcomputer installiert werden.
MEP-7000_7L_GE.book 50 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM 7 Folgen Sie den Anweisungen, die auf dem Bildschirm erscheinen. • Falls der Bildschirm [Windows-Sicherheit] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Diese Treibersoftware trotzdem installieren], um den Installationsvorgang fortzusetzen. 8 Nach beendeter Installation erscheint die Meldung [Die Installation ist jetzt abgeschlossen]. Klicken Sie auf die Schaltfläche [Beenden], um den Vorgang abzuschließen.
MEP-7000_7L_GE.book 51 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 HINWEISE ZUM TREIBERPROGRAMM • Falls der Bildschirm [Hardwareinstallation] während der Installation erscheint, klicken Sie auf [Installation fortsetzen], um den Installationsvorgang fortzusetzen. HINWEIS • Durch eine Erhöhung der Puffergröße werden zwar Tonaussetzer vermieden, doch ergibt sich dadurch eine Verlängerung der Latenzzeit, die zu Tonausgabeverzögerungen führen kann. • Wenn momentan ein Programm (DJ-Software usw.
MEP-7000_7L_GE.book 52 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Nach Installation der mitgelieferten DJS-Software oder einer anderen DJ-Software auf einem über USB-Kabel an diesen Player angeschlossenen Personalcomputer kann der Player zur Steuerung des DJ-Softwareprogramms verwendet werden. Unterstützte DJ-Software DJS Das zum Lieferumfang des MEP-7000 gehörende komplette DJ-Softwareprogramm „DJS“ gestattet Ihnen den sofortigen Gebrauch von DJ-Software.
MEP-7000_7L_GE.book 53 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE VORBEREITEN DES DJ-SOFTWAREPROGRAMMS Vor der Inbetriebnahme eines DJ-Softwareprogramms müssen Sie den Personalcomputer und die DJ-Software wie nachstehend beschrieben vorbereiten. Schließen Sie den MEP-7000 auf keinen Fall an den Computer an, bevor Sie die Treibersoftware installiert haben! Schritt Überprüfen Sie die Einrichtung und Betriebsumgebung des Personalcomputers. Normaltyp Manipulatortyp DJS Siehe S.
MEP-7000_7L_GE.book 54 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE 4 Für DJS: Wählen Sie [PC] auf dem BROWSE-Bildschirm. Nach Starten der DJ-Software wird der Steuerstatus des Computers auf dem BROWSE-Bildschirm des zentralen Displays angezeigt, so dass Sie das Wahlrad und die Tasten Ebene aufwärts () und Ebene abwärts () zur Bedienung der DJ-Software verwenden können. Die Anzeige „DJS“ erscheint auf Display A/B. 6 Für DJS: Der DJS BROWSE-Bildschirm erscheint auf dem zentralen Display.
MEP-7000_7L_GE.book 55 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Normaltyp-Steuerung Schließen Sie das Gerät an einen Personalcomputer an. Wenn die USB-Verbindung mit dem Computer hergestellt worden ist, wechselt das Symbol [PC] des BROWSEBildschirms auf aktive Anzeige. 2 Starten Sie das DJ-Softwareprogramm. Das Symbol ändert sich nicht. Geben Sie den MEP-7000 in der DJ-Software als AudioAusgabegerät vor.
MEP-7000_7L_GE.book 56 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Gleichzeitig erscheint die Anzeige „PC“ auf Display A/B. 6 Bedienen Sie die DJ-Software über das Steuergerät. Betätigen Sie die verschiedenen Tasten, die Jogscheibe und den TEMPO-Gleitbahnregler zur Bedienung der DJ-Software ZUR BEACHTUNG • Wenn der MEP-7000 in der DJ-Software als AudioAusgabegerät vorgegeben wird, können die mit der DJSoftware wiedergegebenen Titel über die Antriebseinheit ausgegeben werden.
MEP-7000_7L_GE.book 57 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE MIDI-MELDUNGSTABELLE Schnittstellenbezeichnung Steuergerät B AllzweckController Bemerkungen MSB Bn 10 dd Lineare Werte entsprechend den Geschwindigkeiten von Stopp bis 4x, 64 bei Stopp; Vorwärtsrichtung: 65 (0,06x) bis 127 (x4); Rückwärtsrichtung: 63 (0,06x) bis 0 (4x).
MEP-7000_7L_GE.book 58 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 VERWENDUNG VON DJ-SOFTWARE Schnittstellenbezeichnung Zentrales Display-Teil ROTARY SELECTOR DIAL Meldung Schnittstellentyp AllzweckController Bemerkungen MSB Bn 4F dd 98 bis 127, 1 bis 30 (±1 bis ±30), überträgt die Zählstanddifferenz gegenüber dem vorigen Mal. Wenn der Wert ±30 oder mehr beträgt, wird ±30 verwendet.
MEP-7000_7L_GE.book 59 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS KARAOKE-WIEDERGABE MIT CD-G-DISCS Der MEP-7000 kann CD-G-Discs abspielen und das Bild für Karaoke-Wiedergabe an einen externen Monitor (MONITOR OUT) ausgeben. WAHL DES CD-G-WIEDERGABEMODUS Zum Abspielen einer CD-G-Disc muss zunächst der CD-GWiedergabemodus auf dem UTILITY-Bildschirm eingestellt werden. 1 Drücken Sie die UTILITY-Taste. 2 Drücken Sie die Funktionstaste [CD-G]. Daraufhin erscheint das CD-G-Einstellmenü.
MEP-7000_7L_GE.book 60 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Nach Drücken der UTILITY-Taste erscheint der UTILITY-Bildschirm, auf dem verschiedene Geräteparameter eingestellt, Archive erstellt und Benutzerdaten gesichert werden können. Funktionstasten UTILITY Wahlrad Taste Ebene abwärts ( ) EINSTELLUNGEN [1] DISPLAY Hier können Einstellungen für Helligkeit, externe Ausgabe usw. vorgenommen werden.
MEP-7000_7L_GE.book 61 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS • Der Bildschirmschoner-Betrieb ist gesperrt, wenn ein Titel mit einer anderen DJ-Software als DJS eingestellt wird. • Wenn bei aktiviertem Bildschirmschoner eine Taste gedrückt, eine Disc geladen oder ein anderer Befehl ausgeführt wird, führt dies dazu, dass der Bildschirmschoner-Betrieb aufgehoben wird. [5] LANGUAGE Hier wird die zu verwendende Sprache eingestellt.
MEP-7000_7L_GE.book 62 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS ERSTELLEN VON ARCHIVEN Dieses Gerät unterstützt die Erstellung von Archiven für USBSpeichergeräte mit hoher Speicherkapazität, so dass eine große Anzahl von Titeln nach Albumname, Interpretenname und Genre kategorisiert werden, wodurch sich die Titelwahl wesentlich erleichtern lässt. Der UTILITY-Bildschirm wird zum Erstellen, Aktualisieren und Löschen von Archiven verwendet.
MEP-7000_7L_GE.book 63 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 GEBRAUCH DES UTILITY-BILDSCHIRMS Auslesen von Daten von einem USB-Speichergerät 1 2 3 4 5 6 Drücken Sie die UTILITY-Taste. Drücken Sie die Funktionstaste [GENERAL]. Drücken Sie die Taste Ebene abwärts () oder drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [SICHERUNGSMODUS], und drücken Sie dann das Wahlrad. Drehen Sie das Wahlrad zur Wahl von [VON USB AUSLESEN], und drücken Sie dann das Wahlrad. Wenn die Meldung [Ein USB-Speichergerät an die USB anschließen.
MEP-7000_7L_GE.book 64 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Wenn Sie vermuten, dass eine Funktionsstörung des Players vorliegt, überprüfen Sie bitte die Hinweise der nachstehenden Tabelle. In vielen Fällen ist eine vermeintliche Störung auf eine falsche Einrichtung des Gerätes oder einen Bedienungsfehler zurückzuführen.
MEP-7000_7L_GE.book 65 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Der Ton ist verzerrt oder stark verrauscht. Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme • Das Audiokabel wurde nicht richtig angeschlossen. • Schließen Sie das Audiokabel an die LineEingangsbuchse des DJ-Mischpults an. Stellen Sie den Anschluss nicht an der Mikrofonbuchse her. • Buchsen oder Stecker sind verschmutzt. • Wischen Sie Staub und Schmutz ab, und schließen Sie die Stecker dann erneut an die Buchsen an.
MEP-7000_7L_GE.book 66 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STÖRUNGSBESEITIGUNG Störung Eine falsche Eingabe wurde über die Tastatur vorgenommen. Mögliche Ursache • Der Posten TASTATURSPRACHE ist falsch eingestellt. Abhilfemaßnahme • Stellen Sie den Posten TASTATURSPRACHE auf dem UTILITY-Bildschirm auf die richtige Eingabesprache ein. • Die Sprache der angeschlossenen Tastatur wird • Verwenden Sie eine Tastatur einer der zehn von nicht von diesem Gerät unterstützt. diesem Gerät unterstützten Sprachen.
MEP-7000_7L_GE.book 67 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STÖRUNGSBESEITIGUNG HINWEISE ZUM LCD-BILDSCHIRM • Bei LCD-Bildschirmen kann es grundsätzlich vorkommen, dass sog. „Hot Pixel“ oder „tote Pixel“ (ständig leuchtende oder permanent inaktive Pixel) vorhanden sind. Dies ist technisch bedingt; es handelt sich dabei nicht um eine Funktionsstörung. • Bei Einsatz in einer kalten Umgebung kann es vorkommen, dass der Bildschirm nach dem Einschalten der Stromzufuhr eine Zeitlang dunkel bleibt.
MEP-7000_7L_GE.book 68 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STÖRUNGSBESEITIGUNG EINSCHRÄNKUNGEN BEIM GEBRAUCH DER SOFTWARE Disc-Datenträger Discs müssen unter Verwendung des ISO 9660-Dateisystems bespielt worden sein. Bei Aufzeichnung im UDF-Dateisystem muss das ISO 9660-Dateisystem gleichzeitig aufgezeichnet werden, da die Disc anderenfalls nicht abgespielt werden kann. (Einzelheiten hierzu sind vom Hersteller der jeweils zur Aufzeichnung verwendeten Software erhältlich).
MEP-7000_7L_GE.book 69 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 STORUNGSBESEITIGUNG / AUSSCHLUSSKLAUSEL Cue-Punkt-Schleifenpunkt-Speicher Die Disc-Speicherdaten für bis zu 2 000 Discs (mit maximal 10 Cue-Punkten pro Disc) können im eingebauten Flash Memory abgespeichert werden. Wenn das eingebaute Flash Memory voll ist, werden die früheren Informationen überschrieben, angefangen mit den Informationen für die am seltensten verwendeten Discs.
MEP-7000_7L_GE.book 72 ページ 2008年3月5日 水曜日 午後6時5分 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2008 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2008 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.