フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK-FS05 取扱説明書 Operating instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing ucciones Manual de instrucciones
このたびは、パイオニアの製品をお買い求めいただきまして まことにありがとうございます。お使いになる前には取扱説 明書をよくお読みになり、安全に正しくご使用ください。ま たお読みになったあとも、この取扱説明書は大切に保管して ください。 「据え付け」について 警告 設置後のご注意 プラズマテレビに寄り掛かったり、棚に乗ったりし ないでください。 お客様がご自身で本機の取り付けを困難だと思われる場 合は、販売店にご相談ください。 なお、据え付け、取り付けの不備、誤使用、改造、天災 などによる事故損傷については、弊社は一切責任を負い ません。 注意 指定外のプラズマテレビへの取り付け、改造および 他の用途への使用はしないでください。 もくじ 取扱上の注意 ................................................................. 2 取り付けなどに不具合があると転倒などの事故につ ながり大変危険です。 構成部品の確認 .............................................................
構成部品の確認 センター支柱 × 1 日本語 設置の前に部品を確認してください。 ※ 設置の際にはプラスドライバーが必要です。 別途、ご用意ください。 ベース × 1 PDP ブラケット × 1 ガラスステイ × 2(左右:各 1) 棚ガラス × 1 支柱カバー × 2(左右:各 1) 注意 ガラスは不意に割ってしまう心配があ りますので、設置に使用するまでは、梱 包箱に入れておくことをお勧めします。 支柱 L × 2 [長い支柱] 支柱 S × 2 [短い支柱] ケーブルカバー × 1 (支柱に取り付け) キャップ × 1 [使い分けは 4 ページの手順 3 の表をご覧ください。 ] 六角穴付ボルト(短)(M8 × 16mm:黒)× 12 六角穴付ボルト(中)(M8 × 35mm:黒)× 4 六角レンチ × 1 (対辺寸法:6mm) ねじ(M4 × 10mm:シルバー)× 4 ケーブルクランプ × 4 取扱説明書(本書) × 1 フローティングスタンド Floor stand Support de bas
設置手順(イラストは43型です) 1 センター支柱の PDP ブラケット取り付け穴位置 ベースにセンター支柱を差し込み、センター支 柱を六角穴付ボルト(短)で固定する(4カ所) センター支柱 上 上 中 中 下 下 六角穴付ボルト(短) (M8 × 16mm:黒) ベース 差し込む 3 PDP ブラケットに支柱 L または支柱 S を六角 穴付ボルト(短)で取り付ける(4 カ所) 各プラズマテレビに取り付ける構成部品の一覧 PDP-506HD PDP-436HD PDP-436SX 機種名 A A B S×2 S×2 L×2 プラズマテレビ 取付用六角穴付 ボルト上 (中)×2 (中)×2 (長)×2 プラズマテレビ 取付用六角穴付 ボルト下 (中)×2 (中)×2 (中)×2 L×2 L×2 S×2 (長)×2 (長)×2 (中)×2 支柱取り付け手順 支柱 2 センター支柱に PDP ブラケットを六角穴付 ボルト(短)で取り付ける(4 カ所) 上・中・下の三段階で高さが調整できます。 標準取り付け位置は中の穴です。 使用 部品
B PDP-436SX を設置する場合 支柱 L(長い支柱)を取り付けてください。 付属の六角レンチをご使用ください。 5 日本語 設置手順 六角穴付ボルト (中)または(長)でプラズ マテレビと支柱を固定する(4 カ所) 上側のボルトから取り付けてください。 PDP-506HD / PDP-436HD を設置する場合 支柱 L (長い支柱) 以下のボルトを使用して、 付属の六角レンチで固定して ください。 上側 .......... 六角穴付ボルト(中) (M8 × 35mm:黒) 下側 ..........
設置手順 6 2 ねじ(M4 × 10mm:黒)で固定する(左右 2 カ所) 支柱にガラスステイ(左右)を取り付ける 1 ガラスステイを少し下向きに穴の奥まで挿入します。 2 ガラスステイの先端を押し下げて、切り欠きをフ レームに引っ掛けて固定します。 フレーム ガラスステイ 支柱 お客様の プラスドライバー 切り欠き フレーム 2 1 2 1 ベース部 ゴム足の付いている 方が上側です。 注意 上・中・下の三段階で高さが調整できます。 標準取り付け位置は中央の穴です。 8 必ずねじで固定してください。 固定しないと不用意に棚ガラスに手をついたりし た場合に、棚ガラスがひっくり返り危険です。 機材を載せ配線をする 棚ガラス、ベースに機材を載せ配線します。 棚ガラス、ベースの耐 荷重は 20kg です。 20kg を超えないよう 機材を配置してくださ い。 ガラスステイ(左) 上 ご注意 中 ビデオデッキを棚ガラスの 上に配置された場合、ビデ オデッキの位置などの特定 の条件で、ごくまれに画面 にノイズが発生することが あります。このような場合 は、ビデオデッキを
10 センター支柱に片側の支柱カバーを取り付け、 ケーブル類を収納し、ねじ(M4 × 10mm: シルバー)で固定する(上下 2 カ所) 支柱カバーは、前に少し 引っ掛けてから、後ろに回 してください。 移動する場合 日本語 設置手順 移動する場合は、センター支柱を持って行ってく ださい。 移動するときに、プラズマテレビ、スピーカー、 棚ガラスを持たないでください。 故障や破損の原因になります。 段差を乗り越える場合は、ベース部を持って持ち 上げてください。 毛足の長いじゅうたんに設置している場合は、毛 足がキャスターに絡まって動かなくなることがあ りますので注意してください。 移動する場合、設置場所の材質によりキャスター の跡がつく場合があります。あらかじめご了承く ださい。 支柱カバー 転倒防止 注意 設置後は転倒防止の備えを必ず行ってください ケーブルを支柱カバーで挟まないように注意して ください。 1 11 反対側の支柱カバーも同様に取り付け、ねじ (M4 × 10mm:シルバー)で固定する(上 下 2 カ所) プラズマテレビに転倒防止用ボルトを取り付 ける(2
仕 様 外形寸法 質量 960 (幅)× 760 (高さ) × 478 (奥行き) mm【PDP ブラケット設置位置:中、支柱 S 使用時】 33.
Record the model number and serial number of this equipment below. Model No. PDK-FS05 Serial No. This product is a floor stand for plasma displays (PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP436HDG) from Pioneer. Use with other model is capable of resulting in instability causing possible injury. For further information, please contact the store where you purchased your display. 日本語 IMPORTANT NOTICE Cautions Do not install or modify the product other than specified.
List of parts and equipment included Be sure to check that all the parts and equipment listed below have been included before beginning to assemble your stand. • Note that a Philips screwdriver (not included) is required for assembly.
Installation and assembly instructions (Stand shown below is a 43-inch display stand) Locations of holes on center support column for attachment of PDP bracket Slide center support column into brackets on the base and use short hexagonal bolts to fix it into place (4 locations).
Installation and assembly instructions B When installing speakers below the plasma display or one body type plasma display Use the long support legs. Use the hexagonal wrench included with the stand to do so. Long support legs 5 Use the middle or the long hexagonal bolts to fix the plasma display to the support legs (4 locations). Please install starting with the bolts on the top.
Installation and assembly instructions 2 Fix it with the screws (M4 x 10 mm: black) (2 locations: left and right). Attach left and right glass stays to support column. 1 Insert the glass stays into the holes provided, pushing them all the way into the holes so that they point slightly downwards. 2 Press down on the tips of the glass stays to lower them and fit the indentations into frames.
Installation and assembly instructions 10 Attach one support column cover to the center support column to cover cables, and fix it with screws (M4 x 10 mm: silver) (2 screws, on the top and bottom). Pull the support column cover toward you slightly, then bend it around toward the back. Moving the stand and display When moving the stand and display, hold the stand by its center support column.
Specifications External dimensions Weight 960 (W) x 760 (H) x 478 (D) mm [When using PDP bracket at the middle holes, and when using the short support legs] 33.0 kg (72.8 lbs) [When using the short support legs] English • The above specifications and exterior may be modified without prior notice to improve the product.
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir comment utiliser correctement et en toute sécurité votre support. Nous vous conseillons de conserver soigneusement ce mode d’emploi à proximité et dans un endroit sûr afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. AVIS IMPORTANT Veuillez prendre note du numéro du modèle et du numéro de série de cet équipement ci-dessous. N° du modèle. PDK-FS05 N° de série.
Liste des pièces et équipements inclus Veuillez vous assurer que toutes les pièces et tous les équipements indiqués ci-dessous sont bien contenus dans le carton avant de commencer à monter le support de base. • Veuillez prendre note qu’un tournevis de type Philips (non fourni) pour vis à empreinte cruciforme est nécessaire pour assembler le support de base.
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif (Le support de base qui figure ci-dessous est un support pour un écran à plasma de 43 pouces) 1 Faites glisser la colonne de support centrale dans les rails du support de base et fixez-la au moyen de vis à six pans (4 emplacements). 3 Utilisez les pieds-supports longs ou les piedssupports courts pour fixer le support PDP à l’aide des vis courtes à six pans (les vis doivent être vissées à quatre endroits).
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif Lors de l’installation des haut-parleurs sous l’écran à plasma ou un écran à plasma unique Utilisez les pieds-supports longs. Pour ce faire, veuillez utiliser la clé hexagonale jointe avec le support de base. 5 Utilisez les vis moyennes ou les vis longues à six pans pour fixer l’écran à plasma aux pieds-supports (les vis doivent être vissées à quatre endroits).
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif 6 2 Fixez au moyen des vis prévues à cet effet (M4 x 10 mm : noir) (2 emplacements : droit et gauche). Veuillez fixer les montants de verre à gauche et à droite de la colonne de support. 1 Insérez les montants de verre dans les orifices prévus à cet effet en les poussant bien à fond dans les orifices de manière à ce qu’ils pointent légèrement vers le haut.
Instructions concernant l’installation et l’assemblage du dispositif 10 Attachez le couvercle de l’une des colonnes de support au centre de la colonne centrale afin de couvrir les câbles, puis vissez à fond (M4 x 10 mm : argentée) (deux vis, l’une en haut et l’autre en bas). Les serre-câbles peuvent être utilisés pour regrouper les câbles dont la longueur est excessive comme indiqué sur le diagramme ci-dessous.
Déplacement du support et de l’écran Lorsque vous déplacez le support de base et l’écran, veuillez tenir le support par la colonne de support centrale. Lorsque vous déplacez le support de base et l’écran, ne le faites jamais en tenant l’écran à plasma, les haut-parleurs ou le panneau en verre car cela risquerait d’endommager l’équipement. Lors du déplacement sur une surface quelconque qui n’est pas plane, veuillez tenir le support de base et l’écran par la base.
Schéma indiquant les dimensions A 299 860 760 B Français 59 54 206 (179) 210 40 40 471±50 373 960 478 (Unités : mm) Écran à plasma Emplacement des haut-parleurs Sur les côtés de l’écran à plasma PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG En-dessous de l’écran à plasma PDP-506XDE PDP-506FDE Sur les côtés de l’écran à plasma PDP-506HDG Un écran à plasma unique – Position Hauteur totale Centre de l’écran (dimensions A) (dimensions B) Supérieur 1.223 907 Central 1.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf eines Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. Bitte lesen die Bedienungsanleitung aufmerksam, um sich über die sichere und richtige Bedienung Ihres Modells zu informieren. Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung anschließend sicher aufzubewahren, um Sie später im Bedarfsfalle zu Rate ziehen zu können. Wichtiger Hinweis! Bitte notieren Sie sich unten die Nummer des Modells und die Serien-Nummer des Geräts.
Auflistung der zugehörigen Teile und des sonstigen Zubehörs Vergewissern Sie sich, ehe Sie mit der Installation ihres Bodenständers beginnen, dass alle unten dargestellten Teile und das sonstige Zubehör vorhanden sind. • Bitte beachten Sie, dass für die Montage ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich ist.
(Bei dem unten dargestellten Ständer handelt es sich um einen für ein 43-Zoll-Plasmadisplay.) Installations– und Montageanweisungen 1 Führen Sie die zentrale Stützsäule in die auf der Grundplatte befindlichen Stützen ein und verwenden Sie kurze Innensechskantschrauben zur Fixierung der Säule an ihrem Platz (4 Positionen). 3 Befestigen Sie die langen oder die kurzen Stützsäulen mit den kurzen Innensechskantschrauben an der PDPAuflagekonsole (4 Positionen).
Installations– und Montageanweisungen B Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay Verwenden Sie die langen Stützsäulen. Verwenden Sie zur Installation den mit dem Ständer mitgelieferten Innensechskant-Stiftschlüssel. 5 Verwenden Sie die mittleren oder die langen Innensechskantschrauben zur Montage des Plasmadisplays an den Stützsäulen (4 Positionen). Beginnen Sie mit den oberen Schrauben.
Installations– und Montageanweisungen 6 2 Befestigen Sie die Glasplatte mit den vorgesehenen Schrauben (M4 x 10 mm: schwarz) (2 Positionen: links und rechts). Befestigen Sie den linken und den rechten Glashalter an der Stützsäule. 1 Führen Sie die Glashalter in die vorgesehenen Öffnungen ein und drücken Sie sie so in die Öffnungen hinein, dass sie leicht nach unten weisen.
Installations– und Montageanweisungen 10 Bringen Sie eine Stützsäulenabdeckung zur Abdeckung der Kabel an der zentralen Stützsäule an und fixieren Sie sie dann mit den vorgesehenen Schrauben (M4 x 10 mm: silberfarben) (2 Schrauben, eine oben und eine unten). 13 Positionieren Sie die Kabel-Fixierbänder. Die Kabel-Fixierbänder können verwendet werden, um zu lange Kabel zu bündeln, wie es in der Abbildung unten dargestellt ist.
Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display Wenn Sie den Ständer einschließlich Display fortbewegen, dann halten Sie den Ständer an seiner zentralen Stützsäule. Bewegen Sie den Ständer einschließlich Display nie fort, indem Sie das Plasmadisplay, die Lautsprecher oder die Glasplatte halten. Wenn Sie dies tun, kann das zu Zerstörungen oder Beschädigung des Gerätes bzw. der Einheit führen.
Abbildungen zu den Abmessungen A 299 860 760 B 59 Deutsch 54 206 (179) 210 40 40 471±50 373 960 478 (Einheiten: mm) Gesamthöhe Bildschirmmitte Plasmadisplay Installation der Lautsprecher Position Obere 1.223 907 Mittlere 1.173 857 PDP-436XDE An den Seiten des Plasmadisplays Untere 1.123 807 PDP-436FDE PDP-436HDG Unter dem Plasmadisplay PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG Einkörper-Plasmadisplay An den Seiten des Plasmadisplays – (Abmessungen A) (Abmessungen B) Obere 1.
Vi ringraziamo per avere acquistato un prodotto Pioneer. Vi preghiamo di leggere attentamente le Istruzioni per l’uso per imparare il modo sicuro e corretto di operare sul vostro modello. Vi consigliamo di tenere le Istruzioni per l’uso a portata di mano per farvi riferimento in futuro. AVVISO IMPORTANTE Registrate il numero di modello e di serie dell’apparecchio qui sotto. Model N. PDK-FS05 Serial No. Conservate questo numero per usarlo in futuro.
Elenco dei pezzi e delle attrezzature contenuti nella confezione Verificate di avere ricevuto tutti i pezzi e le attrezzature elencate qui sotto prima di procedere al montaggio del supporto. • Vi preghiamo di notare che per il montaggio è necessario un cacciavite Philips (che non è incluso).
Istruzioni per l’installazione e il montaggio (Il sostegno illustrato sotto è quello da 43-pollici) 1 Fate scivolare la colonna di sostegno centrale nelle scanalature sulla base, e utilizzate i bulloni esagonali corti per fissarla in loco (4 posizioni). 3 Fissare le gambe di sostegno lunghe o le gambe di sostegno corte alla mensola PDP con i bulloni esagonali corti (4 posizioni).
Istruzioni per l’installazione e il montaggio B Se installate gli altoparlanti sotto il display a plasma o un display a plasma compatto a corpo unico Utilizzate le gambe di sostegno lunghe. Per fare questo usate la brugola esagonale in dotazione al sostegno. Gambe di sostegno lunghe 5 Usate i bulloni esagonali medi o lunghi per fissare il display a plasma alle gambe di sostegno (4 posizioni). Iniziate l’installazione con i bulloni in alto.
Istruzioni per l’installazione e il montaggio 6 2 Fissatelo con le viti (M4 x 10 mm: nere) (2 posizioni: sinistra e destra). Montate i sostegni per il vetro di sinistra e di destra alla colonna di sostegno. 1 Inserite i sostegni per il vetro negli appositi fori, spingendoli fino in fondo in modo che siano leggermente diretti verso il basso. 2 Premete verso il basso l’estremità dei sostegni per il vetro per abbassarle e inserite le scanalature nelle tacche corrispondenti.
Istruzioni per l’installazione e il montaggio 10 Fissate la copertura di una colonna di sostegno nel centro della colonna di sostegno stessa per coprire i cavi, e fissatela con le viti (M4 x 10 mm: argento) (2 viti sulla parte superiore e su quella inferiore). 13 Montate i morsetti serra-cavo. I morsetti serra-cavo possono essere utilizzati per affastellare ogni eccesso di lunghezza del cavo, come illustrato nel diagramma qui sotto.
Spostamento del supporto e del display Sostenete il supporto per la colonna di sostegno centrale se lo state spostando insieme al display. Se intendete spostare l’apparecchio, non fatelo mai afferrandolo per il display a plasma, gli altoparlanti o il pannello di vetro, mentre state spostando il supporto insieme al display, poiché potreste provocare una rottura o un danno all’apparecchio.
Diagramma delle Dimensioni A 299 860 760 B 59 54 206 (179) 210 40 40 471±50 373 960 478 Display a plasma Posizione degli altoparlanti Ai lati del display a plasma PDP-436XDE PDP-436FDE PDP-436HDG Nella parte inferiore del display a plasma PDP-506XDE PDP-506FDE Ai lati del display a plasma PDP--506HDG Display a plasma compatto a corpo unico – Posizione Altezza totale Centro del display (Dimensioni A) (Dimensioni B) Superiore 1.223 907 Mediana 1.173 857 Inferiore 1.
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later wilt raadplegen. BELANGRIJK BERICHT Neem het hieronder vermelde model- en serienummer van deze apparatuur over. Modelnr. PDK-FS05 Serienr. Bewaar dit nummer voor later gebruik.
Meegeleverde onderdelen en apparatuur Controleer voorafgaande aan montage van de vloerstandaard of u alle meegeleverde onderdelen en apparatuur heeft ontvangen. • Een kruiskopschroevendraaier (niet meegeleverd) dient voor de montage te worden gebruikt.
Instructie voor plaatsing en montage 1 Schuif de middensteunkolom over de dragers op het voetstuk en gebruik de korte zeskantbouten om deze (op vier plaatsen) vast te zetten. (De hieronder getoonde standaard heeft een display van 43 inch) 3 Gebruik de korte zeskantbouten (op vier plaatsen) om de lange of korte steunen op de PDP-appendage te bevestigen.
Instructie voor plaatsing en montage B Bij installatie van de speakers aan de onderzijde van de plasma-display of aan de plasma-display met hetzelfde hoofdelement Gebruik de lange steunen. Gebruik hiervoor de bij de standaard meegeleverde moersleutel. 5 Gebruik de half-lange of the lange zeskantbouten om de plasma-display (op vier plaatsen) aan de steunen te bevestigen. Begin met de bouten bij het bovenste gedeelte.
Instructie voor plaatsing en montage 6 2 Bevestig met schroeven (M4 x 10 mm: zwart) (op 2 plaatsen: links en rechts). Gebruik de linker- en rechterglassteunen om de steunkolom te ondersteunen. 1 Steek de glassteunen in de daarvoor bestemde openingen en duw ze helemaal in de openingen zodat ze enigszins naar beneden lopen. 2 Druk op de uiteinden van de glassteunen om ze naar beneden te duwen en duw de inkepingen in de frames.
Instructie voor plaatsing en montage 10 Bevestig één steunkolombehuizing aan de middensteunkolom om de kabels af te dekken, en bevestig deze met schroeven (M4 x 10 mm: zilverkleurig) (2 schroeven, boven en beneden). 13 Bevestig de kabelklemmen. De kabelklemmen kunnen worden gebruikt om het teveel aan kabels te bundelen zoals in de figuur hieronder wordt getoond. Let op Trek de steunkolombehuizing enigszins naar u toe, en buig hem om naar de achterzijde.
Verplaatsing van de vloerstandaard en de display Houd de standaard bij de middensteunkolom vast tijdens verplaatsing van de vloerstandaard en de display. Houd tijdens verplaatsing van de standaard en de display nooit de plasma-display, speakers of het glaspaneel vast omdat hierdoor de apparatuur kan breken of beschadigd raken. Bij verplaatsing op een oneffen oppervlak kunt u de standaard en de display opnemen bij het voetstuk van de standaard.
Schema van afmetingen A 299 860 760 B 59 54 206 (179) 210 40 40 471±50 373 960 478 Gehele hoogte Midden van het scherm (Afmeting A) (Afmeting B) Boven 1.223 907 Midden 1.173 857 Onder 1.123 807 Plasma-display Plaats van de speakers Positie PDP-436XDE Aan de zijkanten van de plasma-display PDP-436FDE PDP-436HDG Onder de plasma-display PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG Plasma-display met hetzelfde hoofdelement Aan de zijkanten van de plasma-display – Boven 1.
Gracias por comprar un producto Pioneer. Por favor, lea atentamente el Manual de instrucciones para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura y correcta. Le recomendamos que conserve el Manual de instrucciones para consultarlo en el futuro. AVISO IMPORTANTE Anote más abajo el número de modelo y el número de serie de este equipo. N.° de modelo: PDK-FS05 N.
Lista de piezas y equipamiento incluidos Antes de empezar a montar su soporte para el suelo, asegúrese de comprobar que se han incluido todas las piezas y equipamiento relacionados a continuación. • Fíjese en que el montaje requiere un destornillador Philips (no se incluye).
Instrucciones de instalación y montaje 1 Deslice la columna de soporte central en las abrazaderas de la base y utilice los pernos hexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4 lugares). (El soporte que se muestra a continuación es para una pantalla de 43 pulgadas) 3 Utilice los pernos hexagonales cortos (4 posiciones) para fijar las patas de soporte largas o las patas de soporte cortas al pedestal PDP.
Instrucciones de instalación y montaje B Cuando los altavoces se instalen debajo de la pantalla de plasma o de la pantalla de plasma de un solo cuerpo Utilice las patas de soporte largas. Para la instalación, utilice la llave Allen incluida con el soporte. 5 Utilice los pernos hexagonales medianos o largos para asegurar la pantalla de plasma a las patas de soporte (4 posiciones). Recuerde empezar la instalación con los pernos de la parte superior.
Instrucciones de instalación y montaje 6 2 Fije el elemento con los tornillos (M4 x 10 mm: negros) (2 lugares: izquierda y derecha). Fije los travesaños izquierdo y derecho a la columna de soporte. 1 Inserte los travesaños para la sujeción del panel de vidrio en los agujeros indicados, introduciéndolos con la punta ligeramente hacia abajo. 2 Presione hacia abajo el extremo de los travesaños para hacerlos bajar, de manera que las muescas encajen en las aberturas.
Instrucciones de instalación y montaje 10 Fije una de las tapas para columnas de soporte en la columna de soporte central, a fin de tapar los cables, y asegúrela con tornillos (M4 x 10 mm: plateados) (2 tornillos, en la parte superior y la inferior). 13 Monte las abrazaderas del cable. Las abrazaderas del cable pueden utilizarse para hacer un haz con la longitud sobrante del cable, tal como se indica en el diagrama presentado a continuación.
Cómo desplazar el soporte y la pantalla Cuando mueva el soporte y la pantalla, sujete el soporte por la columna de soporte central. Cuando mueva el soporte y la pantalla, no lo haga nunca agarrando la pantalla de plasma, los altavoces o el panel de vidrio, puesto que de este modo podría provocar la rotura del equipo o daños en el mismo. Cuando desplace la pantalla y el soporte sobre una superficie desigual, levante el soporte y la pantalla por la base del soporte.
Diagrama de dimensiones A 299 860 760 B 59 54 206 (179) 210 40 40 471±50 373 960 478 Pantalla de plasma Localización de los altavoces PDP-436XDE A los lados de la pantalla de plasma PDP-436FDE PDP-436HDG PDP-506XDE PDP-506FDE Debajo de la pantalla de plasma A los lados de la pantalla de plasma PDP-506HDG Pantalla de plasma de un solo cuerpo – Altura completa Centro de la pantalla (Dimensiones A) (Dimensiones B) Superior 1.223 907 Media 1.173 857 Inferior 1.
感謝您購買本Pioneer產品。 為使您熟知本機安全和正確操作方式,務求詳閱本「操作手 冊」。 在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。 重要警示 將位於設備下方的型號和序號記錄下來。 型號 PDK-FS05 注意 本產品是Pioneer電漿顯示器(PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG) 的桌上型支架。使用在其他的機種會因不穩固而造成傷害。 要獲得更詳細的資訊,請與您購買顯示器的商家聯絡。 請勿以操作手冊所以外所述的方法安裝或改造本產品。請切 序號 請將此號碼妥為保管以利未來使用。 勿將本支架用於指定以外的電漿顯示器並勿修改或將此產品 用於其他用途。 不正確的安裝方式非常危險,因為可能會造成產品翻落或其 他意外。 安裝位置 • 在選擇安放支架的位置時,請確實選擇強度十足,能夠承受 安裝 ¶ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。 ¶ Pioneer對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造成 的任何意外或損害,恕概不負責。 支架和顯示器重量的位置。(請參閱第6
所含零件及器材清單 在開始組合您的支架之前,請先確認下列所有零件和器材是否均已包含。 • 請注意在組合時會需要用到十字螺絲起子(未附)。 • 中央支柱 × 1 • 基座 × 1 • 玻璃鑲板 × 1 • PDP支架 × 1 • 玻璃支撐架 (× 2,左右支撐架各一) • 支柱外蓋 (× 2,左右各一) 注意 為免造成損壞,在安裝之前,請將玻 璃鑲板固定保存在包裝盒內。 • 長支柱 × 2 • 纜線外蓋 × 1 (安裝在支柱上面) • 短支柱 × 2 • 蓋子 × 1 (用法請參閱第58頁表中的步驟3) • 短型六角螺栓(M8 × 16mm:黑色)× 12 • 六角扳手 × 1 • 紮線帶 × 4 中文 (相反邊是給M8 6mm螺絲使用) • 中型六角螺栓(M8 × 35mm:黑色)× 4 • 螺絲(M4 × 10mm:銀色)× 4 • 操作手冊 (此份文件)× 1 Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el
安裝和組合指示說明(下圖所示為43吋顯示器專用腳架) 1 在中央支柱上的孔位是為安裝 PDP 支架之用。 將中央支柱滑進基座的支架,並使用短型六角螺栓來 將其固定(四個位置)。 上層 孔位 上層 孔位 中間 孔位 中間 孔位 下層 孔位 下層 孔位 中央支柱 短型六角螺栓 (M8 × 16mm:黑色) 基座 滑進支架 3 將長支柱或短支柱用短型六角螺栓安裝到PDP支架 上(四個位置)。 各型電漿顯示器中所含之料件表 PDP-506XDE PDP-506FDE PDP-506HDG 電漿顯示器 揚聲器安裝部位 2 使用短型六角螺栓來安裝PDP支架到中央支柱(四個 位置必需鎖上螺栓)。 藉著將支架鎖在中央支柱的上方、中間或是下方孔位元上 的方式,來加以調整顯示器的高度。中間孔位的設計主要 是為了標準安裝之用。 未用 料件 單體式電漿 顯示器 側邊 側邊 下方 – A A B B 支柱 短 ×2 短 ×2 長 ×2 長 ×2 電漿顯示器安裝 用上六角螺栓 中 ×2 中 ×2 中 ×2 長 ×2 電漿顯示器安裝 用下六角螺栓 中 ×2 中
安裝和組合指示說明 B 在將揚聲器安裝到電漿顯示器或單體式電漿顯示器 5 使用中型或長型六角螺栓將電漿顯示器固定到支柱 上(四個位置)。 下方時 請從上方的螺栓開始著手安裝。 使用長支柱。 使用腳架以及所附的六角扳手來進行安裝。 在安裝PDP-506XDE / PDP-506FDE / PDP-506HDG / PDP-436XDE / PDP-436FDE / PDP-436HDG時 長支柱 請使用下列的螺栓及六角扳手來進行安裝。 短型六角螺栓 (M8 × 16mm:黑色) 上 ......... 中型六角螺栓(M8 × 35mm:黑色) 下 .........
安裝和組合指示說明 6 2 請以螺絲(M4 × 10mm:黑色)將其加以固定(兩個 位置:左、右側)。 安裝左右兩側的玻璃支撐架。 1 將玻璃支撐架插入專為其準備的孔位,將它們完全的推 進孔位裡,這樣它們的尖端會稍微的朝下。 2 向下壓著玻璃支撐架的頂端部份來將它們壓低,並將凹 槽裝到框架上面。 框架 玻璃支撐架 1 2 凹槽 支柱 框架 2 十字螺絲起子 將有像膠保護 墊的那一面朝 上來滑入。 基座 1 藉由將玻璃支撐架插入上方、中間,或是下方的孔位內, 來調整玻璃鑲板的高度。(中間孔位的設計主要是做為標 準安裝之用。) 注意 8 請確實使用螺絲將玻璃鑲板固定至定位。請注意若 未能確實固定,則在您去碰觸時,即會造成玻璃鑲 板翻落因而破裂。 將設備安裝到玻璃鑲板上,並連接設備至顯示器上。 將要連接到顯示器的設備安放到玻璃鑲板上,然後連接 此設備至顯示器。 玻璃支撐架 (左側) 請注意玻璃鑲板和基座的設計僅可受重達 20 公斤的負 荷,故安放到玻璃鑲板上的設備重量,千萬不可超過此 一限制。 上層 孔位 附註 錄放影機在安放玻璃鑲板時,依據當時錄放影機所安放的位置
安裝和組合指示說明 10 將一個支柱外蓋安裝到中央支柱以覆蓋住纜線,並將 其以螺絲固定(M4 × 10mm:銀色)(兩顆螺絲, 在頂部和底部)。 將支柱外蓋朝自己 方向輕拉,然後折 彎著繞過背面。 移動支架和顯示器 移動支架和顯示器時,請利用其中央支柱來握住支架。 移動支架和顯示器時,千萬不要握住電漿顯示器、揚聲器, 或是玻璃鑲板來做移動的動作。否則,這樣的動作會造成設 備破損或損壞。 移動至任何類型的不平坦表面時,請握住支架的基座來提起 支架和顯示器。 當您將支架和顯示器安放在厚地毯上請務必小心,因為這樣 做,地毯上的纖維會纏繞在腳輪上面,並會妨礙到它們的滾 動。 當移動支架和顯示器。 依據支架所安放表面的類型,支架的腳輪可能會在其表面留 下痕跡,當選擇支架置放的地點時,這點也應該列入考量當 中。 支柱外蓋 預防設備翻覆 在安裝好支架之後,請特別小心確認電漿顯示器不 會翻覆。 1 2 請小心纜線不要夾在支柱蓋內。 注意 11 使用相同的步驟來將另一側的支柱外蓋裝上,並將其 以螺絲固定(M4 × 10mm:銀色)(兩顆螺絲,在 頂部和底部)。 12 將蓋子裝上。 嵌入防
規格 外部尺寸 重量 960(寬)× 760(高)× 478(深)mm (使用PDP支架中間孔位時,以及使用短支柱時。) 33.
この取扱説明書は再生紙を使用しています。 Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Stampato su carta riciclata. Gedrukt op recycled papier. Impreso en papel reciclado. 2005パイオニア株式会社 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. 禁無断転載 〒153-8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A.