PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-435FDE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/ EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/ 68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr.
English CAUTION: THE POWER SWITCH DOES NOT COMPLETELY SEPARATE THE UNIT FROM THE MAINS IN OFF POSITION. THEREFORE INSTALL THE UNIT SUITABLE PLACES EASY TO DISCONNECT THE MAINS PLUG IN CASE OF THE ACCIDENT. THE The following symbols are found on labels attached to the product. They alert the operators and service personnel of this equipment to any potentially dangerous conditions. MAINS PLUG OF UNIT SHOULD BE UNPLUGGED FROM THE WALL SOCKET WHEN LEFT UNUSED FOR A LONG PERIOD OF TIME.
Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
Contents 10 Useful Adjustment Settings 12 Using the Teletext Functions What is Teletext? .................................................................. 43 Operating the Teletext basics ............................................. 43 Turning on and off Teletext ........................................... 43 Selecting and operating Teletext pages ...................... 43 Displaying subpages .................................................... 44 Displaying TOP Over View ................................
01 Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PDP-435FDE Plasma Display System, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PDP-435FDE, you can be assured of a high quality Plasma Display System with long-life and high reliability. To achieve images of exceptional quality, this Pioneer Plasma Display System incorporates state-of-the-art design and construction, as well as very precise and highly advanced technology.
Important User Guidance Information English Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 01 1. After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
02 Safety Precautions Electricity is used to perform many useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on safety. However, improper use can result in electric shock and/or fire. In order to prevent potential danger, please observe the following instructions when installing, operating and cleaning the product.
Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. English When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to perform the installation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instruction manual that comes with the optional stand (or equivalent items). When using other items • Consult your dealer.
03 Operational Precautions PIONEER bears no responsibility for any damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, other product related problems, and use of the product except in cases where the company must be liable. Plasma Display protection function When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed.
Supplied Accessories 04 Plasma Display English Power cord (2 m) (For Europe, except U.K. and Eire) Cleaning cloth (For U.K. and Eire) Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied. Speed clamp x 3 Bead band x 3 Warranty card Speaker cushion x 3 (Use when installing the optional speakers at the bottom of the Plasma Display.) Media Receiver Power cord (2 m) (For Europe, except U.K. and Eire) (For U.K.
05 Part Names Plasma Display (right view) Front view 5 6 7 8 2 1 1 2 3 4 5 6 7 8 POWER button STANDBY indicator POWER ON indicator Remote control sensor STANDBY/ON button INPUT button VOLUME +/– buttons CHANNEL +/– buttons 9 10 11 12 SYSTEM CABLE terminal (BLACK) SYSTEM CABLE terminal (WHITE) SPEAKER (right/left) terminals AC INLET terminal 4 3 Rear view 9 11 10 12 The terminals are set facing down.
Part Names 05 Media Receiver 1 2 1 2 3 4 5 6 Pull this section to open the door. 3 4 5 POWER button POWER ON indicator STANDBY indicator INPUT 4 terminal (S-VIDEO) INPUT 4 terminal (VIDEO) INPUT 4 terminals (AUDIO) English Front view 6 Rear view 1 2 3 4 SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
05 Part Names 1 a Remote control unit Turns on the power to the Plasma Display or places into the standby mode. 2 INPUT Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 1 3 0–9 TV/External input mode: Selects a channel. TELETEXT mode: Selects a page. 2 12 13 4 py Displays the channel information. 3 5 P +/P – TV/External input mode: Selects a channel. 4 w/x TELETEXT mode: Selects a page. 5 14 6 7 15 16 6 g Sets the sound multiplex mode.
Preparation Installing the Plasma Display 06 Installing the Media Receiver Media Receiver (vertical installation) Over 50 cm English Plasma Display (horizontal installation) Over 10 cm System cable (approx. 3 metres) • Do not place a VCR or any other device on top of the Media Receiver. Location • Avoid direct sunlight. Maintain adequate ventilation. • When installing, allow enough space on the sides and above the Media Receiver.
06 Preparation Installing the Media Receiver vertically 3. Remove the shock absorbing pads. You can use the supplied stand to install the Media Receiver vertically. 1. Insert the stand into the side of the Media Receiver. Shock absorbing pad Right side Keep the shock absorbing pads and screws. They are required when you place the Media Receiver in the horizontal position. 4. Plug the screw holes using the supplied caps. 2. Secure the stand with the supplied screws.
Preparation 06 Setting the system English Connecting the system cable to the Plasma Display Plasma Display (rear view) For details on optional PIONEER speaker installation, refer to the instruction manual that came with the speaker. (BLACK) (WHITE) System cable Connecting the system cable to the Media Receiver Media Receiver (rear view) (BLACK) SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
06 Preparation Routing cables Speed clamps and bead bands are supplied for bunching cables. Once properly bunched, follow the steps below to route the cables. (rear view) When the speakers are installed on the sides Speaker cable Cable binders (supplied with the stand)* Speed clamps Speaker cable Attaching speed clamps to the main unit Attaching and removing speed clamps Attach the speed clamps using the 4 holes marked with below, depending on your routing system.
Preparation Preparing the remote control unit Allowed operation range of the remote control unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor (t) located at the bottom right of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be within 30 degrees in the right, left, upward, or downward direction. English Inserting batteries 1 Open the battery cover.
06 Preparation Basic connections Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a brief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.A SELECT MONITOR OUTPUT INPUT 2 3 HDMI INPUT 2 INPUT 3 S- VIDEO VIDEO R-AUDIO-L INPUT 3 INPUT WHITE SYSTEM CABLE • Connect the 75-ohm coaxial cable (commercially available) to ANT (antenna input) terminal.
Watching TV Plasma Display English Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels automatically” on page 27. 07 Turning on the power 1 Press POWER on the Plasma Display. 2 3 • The STANDBY indicator on the Plasma Display flashes red. Press POWER on the Media Receiver. • The system is turned on or placed into the standby mode.
07 Watching TV Plasma Display/Media Receiver status indicators Indicator Status Plasma Display Media Receiver POWER ON STANDBY POWER ON System Status STANDBY Power to the Plasma Display and Media Receiver is off. Or the power cords have been disconnected. Power to the system is on. The system is in the standby mode. Power to the Media Receiver is off. Or the power cord has been disconnected from the Media Receiver. Flashing Flashing Power to the Plasma Display is off.
Watching TV 07 Changing the volume and sound You can register up to 16 analogue TV channels in total, then quickly select from your favourite channels only. Using i +/i – on the remote control unit 1 While watching analogue broadcasts, press ENTER to • To increase the volume, press i +. call up the Favourite Channel List. • To decrease the volume, press i –.
07 Watching TV Each time you press g, MTS toggles as shown below.
Watching TV 07 Freezing images 1 Press d. • A still image appears on the right screen while a moving image is shown on the left screen. English Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image that you are watching. 2 Press d again to cancel the function. Normal image Still image • When this function is not available, a warning message appears.
08 Menu Setup Menu operations Using the menu Home Menu Picture Sound Power Control Item AV Selection Page 30 Contrast 31 Brightness 31 Colour 31 Tint 31 Sharpness 31 Pro Adjust 31 Reset 31 Treble 33 Bass 33 Balance 33 Reset 33 FOCUS 33 Front Surround 33 Energy Save 34 No Signal off 34 No Operation off 34 Sleep Timer Option Setup 26 En 37 Position 35 WSS 36 4:3 Mode 37 Colour System 35 Input Select 35 Side Mask 37 HDMI Input 40 Auto Installation 27 A
Basic Adjustment Settings 09 Setting up TV channels automatically • You can start Auto Installation from the Home menu after moving to another country, for example. Perform the following steps 1 to 3 before starting Auto Installation. 1 Press HOME MENU. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatically set language, country and channels in successive operations.
09 Basic Adjustment Settings 9 Select “System” ( / ). 10 Select a sound system ( / ). Labelling TV channels • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”. You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easily identify the channels during selections. 1 Repeat steps 1 to 4 provided for Using Manual Adjust. Manual Adjust Programme Entry After selecting a channel for label entry (using Programme Entry), perform the following steps.
Basic Adjustment Settings 09 Sorting preset TV channels Child Lock inhibits selected TV channels from being tuned and watched. Use the following procedure to change the sequence of the preset TV programmes. 1 Repeat steps 1 to 4 provided for Using Manual Adjust. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER). After selecting a channel for label entry (using Programme Entry), perform the following steps. 2 Select “Child Lock” ( / ).
09 Basic Adjustment Settings Language setting AV Selection You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 12 languages; English, German, French, Italian, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russian and Turkish. For the language to be used in the TELETEXT mode, you can also select from among West Europe, East Europe, Greece/ Turkey, Russia, and Arabia . Select from the five viewing options, depending on the current environment (e.
Basic Adjustment Settings 09 Pro Adjust Picture adjustments This system provides various advanced functions for optimising the picture quality. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Picture” ( / then ENTER). 3 Select an item to be adjusted ( / then ENTER). 1 2 3 4 Picture AV Selection STANDARD Contrast 0 Colour 0 Tint 0 Sharpness 0 Select “Picture” ( / Select “Pro Adjust” ( / then ENTER). Select an item to be adjusted ( / then ENTER).
09 Basic Adjustment Settings Colour Temp Adjusts the colour temperature, resulting in a better white balance. Selections High White with bluish tone Mid-High Intermediate tone between High and Mid Mid Natural tone Mid-Low Intermediate tone between Mid and Low Low White with reddish tone Manual Colour temperature adjusted to your preference CTI Provides images with clearer colour contours. The CTI stands for Colour Transient Improvement.
Basic Adjustment Settings 09 Sound adjustments 1 2 3 4 On Activates the FOCUS. 5 Press HOME MENU to exit the menu. Press HOME MENU. Select “Sound” ( / Description Deactivates the FOCUS. English You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 30. Item Off (factory default) then ENTER). Select an item to be adjusted ( / ). • The effect of this function differs depending on signals.
09 Basic Adjustment Settings No Operation off Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save Power consumption is saved by decreasing picture brightness. 1 2 3 4 Press HOME MENU. Select “Power Control” ( / Select “Energy Save” ( / then ENTER). then ENTER). Select “Save” or “Picture Off” ( / then ENTER). Item Description Standard Does not decrease picture brightness. (factory default) Save Decreases picture brightness to save power.
Useful Adjustment Settings 10 Colour system setting Adjust the horizontal and vertical positions of images on the Plasma Display. If an image does not appear clearly, select another colour system (e.g., PAL, NTSC). 1 2 3 4 1 2 3 4 Press HOME MENU. Select “Option” ( / Select “Position” ( / then ENTER). then ENTER). Select “H/V Position Adjust” ( / then ENTER). Press HOME MENU. Select “Option” ( / then ENTER). Select “Colour System” ( / English Adjusting image positions then ENTER).
10 Useful Adjustment Settings Auto Selection Selecting a screen size If you set “WSS” and “4:3 Mode” in the Option menu, the optimum screen mode is automatically chosen for every video signal containing the WSS information. Manual Selection Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. • Each time you press f, the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals.
Useful Adjustment Settings 10 Sleep Timer With the WSS function switched to “On”, select the display format for 4:3 aspect ratio signal input. When the selected time elapses, the Sleep Timer automatically places the system into the standby mode. 1 2 3 4 1 Press HOME MENU. 2 Select “Sleep Timer” ( / then ENTER). 3 Select the desired time ( / then ENTER). Press HOME MENU. Select “Option” ( / then ENTER). Select “4:3 Mode” ( / then ENTER). Select “4:3” or “WIDE” ( / then ENTER).
10 Useful Adjustment Settings Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Password” ( / then ENTER). • The password entry screen appears. Enter the current 4-digit password using buttons 0 – 9. 4 Select “Change Password” ( / then ENTER). Change Password Resetting the password 1 Press HOME MENU. 2 Select “Setup” ( / then ENTER). 3 Select “Password” ( / then ENTER). • The password entry screen appears.
Enjoying through External Equipment • To protect all equipment, always turn off the Media Receiver before connecting to a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, camcorder, or other external equipment. • Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections. Watching a VCR image Connecting a VCR Use the INPUT 2 terminals when connecting a VCR and other audiovisual equipment.
11 Enjoying through External Equipment To specify the type of digital video signals: Using HDMI Input The INPUT 3 terminals include HDMI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI terminal, activate the terminal and specify the types of video and audio signals to be received from the connected equipment. For the types of these signals, see the operation manual that came with the connected equipment.
Enjoying through External Equipment 11 Media Receiver (rear view) Using i/o Link.A SERVICE ONLY INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 i / o link.A SELECT MONITOR OUTPUT INPUT 2 3 One Touch Play INPUT U While the Plasma Display System is in standby mode, it automatically turns on and plays back images from the audiovisual source (e.g. VCR, DVD).
11 Enjoying through External Equipment Enjoying a game console or watching camcorder images Enjoying through audio equipment in connection Connecting a game console or camcorder Connecting audio equipment Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. You can enjoy more powerful sound by connecting such audio equipment as an AV receiver.
Using the Teletext Functions 12 Operating the Teletext basics Teletext broadcasts pages of information and entertainment to specially equipped television sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphical format for viewing. News, weather and sports information, stock exchange prices and programme previews are among many services available.
12 Using the Teletext Functions Displaying subpages Displaying subtitle pages You can display several subpages as they are transmitted. You can display several subtitles as they are transmitted. Subpage screen 1 Press [ to display the subtitle. 203 TEXT 203 01:44:37 2 P- P+ 01 Life 02 03 Promis 04 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are automatically displayed in sequence. 2 To quit automatic subpage change, press / .
Appendix 13 Troubleshooting Possible Solution • Make sure that the Plasma Display and the Media Receiver are connected correctly. (See page 17.) • Is the power cord disconnected? (See page 20.) • Has the main power been turned on? (See page 21.) • Check if you pressed buttons 0 – 9 on the remote control unit. (See page 21.) • If the indicator on the system lights up red, press 0 – 9. English Problem • No power. •The system cannot be switched on.
13 Appendix Connecting pin assignments for SCART Various audio and video devices may be connected via the SCART terminals. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Audio right output Audio right input Audio left output Common earth for audio Earth for blue Audio left input Blue input 8. Audio-video control 9. Earth for green 10. Not used 11. Green input 12. Not used 13. Earth for red 14. Not used 15. Red input 16. Red/Green/Blue control 17. Earth for video 18.
Appendix 13 Specifications 43" Plasma Display, Model: PDP-435PE 1024 × 768 pixels Audio Amplifier 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Surround System SRS/FOCUS/TruBass Power Requirement 220–240 V AC, 50/60 Hz, 295 W (0.4 W Standby) Dimensions 1120 (W) × 652 (H) × 93 (D) mm Weight 26.8 kg (59.1 lbs.) Item Colour System Media Receiver, Model: PDP-R05FE PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
PRÉCAUTION: Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des utilisateurs et du personnel d’entretien sur des dangers potentiels. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une pratique dangereuse ou contraire à la sécurité qui peut entraîner une blessure ou des dégâts matériels.
Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
Table des matières 10 Réglages utiles 12 Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que télétexte? ..................................................... 43 Utilisation de base du télétexte ......................................... 43 Mise en service, ou hors service, du télétexte ........... 43 Sélection et emploi d’une page télétexte ................... 43 Affichage d’une page secondaire ............................... 44 Affichage des éléments TOP .......................................
01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivement ces informations de manière à profiter au mieux du système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-435FDE. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP435FDE, vous disposez d’un ensemble de qualité qui assurera un service fiable et de longue durée.
Informations importantes pour l’utilisateur 01 Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même image pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonstances suivantes. Français 1. Image rémanente due à la charge électrique Si une image présentant des zones très lumineuses est affichée pendant plus d’une minute, une image rémanente produite par la charge électrique importante peut en résulter.
02 Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut être la source de blessures et de dommages matériels si certaines précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été conçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la sécurité. Toutefois, son utilisation incorrecte peut conduire à ressentir une secousse électrique, ou à provoquer un incendie.
Précautions de sécurité 02 Précautions d’installation Observez les précautions suivantes si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires tels que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option • Demandez au revendeur d’effectuer l’installation. • Servez-vous des boulons fournis. • Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents).
03 Précautions d’emploi PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres personnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que sa responsabilité soit clairement engagée.
Accessoires fournis 04 Écran plasma Cordon d’alimentation (2 m) (Pour l’Eire et le Royaume-Uni) Chiffon de nettoyage Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni. Français (Pour l’Europe à l’exception de l’Eire et du Royaume-Uni) Garniture pour enceinte x 3 Collier rapide x 3 Collier à œil x 3 Carte de garantie (À utiliser si les enceintes en option sont montées à la partie inférieure de l’écran plasma.
05 Nomenclature Écran plasma (vue de droite) Vue de face 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 2 1 Touche POWER Témoin STANDBY Témoin POWER ON Capteur de télécommande Touche STANDBY/ON Touche INPUT Touches VOLUME +/– Touches CHANNEL +/– 4 3 Vue de dos 9 Prise SYSTEM CABLE (BLACK) 10 Prise SYSTEM CABLE (WHITE) 11 Prises pour les enceintes (gauche/ droite) 12 Prise AC INLET 9 11 10 12 Les prises sont tournées vers le bas.
Nomenclature 05 Récepteur Média Vue de face 1 2 Tirez ici pour ouvrir ce volet. 3 5 Français 4 Touche POWER Témoin POWER ON Témoin STANDBY Prise INPUT 4 (S-VIDEO) Prise INPUT 4 (VIDEO) Prises INPUT 4 (AUDIO) 1 2 3 4 5 6 6 Vue de dos 1 2 3 4 SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
05 Nomenclature 1 a Boîtier de télécommande Cette touche met sous tension l’écran plasma ou le met en mode veille. 2 INPUT Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4) 3 0–9 1 En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal. En mode TELETEXT: elles sélectionnent une page. 2 12 13 4 py Cette touche affiche les informations sur le canal. 3 5 P +/P – En mode téléviseur/entrée extérieure: elles sélectionnent un canal.
Préparation 06 Installation de l’écran plasma Installation du récepteur Média Écran plasma Récepteur Média (montage vertical) Plus de 50 cm Français (montage horizontal) Plus de 10 cm Câble système (environ 3 mètres) • Ne posez aucun appareil, pas même un magnétoscope, sur le dessus du récepteur Média. Emplacement • Ménagez suffisamment d’espace sur les côtés et audessus du récepteur Média. • Évitez que l’écran ne soit exposé à la lumière directe du soleil.
06 Préparation Montage vertical du récepteur Média 3. Retirez les garnitures antichoc. Vous pouvez vous servir du support fourni pour monter le récepteur Média verticalement. 1. Engagez le support sur le côté du récepteur Média. Garniture antichoc Côté droit Conservez les garnitures antichoc et les vis. Vous en aurez besoin si vous décidez de monter le récepteur Média dans la position horizontale. 4. Bouchez les perçages de vis au moyen des capuchons fournis. 2.
Préparation 06 Réglage du système Raccordement du câble système à l’écran plasma Écran plasma (vue de dos) Français Pour de plus amples détails concernant l’installation des enceintes PIONEER en option, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne les enceintes. (NOIR) (BLANC) Câble système Raccordement du câble système au récepteur Média Récepteur Média (vue de dos) (NOIR) SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
06 Préparation Cheminement des câbles Des colliers rapides et des colliers à œil sont fournis avec le système pour permettre la mise en faisceau des câbles. Après avoir constitué les faisceaux de câbles, procédez comme il est dit ci-dessous pour les faire cheminer.
Préparation Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. 06 Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau avec la face de l’écran doit être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l’espace.
06 Préparation Raccordements de base Raccordement à l’antenne Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d’un câble coaxial. SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la syntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 27. 07 Écran plasma Mise en service 1 Appuyez sur POWER sur l’écran plasma. 3 Témoin STANDBY Témoin POWER ON Touche POWER Français 2 • Le témoin STANDBY de l’écran plasma clignote (couleur rouge). Appuyez sur POWER sur le récepteur Média.
07 Pour regarder la télévision Témoins d’état de l’écran plasma et du récepteur Média État des témoins Écran plasma Récepteur Média EN SERVICE EN VEILLE EN SERVICE État du système EN VEILLE L’écran plasma et le récepteur Média sont hors tension. Ou bien la fiche du cordon d’alimentation de chaque appareil a été débranchée. Le système est en service. Le système est en veille. Le récepteur Média est hors tension. Ou bien la fiche du cordon d’alimentation du récepteur Média a été débranchée.
Pour regarder la télévision Réglage des canaux analogues favoris Vous pouvez enregistrer en tout un maximum de 16 canaux de télévision favoris, puis les sélectionner rapidement parmi vos canaux favoris. 1 Tout en regardant une émission analogue, appuyez sur ENTER pour appeler la liste de canaux favoris. 07 Modification du niveau sonore Utilisation des touches i +/i – du boîtier de télécommande • Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i +. • Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i –.
07 Pour regarder la télévision Chaque pression sur la touche g, provoque l’adoption d’un type de sons donné.
Pour regarder la télévision 07 Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une image parmi les images animées que vous regardez. 1 Appuyez sur d. • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image animée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler. Français Image normale Image fixe • Lorsque le gel n’est pas possible un message d’avertissement apparaît.
08 Configuration du menu Opérations du menu Utilisation du menu Home Menu Paramètre Image Sélection AV Page 30 Contraste 31 Luminos. 31 Couleur 31 Teinte 31 Netteté 31 Réglage pro. 31 Réinitial. 31 Aigus 33 Graves 33 Balance 33 Réinitial. 33 Son FOCUS 33 Surround avant 33 Commande alimentation Économie d’énergie Installation 26 Fr 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Utilisez / pour sélectionner un paramètre du menu puis appuyez sur ENTER.
Réglages de base 09 Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la manière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage. 1 Sélectionnez “Langue” ( / ). 2 Sélectionnez une langue ( / ). puis ENTER). 3 Sélectionnez “Autoinstallation” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
09 Réglages de base 9 Sélectionnez “Système” ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ). • Vous pouvez choisir parmi les systèmes suivants “B/G”, “D/K”, “I”, “L” et “L’”. Réglage manuel Entrer programme Recherche Système Étiquetage des canaux de télévision Vous avez la possibilité d’attribuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’identification des canaux au cours de leur sélection.
Réglages de base 09 Définition de Verrouillage enfants Classement des canaux de télévision préréglés Verrouil. Enfants interdit l’accord sur les canaux de télévision qui ont été spécifiquement marqués pour cela. Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de télévision préréglés dans l’ordre désiré. 1 Procédez aux opérations 1 à 4 de Utilisation de 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). Réglage manuel.
09 Réglages de base Choix de la langue Sélection AV Vous avez la possibilité de choisir, parmi les 12 suivantes, la langue employée pour l’affichage sur l’écran des menus et instructions: Allemand, Anglais, Espagnol, Finnois, Français, Grec, Italien, Néerlandais, Portugais, Russe, Suédois et Turc. En mode Télétexte, vous avez le choix entre Europe occidentale, Europe orientale, Greece/Turkey, Russia et Arabe. Vous avez le choix entre 5 options de visionnement, en fonction de l’environnement actuel (ex.
Réglages de base 09 Réglage pro Réglages de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. Ce système est doté de diverses fonctions avancées permettant d’optimiser la qualité de l’image. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER). 1 2 3 4 Image STANDARD Contraste 40 Luminos. 0 Couleur 0 Teinte 0 Netteté 0 puis ENTER). Sélectionnez “Réglage pro.
09 Réglages de base Température de couleur Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs. Sélections Haut Le blanc a une tonalité bleutée. Moyen-Haut La tonalité est intermédiaire entre Haut et Moyen. Moyen La tonalité est naturelle. Moyen-Bas La tonalité est intermédiaire entre Moyen et Bas. Bas Le blanc a une tonalité rosée. Manuel La température de couleur peut être réglée à votre guise.
Réglages de base 09 Réglages du son Grâce aux paramètres qui suivent, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 30. FOCUS est actif. puis ENTER). Sélectionnez le paramètre à définir ( / ). • L’effet de cette fonction dépend du signal. Sélectionnez la valeur désirée ( / ).
09 Réglages de base Gestion de l’alimentation La gestion de l’alimentation offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie La consommation d’énergie est réduite par diminution de la luminosité de l’image. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Économie d’énergie” ( / puis ENTER). 4 Sélectionnez “Économie” ou “Arrêt Image” ( / puis ENTER).
Réglages utiles 10 Réglage de la position de l’image Choix du standard couleur Réglez la position horizontale et la position verticale de l’image sur l’écran plasma. Si les images ne sont pas nettes, sélectionnez un autre standard couleur (par exemple, PAL, NTSC). 1 2 3 4 1 2 3 4 Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER). Sélectionnez “Position” ( / puis ENTER). Sélectionnez “Réglage de la position H/V” ( / puis ENTER). Appuyez sur HOME MENU.
10 Réglages utiles Sélection d’un format d’image Sélection manuelle Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre. • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d’un autre format. • Les formats disponibles dépendent de la nature des signaux appliqués à l’entrée. Paramètre 4:3 Description Pour afficher des images “standard” 4:3. Un cache apparaît de chaque côté. PLEIN 14:9 Pour afficher des images rétrécies 14:9.
Réglages utiles 10 Format de l’image Minuterie de mise en veille Après avoir sélectionné la valeur “Marche” pour la fonction WSS, choisissez le format pour les signaux d’entrée 4:3. À l’expiration d’un certain temps, le système est automatiquement mis en veille par cette minuterie. 1 2 3 4 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Minut. Extinction” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez la durée désirée ( / puis ENTER). Appuyez sur HOME MENU.
10 Réglages utiles Changement de mot de passe Procédez de la manière suivante pour changer le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9. 4 Sélectionnez “Modif. Mot de passe” ( / puis ENTER). Effacement du mot de passe 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER).
Emploi d’un appareil extérieur 11 Vous avez la possibilité de relier divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour regarder les images provenant d’un appareil extérieur, sélectionnez la source correspondante au moyen des touches INPUT du boîtier de télécommande (page 14), ou de la touche INPUT de l’écran plasma.
11 Emploi d’un appareil extérieur Pour préciser le type des signaux vidéo numériques: Utilisation de l’entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent les liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type des signaux audio et vidéo en provenance de l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les signaux, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.
Emploi d’un appareil extérieur 11 Récepteur Média (vue de dos) Utilisation de l’entrée/sortie Link.A Ce système possède 3 fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilitant les raccordements entre le récepteur Média et d’autres appareils audiovisuels. SERVICE ONLY INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 i / o link.
11 Emploi d’un appareil extérieur Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Utilisation des appareils audio reliés Raccordement d’un appareil audio Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope Vous pouvez bénéficier de sonorités plus puissantes si vous reliez les appareils audio qui conviennent, par exemple un récepteur audiovisuel. Utilisez la prise INPUT 4 pour raccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel.
Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran plasma peut recevoir les signaux télétexte diffusés par les réseaux de télévision et en crée des images graphiques qui sont affichées sur l’écran.
12 Utilisation des fonctions télétexte Affichage d’une page secondaire Affichage des pages de sous-titres Vous pouvez afficher les pages secondaires au fur et à mesure de leur transmission. Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont transmis. Page secondaire 1 Appuyez sur [ pour afficher les sous-titres. 203 TEXT 203 01:44:37 2 P- P+ 01 Life 02 03 Promis 04 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte.
Annexe 13 Guide de dépannage Action corrective possible • Absence d’alimentation. • Le système ne peut pas être mis sous tension. • Assurez-vous que l’écran plasma et le récepteur Média sont convenablement reliés. (Reportez-vous à la page 17.) • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 20.) • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 21.) • Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement.
13 Annexe Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent être interconnectés grâce aux prises péritel. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 Prise péritel (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Sortie audio droite Entrée audio droite Sortie audio gauche Masse commune pour audio Masse pour le bleu Entrée audio gauche Entrée pour le bleu 8. Commande audio-vidéo 9. Masse pour le vert 10. Non utilisée 11. Entrée pour le vert 12. Non utilisée 13. Masse pour le rouge 14.
Annexe 13 Caractéristiques techniques Paramètre Nombre de pixels Écran à plasma 43 po., modèle: PDP-435PE 1024 × 768 pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Systèmes d’ambiance SRS/FOCUS/TruBass Alimentation 220–240 V, 50/60 Hz, 295 W (0,4 W en veille) Dimensions 1120 (L) × 652 (H) × 93 (P) mm Poids 26,8 kg Paramètre Système couleur Récepteur Média, modèle: PDP-R05FE PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
VORSICHT: DER NETZSCHALTER TRENNT DAS GERÄT IN SEINER AUSSCHALTSTELLUNG NICHT VOLLSTÄNDIG VON DER NETZSTROMVERSORGUNG AB. INSTALLIEREN SIE DESHALB DAS GERÄT AN EINER GEEIGNETEN STELLE SO, DASS DER Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. NETZSTECKER IM NOTFALL SCHNELL ABGEZOGEN WERDEN KANN.
Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedienungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie die Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In manchen Ländern oder Verkaufsgebieten weichen die Ausführungen von Netzstecker oder Netzsteckdose unter Umständen von den in den Abbildungen gezeigten ab.
Inhalt 10 Praktische Einstellmöglichkeiten 11 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder ....................................... 39 Anschließen eines Decoders ....................................... 39 Anzeigen eines Decoder-Bilds .................................... 39 Wiedergabe von einem Videorecorder .............................. 39 Anschließen eines Videorecorders ............................. 39 Anzeigen eines Videorecorderbilds .............................
01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Display-System Pioneer PureVision PDP-435FDE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufmerksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-435FDE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durch eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet. Die außergewöhnlich hohe Bildqualität dieses Pioneer Plasma Display-Systems beruht auf Design und Konstruktion nach neuesten Erkenntnissen sowie fortschrittlichster Präzisionstechnik.
Wichtige Grundregeln 01 Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beispiel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1. Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angezeigt werden, können Nachbilder wegen elektrischer Restladung verursacht werden. Die Nachbilder lösen sich auf, wenn bewegte Bilder wiedergegeben werden.
02 Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sachschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wird. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Priorität konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachgemäßer Handhabung u.U. Stromschlag- und Brandgefahr. Um mögliche Gefahren abzuwenden, befolgen Sie beim Aufstellen, Betreiben und Reinigen des Produkts bitte die nachstehenden Anleitungen.
Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installieren zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artikels, wie z.B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des optionalen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. • Achten Sie darauf, dass zur Installation die mitgelieferten Schrauben verwendet werden.
03 Bei der Handhabung zu beachten PIONEER übernimmt keine Verantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen die Firma haftpflichtig ist. Plasma Display-Schutzfunktion Wenn Standbilder (wie z.B. Fotos oder ComputerBilder) längere Zeit am Bildschirm angezeigt bleiben, wird dieser etwas abgedunkelt.
Mitgeliefertes Zubehör 04 Plasma Display Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) Reinigungstuch (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geeignete Netzkabel ist mitgeliefert. Kugelband x 3 Garantiekarte Deutsch Schnellverschlussklemme x 3 Lautsprecherkissen x 3 (Bei Installation der optionalen Lautsprecher an der Unterseite des Plasma Displays zu verwenden.) Media-Receiver Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw.
05 Teilebezeichnungen Plasma Display (Rechte Seite) Vorderseite 1 2 3 4 5 6 7 8 5 6 7 8 2 1 Taste POWER Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Fernbedienungssensor Taste STANDBY/ON Taste INPUT Tasten VOLUME +/– Tasten CHANNEL +/– 4 3 Rückseite 9 10 11 12 9 11 10 12 Anschlüsse weisen nach unten.
Teilebezeichnungen 05 Media-Receiver Vorderseite 1 2 1 2 3 4 5 6 Ziehen Sie an diesem Abschnitt, um die Klappe zu öffnen. 3 4 5 Taste POWER Anzeige POWER ON Anzeige STANDBY Anschluss INPUT 4 (S-VIDEO) Anschluss INPUT 4 (VIDEO) Anschlüsse INPUT 4 (AUDIO) 6 Deutsch Rückseite 1 2 3 4 SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
05 Teilebezeichnungen 1 a Fernbedienung Schaltet das Plasma-Display ein oder auf Bereitschaft. 2 INPUT Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang 4) 3 0–9 1 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 2 12 13 4 py Zeigt die Kanaldaten an. 5 P +/P – 3 TV/Extern-Eingangsmodus: Wählt einen Kanal. w/x 4 VIDEOTEXT-Modus: Wählt eine Seite. 5 14 6 g 6 7 15 16 7 8 Zum Einstellen des Ton-Multiplexmodus.
Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays 06 Installieren des Media-Receivers Plasma Display Media-Receiver (vertikale Installation) Über 50 cm (horizontale Installation) Über 10 cm • Stellen Sie kein Gerät, wie z.B. einen Videorecorder, auf den Media-Receiver. Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenbestrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Die Länge des Systemkabels zur Verbindung von Plasma Display und Media-Receiver beträgt ca. 3 m. Deutsch Systemkabel (ca.
06 Vorbereitungen Vertikale Installation des Media-Receivers 3. Die Stoßdämpfer entfernen. Mithilfe des mitgelieferten Fußes kann der Media-Receiver vertikal installiert werden. 1. Den Fuß in die Seite des Media-Receivers einsetzen. Stoßdämpfer Rechte Seite Bewahren Sie die Stoßdämpfer und Schrauben auf. Sie werden für horizontale Installation des Media-Receivers benötigt. 4. Verschließen Sie die Schraubenöffnungen mit den mitgelieferten Kappen. 2. Den Fuß mit den mitgelieferten Schrauben sichern.
Vorbereitungen 06 Aufbau des Systems Anschluss des Systemkabels an das Plasma Display Plasma Display (Rückseite) Näheres zur Installation optionaler PIONEER Lautsprecher finden Sie in der den Lautsprechern beiliegenden Anleitung. Deutsch (SCHWARZ) (WEISS) Systemkabel Anschluss des Systemkabels an den Media-Receiver Media-Receiver (Rückseite) (SCHWARZ) SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
06 Vorbereitungen Verlegen von Kabeln Diesem System liegen Schnellverschlussklemmen und Kugelbänder zum Bündeln der Kabel bei. Nachdem Sie die Kabel richtig gebündelt haben, verlegen Sie sie wie nachfolgend beschrieben.
Vorbereitungen Vorbereiten der Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. 06 Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbedienung ist diese auf den Fernbedienungssensor (t) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Winkel zum Sensor sollte nach rechts, links, oben und unten innerhalb von 30 Grad liegen.
06 Vorbereitungen Basisanschlüsse Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu erhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verwendung eines Koaxialkabels vorzunehmenden Anschlüsse. SERVICE ONLY AC IN INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 BLACK i / o link.
Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müssen eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt werden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 27 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. 07 Plasma Display Einschalten 1 Drücken Sie POWER am Plasma Display. 2 3 Anzeige STANDBY Anzeige POWER ON Taste POWER (Rechte Seite) Taste STANDBY/ON Deutsch • Die Anzeige STANDBY am Plasma Display blinkt rot. Drücken Sie POWER am Media-Receiver.
07 Fernsehempfang Plasma Display/Media-Receiver Statusanzeigen Anzeigestatus Plasma Display POWER ON System-Status Media-Receiver STANDBY POWER ON STANDBY Die Stromversorgung zum Plasma Display und Media-Receiver ist unterbrochen. Es könnten auch die Netzkabel abgetrennt worden sein. Die Stromversorgung zum System ist hergestellt. Das System befindet sich im Bereitschaftsmodus. Die Stromversorgung zum Media-Receiver ist unterbrochen.
Fernsehempfang Einstellen analoger Kanäle als Favoriten Sie können max. 16 analoge Fernsehkanäle als Favoriten registrieren und die Programmwahl im Interesse schnellen Zugriffs auf diese Kanäle begrenzen. 07 Lautstärke- und Toneinstellungen Mit i +/i – an der Fernbedienung • Drücken Sie i + zum Erhöhen der Lautstärke. • Drücken Sie i – zum Vermindern der Lautstärke. 1 Während des Betrachtens eines analogen Programms mit ENTER die Liste der Favoriten aufrufen.
07 Fernsehempfang Mit jedem Druck auf g wird MTS wie unten gezeigt umgeschaltet.
Fernsehempfang 07 Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d. • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die Funktion wieder aufzuheben. Deutsch Normales Bild Standbild • Wenn diese Funktion nicht verfügbar ist, erscheint eine Warnmeldung.
08 Menü-Steuerung Menü-Bedienung Menü-Übersicht Home Menu Bild Ton Energiesparmodi Gegenstand AV-Wahl Seite 30 Kontrast 31 Helligkeit 31 Farbsättigung 31 Tint 31 Schärfe 31 Profi-Einstellungen 31 Rückstellen 31 Höhen 33 Bass 33 Balance 33 Rückstellen 33 FOCUS 33 Front Surround 33 Energiesparmodus 34 Kein Signal -aus- 34 Keine Bedienung -aus- 34 Timer Weiterführende Einstellungen Grundeinstellungen 26 En 37 Position 35 WSS 36 4:3 Modus 37 Farbsystem 35 Einga
Grundeinstellungen 09 Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und programmiert werden können. • Über das Home Menu können Sie die Autoinstallation jederzeit starten, z.B. nach Umzug in ein anderes Land. Vor dem Starten der Autoinstallation bitte die folgenden Schritte ausführen. 1 Drücken Sie HOME MENU. Verwendung der Autoinstallation 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER).
09 Grundeinstellungen 9 „System“ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). Eingeben von Fernsehkanalnamen • Wählen Sie unter „B/G“, „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. Manuelle Einstellung Programmplatz-Eingabe Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die Programmwahl erleichtern. 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle 1 Suche 42.75MHz System B/G Einstellung durch.
Grundeinstellungen 09 Einstellen der Kindersicherung Sortieren programmierter Fernsehkanäle Fernsehkanäle, die durch die Kindersicherung geschützt sind, können weder abgestimmt noch betrachtet werden. Gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor, um die Reihenfolge programmierter Fernsehkanäle zu ändern. 1 Führen Sie die Schritte 1 bis 4 unter Manuelle 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER). 3 „Analog-TV-Konfig.“ wählen ( / , dann ENTER). Einstellung durch.
09 Grundeinstellungen Einstellen der Sprache AV-Wahl Wählen Sie unter 12 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisch, Schwedisch, Portugiesisch, Griechisch, Finnisch, Russisch und Türkisch. Für die im VIDEOTEXT-Modus zu verwendende Sprache können Sie unter Westeuropa, Osteuropa, Griechenland/ Türkei, Russland und Arabien wählen. Wählen Sie die Einstellung, die für die jeweiligen Betrachtungsbedingungen (z.B.
Grundeinstellungen 09 Profi-Einstellungen Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunschgemäß für die gewählte AVWahloption (außer DYNAMISCH) ein. Dieses System bietet verschiedene fortgeschrittene Funktionen zur Optimierung der Bildqualität. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt. ( / , 1 2 3 4 dann ENTER). Bild AV-Wahl STANDARD 40 Helligkeit 0 Farbsättigung 0 Tint 0 Schärfe 0 „Profi-Einstellungen“ wählen ( / , dann ENTER).
09 Grundeinstellungen Farb-Temp. Ermöglicht das Anpassen der Farbtemperatur für einen günstigeren Weißabgleich. Wählbare Punkte Hoch Mittelhoch Weiß mit bläulichem Ton CTI Sorgt für Bilder mit klareren Farbkonturen. CTI steht für „Colour Transient Improvement“ (verbesserte Farbkantenschärfe).
Grundeinstellungen 09 Toneinstellungen Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschgemäß für die gewählte AVWahloption ein. Siehe Seite 30. 1 2 3 4 Gegenstand Aus (Werksvorgabe) Beschreibung Deaktiviert FOCUS. Ein Aktiviert FOCUS. 5 Drücken Sie HOME MENU, um das Menü zu verlassen. Drücken Sie HOME MENU. „Ton“ wählen ( / , dann ENTER). Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / ). Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ).
09 Grundeinstellungen Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi können Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Spart Strom durch Absenken der Bildhelligkeit. 1 2 3 4 Drücken Sie HOME MENU. „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER). „Energiesparmodus“ wählen ( / , dann ENTER). „Ökonomie“ oder „Bild aus“ wählen ( / , dann ENTER). Gegenstand Beschreibung Standard Senkt die Bildhelligkeit nicht. (Werksvorgabe) Ökonomie Senkt die Bildhelligkeit, um Strom zu sparen.
Praktische Einstellmöglichkeiten 10 Bildlage Zum Verschieben der horizontalen und vertikalen Lage des Bilds auf dem Bildschirm des Plasma Displays. • Wenn kein Bild erscheint oder die Bildfarben nicht stimmen, geben Sie einen anderen Videosignaltyp vor. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann • Bezüglich der anzugebenden Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät. ENTER). 3 „Position“ wählen ( / , dann ENTER).
10 Praktische Einstellmöglichkeiten Wählen einer Bildschirmgröße Manuelle Wahl Drücken Sie f, um zwischen den Bildschirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet. • Die verfügbaren Bildschirmgrößen hängen vom Eingangssignaltyp ab. Gegenstand Beschreibung 4:3 Für 4:3 „Standard“-Bild. An jeder Seite erscheint eine Maske. VOLL 14:9 Für 14:9 „komprimiertes“ Bild. An jeder Seite erscheint eine dünne Maske.
Praktische Einstellmöglichkeiten 10 Einstellen des Bildseitenverhältnisses Timer Wenn die WSS-Funktion aktiviert ist, stellen Sie das Anzeigeformat für 4:3-Seitenverhältnis-Signaleingang ein. Bei Ablauf der vorgewählten Zeit schaltet der Timer das System automatisch auf den Bereitschaftsmodus. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Weiterführende Einstellungen“ wählen ( / , dann 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Timer“ wählen ( / , dann ENTER). 3 Die gewünschte Zeit einstellen ( / , dann ENTER). ENTER).
10 Praktische Einstellmöglichkeiten Ändern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann ENTER). • Die Passwort-Eingabeanzeige erscheint. Geben Sie Ihr derzeitiges vierstelliges Passwort mit den Tasten 0 – 9 ein. 4 „Passwort ändern“ wählen ( / , dann ENTER). Rückstellen des Passworts 1 Drücken Sie HOME MENU. 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER).
Einsatz externer Geräte 11 Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spielekonsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bilds einer externen Signalquelle wählen Sie mit den INPUTTasten an der Fernbedienung (Seite 14) oder der INPUT-Taste am Plasma Display den entsprechenden Eingang.
11 Einsatz externer Geräte Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI-Kontakte, denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werden können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HDMI-Anschluss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an, die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind. Bezüglich Signaltypen siehe Bedienungsanleitung für das entsprechende angeschlossene Gerät.
Einsatz externer Geräte 11 Media-Receiver (Rückseite) Gebrauch von i/o Link.A Dieses System ist mit drei charakteristischen i/o Link.AFunktionen zur Verknüpfung des Media-Receivers mit anderen Audio/Video-Signalquellen ausgestattet. SERVICE ONLY INPUT 2 COMPONENT VIDEO Y PB PR INPUT 1 i / o link.A SELECT MONITOR OUTPUT INPUT 2 3 Direkter Wiedergabestart Wenn das Plasma Display-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automatisch ein und gibt das Bild der Audio/Video-Signalquelle (z.
11 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Wiedergabe über angeschlossene Audio-Geräte Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camcorders Anschließen von Audio-Geräten Zum Anschluss einer Spielekonsole, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Geräts verwenden Sie INPUT 4. Durch den Anschluss von Audio-Geräten wie eines AVReceivers können Sie die Klangwiedergabe in neue Dimensionen führen.
Videotext-Funktionen Was ist Videotext? 12 Grundlegender Videotext-Betrieb Videotext bezeichnet von den Sendeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestatteten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Display-System empfängt Videotext von Fernseh-Sendern und decodiert die Daten für die Betrachtung in Form grafischer Seiten. Zum VideotextAngebot zählen u.a. Nachrichten, Wetterberichte, Sport- und Börsennachrichten sowie Programmvorschauen.
12 Videotext-Funktionen Anzeigen von Unterseiten Anzeigen von Untertitelseiten Sie können mehrere Unterseiten wie empfangen anzeigen. Sie können mehrere Untertitel wie empfangen anzeigen. 1 [ drücken, um den Untertitel anzuzeigen. Unterseiten-Bildschirm 203 P- TEXT P+ 01 203 Life 02 03 01:44:37 Promis 04 1 Drücken Sie m, um Videotext anzuzeigen. 2 • Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseiten der Reihe nach automatisch angezeigt.
Anhang 13 Fehlerdiagnose Lösungsansätze • Vergewissern Sie sich, dass Plasma Display und Media-Receiver korrekt angeschlossen sind. (Siehe Seite 17.) • Ist das Netzkabel abgetrennt? (Siehe Seite 20.) • Ist der Hauptnetzschalter eingeschaltet? (Siehe Seite 21.) • Prüfen Sie, ob Sie Tasten 0 – 9 an der Fernbedienung betätigt haben. (Siehe Seite 21.) • Falls die Anzeige am System rot aufleuchtet, drücken Sie 0 – 9. • Grüne und rote Rechtecke erscheinen abwechselnd auf dem Bildschirm.
13 Anhang SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Geräte können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. 1 3 5 7 9 111315171921 2 4 6 8 101214161820 SCART (INPUT 1) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ausgang Audio, rechts Eingang Audio, rechts Ausgang Audio, links Gemeinsame Erde für Audio Erde für Blau Eingang Audio, links Eingang Blau 8. Audio-Video-Steuerung 9. Erde für Grün 10. Nicht belegt 11. Eingang Grün 12. Nicht belegt 13. Erde für Rot 14. Nicht belegt 15. Eingang Rot 16.
Anhang 13 Technische Daten Gegenstand Anzahl Pixel 43”-Plasma Display, Modell: PDP-435PE 1024 × 768 Pixel Audio-Verstärker 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Surround System SRS/FOCUS/TruBass Stromversorgung 220–240 V Wechselstrom, 50/60 Hz, 295 W (Bereitschaft 0,4 W) Abmessungen 1120 (B) × 652 (H) × 93 (T) mm Gewicht 26,8 kg Gegenstand Farbsystem Media-Receiver, Modell: PDP-R05FE PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
Printed on recycled paper. Imprimé sur du papier recyclé. Gedruckt auf Recyclingpapier. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2004 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.