HTS.
HTS.book 2 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 WIJ DANKEN U VOOR DE AANSCHAF VAN DIT PIONEER-PRODUCT. Deze gebruiksaanwijzingen zijn bestemd om u te helpen bij de bediening van dit model. Nadat u de aanwijzingen gelezen heeft, is het raadzaam ze ergens veilig te bewaren voor het geval u ze in de toekomst weer nodig heeft.
HTS.book 3 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Deze labels bevinden zich op het achterpaneel en aan de onderkant van de DVD/CD tuner en op het achterpaneel van de aangedreven subwoofer. Lees deze handleiding zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u uw toestel op de juiste manier moet bedienen. Nadat u de handleiding gelezen heeft dient u deze op te bergen zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. • Deze speler is niet geschikt voor commercieel gebruik.
HTS.book 4 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 VENTILATIE: Energiebesparend ontwerp Zorg dat u bij het installeren van dit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie (tenminste 28 cm boven, 10 cm achter en 15 cm aan weerskanten van het toestel). WAARSCHUWING: Spleten en openingen in het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast gebruik van het product, alsook om het te beschutten voor oververhitting.
HTS.book 5 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Wij danken u voor de aanschaf van dit Pioneer-product. Deze gebruiksaanwijzingen zijn bestemd om u te helpen bij de bediening van dit model. Nadat u de aanwijzingen gelezen heeft, is het raadzaam ze ergens veilig te bewaren voor het geval u ze in de toekomst weer nodig heeft. Inhoudsopgave Voorzorgen bij de installatie . . . . . . . . . . . . 3 01 Voordat u begint Kenmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Inleiding tot het thuistheater . . . . .
HTS.book 6 ページ 2003年4月28日 月曜日 Samenstellen van een programmalijst . . . Het OSD gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . De display-eenheid gebruiken . . . . . . . . De programmalijst wissen . . . . . . . . . . . Zoeken van een gewenst punt . . . . . . . . . Afspelen van DVD-Audio ‘Bonusgroepen’ Kiezen van de ondertitelingstaal . . . . . . . . Kiezen van de audiotaal bij een DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Kiezen van het audiokanaal bij een DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . .
HTS.book 7 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Gebruik en onderhoud van de disks . . . . . 86 Titels, groepen, hoofdstukken en tracks . 86 Regio’s van DVD-Video . . . . . . . . . . . . . 86 Behandeling van de discs . . . . . . . . . . . 86 Opbergen van de discs . . . . . . . . . . . . . 87 Disks die men moet vermijden . . . . . . . . 87 Correcte installatie en onderhoud van dit systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Aanwijzingen voor de installatie . . . . . . . 88 De lens reinigen. . . .
HTS.book 8 ページ 2003年4月28日 01 月曜日 午後11時36分 Voordat u begint Hoofdstuk 1 Voordat u begint Kenmerken Compatibiliteit met DVD-Audio en SACD Laat u meeslepen door de zeer hoge audiokwaliteit van DVD-Audio en Super Audio CD (SACD).
HTS.book 9 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 01 Voordat u begint Deze systeem is geschikt voor software die voorzien is van een van de volgende logo's: DVD-Audio DVD-Video CD-R CD-RW Super Audio CD Fujicolor CD • KODAK Picture CD • is een handelsmerk van Fuji Photo Film Co. Ltd. Andere indelingen zoals bijvoorbeeld (maar niet uitsluitend) de volgende, kunnen niet in deze systeem worden afgespeeld: DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM * * Behalve de discs die MP3 of JPEG bevatten.
HTS.book 10 ページ 2003年4月28日 01 月曜日 午後11時36分 Voordat u begint Compatibiliteit met CD-R/RW • Dit systeem kan CD-R en CD-RW's afspelen die zijn opgenomen in het CD Audio of Video CD/Super VCD formaat, of die als CD-ROM zijn voorzien van MP3 of JPEG bestanden. Andere disks kunnen wellicht niet met deze speler worden afgespeeld of ruis/vervorming van het geluid veroorzaken. • Deze systeem kunt u geen CD-R of CDRW disks opnemen.
HTS.book 11 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 01 Voordat u begint Español • Er zijn veel verschillende opnamebitrates beschikbaar voor het coderen van uw MP3-bestanden. Dit apparaat is zo ontworpen dat dit compatibel is met al deze bitrates. Discs die audio-gecodeerd zijn met 128 Kbps hebben een geluidskwaliteit die bijna net zo goed is als die van gewone CD-audio. U kunt met • Deze speler toont alleen de bestanden met de bestandsextensie .jpg of .JPG.
HTS.book 12 ページ 2003年4月28日 02 月曜日 午後11時36分 Bedieningsorganen en display-aanduidingen Hoofdstuk 2 Bedieningsorganen en displayaanduidingen Frontpaneel 1 2 3 TIMER STANDBY/ON 4 OPEN/CLOSE 6 7 5 1 VOLUME toetsen Gebruik deze om het volume te regelen. 2 Druk op deze toets om de weergave stop te zetten. 3 Druk op deze toets om op de DVD/CD functie over te schakelen en de weergave te starten/ pauzeren/hervatten. 4 Timer indicator Licht op wanneer de wekfunctie is ingesteld (pagina 61).
HTS.book 13 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 02 Bedieningsorganen en display-aanduidingen 1 2 3 4 MIDNIGHT QUIET 5 6 7 8 9 PGM RPT -1 RDM V.PART ATT 10 11 REC MODE 19 1 18 Tuner indicators Licht op wanneer er een uitzending wordt ontvangen. 2 Licht op wanneer er een disk afgespeeld wordt. 4 QUIET Licht op wanneer de Quiet modus is geselecteerd (pagina 37). 5 PGM Licht op wanneer er een programmalijst is geprogrammeerd (pagina 46).
HTS.book 14 ページ 2003年4月28日 02 月曜日 午後11時36分 Bedieningsorganen en display-aanduidingen 13 2 DIGITAL Licht op tijdens de weergave van een Dolby Digital bron (pagina 33). 14 Luidsprekerindicators Deze indicators geven aan welke luidsprekers het geluid uitvoeren. De afbeeldingen hieronder tonen een aantal voorbeelddisplays. 5.1 kanaal surround geluid Stereo (2.1 kanaal) geluid 3.
HTS.book 15 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Bedieningsorganen en display-aanduidingen 2 Functieselectie toetsen Druk op deze toets om de geluidsbron waarnaar u wilt luisteren te selecteren (DVD (CD). TUNER, TV, LINE) STANDBY/ON 1 2 CD FM/AM DVD TUNER L1/L2 TV DISPLAY 3 5 4 RETURN DVD MENU 6 TUNE+ ST– 7 12 13 Druk op deze toets om het afspelen te starten of te hervatten.
HTS.book 16 ページ 2003年4月28日 02 月曜日 午後11時36分 Bedieningsorganen en display-aanduidingen 7 Cursortoetsen, ENTER en tuning toetsen Cursortoetsen Gebruik de cursortoetsen ( / / / ) om de schermdisplays en menu’s te navigeren. ENTER Druk op deze toets om een optie te selecteren of een opdracht uit te voeren. TUNE +/– Gebruik deze toets om de radio aan te zetten. ST +/– Gebruik deze toets om de voorkeurzenders op de radio te vinden.
HTS.book 17 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Bedieningsorganen en display-aanduidingen (In SUB) PROGRAM Hiermee kunt u een programmalijst programmeren/afspelen (pagina 46). RANDOM Hiermee kunt u een willekeurige weergave functie selecteren (pagina 45). ZOOM Druk op deze toets om het inzoomniveau van het scherm te wijzigen (pagina 52). DIMMER Druk op deze toets om het display donkerder of lichter te maken. QUIET/MIDNIGHT Hiermee selecteert u de Quiet en Midnight modi (pagina 37).
HTS.book 18 ページ 2003年4月28日 02 月曜日 午後11時36分 Bedieningsorganen en display-aanduidingen 21 MAIN / SUB / PDP Schakel over van MAIN naar SUB om toegang te krijgen tot de in groen gedrukte functies. Schakel over naar PDP om teletekst te kunnen gebruiken op een Pioneer plasmadisplay (zie Teletekst aan/uit hieronder). (In MAIN) ROOM SETUP Druk op deze toets om de instellingen voor de kamer te maken (pagina 22). (In PDP) Teletekst aan/uit Druk hierop om teletekst te bekijken of weg te halen.
HTS.book 19 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag Aan de slag Aanzetten en instellingen 2 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om een taal te selecteren en druk dan op ENTER. Let's Get Started Menu Select the display language using the cursor keys on the remote English français Deutsch Italiano Español Français Daarna kunt u de surround sound instellingen voor uw kamer maken en de klok instellen zodat u de timerfunctie kunt gebruiken.
HTS.book 20 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag 4 Druk nog een keer op ENTER om de procedure af te sluiten. De klok instellen Nadat u de klok heeft ingesteld kunt u de timerfuncties gebruiken.
HTS.book 21 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag 5 Druk op ENTER. 6 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om de minuten in te stellen. Wanneer uw TV niet uit gaat, herhaal de procedure dan met de volgende code in de lijst, totdat uw TV wel uitgaat, Wanneer deze instelling eenmaal is verricht, kunt u de volgende TV bedieningsfuncties gebruiken. Italiano 7 Druk op ENTER om de instelling te bevestigen. Het display knippert om aan te geven dat de klok is ingesteld.
HTS.book 22 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag De Room Setup gebruiken Wij adviseren dat u een paar minuten de tijd neemt om de Room Setup te gebruiken zodat u optimaal van uw surround sound weergave kunt genieten. Met deze functie kunt u snel en makkelijk een goede surround sound voor uw kamer instellen. Selecteer S (klein), M (medium) of L (groot) afhankelijk van de grootte van uw kamer.
HTS.book 23 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag OPEN CLOSE RETURN DVD MENU Discs afspelen ENTER SOUND MASTER VOLUME TV CONTROL INPUT VIRTUAL SB ADVANCED PROGRAM AUDIO REPEAT SUBTITLE RANDOM ANGLE ZOOM TOP MENU HOME MENU 1 2 3 SYSTEM SETUP TEST TONE CH LEVEL 4 5 6 DIMMER QUIET/ MIDNIGHT TIMER/ CLOCK 7 8 9 FOLDER– FOLDER+ 0 ENTER CLR SUB PDP ROOM SETUP HOME MENU Toont/sluit het beeldschermdisplay. Verandert het gemarkeerde menu-onderdeel.
HTS.book 24 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag 3 Leg een disc in de lade. Leg de disc met de labelkant naar boven in de lade en gebruik de uitsparing in de lade om de disc er goed in te leggen (als u een dubbelzijdige DVD-disc plaatst, moet u deze met de kant die u wilt afspelen naar beneden in de lade leggen). Voornaamste afspeeltoetsen De hiernavolgende tabel toont de hoofdtoetsen op de afstandsbediening voor het afspelen van discs.
HTS.book 25 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag Functie Start het afspelen. DVD en Video-CD: Als er Resume of Last Mem in het display wordt aangegeven, zal het afspelen beginnen bij het hervattingspunt of het laatste geheugenpunt (zie ook Hervattingsfunctie en laatste geheugenpunt hieronder). Cijfers Hiermee kunt u nummers invoeren voor titels/bestanden, druk vervolgens op ENTER om uw keuze definitief te maken (of wacht gewoon een paar seconden).
HTS.book 26 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag Hervattingsfunctie en laatste geheugenpunt Als u het afspelen van een DVD of Video-CD stopt, verschijnt Resume in het display waarmee wordt aangegeven dat u het afspelen weer vanaf het betreffende punt kunt hervatten. Indien de disclade niet wordt geopend, zal de volgende keer dat u met afspelen begint de aanduiding Resume in het display worden aangegeven en start het afspelen bij het vastgelegde hervattingspunt.
HTS.book 27 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag • Sommige DVD-Audio's hebben een extra bonusgroep. Om toegang te krijgen tot deze bonusgroep, moet u een wachtwoord invoeren dat vaak vermeld staat op de verpakking. Zie pagina 76 voor meer informatie.
HTS.book 28 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag Toets Functie RETURN Brengt u terug naar het vorige menuscherm. Sommige DVDAudio's hebben plaatjes waar u doorheen kunt bladeren; druk hierop om het bladerscherm te openen. Cijfers (MAIN) Selecteert een genummerde menu-optie (alleen op sommige discs). Druk op ENTER selectie te bevestigen (of wacht gewoon een paar seconden). PBC-menu's van Video-CD's Sommige Video-CD's hebben menu's waarin u kunt kiezen wat u wilt bekijken.
HTS.book 29 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag Functie RETURN Toont het PBC menu. Cijfers Hiermee selecteert u een genummerde menu-optie. Toont het vorige menu (indien beschikbaar). ENTER De tuner kan zowel FM als AM uitzendingen ontvangen, en u kunt uw favoriete zenders opslaan zodat u niet steeds handmatig hoeft af te stemmen wanneer u daarnaar wilt luisteren. Voor meer informatie over het gebruik van de radio, zie Meer tunerfuncties: RDS op pagina 59.
HTS.book 30 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag 1 Als de systeem nog niet is ingeschakeld, drukt u op STANDBY/ON om de speler in te schakelen. 2 Druk op TUNER om de radio aan te zetten, druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om de AM of FM band te selecteren. Het display geeft de tunerband en de frequentie aan. 3 Afstemmen op een frequentie.
HTS.book 31 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 03 Aan de slag 2 U kunt maximaal 30 voorkeurzenders opslaan zodat u altijd eenvoudig naar uw favoriete zenders kunt luisteren zonder steeds met de hand te hoeven afstemmen. 3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘St. Memory?’ te selecteren en druk vervolgens op ENTER. STANDBY/ON FM/AM TUNER L1/L2 TV LINE DISPLAY OPEN CLOSE 4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om de gewenste voorkeurzender te selecteren.
HTS.book 32 ページ 2003年4月28日 03 月曜日 午後11時36分 Aan de slag Naar andere bronnen luisteren U kunt maximaal drie externe bronnen (TV, satellietontvanger, enz.) op dit systeem aansluiten, waaronder één digitale bron. Zie ook Externe apparatuur aansluiten op pagina 79. STANDBY/ON CD FM/AM DVD TUNER DISPLAY L1/L2 TV LINE OPEN CLOSE 1 Als de systeem nog niet is ingeschakeld, drukt u op STANDBY/ON om de speler in te schakelen.
HTS.book 33 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 04 Thuistheater geluid Thuistheater geluid Met dit systeem kunt u naar diverse analoge of digitale bronnen in stereo of surround sound luisteren.
HTS.book 34 ページ 2003年4月28日 04 月曜日 午後11時36分 Thuistheater geluid • PL II Music – Pro Logic II 5.1 kanaal surround sound, ideaal tijdens het afspelen van muziek, voor gebruik met tweekanaalsbronnen (zie ook Dolby Pro Logic II Music instellingen hieronder) • Stereo – Zie In stereo luisteren hieronder • Zie ook De Advanced Surround effecten gebruiken hieronder voor meer informatie over de diverse stereo en surround weergave opties.
HTS.book 35 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 04 Thuistheater geluid De Advanced Surround effecten gebruiken Advanced Surround effecten kunnen met meerkanaals- of stereobronnen worden gebruikt voor diverse extra surround sound effecten. OPEN CLOSE • Zie ook De Advanced Surround effecten gebruiken hieronder voor meer informatie over de diverse stereo en surround weergave opties. Italiano DISPLAY Nederlands • Druk herhaaldelijk op SURROUND totdat ‘Stereo’ op het display wordt weergegeven.
HTS.book 36 ページ 2003年4月28日 04 月曜日 午後11時36分 Thuistheater geluid • TV Surr. – Speciaal voor mono of stereo TV-uitzendingen en andere bronnen 1 Druk op SOUND terwijl één van de Advanced Surround modi actief is. • Sports – Speciaal voor sport- en andere programma’s die voorzien zijn van commentaar 2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘Effect’ te selecteren. • Game – Voor surround sound van videospelbronnen • ExPwrSurr.
HTS.book 37 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 04 Thuistheater geluid • Standaardinstelling: Vir. SB Off BASS MODE DIALOGUE AUTO SURROUND REPEAT SUBTITLE VIRTUAL SB ADVANCED RANDOM ANGLE ZOOM TOP MENU HOME MENU 1 2 3 SYSTEM SETUP TEST TONE CH LEVEL 4 5 6 DIMMER QUIET/ MIDNIGHT TIMER/ CLOCK 7 8 9 FOLDER– FOLDER+ 0 ENTER CLR MAIN SUB Met de Midnight luisterfunctie kunt u effectief van het surround geluid van films genieten bij lage luistervolumes.
HTS.book 38 ページ 2003年4月28日 04 月曜日 午後11時36分 Thuistheater geluid De lage en hoge tonen instellen Gebruik de regeling voor hoge (treble) en lage tonen (bass) om de algemene toon te bepalen. De hoge en lage tonen kunnen niet afgesteld worden wanneer de Quiet of Midnight modi actief zijn. DISPLAY De lage tonen versterken Er zijn drie verschillende standen om de lage tonen meer naar voren te brengen.
HTS.book 39 ページ 2003年4月28日 月曜日 Thuistheater geluid Gebruik de MUTE toets wanneer u tijdelijk alle geluidsweergave via de luidsprekers wilt uitzetten. RETURN DVD MENU 04 Nederlands Het geluid uitzetten 午後11時36分 TUNE+ ST– ST+ ENTER TUNE– SOUND MASTER VOLUME Français • Druk op MUTE om het geluid uit te zetten. Stel het volume af of druk opnieuw op MUTE om deze functie te annuleren.
HTS.book 40 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen Hoofdstuk 5 Discs afspelen Inleiding De meeste functies die in dit hoofdstuk worden beschreven, maken gebruik van beeldschermdisplays. Zie Gebruik van de beeldschermdisplays (OSD's) op pagina 22 voor bedieningsinstructies.
HTS.book 41 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen Het scherm voor CD's en Video-CD's toont een lijst met tracks. (Op de afbeelding hieronder zit er een CD in het toestel.) Disc Navigator DVD-Audio Group(1-03) Group 01 Group 02 Group 03 Disc Navigator Track 1-10 CD Bij SACD kunt u een track selecteren binnen de huidige weergave Area. Disc Navigator Track(1-014) Track 001 Track 002 Track 003 Track 004 Track 005 Track 006 Track 007 Track 008 Total Time 73.
HTS.book 42 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen Discs snel doorzoeken Vertraagde weergave U kunt de discs versneld weergeven in voor- of achterwaartse richting. Dit is mogelijk met diverse snelheden. U kunt DVD-Video's, DVD-R/RW's en VideoCD's op vier verschillende snelheden vertraagd weergeven in voorwaartse richting. DVD-Video's, DVD-R/RW's kunnen tevens op twee verschillende snelheden vertraagd worden weergegeven in achterwaartse richting.
HTS.book 43 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen 1 Druk tijdens de weergave op HOME MENU en selecteer ‘Play Mode’. U kunt DVD-Video of VR formaat DVD-RW's beeld-voor-beeld vooruit of achteruit weer laten geven. Bij Video CD's kan dat alleen vooruit. 2 Selecteer ‘A-B Repeat’ uit de lijst functies aan de linkerzijde. / om steeds 2 Druk op / of een beeld vooruit of terug te gaan. A(Start Point) B(End Point) Off 3 Druk op ENTER bij ‘A(Start Point)’ om het beginpunt van de lus in te stellen.
HTS.book 44 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen Herhaalde weergave Er zijn diverse herhaalfuncties beschikbaar, afhankelijk van het soort disc dat geplaatst is. U kunt de herhaalde weergave ook in combinatie met programmaweergave gebruiken voor het herhalen van de tracks/ hoofdstukken in de programmalijst (zie Samenstellen van een programmalijst op pagina 46). Voor DVD-Video's en DVD-R/RW's selecteert u Title Repeat of Chapter Repeat (of Repeat Off).
HTS.book 45 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen • Druk tijdens de weergave op REPEAT en selecteer een herhaalfunctie. Druk herhaaldelijk op deze toets totdat de disk, map of track die u wilt herhalen op het display wordt weergegeven. • U kunt de willekeurige weergavefunctie niet gebruiken met VR-formaat DVDRW's, Video-CD's die in de PBC modus worden afgespeeld, of terwijl er een DVD discmenu wordt getoond. Het OSD gebruiken 1 Druk tijdens de weergave op HOME MENU en selecteer ‘Play Mode’.
HTS.book 46 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen Voor CD's en Video CD's selecteert u On of Off om de willekeurige weergave aan of uit te zetten. Play Mode A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode On Off • U kunt de willekeurige weergave niet tegelijk met programmaweergave of herhaalde weergave gebruiken. Voor MP3-discs selecteert u Random All of Random Track, (of Random Off).
HTS.book 47 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen Play Mode A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode Create/Edit Playback Start Playback Stop Program Delete Program Memory • Wilt u een hoofdstuk toevoegen, markeer dan eerst de titel, druk vervolgens op (cursor rechts) en selecteer dan een hoofdstuk in de lijst. Program Off Voor een DVD-Audio kunt u een hele groep, of een track binnen een groep aan de programmalijst toevoegen. • Selecteer de groep om deze toe te voegen.
HTS.book 48 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen Voor een SACD, CD of Video-CD selecteert u een track om deze aan de programmalijst toe te voegen. Program Program Step Track 1~12 01. 04 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08 5 Herhaal stap 4 om een programmalijst te creëren. Een programmalijst kan tot 24 titels/ hoofdstukken/groep/mappen/tracks bevatten. 6 Om de programmalijst af te spelen, druk op (afspelen).
HTS.book 49 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen 1 Druk tijdens de weergave op HOME MENU en selecteer ‘Play Mode’. 2 Selecteer ‘Program’ uit de lijst functies aan de linkerzijde. 2 Selecteer ‘Program’ uit de lijst functies aan de linkerzijde. 3 Selecteer ‘Create/Edit’ in de lijst met programma-opties. • Wilt u het programmabewerkingsscherm sluiten zonder de gemaakte wijzigingen op te slaan, dan drukt u op RETURN.
HTS.book 50 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen De display-eenheid gebruiken De programmalijst wissen Ook al is het OSD beschikbaar bij SACD's, CD’s en MP3 schijven, de display-eenheid geeft ook voldoende informatie om eenvoudig een programmalijst te creëren. Als er een disk wordt afgespeeld, zet deze dan eerst uit. U moet de programmalijst wissen als u een nieuwe wilt programmeren. 1 Druk op PROGRAM. Voor de eerste stap in het programma wordt u gevraagd om een track of map in te voeren.
HTS.book 51 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen Selecteer een zoekfunctie. 4 Gebruik de cijfertoetsen om een titel-, groep-, hoofdstuk-, map- of tracknummer, of een tijd of een pagina in te voeren. Play Mode Title Search Chapter Search Time Search Input Chapter 0 0 1 Opmerking • Zoeken op tijd is alleen mogelijk met DVDVideo's en Video CD's. • Zoekfuncties zijn niet beschikbaar voor Video-CD's in PBC modus of onafgemaakte (unfinalized) CD-R/RW discs.
HTS.book 52 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen Kiezen van de audiotaal bij een DVD-Video Kiezen van het audiokanaal bij een Video-CD Wanneer u een DVD-Video afspeelt waarvan de dialoog in twee of meer talen is opgenomen, kunt u tijdens weergave de audiotaal veranderen. Wanneer u een Video-CD afspeelt, kunt u tussen stereo, alleen het linkerkanaal of alleen het rechterkanaal omschakelen. • Druk enkele malen op AUDIO om een audiotaaloptie te selecteren.
HTS.book 53 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 05 Discs afspelen • Als het navigatiekadertje boven in het scherm verdwijnt, drukt u nogmaals op ZOOM om het weer op te roepen. • Druk op DISPLAY om de Informatie te tonen/wijzigen. Wanneer een disc afgespeeld wordt, verschijnt de informatie boven in het scherm. Blijf op DISPLAY drukken om de weergegeven informatie te wijzigen.
HTS.book 54 ページ 2003年4月28日 05 月曜日 午後11時36分 Discs afspelen (Alleen tijdens multikanaals weergave.) Play Track SACD Current / Total 1/9 Elapsed 0.22 Remain 3.38 Total 4.00 3/2.1CH Audio Play SACD Elapsed 0.05 Disc Remain 73.00 Total 73.05 • CD en Video-CD displays Play Track Play Elapsed 1.07 Remain 4.40 Total 5.47 Elapsed 28.00 Remain 30.20 Total 58.
HTS.book 55 ページ 2003年4月28日 月曜日 Discs afspelen 1 16 Tracknr. Verstreken speelduur track 4 3 20 Tracknr. Resterende speelduur track Disc 53 15 Resterende speelduur disk • Video CD displays Tracknr. Verstreken speelduur disk Disc 53 15 Resterende speelduur disk 4 3 20 Tracknr. Resterende speelduur track • MP3 disc displays 2 0 35 Tracknr.
HTS.book 56 ページ 2003年4月28日 06 月曜日 午後11時36分 Bekijken van JPEG-bestanden Hoofdstuk 6 Bekijken van JPEG-bestanden Een JPEG diashow afspelen Nadat u een CD/CD-R/RW met JPEGbestanden hebt geplaatst, drukt u op om vanaf de eerste map/afbeelding op de disc een diashow te starten. De afbeeldingen in elke map worden door de speler op alfabetische volgorde afgespeeld.
HTS.book 57 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 06 Bekijken van JPEG-bestanden 3 Druk op ENTER om de diashow te hervatten vanaf het geselecteerde bestand. De Photo Browser kan negen miniatuurafbeeldingen van de huidige map tegelijk weergeven. Photo Browser 2 / 40 Met de zoomfunctie kunt u tijdens het bekijken van afbeeldingen op een JPEG-disc een gedeelte van het scherm 2 of 4 maal vergroten. 1 Gebruik tijdens diashow-weergave de ZOOM toets om de zoomfactor te selecteren.
HTS.book 58 ページ 2003年4月28日 06 月曜日 午後11時36分 Bekijken van JPEG-bestanden 2 Gebruik de cursortoetsen ( / / / ) om het ingezoomde gebied te wijzigen. U kunt de zoomfactor en het ingezoomde gebied naar wens wijzigen. 3 Druk op (afspelen) om de diashow te hervatten.
HTS.book 59 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 07 Meer tunerfuncties: RDS Meer tunerfuncties: RDS News – Nieuws Het Radio Data Systeem, beter bekend als RDS, is een systeem dat wordt gebruikt door FM radiozenders om de gebruikers van verschillende soorten informatie te voorzien – bijvoorbeeld: de naam van de zender en het soort programma dat men aan het uitzenden is.
HTS.book 60 ページ 2003年4月28日 07 月曜日 午後11時36分 Meer tunerfuncties: RDS Nation M – Populaire muziek in een andere taal dan het engels Oldies – Populaire muziek uit de ’50 en’60s Folk M – Folk muziek Document – Documentaires Er zijn daarnaast drie verdere programmatypes: TEST, Alarm! en None. Alarm! en TEST worden voor noodberichten gebruikt. U kunt deze niet opzoeken. De tuner schakelt automatisch op dit RDS uitzendingssignaal over.
HTS.book 61 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 08 De timer gebruiken De timer gebruiken De wekker instellen 1 Selecteer de geluidsbron die u wilt laten afspelen. Druk bijvoorbeeld op TUNER om de radio te selecteren als geluidsbron. 2 Bereid de geluidsbron voor. Stem bijvoorbeeld af op de radiozender waarmee u gewekt wilt worden.
HTS.book 62 ページ 2003年4月28日 08 月曜日 午後11時36分 De timer gebruiken 9 Zet het systeem in de stand-by stand. De wekfunctie werkt niet wanneer het systeem aan blijft staan! • U kunt de instellingen van de timer in de stand-by stand controleren door tweemaal op TIMER/CLOCK te drukken. (Druk eenmaal op TIMER/CLOCK om de huidige tijd te controleren.
HTS.book 63 ページ 2003年4月28日 月曜日 De timer gebruiken 2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘Sleep?’ te selecteren en druk vervolgens op ENTER. • Sleep Auto – Het systeem wordt automatisch uitgeschakeld nadat de huidige SACD, CD, Video CD of MP3 schijf is afgelopen. • Sleep 60 – Het systeem schakelt na een uur uit • Sleep 30 – Het systeem schakelt na 30 minuten uit 4 Om te zien hoeveel tijd er nog resteert, herhaal stappen 1 en 2. De resterende tijd wordt kort weergegeven op het display.
HTS.book 64 ページ 2003年4月28日 09 月曜日 午後11時36分 Surround sound instellingen Hoofdstuk 9 Surround sound instellingen Surround sound instellingen Opmerking U kunt met de Room Setup functie (pagina 22) elementaire surround sound instellingen maken. U kunt echter uitvoerigere instellingen maken voor een nog betere surround sound in uw kamer.
HTS.book 65 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 09 Surround sound instellingen Hieronder staan alle beschikbare instellingen in het setup menu. De eerste instelling die voor elk onderdeel wordt gegeven is de standaardinstelling. Zie ook de opmerkingen voor meer informatie over de instellingen. Voer de afstand van uw luisterpositie tot de front luidsprekers in: • Front 0.3 m ~ Front 9 m – De afstand kan in stapjes van 0,3 m worden ingesteld. De standaardinstelling is 3 m.
HTS.book 66 ページ 2003年4月28日 09 月曜日 午後11時36分 Surround sound instellingen Instelling van de LFE verzwakking De kanaalniveaus instellen Dolby Digital en DTS geluidsbronnen bevatten ultralage bastonen. Stel de LFE verzwakking zodanig in dat de ultralage bastonen niet tot vervorming van het geluid leiden. U kunt de relatieve kanaalniveaus voor elke luistermodus vanaf uw luisterpositie instellen, waaronder de Surround en Advanced Surround modi.
HTS.book 67 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 09 Surround sound instellingen Opmerking • Aangezien de subwoofer zeer lage tonen weergeeft, kan het geluid ervan zachter lijken dan het werkelijk is. Nederlands 2 Zet de afstandsbediening op SUB en druk vervolgens op TEST TONE om de testtoon weer te geven.
HTS.book 68 ページ 2003年4月28日 10 月曜日 午後11時36分 Menu voor de video-instellingen Hoofdstuk 10 Menu voor de video-instellingen Video Adjust Uw eigen instellingen maken • Standaardinstelling: Standard Gebruik het Video Adjust scherm om de standaard videopresentatie te selecteren of uw eigen instellingen te maken. 1 Druk op HOME MENU en selecteer ‘Video Adjust’ in het beelschermdisplay. HOME MENU U kunt twee groepen instellingen die u zelf hebt gemaakt in het geheugen opslaan voor later gebruik.
HTS.book 69 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Menu voor de video-instellingen • Contrast – Stelt het contrast tussen de lichte en donkere partijen van het beeld in. • Brightness – Stelt de totale helderheid in. 4 Druk op ENTER om de instellingen te bevestigen en het Video Adjust scherm te sluiten. Italiano • Chroma Level – Stelt de manier in waarop verzadigde kleuren op het scherm verschijnen.
HTS.book 70 ページ 2003年4月28日 11 月曜日 午後11時36分 Menu voor de begin-instellingen Hoofdstuk 11 Menu voor de begininstellingen Het menu voor initiële instellingen gebruiken Het initi‘le instellingen menu verschaft u complete controle over de instelling van uw DVD systeem, met inbegrip van onder andere de instelling van de video uitgangen en de kinderbeveiliging. Als een optie gedimd wordt weergegeven, betekent dit dat deze nu niet gewijzigd kan worden, meestal omdat er een disc wordt afgespeeld.
HTS.book 71 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 11 Menu voor de begin-instellingen • Standaardinstelling: Video Belangrijk Initial Settings • Standaardinstelling: S2 Initial Settings Video Output Language Display Options TV Screen AV Connector Out S-Video Out S1 S2 • Als u merkt dat het beeld wordt uitgerekt of vervormd op de S2 standaardinstelling, probeer dan de S1 instelling eens.
HTS.book 72 ページ 2003年4月28日 11 月曜日 午後11時36分 Menu voor de begin-instellingen Via deze instelling bepaalt u de gewenste gesproken taal voor DVD-Video discs. Als de taal die u hier opgeeft op de disc is opgenomen, zal bij het afspelen van de disc automatisch die taal worden gekozen. Het DVD-Video formaat herkent 136 verschillende talen. Wilt u een taal opgeven die niet in de lijst staat, selecteer dan Other Language. Zie ook Selecteren van talen met behulp van de taalcodelijst op pagina 96.
HTS.book 73 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 11 Menu voor de begin-instellingen Hiermee wordt de taal van de beeldschermdisplays van deze speler ingesteld. On Screen Display • Standaardinstelling: On OSD Language On Screen Display Angle Indicator On Off Hiermee stelt u in of de bedieningsdisplays op het beeldscherm worden weergegeven (Play, Resume, Scan enzovoort). • Standaardinstelling: On Initial Settings Audio Language Subtitle Language DVD Menu Lang.
HTS.book 74 ページ 2003年4月28日 11 月曜日 午後11時36分 Menu voor de begin-instellingen Sommige DVD-Video discs hebben een niveau voor Parental Lock. Als uw speler op een lager niveau is ingesteld dan dat van de disc, wordt de disc niet afgespeeld. Zo heeft u controle over wat uw kinderen op uw DVDspeler kunnen bekijken. 2 Gebruik de cijfertoetsen om een wachtwoord van vier cijfers in te voeren. Initial Settings Video Output Language Display Options Sommige discs ondersteunen ook de Country Code functie.
HTS.book 75 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 11 Menu voor de begin-instellingen 2 Gebruik de cijfertoetsen om uw wachtwoord in te voeren en druk vervolgens op ENTER. Initial Settings Video Output Language Display Options Parental Lock: Password Change * * * * Password 1 2 3 4 5 6 7 8 off Voer een nieuw wachtwoord in. * * * * New Password * * * * 1 Selecteer ‘Level Change’.
HTS.book 76 ページ 2003年4月28日 11 月曜日 午後11時36分 Menu voor de begin-instellingen 2 Gebruik de cijfertoetsen om uw wachtwoord in te voeren en druk vervolgens op ENTER. Initial Settings Video Output Language Display Options 4 Druk op ENTER om de nieuwe Country Code in te stellen en naar het menuscherm Options terug te keren. Opmerking Parental Lock Change: Country Code Password * * * * Country Code List Code us 2 1 1 9 3 Selecteer een landcode. U kunt dit op twee manieren doen.
HTS.book 77 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 11 Menu voor de begin-instellingen • Als u de DVD-Audio laat uitwerpen, de stroom uitschakelt of de stekker van de speler uit het stopcontact haalt, moet u het wachtwoord opnieuw invoeren. • Standaardinstelling: On Kies All als u alle groepen op een DVD-Audio achter elkaar wilt laten weergeven.
HTS.book 78 ページ 2003年4月28日 11 月曜日 午後11時36分 Menu voor de begin-instellingen PhotoViewer Opmerking • • Deze instelling wordt teruggezet op DVDAudio wanneer er een andere functie wordt gekozen, wanneer de disclade geopend wordt, of wanneer het toestel standby gezet wordt.
HTS.book 79 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 12 Overige aansluitingen Nederlands Hoofdstuk 12 Overige aansluitingen Externe apparatuur aansluiten Externe AM antenne Dit systeem beschikt over zowel analoge stereo ingangen en uitgangen als een optische digitale ingang. Sluit hier externe apparatuur op aan, zoals uw VCR, MD of CDR recorder. Gebruik 5-6 meter kabel met vinyl isolatie en breng deze binnen- of buitenshuis aan. Laat de AM raamantenne gewoon aangesloten.
HTS.book 80 ページ 2003年4月28日 12 月曜日 午後11時36分 Overige aansluitingen • Sluit de LINE 1 (IN) aansluitingen op de analoge uitgangen van een extern weergavecomponent aan. Hieronder vallen apparaten zoals een video of een cassettedeck. Maak de verbinding met stereo kabels met RCA pinstekkers. Zie ook Het signaalniveau van de TV en externe apparatuur verminderen hieronder. • Sluit de LINE 1 (OUT) aansluitingen op de analoge ingangen van een extern opnamecomponent aan.
HTS.book 81 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 12 Overige aansluitingen Met de Recording modus (Opnamemodus) kunt u analoge opnames vanaf de LINE 1 (OUT) aansluitingen maken. 1 • Gebruik een S-videokabel (niet meegeleverd) om de S-VIDEO OUT aansluiting te verbinden met de S-video ingangsaansluiting van uw TV. Breng het kleine driehoekje boven de aansluiting in lijn met het driehoekje op de stekker voor u de stekker erin steekt. Druk op SOUND.
HTS.book 82 ページ 2003年4月28日 12 月曜日 午後11時36分 Overige aansluitingen De SCART AV uitgang gebruiken De TV audio-ingang van SCART op RCA overschakelen U kunt dit systeem via twee verschillende video-uitgangen op uw TV aansluiten. De SCART uitgang geeft gewoonlijk een betere kwaliteit van het beeld dan de standaard composiet video-uitgang. De SCART AV connector doet zowel dienst als een video- en audio-uitgang. • Gebruik een SCART kabel (in de winkel verkrijgbaar) om de AV CONNECTOR op uw TV aan te sluiten.
HTS.book 83 ページ 2003年4月28日 月曜日 Overige aansluitingen Het schema hieronder toont de SCART 21-pin connector toewijzingen. Deze connector levert de video- en audiosingnalen voor aansluiting op een compatibele kleurentelevisie of monitor. 12 Nederlands SCART pintoewijzing 午後11時36分 Italiano Pin nr. Toewijzing Pin nr.
HTS.book 84 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Hoofdstuk 13 Extra informatie De demo uitzetten • Standaardinstelling: Demo On Druk op SYSTEM SETUP. 3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘Child Lock?’ te selecteren en druk vervolgens op ENTER. 1 Zet het systeem in de stand-by stand. 2 Druk op SYSTEM SETUP. 4 Gebruik de / (cursor omhoog/ omlaag) toetsen om ‘Lock On?’ of ‘Lock Off?’ te selecteren.
HTS.book 85 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 13 Extra informatie • Standaardinstelling: AUTO Zet het systeem in de stand-by stand. 2 Druk op SYSTEM SETUP. 3 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om ‘TV System?’ te selecteren en druk vervolgens op ENTER. Formaat DVD Speler instelling PAL NTSC NTSC MOD.PAL NTSC PAL NTSC PAL NTSC MOD.
HTS.book 86 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie 1 Druk op DIMMER om de helderheid van de display-eenheid te veranderen. Gebruik en onderhoud van de disks Titels, groepen, hoofdstukken en tracks DVD-discs hebben meestal een of meer titels. Titels kunnen verder onderverdeeld zijn in hoofdstukken. Titel 1 Titel 2 Regio’s van DVD-Video Op alle doosjes van DVD-Video discs staat ergens een markering die aangeeft met welke wereldregio’s de disc compatibel is.
HTS.book 87 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 13 Extra informatie Plak geen papier of stickers op de disc. Schrijf er ook niet op met een potlood, balpen of ander scherp schrijfinstrument. De disc kan hierdoor beschadigd raken. Nederlands Zie de instructies die bij de disc worden geleverd voor meer onderhoudsinformatie.
HTS.book 88 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Correcte installatie en onderhoud van dit systeem Aanwijzingen voor de installatie Wij hopen dat u nog jaren van dit systeem kunt genieten, dus neem a.u.b. de volgende aanwijzingen in acht bij het bepalen van een geschikte plek voor de installatie: Goed... Plaatsing in een goed geventileerde ruimte. Plaatsing op een stevig, vlak, horizontaal oppervlak, zoals een tafel, een plank of een stereotoren. Fout...
HTS.book 89 ページ 2003年4月28日 月曜日 Extra informatie Français Controleer met regelmaat de netsnoer. Wanneer u denkt dat de snoer beschadigd is, verzoek dan het Pioneer service centrum in uw omgeving om de netsnoer te vervangen. Italiano Pak de netsnoer bij de stekker. Verwijder de stekker niet uit het stopcontact door aan de snoer te trekken en raak de snoer nooit aan met vochtige handen, omdat dit zou kunnen leiden tot kortsluiting of een stroomschok.
HTS.book 90 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Problemen oplossen Vaak worden onjuiste handelingen verward met problemen of storingen. Wanneer u denkt dat er iets mis is met het apparaat, controleer dan eerst de onderstaande punten. Soms ligt de oorzaak van het probleem bij een ander apparaat. Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is.
HTS.book 91 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Extra informatie • Vervang de batterijen (zie de Instelgids). • Gebruik de afstandsbediening binnen 7 m en 30° ten opzichte van de sensor van de afstandsbediening op de display-eenheid (zie de Instelgids). • Verwijder obstakels of gebruik de afstandsbediening vanuit een andere positie. • Zorg ervoor dat de sensor voor de afstandsbediening op de displayeenheid niet blootstaat aan direct licht. Geen beeld • Controleer of alles correct is aangesloten.
HTS.book 92 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Probleem Oplossing Geen beeld/geen kleur. • Controleer dat de aansluitingen correct zijn en dat de stekkers stevig in de contacten zitten. • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de TV/monitor en verzeker u ervan dan de instellingen van de TV/monitor correct zijn. • Als uw TV/monitor is aangesloten via een S-videokabel, probeer dan eens de S-Video Out instelling (zie S-Video Out op pagina 71) te wijzigen.
HTS.book 93 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 Extra informatie CD-ROM disk wordt niet door het systeem herkend. • Controleer of de CD-ROM in ISO 9660 formaat is opgenomen. Zie Algemene disc-compatibiliteit op pagina 9 voor meer informatie. De bestanden worden niet in de Disc Navigator/Photo Browser weergegeven. • De bestanden op de disk moeten de juiste bestandsextensie hebben: .mp3 voor MP3 bestanden; .jpg voor JPEG bestanden (hoofdletters of kleine letters zijn allebei OK).
HTS.book 94 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Foumeldingen 94 Du Foutmelding Betekenis Child Lock • Dit bericht wordt weergegeven wanneer het kinderslot actief is en de toetsen op het frontpaneel worden ingedrukt. Zie Kinderslot op pagina 84 voor meer informatie over het aan-/uitzetten van het kinderslot. Rec Mode On • Knippert snel voor 2 seconden wanneer een handeling niet uitgevoerd kan worden omdat de Recording Modus aan saat (zie Recording modus op pagina 81).
HTS.book 95 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 13 Extra informatie Televisies worden ook geleverd met verschillende aspectverhoudingen; namelijk ‘standaard’ 4:3 en breedbeeld 16:9. Gebruikers met een breedbeeld TV Gebruikers met een standaard TV Español Wanneer u een standaard TV heeft, moet de TV Screen instelling (pagina 70) van deze systeem op 4:3 (Letter Box) of 4:3 (Pan&Scan) ingesteld worden, afhankelijk van uw voorkeur.
HTS.book 96 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Selecteren van talen met behulp van de taalcodelijst Via een aantal taalopties (zie Instellingen voor Language op pagina 71) kunt u uw voorkeurstaal kiezen uit de 136 talen in de taalcodelijst Taalcode lijst op pagina 97. 1 Selecteer ‘Other Language’. 2 Gebruik de / (cursor links/rechts) toetsen om te kiezen voor een codeletter of een codenummer.
HTS.
HTS.book 98 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Apparaatcode lijst Sommige functies kunnen alleen bediend worden wanneer deze de preset codes toegewezen hebben gekregen. Het kan voorkomen dat fabrikantcodes op deze lijst niet met uw model speler werken.
HTS.
HTS.book 100 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Woordenlijst Dolby Digital Analoge audio 1 Een elektrisch signaal dat geluid direct weergeeft. Vergelijkbaar met digitale audio wat een elektrisch signaal kan zijn, maar een indirecte weergave van geluid is. Zie ook Digitale audio. Dit hoogwaardige surroundsysteem gebruikt maximaal 5.1 audiokanalen en wordt wereldwijd in vele van de betere bioscopen gebruikt.
HTS.book 101 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 13 Extra informatie Een audioformaat dat op Video-CD's en sommige DVD-discs wordt gebruikt. Dit apparaat kan MPEG-audio naar PCM-formaat omzetten voor grotere compatibiliteit met digitale recorders en AV-versterkers. Zie ook PCM (Pulse Code Modulation). Bestandsextensie ISO 9660 formaat Dit is de internationale norm voor de formaatlogica van mappen en bestanden op CD-ROM's.
HTS.book 102 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie S2 S-video uitgang S2 is een verbeterde versie van S-video waarin naast informatie over de beeldverhouding ook gegevens over brievenbus/pan&scan instellingen zijn opgenomen. Breedbeeld TV's die geschikt zijn voor S2 S-video zullen automatisch naar de juiste beeldweergave schakelen aan de hand van de gegevens in het videosignaal. Bemonsteringsfrequentie De snelheid waarmee geluid gemeten wordt om naar digitale audiogegevens omgezet te worden.
HTS.book 103 ページ 2003年4月28日 月曜日 午後11時36分 13 Extra informatie Versterker gedeelte Continu uitgangsvermogen (RMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 W / kanaal (1 kHz, 10% T.H.D., 6 Ω) Toebehoren FM tuner gedeelte AM tuner gedeelte Frequentiebereik . . . . . . . 531 kHz tot 1.602 kHz Antenne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raamantenne Stroomvoorziening . . . . . . . 220–230 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTS.book 104 ページ 2003年4月28日 13 月曜日 午後11時36分 Extra informatie Aangedreven subwoofer (S-DV99SW S-DV990SW) Type . . . . . Basreflex vloer type, antimagnetisch Luidsprekers . . . . . . . . . . . 18 cm (kegelvormig) Nominale impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . 28 – 250 Hz Maximaal ingangsvermogen . . . . . 75 W (JEITA) Afmetingen . . . . 192 (B) x 436 (H) x 395 (D) mm Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTS.
HTS.book 2 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 GRACIAS POR COMPRAR ESTE PRODUCTO PIONEER. Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar el modelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas.
HTS.book 3 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Se pueden encontrar estas etiquetas en el panel trasero y panel inferior del receptor y reproductor de DVD/CD y en el panel trasero del subwoofer autoalimentado. Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor (antipiratería) que está protegido por el método de demandas propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos.
HTS.book 4 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 VENTILACION: Diseño que ahorra energía Cuando se instala esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 28 cm en la parte superior, 10 cm en la parte trasera y 15 cm de cada lado). ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio.
HTS.book 5 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea las instrucciones de funcionamiento para saber cómo hacer funcionar el modelo de manera correcta. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. índice Precaución durante la instalación . . . . . . . 3 01 Antes de comenzar Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Introducción al cine en casa . . . . . . . . . . . 9 Compatibilidad con discos generales . . . .
HTS.book 6 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Reproducción de los ‘Grupos de bonificación’ de DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Cambio de subtítulos . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cambio del idioma de audio de DVD-Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cambio de los canales de audio de DVD-Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Cambio de canal de audio de Video CD . . 51 Ampliación de la imagen . . . . . . . . . . . . . 52 Cambio de ángulos de cámara .
HTS.book 7 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Uso y cuidado de los discos . . . . . . . . . . . 85 Títulos, grupos, capítulos y pistas . . . . . 85 Regiones de DVD-Vídeo . . . . . . . . . . . . . 85 Manejo de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Para guardar los discos . . . . . . . . . . . . . 86 Discos a evitar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Instalación y mantenimiento adecuados de este sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Consejos sobre la instalación . . . . . . . .
HTS.book 8 ページ 2003年4月29日 01 火曜日 午前12時3分 Antes de comenzar Capítulo 1 Antes de comenzar Funciones Compatibilidad con DVD-Audio y SACD Experimente el rendimiento de audio de altísima calidad de DVD-Audio y Super Audio CD (SACD).
HTS.book 9 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 01 Antes de comenzar Audio CD Video CD DVD-R DVD-RW CD-R CD-RW Super Audio CD Fujicolor CD • KODAK Picture CD • es una marca registrada de Fuji Film Co. Ltd. El resto de los formatos, incluyendo, pero sin limitarse a, los siguientes, no se puede reproducir en este sistema: DVD-RAM / DVD-ROM / CD-ROM * Español * Excepto aquellos que contienen MP3 o JPEG. Véase también Compatibilidad con audio comprimido y Compatibilidad con archivos JPEG más abajo.
HTS.book 10 ページ 2003年4月29日 01 火曜日 午前12時3分 Antes de comenzar Es posible que los discos DVD-R/RW y CD-R/ RW (Audio CD y Video CD) grabados con una grabadora de DVD, una grabadora de CD o un ordenador personal no se puedan reproducir en este sistema. Esto puede deberse a distintos factores, entre los que se incluyen, pero sin limitarse a: el tipo de disco utilizado; el tipo de grabación; o la presencia de daños, suciedad o condensación en el disco o en las lentes de lectura del reproductor.
HTS.book 11 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 01 Antes de comenzar • Este reproductor sólo muestra archivos cuyos nombres tienen la extensión .jpg o .JPG. Español • Este reproductor puede reproducir hasta 999 archivos (MP3/JPEG) y hasta 499 carpetas. Si un disco supera estos límites, sólo se reproducirán los archivos y carpetas hasta estos límites. Los archivos y carpetas se leen y muestran en orden alfabético.
HTS.book 12 ページ 2003年4月29日 02 火曜日 午前12時3分 Controles y visualizaciones Capítulo 2 Controles y visualizaciones Panel frontal 1 2 3 TIMER STANDBY/ON 4 OPEN/CLOSE 6 7 5 1 Botones VOLUME Utilícela para adjustar el volumen. 2 Detiene la reproducción. 8 5 STANDBY/ON Enciende el reproductor o lo pone en modo de espera (standby). 6 Bandeja de disco 3 Cambia a la función DVD/CD e inicia/pausa/ reinicia la reproducción. 7 OPEN/CLOSE Púlselo para abrir o cerrar la bandeja del disco.
HTS.book 13 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 02 Controles y visualizaciones 1 2 3 4 MIDNIGHT QUIET 5 6 7 8 9 PGM RPT -1 RDM V.PART ATT 10 11 REC MODE 19 1 18 Indicadores del sintonizador Se ilumina al recibirse una emisión. 2 Se ilumina cuando se está reproduciendo un disco. 4 QUIET Se ilumina cuando está seleccionado el modo Quiet (Silencio) (página 36). 5 PGM Se ilumina cuando se ha programado una lista de programación (página 45).
HTS.book 14 ページ 2003年4月29日 02 火曜日 午前12時3分 Controles y visualizaciones 12 2 PRO LOGIC II Se ilumina durante la decodificación Dolby Pro Logic (página 32). 13 2 DIGITAL Se ilumina durante la reproducción de una fuente Dolby Digital (página 32). 14 Indicadores de los altavoces Indican qué altavoces se están usando para emitir el sonido de la fuente actual. En las siguientes ilustraciones se muestran algunas pantallas de ejemplo. Sonido surround de 5.1 canales Sonido estéreo (2.1 canales) Sonido de 3.
HTS.book 15 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 02 Controles y visualizaciones 3 DISPLAY Muestra/cambia la información de disco visualizada en la pantalla (página 52).
HTS.book 16 ページ 2003年4月29日 02 火曜日 午前12時3分 Controles y visualizaciones TUNE +/– Utilícelo para sintonizar la radio. ST +/– Utilícelo para seleccionar las emisoras programadas cuando escuche la radio. 8 MUTE Púlselo para enmudecer todo el sonido de los altavoces y los auriculares (púlselo de nuevo para cancelar) (página 38). 9 MASTER VOLUME Utilícela para adjustar el volumen. AUTO Púlselo para seleccionar la decodificación por defecto de la fuente actual (página 32).
HTS.book 17 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 02 Controles y visualizaciones (En SUB) 19 (En SUB) REPEAT Úselo un modo de repetición de la reproducción (página 43). QUIET/MIDNIGHT Úselo para seleccionar los modos Quiet (Silencio) y Midnight (Medianoche) (página 36). RANDOM Úselo un modo de reproducción aleatorio (página 44). 17 (En SUB) TOP MENU Úselo para mostrar el menú superior de un DVD en la posición de reproducción (esto puede ser equivalente a pulsar DVD MENU).
HTS.book 18 ページ 2003年4月29日 02 火曜日 午前12時3分 Controles y visualizaciones (En PDP) Activación/desactivación de teletexto Púlselo para visualizar/ocultar la pantalla de teletexto. (Utilice los botones numerados y los botones azules, verdes, amarillos y rojos para navegar por las pantallas de teletexto al utilizar con una pantalla de plasma Pioneer.) 22 (En MAIN) Botones numerados Utilice los botones numerados para seleccionar directamente títulos/ capítulos/pistas de un disco.
HTS.book 19 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 03 Operaciones a realizar Español Capítulo 3 Operaciones a realizar Encendido y configuración Let's Get Started Menu Select the display language using the cursor keys on the remote English français Deutsch Italiano Español Français A continuación, puede configurar el sonido surround para la sala y ajustar el reloj para poder usar la funciones de temporizador. 2 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para elegir un idioma y luego pulse ENTER.
HTS.book 20 ページ 2003年4月29日 03 火曜日 午前12時3分 Operaciones a realizar 4 Vuelva a pulsar ENTER para finalizar la configuración. Ajuste del reloj Si configura el reloj, podrá usar las funciones de temporizador.
HTS.book 21 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 03 Operaciones a realizar 7 Pulse ENTER para confirmar. La pantalla parpadea para indicar que el reloj ya ha quedado ajustado. Si su televisor no se apaga, repita el procedimiento usando el código siguiente de la lista hasta que logre apagar su televisor. Una vez configurado el código, podrá usar los siguientes controles de TV particulares. MASTER VOLUME Consejo • Pulse TIMER/CLOCK en cualquier momento para visualizar el reloj.
HTS.book 22 ページ 2003年4月29日 03 火曜日 午前12時3分 Operaciones a realizar Dependiendo de la distancia entre los altavoces surround y la posición de audición principal, debe elegir entre una sala S (pequeña), M (mediana) o L (grande). A continuación, dependiendo de la posición del asiento en relación con los altavoces frontales y surround, debe elegir entre Fwd (delante), Mid (medio) o Back (detrás). 1 Si el sistema no está todavía encendido, pulse STANDBY/ON para encenderlo. 2 3 Pulse ROOM SETUP.
HTS.book 23 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 03 Operaciones a realizar DISPLAY OPEN CLOSE RETURN DVD MENU MASTER VOLUME TV CONTROL En esta sección se trata de los controles de reproducción básicos para reproducción de discos DVD, CD, Video CD y MP3. En el 5 capítulo se detallan más funciones. Español SOUND INPUT • La guía de botones en la parte inferior de las pantallas OSD muestra los botones que debe usar para esa pantalla.
HTS.book 24 ページ 2003年4月29日 03 火曜日 午前12時3分 Operaciones a realizar 3 Cargue un disco. Cargue un disco con la cara de la etiqueta hacia arriba, usando la guía de la bandeja del disco para alinear el disco (si va a cargar un disco DVD de doble cara, colóquelo con la parte que desee reproducir boca abajo). Controles de reproducción básicos En la tabla siguiente se muestran los controles básicos del control remoto para la reproducción de discos. En el capítulo 5 se tratan otras funciones de reproducción.
HTS.book 25 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 03 Operaciones a realizar Botón Función Inicia la reproducción DVD y Video CD: Si el visualizador muestra Resume o Last Mem la reproducción empezará desde el punto de reanudación o el que fue memorizado por última vez (véase también Punto de reanudación y último punto memorizado abajo). FOLDER +/– Salta a la carpeta siguiente/ (SUB) anterior cuando se esté reproduciendo una imagen JPEG o un disco MP3.
HTS.book 26 ページ 2003年4月29日 03 火曜日 午前12時3分 Operaciones a realizar Punto de reanudación y último punto memorizado Cuando detenta la reproducción de un disco DVD o Video CD, Resume se mostrará en el visualizador indicando que usted puede reanudar de nuevo la reproducción desde ese punto. Si no se abre la bandeja del disco, la próxima vez que inicie la reproducción, el visualizador mostrará Resume y la reproducción se reanuará desde el punto de reanudación.
HTS.book 27 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 03 Operaciones a realizar • Algunos discos DVD-Audio tienen un grupo de bonificación. Para acceder a ese grupo, tiene que introducir una contraseña que puede encontrar en el embalaje del disco. Véase página 75 para más información. RETURN DVD MENU ENTER MUTE • ¿Por qué no puedo escuchar el audio de DVD-Audio y SACD por las salidas digitales? SOUND MASTER VOLUME INPUT BASS MODE DIALOGUE AUTO SURROUND Puede que el disco tenga sido copiado ilegalmente.
HTS.book 28 ページ 2003年4月29日 03 火曜日 午前12時3分 Operaciones a realizar Botón Función RETURN Vuelve a la pantalla de menú mostrada anteriormente. En algunos discos DVD-Audio con imágenes explorables, pulse para visualizar la pantalla de búsqueda. Números (MAIN) RETURN DVD MENU TUNE+ ST– ST+ ENTER MUTE TUNE– MASTER VOLUME Resalta una opción de menú numerada (sólo algunos discos). Pulse ENTER para seleccionar (o espere algunos segundos).
HTS.
HTS.book 30 ページ 2003年4月29日 03 火曜日 午前12時3分 Operaciones a realizar 1 Sintonice una emisora de radio de FM. Cómo memorizar emisoras 2 Pulse SYSTEM SETUP. Puede guardar hasta 30 presintonías para poder escucharlas siempre que quiera sin tener que sintonizarlas manualmente cada vez. 3 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para elegir ‘FM Mode?’ y, a continuación, pulse ENTER. 4 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para elegir ‘FM Mono’ y, a continuación, pulse ENTER.
HTS.book 31 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 03 Operaciones a realizar 2 Pulse SYSTEM SETUP. 5 Pulse ENTER para guardar la presintonía. Puede conectar a este sistema un máximo de tres fuentes externas (TV, receptor de satélite, etc.), incluyendo una fuente digital. Véase también Conexión de los componentes auxiliares en la página 78.
HTS.book 32 ページ 2003年4月29日 04 火曜日 午前12時3分 Sonido de cine en casa Capítulo 4 Sonido de cine en casa Con este sistema, puede escuchar fuentes analógicas o digitales en sonido estéreo o surround. Modo de escucha automática El modo de escucha automática es la forma más sencilla de escuchar cualquier fuente tal y como fue masterizada: la emisión de sonido de los altavoces refleja los canales del material de origen.
HTS.book 33 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 04 Sonido de cine en casa • Stereo – Véase Escucha en estéreo abajo 1 Con el modo Dolby Pro Logic II Music activo, pulse SOUND. • Dimen. (Dimension): Hace que el sonido parezca más distante (valores negativos) o más cercano (valores positivos) Consejo • Pnrm. (Panorama): Crea un sonido surround más espacioso 3 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para modificar el ajuste.
HTS.book 34 ページ 2003年4月29日 04 火曜日 午前12時3分 Sonido de cine en casa • Pulse SURROUND repetidamente hasta que aparezca ‘Stereo’ en la pantalla. Se cancelará cualquier modo Advanced Surround (Surround avanzado) que esté activo. Consejo • Véase también Uso de los efectos del modo Advanced Surround abajo, para obtener información sobre opciones adicionales de reproducción estéreo y surround.
HTS.book 35 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 04 Sonido de cine en casa 1 Con uno de los modos Advanced Surround activos, pulse SOUND. • Sports – Diseñado para deportes y otros programas basados en comentarios 2 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para seleccionar ‘Effect’ (Efecto). • Game – Crea sonido surround a partir de fuentes de videojuegos 3 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para ajustar el nivel del efecto. El nivel del efecto se puede ajustar entre 10 (mín.) y 90 (máx.
HTS.book 36 ページ 2003年4月29日 04 火曜日 午前12時3分 Sonido de cine en casa Escucha con un altavoz surround trasero virtual • Valor de ajuste por defecto: Vir. SB Off La función Virtual Surround Back (Altavoz surround trasero virtual) se puede usar cuando se escuche una fuente en sonido surround para simular un canal trasero surround. En un cine real, el altavoz trasero surround estaría directamente detrás de usted, creando un sonido surround más unido y realista.
HTS.book 37 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 04 Sonido de cine en casa Utilice los controles de graves y agudos para ajustar el tono general. El ajuste de graves y agudos no es posible cuando están activos los modos Quiet (Silencio) o Midnight (Medianoche). DISPLAY Cómo elevar el nivel de graves Existen tres modos de graves que puede usar para mejorar los graves en una fuente.
HTS.book 38 ページ 2003年4月29日 04 火曜日 午前12時3分 Sonido de cine en casa Enmudecimiento del sonido Utilice el botón de MUTE si necesita apagar el sonido de los altavoces durante unos instantes. RETURN DVD MENU TUNE+ ST– ST+ ENTER MUTE TUNE– SOUND MASTER VOLUME • Pulse MUTE para enmudecer el volumen. Para cancelar, ajuste el volumen o pulse MUTE.
HTS.book 39 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos Español Capítulo 5 Reproducción de discos Introducción HOME MENU DVD Algunos discos DVD restringen el uso de algunas funciones (aleatoria o de repetición, por ejemplo). No se trata de un mal funcionamiento. • Para acceder a las funciones impresas en verde en el control remoto, mueva el conmutador de MAIN a SUB. Use Disc Navigator para explorar el contenido de un disco para encontrar la parte que desea reproducir.
HTS.book 40 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos Para DVD-Audio, seleccione un grupo o una pista dentro de un grupo. La pantalla para CD y Video CD muestra una lista de pistas. (La pantalla a continuación muestra un CD cargado.) Disc Navigator DVD-Audio Group 1-3 Group 01 Group 02 Group 03 Track 1-36 Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 Track 05 Track 06 Track 07 Track 08 Para SACD, seleccione una pista dentro del área de reproducción actual.
HTS.book 41 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos Exploración de discos 1 Durante la reproducción, pulse o para iniciar la exploración. • La velocidad de exploración se muestra en pantalla. 3 Para reanudar la reproducción normal, pulse (reproducción). • Puede oír el sonido mientras busca discos CD, SACD y MP3 de audio. • No hay sonido mientras se exploran DVDVideo y Video CD; y al explorar discos DVD-Video, no se muestran subtítulos.
HTS.book 42 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos Avance de cuadro/retroceso de cuadro 1 Durante la reproducción, pulse HOME MENU y seleccione ‘Play Mode’. Puede hacer avanzar o retroceder un disco DVD-RW del formato DVD-Video o VR cuado a cuadro. Con Video-CD, sólo se puede utilizar el avance de cuadro. 2 Seleccione ‘A-B Repeat’ de la lista de funciones de la izquierda. 1 Durante la reproducción, pulse (pausa) ( en el panel superior).
HTS.book 43 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos Importante Uso del OSD 2 Seleccione ‘Repeat’ de la lista de funciones de la izquierda. Play Mode Title Repeat Chapter Repeat Repeat Off Play Mode A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode Group Repeat Track Repeat Repeat Off Para SACD, CD y Video CD, seleccione Disc Repeat o Track Repeat (o Repeat Off).
HTS.book 44 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos Uso del visualizador • Durante la reproducción, pulse REPEAT y seleccione una opción de repe-tición de la reproducción. Pulse repetidamente hasta que aparezca en la pantalla la opción de repetición de la reproducción que desee. Las opciones de repetición son las mismas que las que están disponibles desde el OSD (véase más arriba).
HTS.book 45 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos Play Mode A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode Random Group Random Track Random Off • No es posible usar la reproducción aleatoria junto con la reproducción de programa o de repetición. Play Mode Consejo Importante • No puede utilizar la reproducción de programa con discos DVD-RW del formato VR, Video CD que se reproduce en el modo PBC, o mientras se muestra un menú de disco DVD.
HTS.book 46 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos Uso del OSD • Para añadir un título, seleccione el título. 1 Durante la reproducción, pulse HOME MENU y seleccione ‘Play Mode’. 2 Seleccione ‘Program’ de la lista de funciones de la izquierda. Play Mode A-B Repeat Repeat Random Program Search Mode Create/Edit Playback Start Playback Stop Program Delete Program Memory Off 3 Seleccione ‘Create/Edit’ en la lista de opciones de programa.
HTS.book 47 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos Program • Para añadir una pista, busque primero la carpeta, pulse (cursor derecho) y seleccione un nombre de pista de la lista. Program Group 1-38 Track 1-4 Program Step Folder 1-6 Track 1-10 01. 01-003 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. Group 01 Group 02 Group 03 Group 04 Group 05 Group 06 Group 07 Group 08 Track 01 Track 02 Track 03 Track 04 01. 001-003 02. 03. 04. 05. 06. 07. 08. 001. ACP 002. Nth Degree 003. Pfeuti 004.
HTS.book 48 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos Edición de listas de programación usando el OSD Otras funciones del menú de programación OSD Después de crear una lista de programa, puede añadir, eliminar y cambiar pasos. Además de crear y editar una lista de programas, puede iniciar la reproducción de programas, cancelar la reproducción de programas, borrar la lista de programa y memorizar una lista de programa en el menú Play Mode.
HTS.book 49 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos • Las listas de programa se guardan para el disco cargado. Al cargar un disco con una lista de programa guardada, la reproducción de programa se activa automáticamente. Uso del visualizador P -00 0 00 P -01 5 37 Espere a que aparezca una indicación en la pantalla que le indique que la selección se ha llevado a cabo. Si se equivoca, pulse CLR para borrar la última pista programada. 2 Pulse CLR.
HTS.book 50 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos 1 Durante la reproducción, pulse HOME MENU y seleccione ‘Play Mode’. 2 Seleccione ‘Search Mode’ de la lista de funciones de la izquierda. Las opciones de búsqueda que aparecen dependen del tipo de disco cargado. La siguiente pantalla muestra las opciones de búsqueda en DVD-Video. 3 Title Search Chapter Search Time Search Seleccione un modo de búsqueda.
HTS.book 51 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos Cambio de subtítulos Current / Total Subtitle 1/2 English Dependiendo del disco, puede que sea posible cambiar los canales al reproducir discos DVD-Audio - vea la caja del disco para los detalles. • Para configurar las preferencias de subtítulo, véase Subtitle Language en la página 71. • Pulse AUDIO varias veces para seleccionar una opción de idioma de audio.
HTS.book 52 ページ 2003年4月29日 05 火曜日 午前12時3分 Reproducción de discos Ampliación de la imagen La función de zoom permite ampliar parte de la pantalla con un factor de 2 o 4 mientras ve un DVD-Video, DVD-Audio o Video CD. 1 Durante la reproducción, use el botón ZOOM para seleccionar el factor de zoom. • Normal • 2x • 4x Normal Nota • No es recomendable el uso de menús de disco DVD cuando se ha usado el zoom en pantalla ya que las opciones de menú no aparecerán resaltadas.
HTS.book 53 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 05 Reproducción de discos • Visualizaciones de CD y Video CD • Visualizaciones de DVD-Video Play Current / Total Elapsed Remain 11/38 2.05 4.57 Title French English Audio Dolby Digital 3/2.1CH Subtitle Total 7.02 Track Angle DVD Play Current / Total 1/14 • Visualizaciones de disco MP3 Elapsed 3.20 Remain 2.41 -- Subtitle Total 6.01 Play 1 Angle Elapsed 3.21 Remain 53.20 Total 56.41 9.
HTS.
HTS.book 55 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Visualización de los archivos JPEG de un disco Visualización de los archivos JPEG de un disco Durante la presentación de imágenes: Función Activa el modo de pausa en la presentación de imágenes. Pulse este botón de nuevo para reiniciar. Muestra la imagen anterior. Muestra la imagen siguiente. ANGLE Activa el modo de pausa en la presentación de imágenes, y gira la imagen visualizada 90 grados en el sentido de las agujas del reloj.
HTS.book 56 ページ 2003年4月29日 06 火曜日 午前12時3分 Visualización de los archivos JPEG de un disco Utilización del JPEG Disc Navigator y Photo Browser Utilice JPEG Disc Navigator para encontrar una carpeta o imagen particular mediante el nombre de archivo en el disco en la posición de reproducción; utilice Photo Browser para encontrar una imagen de una carpeta mediante imagen miniatura. 1 Desde la pantalla Disc Navigator, resalte la carpeta que quiera mostrar y, a continuación pulse ENTER.
HTS.book 57 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Visualización de los archivos JPEG de un disco Al visualizar imágenes en disco JPEG puede emplear la función Zoom (Ampliación) para ampliar una parte de la pantalla en un factor de 2 ó 4. • 2x • 4x Español 1 Durante la reproducción, use el botón ZOOM para seleccionar el factor de zoom. • Normal Español Ampliación de la imagen 06 Normal 2 Utilice los botones del cursor ( / / / ) para cambiar la zona ampliada.
HTS.book 58 ページ 2003年4月29日 07 火曜日 午前12時3分 Más funciones del sintonizador: RDS Capítulo 7: Más funciones del sintonizador: RDS Introducción al RDS News – Noticias El Sistema de Datos Radiofónicos o RDS, como se conoce habitualmente, es un sistema utilizado por emisoras de radio de FM para proporcionar a los oyentes varios tipos de información, por ejemplo, el nombre de la emisora y el tipo de programa que están transmitiendo.
HTS.book 59 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Más funciones del sintonizador: RDS Jazz – Jazz Nation M – Música nacional en idioma distinto al inglés Oldies – Música popular de los años ’50s y ’60s Folk M – Música folk Búsqueda de programas RDS Utilice el botón DISPLAY para ver los diferentes tipos de información RDS disponibles (RT, PS y PTY). 1 Pulse el botón TUNER para seleccionar la banda de FM. RDS sólo es posible en la banda de FM. • Pulse DISPLAY para seleccionar la visualización de información RDS.
HTS.book 60 ページ 2003年4月29日 08 火曜日 午前12時3分 Uso del temporizador Capítulo 8 Uso del temporizador Ajuste del despertador Use el despertador para programar el sistema de modo que se active a una hora determinada con la fuente que quiera. 1 Seleccione la fuente que quiera que se reproduzca. Por ejemplo, pulse TUNER para seleccionar la radio como fuente. 2 Prepare la fuente. Por ejemplo, sintonice la emisora que quiera que le despierte.
HTS.book 61 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 08 Uso del temporizador Consejo Si el despertador está activo, se encenderá todos los días a la hora en que lo haya programado. 1 Pulse TIMER/CLOCK dos veces para acceder al menú del temporizador. Pulse ENTER. Nota • La función de despertador se anulará automáticamente al cambiar la hora del reloj.
HTS.book 62 ページ 2003年4月29日 08 火曜日 午前12時3分 Uso del temporizador 1 Pulse TIMER/CLOCK dos veces para acceder al menú del temporizador. 2 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para seleccionar ‘Sleep?’ y, a continuación, pulse ENTER. 3 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para seleccionar un tiempo de apagado y, a continuación, pulse ENTER.
HTS.book 63 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 09 Configuración del sonido surround Configuración del sonido surround Cómo configurar el sonido surround DVD TUNER L1/L2 TV LINE DISPLAY OPEN CLOSE Pulse SYSTEM SETUP. 2 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para elegir la opción que quiera ajustar. A medida que avance por la pantalla, verá el valor actual de cada ajuste. A continuación, se incluye una lista completa con la descripción de cada ajuste.
HTS.book 64 ページ 2003年4月29日 09 火曜日 午前12時3分 Configuración del sonido surround Opciones del menú System Setup A continuación se presentan todos los ajustes disponibles del menú de configuración. El primer valor de cada sección es el valor de ajuste por defecto. Consulte también las notas de cada sección para obtener información adicional sobre los ajustes. Ajuste de la distancia del altavoz frontal Especifique la distancia desde la posición de audición a los altavoces frontal: • Front 0.
HTS.book 65 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 09 Configuración del sonido surround Ajuste del atenuador LFE Si ha usado la función Room Setup (Configuración de la sala) (página 21), ya estará configurado el nivel relativo de cada canal para cada modo de audición. Sin embargo, si lo necesita, aún puede ajustar los niveles aquí.
HTS.book 66 ページ 2003年4月29日 09 火曜日 午前12時3分 Configuración del sonido surround • L – Altavoz frontal izquierdo • C – Altavoz central • R – Altavoz frontal derecho • RS – Altavoz surround derecho • LS – Altavoz surround izquierdo • SW – Realzador de graves 3 Utilice la botón MASTER VOLUME +/– para ajustar el volumen a un nivel adecuado. 4 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para ajustar los niveles de los altavoces uno a uno.
HTS.book 67 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 10 Menú Video Adjust Español Capítulo 10 Menú Video Adjust Video Adjust Creación de su propios preajustes • Valor de ajuste por defecto: Standard 1 Pulse HOME MENU y seleccione ‘Video Adjust’ en la visualización en pantalla. Puede crear un máximo de dos preajustes propios. 1 Seleccione uno de los preajustes de memoria (véase más abajo). 2 Pulse (cursor abajo) para seleccionar ‘Detailed Settings’ y, a continuación, pulse ENTER.
HTS.book 68 ページ 2003年4月29日 10 火曜日 午前12時3分 Menú Video Adjust Puede ajustar cualquiera o todos los ajustes de calidad de imagen siguientes: • Contrast – Ajusta el contraste entre claro y oscuro. • Brightness – Ajusta el brillo general. • Chroma Level – Ajusta lo saturados que van a aparecer los colores. 4 Pulse ENTER para guardar el preajuste y salir de la pantalla Video Adjust.
HTS.book 69 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 11 Menú Initial Settings Español Capítulo 11 Menú Initial Settings Configuración de Video Output El menú de ajustes iniciales le brinda el control total para configurar ajustes del sistema de DVD, como la salida de vídeo o el bloqueo paterno, entre otros.
HTS.book 70 ページ 2003年4月29日 11 火曜日 午前12時3分 Menú Initial Settings AV Connector Out S-Video Out Sólo necesita configurar este valor si ha conectado este sistema al televisor mediante el conector tipo AV SCART. Sólo necesita hacer este ajuste si ha conectado este sistema a su TV usando un cable S-video.
HTS.book 71 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 11 Menú Initial Settings Consejo • Algunos discos DVD-Video establecen automáticamente el idioma de audio cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de Audio Language. • Algunos discos DVD-Video establecen automáticamente el idioma de subtítulos cuando se cargan, anulando el ajuste vigente de Subtitle Language. • Los discos con más de un idioma de audio le permiten seleccionar el idioma desde el menú del disco. Pulse DVD MENU para acceder al menú del disco.
HTS.book 72 ページ 2003年4月29日 11 火曜日 午前12時3分 Menú Initial Settings Subtitle Display • Valor de ajuste por defecto: On Esto configura si se muestran en pantalla los visualizaciones de funcionamiento (Play, Resume, Scan, etc). Initial Settings Video Output Language Display Options Audio Language Subtitle Language DVD Menu Lang.
HTS.book 73 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 11 Menú Initial Settings 2 Utilice los botones de número para introducir una contraseña de 4 dígitos. Initial Settings Video Output Language Display Options Parental Lock: Register Code Number * * * * 3 Pulse ENTER para registrar la contraseña y volver a la pantalla del menú Options. Si olvida la contraseña, puede restablecer el sistema y registrar una nueva. Véase Reinicio del sistema en la página 84 para saber cómo restablecer el sistema.
HTS.book 74 ページ 2003年4月29日 11 火曜日 午前12時3分 Menú Initial Settings 2 Utilice los botones de número para introducir la contraseña existente y, a continuación, pulse ENTER. Los números aparecen como asteriscos a medida que los introduce. 2 Utilice los botones de número para introducir la contraseña existente y, a continuación, pulse ENTER.
HTS.book 75 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 11 Menú Initial Settings Initial Settings Nota Parental Lock Change: Country Code Password * * * * Country Code List Code us 2 1 1 9 • El cambio del Country code no es efectivo hasta que se carga el siguiente disco (o se vuelve a cargar el disco actual). Bonus Group (Grupo de bonificación) 3 Seleccione un código de país. Hay dos maneras de hacer esto.
HTS.book 76 ページ 2003年4月29日 11 火曜日 午前12時3分 Menú Initial Settings Auto Disc Menu (Menú de disco automático) • Valor de ajuste por defecto: On Ajuste a All si desea reproducir todos los grupos en un disco consecutivamente. Initial Settings Video Output Language Display Options (No se puede utilizar los botones de salto de pista / o de exploración / en este modo.
HTS.book 77 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 11 Menú Initial Settings • Valor de ajuste por defecto: Multi-ch Area Nota Initial Settings Parental Lock Bonus Group Auto Disc Menu Group Playback DVD Playback Mode SACD Playback Photo Viewer 2ch Area Multi-ch Area CD Area Français Los discos SACD pueden dividirse en varias áreas diferentes - audio estéreo (2ch Area), audio multicanal (Multi-ch Area) y, para SACD híbrido, audio de CD estándar (CD Area). Seleccione el área que desea escuchar.
HTS.book 78 ページ 2003年4月29日 12 火曜日 午前12時3分 Otras conexiones Capítulo 12 Otras conexiones Conexión de antenas externas Conexión de los componentes auxiliares Antena AM externa Este sistema tiene tanto entradas como salidas estéreo y analógicas además de una entrada óptica digital. Úselas para conectar componentes externos como VCR, MD o una grabadora CD-R. Use 5-6 metros de cable aislado con vinilo e instale dentro de casa o fuera. Deje conectada la antena de cuadro AM.
HTS.book 79 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 12 Otras conexiones Reducción de niveles de señal del televisor y de la línea platina de cinta, etc • Valor de ajuste por defecto: ATT 6dB AUDIO INPUT AUDIO OUTPUT E2 N LINE1 S-VIDEO OUT VIDEO L 2 VIDEO OUT L AUDIO AUD R R LINE1 OUT TV IN XV-DV99/XV-DV990 LINE1 IN LINE2 IN Pulse SYSTEM SETUP. 3 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para seleccionar ‘TV ATT?’ o ‘LINE1 ATT?’ o ‘LINE2 ATT?’, y, a continuación, pulse ENTER.
HTS.book 80 ページ 2003年4月29日 12 火曜日 午前12時3分 Otras conexiones Modo de grabación El modo de grabación le permite realizar grabaciones analógicas desde las tomas LINE 1 (OUT). Cuando el modo de grabación está activo, la mayor parte de las funciones relacionadas con el sonido (incluyendo SURROUND, ADVANCED, AUTO, SYSTEM SETUP) se vuelven inactivas. Si trata de usar una función prohibida mientras está activado el modo de grabación, la pantalla parpadeará brevemente mostrando RecMode On.
HTS.book 81 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 12 Otras conexiones Nota • La salida S-video es conmutable entre los formatos S1 y S2 para compatibilidad con todos los televisores. Para los detalles, véase Salida S-Video Out en la página 70. • Los cables SCART están disponibles con diversas configuraciones. Asegúrese de que el cable que adquiera sea el adecuado para este reproductor y su televisor/monitor. Encontrará las asignaciones de cableado más abajo.
HTS.book 82 ページ 2003年4月29日 12 火曜日 午前12時3分 Otras conexiones Asignación de los pines del conector SCART El siguiente diagrama muestra las asignaciones del conector SCART de 21 pines. Este conector proporciona las señales de vídeo y de audio para la conexión a un televisor o monitor en color compatible.
HTS.book 83 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 13 Información adicional Información adicional • Valor de ajuste por defecto: Demo On 1 Ponga el sistema en modo de espera (standby). 2 Pulse SYSTEM SETUP. 3 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para seleccionar ‘Child Lock?’y, a continuación, pulse ENTER. 1 Ponga el sistema en modo de espera (standby). 4 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para seleccionar ‘Lock On?’ o ‘Lock Off?’. 2 Pulse SYSTEM SETUP.
HTS.book 84 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional Ajuste del formato del televisor Visionado de NTSC en un televisor PAL (MOD. PAL) • Valor de ajuste por defecto: AUTO La configuración predeterminada de este sistema es AUTO, y a menos que noto que la imagen aparece distorsionada al reproducir algunos discos, debería dejarla en AUTO. Si la imagen aparece distorsionada con algunos discos, configure el televisor para que coincida con la región o país del sistema.
HTS.book 85 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 13 Información adicional Los CD-ROM contienen carpetas y archivos. Los archivos MP3 se refieren como pistas. Las carpetas pueden contener más carpetas. 1 Pulse DIMMER para cambiar el nivel del brillo del visualizador. Título 1 Título 2 Título 3 Capitulo 1 Capitulo 2 Capitulo 3 Capitulo 1 Capitulo 1 Capitulo 2 Pista 1 Pista 2 Pista 3 Grupo 2 Grupo 3 Pista 1 Pista 1 Pista 3 Pista 4 Pista 5 .jpg .jpg .
HTS.book 86 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional En el caso en que un disco tenga marcas de dedos, polvo, etc., límpielo con un trapo suave y seco, sin apretar, desde el centro hacia los extremos, como se muestra en el dibujo. Para más información sobre los cuidados del disco, lea las instrucciones del disco. No cargue más de un disco en el reproductor al mismo tiempo. Discos a evitar Limpie sin apretar desde el centro del disco hacia los extremos con movimientos suaves.
HTS.book 87 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 13 Información adicional Colocar sobre una superficie sólida, plana y nivelada, como por ejemplo una tabla, estantería o rack para equipos estéreo. Situar en la repisa de una ventana o en otro lugar en el que el sistema quede expuesto a la luz solar directa. Colocar directamente sobre un amplificador ni ningún otro componente de su sistema estéreo que pueda recalentarse con el uso.
HTS.book 88 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional Nota • Desenchufar la unidad antes de que desaparezca el mensaje Good Bye (Adiós) de la pantalla puede hacer que el sistema recupere los valores de fábrica. Precaución con el cable de alimentación Manipule el cable de alimentación tomándolo por el enchufe. No tire del enchufe estirando del cable y no lo toque nunca con las manos mojadas, ya que podría provocar un cortocircuito o descarga eléctrica. No coloque el aparato, muebles, etc.
HTS.book 89 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Información adicional Importante • Si el sistema no funciona normalmente debido a efectos externos tales como electricidad estática, desconecte el enchufe de la toma e insértelo de nuevo para volver a las condiciones operativas normales. • Conecte el enchufe de alimentación a la toma de la pared. • Desconecte el enchufe de alimentación de la toma y vuélvalo a introducir en la toma.
HTS.book 90 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional Problema Solución El mando a distancia no funciona. • Recambie las baterías (consulte la Guía de configuración). • Opere a 7 metros y 30° del sensor remoto del visualizador (consulte la Guía de configuración). • Retire cualquier obstáculo que pueda impedir el buen funcionamiento o use el mando desde otra posición. • Evite exponer el sensor remoto en el visualizador a la luz directa. No hay visualización.
HTS.book 91 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Información adicional Solución No hay imagen/No hay • Compruebe que todas las conexiones son correctas y que los conectores color. están totalmente insertados. • Consulte el manual de instrucciones del televisor/monitor para cerciorarse de que los ajustes del televisor/monitor son incorrectos. • Si su televisor/monitor está conectado con un cable S-video, intente cambiar los ajustes S-Video (véase S-Video Out en la página 70).
HTS.book 92 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional Discos MP3/JPEG Problema Solución El sistema no reconoce • Asegúrese de que el CD-ROM se ha grabado con el formato de disco ISO el CD-ROM. 9660. Véase Compatibilidad con discos generales en la página 9 para obtener más información sobre la compatibilidad de discos. No aparecen archivos en el Disc Navigator/ Photo Browser. • Los nombres de los archivos del disco deben tener la extensión de archivo correcta: .mp3 para archivos MP3; .
HTS.book 93 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Información adicional 13 Mensajes de error • Parpadea rápidamente durante 2 segundos cuando una operación está prohibida porque está activado el modo de grabación (véase Modo de grabación en la página 80). Phones In • Parpadea rápidamente durante 2 segundos cuando una operación está prohibida porque están conectados los auriculares.
HTS.book 94 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional Tamaños de pantalla y formatos de disco Si escoge 4:3 (Letter Box), los discos para pantalla ancha se mostrarán con bandas negras en la parte superior e inferior. Existen varios aspectos de pantalla diferentes en los discos DVD Vídeo que van desde programas de televisión, generalmente en formato 4:3, a CinemaScope (películas en formato ancho), las cuales tienen una relación de imagen de hasta 7:3.
HTS.book 95 ページ 2003年4月29日 火曜日 Información adicional 1 Seleccione ‘Other Language’. 2 Utilice los botones / (cursor izquierdo/derecho) para seleccionar una letra de código o un número de código. Français 3 Utilice los botones / (cursor arriba/ abajo) para seleccionar una letra de código o un número de código. Véase Lista del código de idioma en la página 96 (página siguiente) forpara obtener una lista completa de idiomas y códigos.
HTS.
HTS.book 97 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 13 Información adicional Recuerde que hay casos en los que, después de asignar el código programado correspondiente, sólo se pueden controlar ciertas funciones o bien los códigos de fabricante presentados en esta lista no funcionan con el modelo que usted está utilizando.
HTS.
HTS.book 99 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 13 Información adicional Dolby Digital Audio analógico 1 Proporción dimensional Grupo de bonificación (sólo DVD-Audio) Imágenes explorables (sólo DVD-Audio) Audio digital DTS R DTS significa Digital Theater Systems. DTS es un sistema surround distinto a Dolby Digital que se ha convertido en un formato de sonido surround muy popular para películas.
HTS.book 100 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional EXIF (Exchangeable Image File) Vídeo MPEG Formato de archivo desarrollado por Fuji Photo Film para cámaras de fotos digitales. Las cámaras digitales de varios fabricantes utilizan este formato de archivo comprimido, que contiene la fecha, hora y la información de la imagen en miniatura, además de los datos de la imagen. El formato de vídeo usado para Video CD y discos DVD.
HTS.book 101 ページ 2003年4月29日 火曜日 Información adicional 午前12時3分 13 Salida S2 S-video Français La velocidad a la que se mide el sonido para convertirlo en información de audio digital. A velocidad más alta, mejor calidad de sonido, pero se genera más información digital. El audio de un CD estándar tiene una frecuencia de muestreo de 44,1 kHz, lo que significa 44.100 muestras (medidas) por segundo. Véase también Audio digital.
HTS.book 102 ページ 2003年4月29日 13 火曜日 午前12時3分 Información adicional Especificaciones Peso: Receptor y reproductor de DVD/CD. . . . . 5,6 kg Visualizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,2 kg Sección del amplificador Potencia de salida continua (RMS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 W por canal (1 kHz, 10 % T.H.D., 6Ω) Sección del disco Características del audio digital . . . . . . . DVD fs: 96 kHz, 24-bit Tipo. . . . . . . .
HTS.book 103 ページ 2003年4月29日 火曜日 Información adicional Español Tipo . . . . .Tipo para suelo con reflejo de graves, antimagnético Altavoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 cm (tipo cónico) Impedancia nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Ω Gama de frecuencias . . . . . . . . . . . .28 – 250 Hz Máxima potencia de entrada . . . . 75 W (JEITA) Dimensiones . . . . . . . . . . . . . 192 (An) x 436 (Lg) x 395 (Al) cm Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HTS.book 104 ページ 2003年4月29日 火曜日 午前12時3分 Uitgegeven door Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Alle rechten voorbehouden Publicado por Pioneer Corporation. Copyright © 2003 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.