PDP506XDE_Ita.book Page 1 Friday, June 17, 2005 4:04 PM SYSTEMA CON SCHERMO AL PLASMA PLASMASCHERMSYSTEM SYSTEMA DE PANTALLA DE PLASMA PDP-506XDE PDP-436XDE Registra il tuo prodotto su www.pioneer.it (o www.pioneer-eur.com) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via www.pioneer.nl - www.pioneer.be (of www.pioneer-eur.com) Registre su producto en www.pioneer.es (o en www.pioneer-eur.
PDP506XDE_Ita.
PDP506XDE_Ita.book Page 3 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Italiano ATTENZIONE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
PDP506XDE_Ita.book Page 4 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Indice Indice Innanzi tutto, grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per farvi riferimento in futuro.
PDP506XDE_Ita.book Page 5 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Indice 10 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) Impostazione della funzione EPG ........... 46 Aggiornamento automatico delle informazioni EPG ................................. 46 Impostazione di una fonte di informazioni EPG ................................. 46 Limitazione della visualizzazione delle informazioni EPG ........................ 46 Ricerca dei programmi ............................
PDP506XDE_Ita.book Page 6 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Indice Spegnimento con timer ............................58 Utilizzo della password (Solo modo AV) .........................................58 Inserimento della password ................58 Modifica della password ......................58 Ripristino della password ....................59 Disabilitazione della password ............59 13 Visualizzazione attraverso unità esterne Visione di immagini provenienti da un decoder ...............................
PDP506XDE_Ita.book Page 7 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore Consigli sull’utilizzo Tutti gli schermi a fluorescenza (compresi i convenzionali tubi televisivi) subiscono l’influenza delle immagini statiche visualizzate per periodi estesi. I sistemi con schermo al plasma non fanno eccezione a questa regola.
PDP506XDE_Ita.book Page 8 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 01 Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore ATTENZIONE PIONEER non si assume alcuna responsabilità per qualsiasi tipo di danno derivante dall’uso non corretto di questo apparecchio da parte vostra o di altre persone, per malfunzionamenti durante il funzionamento, per problemi derivanti da altri apparecchi e per l’impiego di questi ultimi ad eccezione dei casi in cui la società è effettivamente responsabile.
PDP506XDE_Ita.book Page 9 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Informazioni importanti di guida per l’utilizzatore 01 ATTENZIONE 1 Italiano Blocco e latenza post-immagine del pannello • La visualizzazione per lungo tempo della stessa immagine può causare il fenomeno della latenza post-immagine. Ciò si può verificare nei seguenti due casi.
PDP506XDE_Ita.book Page 10 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 02 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte utili funzioni, ma può altresì divenire causa di lesioni personali o danni alle cose qualora impiegata in modo non appropriato. Questo apparecchio è stato progettato e costruito assegnando alla sicurezza la più elevata priorità possibile. Tuttavia, qualora impiegato in modo non adeguato potrebbe dar luogo a scosse elettriche o ad incendi.
PDP506XDE_Ita.book Page 11 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Precauzioni per la sicurezza 02 Precauzioni per l’installazione In caso di utilizzo del gruppo di supporto, delle staffe o di accessori analoghi • Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore. • Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione. • Per ulteriori dettagli, consultate il manuale di istruzioni fornito insieme al gruppo di supporto (o accessorio analogo).
PDP506XDE_Ita.book Page 12 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 03 Accessori forniti in dotazione Accessori forniti in dotazione Identificazione delle unità principali La seguente tabella consente di verificare la correttezza del modello di ricevitore multimediale e di schermo al plasma ricevuto.
PDP506XDE_Ita.
PDP506XDE_Ita.
PDP506XDE_Ita.book Page 15 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Denominazione delle parti 04 8 Telecomando 1 2 Commuta la selezione tra TV, STB, DVD/DVR e VCR in modo da poter controllare, attraverso il telecomando fornito con questa unità, gli altri apparecchi ad essa eventualmente collegati. 10 TV, STB, DVD/DVR, VCR 1 2 3 11 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 ENTER Da esecuzione ai comandi impostati.
PDP506XDE_Ita.book Page 16 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 05 Preparazione Preparazione Installazione dello schermo al plasma Installazione del ricevitore multimediale Schermo al plasma Oltre 50 cm Ricevitore multimediale Oltre 10 cm ON STANDBY TIMER PULL OPEN STANDBY/ON Cavo di sistema (circa 3 m) ATTENZIONE Posizionamento • Evitate l’esposizione diretta alla luce del sole. Mantenete inoltre un’adeguata ventilazione.
PDP506XDE_Ita.book Page 17 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Preparazione 05 Impedimento del ribaltamento dello schermo al plasma Stabilizzazione su un tavolo o a pavimento Stabilizzazione mediante fissaggio a parete Il schermo al plasma deve essere stabilizzato nel modo di seguito mostrato facendo uso di viti comunemente disponibili in commercio. 1. Al schermo al plasma fissate ganci di caratteristiche di resistenza idonea ad impedirne la caduta.
PDP506XDE_Ita.book Page 18 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 05 Preparazione Connessione del cavo di sistema Connessione del cavo di sistema allo schermo al plasma Schermo al plasma (vista posteriore) SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (NERO) (BIANCO) Per informazioni relative all’installazione degli altoparlanti opzionali di PIONEER, consultate il relativo manuale fornito in dotazione.
PDP506XDE_Ita.book Page 19 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Preparazione 05 Collegamento del cavo di alimentazione Italiano Schermo al plasma (vista posteriore) Installazione del nucleo di ferrite Installando nel modo indicato in figura il nucleo di ferrite, fornito in dotazione, sull'estremità del cavo di alimentazione prossima al connettore dell'apparecchio si contribuisce alla prevenzione dei disturbi.
PDP506XDE_Ita.book Page 20 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 05 Preparazione Convogliamento dei cavi Con questo sistema sono state fornite fascette di chiusura rapida e fascette rinforzate per il raggruppamento dei cavi. Dopo averli opportunamente raggruppati, convogliateli nel modo di seguito descritto.
PDP506XDE_Ita.book Page 21 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Preparazione 05 Collegamento dell’antenna • Per vedere sia le trasmissioni analogiche che quelle digitali, collegate il cavo dell’antenna al terminale ANT OUT (antenna estratta) e al terminale ANT (ingresso analogico). • Se è abilitata l’impostazione “Alimentazione aerea”, utilizzate un’antenna interna con un amplificatore del segnale, 5V 30mA.
PDP506XDE_Ita.book Page 22 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 05 Preparazione Preparazione del telecomando Inserimento delle batterie 1 Aprite il coperchio del comparto batterie. Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore (t) situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale dello schermo al plasma.
PDP506XDE_Ita.book Page 23 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visione dei programmi TV Visione dei programmi TV 06 Schermo al plasma Italiano È possibile vedere solamente i canali TV impostati anticipatamente nelle condizioni attuali. Per la procedura di impostazione, consultate la sezione "Impostazione automatica dei canali TV" a pagina 30.
PDP506XDE_Ita.book Page 24 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 06 Visione dei programmi TV Ricevitore multimediale (vista frontale) Cambio di canale NOTA ON STANDBY • Prima di utilizzare il telecomando, con il tasto SELECT è necessario selezionare la modalità TV. Consultate e al riguardo la sezione “Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione” a pagina 69.
PDP506XDE_Ita.book Page 25 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visione dei programmi TV Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è selezionarli dalla lista dei preferiti. NOTA • È possibile registrare sino a 16 canali analogici preferiti. Per maggiori informazioni sulla loro registrazione si raccomanda di leggere i passi 13 e 14 della sezione “Uso della regolazione manuale” (pagina 30).
PDP506XDE_Ita.book Page 26 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 06 Visione dei programmi TV Utilizzo del tasto g del telecomando Ad ogni pressione del tasto g, la funzione MTS esegue la seguente commutazione.
PDP506XDE_Ita.book Page 27 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visione dei programmi TV 06 Utilizzo delle funzioni multischermo Suddivisione dello schermo Per selezionare la modalità di visualizzazione a doppio schermo oppure di immagine nell’immagine, osservate la procedura riportata di seguito. Italiano • Nella modalità immagine nell’immagine, premete per spostare la posizione dello schermo piccolo in senso antiorario.
PDP506XDE_Ita.book Page 28 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 06 Visione dei programmi TV Blocco delle immagini Per catturare e bloccare un fotogramma appartenente ad un’immagine in movimento visualizzata, osservate le seguente procedura. 1 Premete d. • Sullo schermo di destra appare un’immagine fissa, mentre su quello di sinistra continua ad apparire l’immagine in movimento. 2 Premendo nuovamente d, si annulla l’azione.
PDP506XDE_Ita.
PDP506XDE_Ita.book Page 30 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 08 Impostazioni di base Impostazioni di base Impostazione automatica dei canali TV Questa sezione descrive le modalità di ricerca automatica e di impostazione dei canali TV. Utilizzo dell’autoinstallazione Alla prima accensione del sistema con schermo al plasma dopo l’acquisto, si avvia l’autoinstallazione iniziale. Nel corso delle operazioni successive è quindi possibile impostare automaticamente la lingua, il Paese e i canali.
PDP506XDE_Ita.book Page 31 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base 08 2 Selezionate "Sintonizzatore RR" ( / ). 3 Selezionate "Acceso" o "Spento" ( / ). 9 Selezionate “Sistema” ( / ). 10 Selezionate un sistema audio ( / ). Memorizzazione Sintonizzatore RR Regolazione manuale Protezione Inserimento programma 1 Ricerca 42.75MHz Sistema B/G 11 Selezionate “Sistema del colore” ( / ). 12 Selezionate un sistema a colori ( / ).
PDP506XDE_Ita.book Page 32 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base 08 Etichettatura dei canali TV Ordina Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente quindi di identificarli con facilità durante la successiva selezione. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Impost. TV analogica” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password.
PDP506XDE_Ita.book Page 33 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base 08 5 Selezionate una lingua ( / ). NOTA Lingua Italiano Televideo Europa occid. 6 Selezionate “Televideo” ( / ). 7 Selezionate una lingua ( / ). 8 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu. Selezione AV Dalle cinque opzioni di visualizzazione, a seconda dell’ambiente (ad esempio della luminosità della stanza), selezionate il tipo di programma TV corrente oppure il tipo di ingresso delle immagini dal sistema esterno.
PDP506XDE_Ita.book Page 34 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 08 Impostazioni di base Per la sorgente PC Opzione tasto Contrasto Minor contrasto Maggior contrasto Luminosità Minor luminosità Maggior luminosità Rosso Rosso più debole Rosso più intenso Verde Verde più debole Verde più intenso Blu Blu più debole Blu più intenso tasto NOTA • Per eseguire le regolazioni avanzate dell'immagine, al passo 3 selezionate "Regolazione avanzata" e quindi premete ENTER.
PDP506XDE_Ita.book Page 35 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base 08 6 Selezionate il parametro desiderato ( / e poi ENTER). Consente di riprodurre immagini con contorni del colore più chiari. L’acronimo CTI è usato per Color Transient Improvement, ovvero miglioramento transitorio del colore. Selezioni Spento Disattiva la funzione CTI. Acceso Attiva la funzione CTI. 7 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu. Eliminazione del rumore dalle immagini 1 Premete HOME MENU.
PDP506XDE_Ita.book Page 36 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base 08 ACL Esegue una compensazione volta all'ottimizzazione delle caratteristiche di contrasto delle immagini. Selezioni Spento Disattiva la funzione ACL. Acceso Attiva la funzione ACL. Gamma Regola le caratteristiche gamma delle immagini (sfumature). Selezioni 1 Seleziona le caratteristiche gamma 1. 2 Seleziona le caratteristiche gamma 2. 3 Seleziona le caratteristiche gamma 3.
PDP506XDE_Ita.book Page 37 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base Descrizione Spento (impostazione predefinita) Disattiva la funzione FOCUS. Acceso Attiva la funzione FOCUS. 5 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu. NOTA • Gli effetti di questa funzione variano in base al segnale. • Non è possibile impostare il campo sonoro per l’ascolto in cuffia.
PDP506XDE_Ita.book Page 38 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Impostazioni di base 08 Nessuna operazione Off (solo modo AV) Comando di accensione Il comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico. Risparmio energia Per ridurre il consumo elettrico è possibile selezionare una tra tre modalità Risparmio energia disponibili. 1 2 3 4 PremeteHOME MENU. Selezionate “Comando di accensione” ( / Selezionate “Risparmio energia” ( / e poi ENTER). e poi ENTER).
PDP506XDE_Ita.book Page 39 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV Uso con le trasmissioni DTV Visione di programmi DTV NOTA • Quando si esegue Autoinstallazione (pagina 30), assicurarsi di selezionare “Digitale” o “Tutto” come tipo di sintonizzatore. • Se si seleziona la modalità DTV quando non sono ancora stati cercati canali, appare la schermata “Impostazioni DTV” in cui può essere selezionata solo la voce “Installazione”.
PDP506XDE_Ita.book Page 40 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV 09 Riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTV 5 Selezionate “Sostituisci canali esistenti” ( / e poi ENTER). • Il sistema elimina innanzi tutto le informazioni relative a tutti i canali ed avvia quindi una nuova ricerca. Questa sezione illustra la modalità di riconfigurazione delle impostazioni dei canali DTV in seguito alla loro impostazione per mezzo della funzione di autoinstallazione (pagina 30).
PDP506XDE_Ita.book Page 41 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV 09 3 Selezionate “Acceso” oppure “Spento” ( / ).
PDP506XDE_Ita.book Page 42 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV 09 Personalizzazione delle impostazioni relative ai canali Questa sezione descrive la modalità di personalizzazione di varie impostazioni relative ai canali. Tra queste impostazioni vi sono la registrazione dei canali preferiti, il salto dei canali e il blocco dei canali. Attivazione della funzione Preferiti Questa funzione deve essere attivata dopo avere registrato almeno un canale preferito.
PDP506XDE_Ita.book Page 43 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV 09 Impostazione della Protezione bambini 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per “Impostazione delle opzioni dei canale”. 2 Selezionate “Protezione” ( / ). Gestione canali Preferiti Spento Salto automatico Spento Protezione Spento Selezione del formato audio digitale Date corso alla seguente procedura in modo da commutare tra i formati audio digitali PCM e Dolby: 1 2 3 4 5 6 Premete HOME MENU.
PDP506XDE_Ita.book Page 44 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV 09 Selezione della lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo La lingua per l’audio, i sottotitoli e il televideo è configurabile manualmente. 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per “Selezione del formato audio digitale”. 2 Selezionate “Impostazioni lingua” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Audio primario”, “Audio secondario”, “Sottotitolo primario”, “Sottotitolo second.” oppure “Televideo” ( / ).
PDP506XDE_Ita.book Page 45 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso con le trasmissioni DTV Visualizzazione di informazioni tecniche 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per “Uso di Aggiornamento automatico”. 2 Selezionate “Informazioni tecniche” ( / e poi ENTER). NOTA • La funzione “Impostazione DTV” è selezionabile esclusivamente durante la visione dei canali DTV.
PDP506XDE_Ita.book Page 46 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 10 Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) Con la funzione di guida elettronica ai programmi (EPG), è possibile ricercare i programmi TV desiderati o vedere informazioni ad essi relative. Utilizzando il timer, è anche possibile preselezionare i programmi desiderati per registrarli con un videoregistratore.
PDP506XDE_Ita.book Page 47 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Utilizzo della guida elettronica ai programmi (EPG) (solo per TV analogiche) 5 Selezionate “SP” (standard) oppure “LP” (estesa) ( / ). Informazioni sui programmi 1 Premete EPG. 2 Selezionate il programma desiderato ( / e poi ENTER). 22:00-23:30 ***** ******************* • Appaiono quindi le informazioni relative ai programmi selezionati. Velocità di regist. PDC/VPS Informazioni sui programmi VEN.02.07.04 12:46 VEN.02.07.
PDP506XDE_Ita.book Page 48 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 11 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Informazioni sui programmi Formato di visualizzazione EPG La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi di TV digitale previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi. Permette inoltre di selezionare e sintonizzare facilmente un programma desiderato.
PDP506XDE_Ita.book Page 49 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) 3 Per vedere più informazioni (non attualmente visualizzate) Uso dell’EPG HOME MENU RETURN INFO 0 MENU INPUT 5 ENTER TV/DTV EXIT EPG DVD TOP MENU / GUIDE sul programma selezionato, premete p. • Le informazioni dettagliate appaiono nella finestra degli orari. • Se lo schermo contiene ulteriori informazioni, appare “Altro...”.
PDP506XDE_Ita.book Page 50 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 11 Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Preimpostazione di programmi TV usando l’EPG Usando l’EPG, si possono preselezionare facilmente programmi di TV digitale per la visione (selezione automatica canale) o la registrazione in seguito. Si devono inoltre regolare le impostazioni dell’apparecchio di registrazione per registrare il programma. Fare riferimento al manuale di istruzioni allegato all’apparecchio di registrazione.
PDP506XDE_Ita.book Page 51 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) NOTA Impostazione manuale del timer Premete HOME MENU. Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). Selezionate “Impostazione DTV” ( / Selezionate “Timer di programma” ( / • Appare la tabella degli orari. e poi ENTER). e poi ENTER). MER.24.Nov 12:34 Timer di programma N. 01 Data Ora Canale - - -. - -. - - - --:-----:-- --- --------------------- Info 02 - - -. - -.
PDP506XDE_Ita.book Page 52 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) 11 5 Selezionate il numero del programma da modificare Cambiamento/annullamento delle preimpostazioni di programmi TV ( / ). • Cancellate la preimpostazione del programma (ROSSO). • Iniziare la modifica (ENTER). Usando l’EPG Usate il seguente procedimento per cambiare o annullare preimpostazioni di programma usando l’EPG. 1 Premete EPG. 6 Regolate la voce desiderata ( / , / ).
PDP506XDE_Ita.book Page 53 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Uso della Guida elettronica programmi (EPG) (solo DTV) Uso di altre funzioni EPG utili Salto EPG 1 Premete ROSSO quando è visualizzata la schermata EPG (Lista programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca). 2 Selezionate “Data” ( / ). Data LUN.13.Set.
PDP506XDE_Ita.book Page 54 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 12 Utili impostazioni di regolazione Utili impostazioni di regolazione Commutazione della frequenza verticale di attivazione (Solo modo AV) 2 Selezionate “Opzioni” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Setup automatico” ( / e poi ENTER). La frequenza verticale di attivazione dello schermo può essere commutata tra 75 Hz e 100 Hz. Selezionate pertanto la frequenza che meglio si adatta al tipo di segnale ricevuto.
PDP506XDE_Ita.book Page 55 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Utili impostazioni di regolazione 12 Impostazione del sistema di colore (Solo modo AV) Dopo avere eseguito il collegamento al terminale INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3, specificate il tipo di segnale video che desiderate ricevere dall’unità collegata. Per quanto riguarda i tipi di segnale, consultate il manuale di istruzioni dell’unità collegata.
PDP506XDE_Ita.book Page 56 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 12 Utili impostazioni di regolazione Selezione manuale delle dimensioni dello schermo Per commutare le opzioni di dimensione dello schermo selezionabili per il tipo di segnale video correntemente ricevuto, premete f. • Ogni qualvolta si preme f, si esegue la commutazione. • Le dimensioni dello schermo selezionabili variano in base al tipo di segnale in ingresso.
PDP506XDE_Ita.book Page 57 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Utili impostazioni di regolazione Questo schermo al plasma seleziona automaticamente un formato di visualizzazione appropriato quando i segnali video ricevuti contengono le informazioni WSS (wide screen signaling), oppure quando i segnali video provengono dall'apparecchio HDMI collegato (vedere a pagina 61).
PDP506XDE_Ita.book Page 58 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 12 Utili impostazioni di regolazione Spegnimento con timer Al trascorrere dell’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con Timer automaticamente pone il sistema in modalità di attesa. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Spegnimento con Timer” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate l’ora desiderata ( / e poi ENTER). • È possibile selezionare tra “Spento” (annulla), ”30 min”, “60 min”, “90 min” e “120 min”.
PDP506XDE_Ita.book Page 59 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Utili impostazioni di regolazione 12 Italiano Ripristino della password 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” ( / e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” ( / e poi ENTER). • Appare quindi la schermata di inserimento della password. Utilizzando tasti da 0 a 9, inserite la password composta da 4 cifre. 4 Selezionate “Reset” ( / e poi ENTER). 5 Selezionate “Sì” ( / e poi ENTER). 6 Premete HOME MENU in modo da uscire dal menu.
PDP506XDE_Ita.book Page 60 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 13 Visualizzazione attraverso unità esterne Visualizzazione attraverso unità esterne Al sistema con schermo al plasma è possibile collegare svariati tipi di unità esterne, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, un computer, una console per giochi oppure una videocamera.
PDP506XDE_Ita.book Page 61 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4: Utilizzo dell’ingresso HDMI Ricevitore multimediale (vista posteriore) IN O UT Italiano Questo sistema di schermo al plasma è provvisto di due terminali HDMI (INPUT 3 e 4) che accettano segnali video e audio digitali.
PDP506XDE_Ita.book Page 62 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 13 Visualizzazione attraverso unità esterne NOTA Utilizzo della funzione di ingresso/uscita Link.A • Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessario ad ottenere colori naturali. • Se non appare alcun messaggio, specificare un altro tipo di segnale video digitale. • Per quanto riguarda i tipi di segnale video digitale che si possono specificare, consultate il manuale di istruzioni dell’unità collegata.
PDP506XDE_Ita.book Page 63 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne Connessione del lettore DVD Per il collegamento di un lettore DVD e di altre unità audiovisive, utilizzate il terminale INPUT 2. Ricevitore multimediale (vista posteriore) IN OUT SERVICE ONLY CONTROL OUT IN ANT(DIGITAL) OPTICAL DIGITAL OUT COMMON INTERFACE INPUT 2 INPUT 1 ANT i /o link.
PDP506XDE_Ita.book Page 64 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 Commutazione all’uscita SCART I segnali video e audio posti in uscita dalle sorgenti INPUT 2 e INPUT 3 sono gli stessi di quelli utilizzati per l’attuale visualizzazione delle immagini. È tuttavia possibile modificare l’impostazione in modo che i segnali DTV siano sempre posti in uscita a prescindere dall’attuale visualizzazione delle immagini. 1 2 3 4 Premete HOME MENU.
PDP506XDE_Ita.book Page 65 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 Utilizzo di unità audio esterne Collegamento del personal computer Collegamento di un’unità audio Il personal computer deve essere collegato ai terminali PC. NOTA • I terminali di ingresso PC sono compatibili con lo standard DDC2B. Se si collegano delle unità esterne, quali ad esempio un ricevitore AV od un subwoofer, il sistema è in grado di produrre un suono ancora più potente.
PDP506XDE_Ita.book Page 66 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 13 Visualizzazione attraverso unità esterne Collegamento dei cavi di controllo Collegate i cavi di controllo tra il ricevitore multimediale e le altre unità PIONEER provviste del logo t. In tal modo è possibile gestire le suddette unità utilizzando i rispettivi telecomandi puntandoli in direzione del sensore situato sullo schermo al plasma.
PDP506XDE_Ita.book Page 67 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne superiore rivolta verso l’alto, inseritela nell’apposito Alloggio per PC CARD. • Inserite la scheda di memoria a fondo. • Se si inserisce scheda di memoria mentre il sistema è acceso, appare la schermata Home Gallery iniziale. STANDBY Se si inserisce una scheda di memoria mentre il sistema è acceso, appare automaticamente la schermata di seguito mostrata.
PDP506XDE_Ita.book Page 68 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 Apertura della schermata delle miniature Se si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home Gallery, le immagini appaiono in formato miniaturizzato. 2 Home Gallery 1 3 Miniatura 4 1/25 Apertura della schermata standard a singola immagine Mentre è visualizzata la schermata delle miniature, premete / e / sino a selezionare l’immagine desiderata e quindi premete ENTER.
PDP506XDE_Ita.book Page 69 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 Regolazione della qualità delle immagini Mentre è visualizzata la schermata delle miniature, premete VERDE in modo da aprire la schermata di impostazione della funzione Diapositive per la visualizzazione delle immagini in sequenza. Durante la visualizzazione della schermata delle miniature premete GIALLO. Appare così la schermata di regolazione dell’immagine sorgente PC.
PDP506XDE_Ita.book Page 70 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 13 Visualizzazione attraverso unità esterne DVR NOTA • Se non si esegue alcuna operazione per circa un minuto mentre l’indicatore di modalità lampeggia, la procedura di preselezione del codice si annulla. • L’inserimento di un codice che non appare nell’elenco determina il lampeggiamento rapido dell’indicatore per circa un secondo e quindi il ripristino della normale velocità di lampeggiamento.
PDP506XDE_Ita.book Page 71 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 Tasti di controllo STB (set - top box) 1 2 3 1 0–9 4 Tasti numerici INPUT 1 1 2 2 P +/P – 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 Sintonizzano sul canale successivo o precedente. 3 RETURN Premendolo mentre è visualizzato lo schermo del menu delle stazioni si ripristina lo schermo immediatamente precedente. INFO 6 INPUT 5 TV/DTV 2 Attiva la funzione selezionata.
PDP506XDE_Ita.book Page 72 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 13 Visualizzazione attraverso unità esterne Tasti di controllo DVD/DVR Nella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue: 1 2 3 1 0–9 4 Tasti numerici INPUT 1 2 P +/P – (solamente per il registratore DVD) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 Cambia il canale del sintonizzatore incorporato nel registratore DVD (DVR). 3 RETURN Premendolo mentre è visualizzato il menu DVD si ripristina lo schermo immediatamente precedente.
PDP506XDE_Ita.book Page 73 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Visualizzazione attraverso unità esterne 13 Tasti di controllo VCR 1 2 3 1 0–9 4 Tasti numerici INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 Italiano Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue: 2 P +/P – Selezionano i canali del sintonizzatore TV del videoregistratore. 3 F (PAUSE/STILL) Mette in pausa il sistema e congela le immagini. 4 E (REC) INFO Avvia la registrazione.
PDP506XDE_Ita.book Page 74 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 14 Utilizzo delle funzioni Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Utilizzo di base di Televideo Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo sistema con schermo al plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti televisive, decodificandole in formato grafico per la loro corretta visualizzazione.
PDP506XDE_Ita.book Page 75 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Utilizzo delle funzioni Televideo 14 Visualizzazione delle pagine dei sottotitoli È possibile visualizzare alcune pagine di Televideo mano a mano che esse vengono trasmesse. Potete visualizzare diversi sottotitoli durante la relativa trasmissione. Schermo delle sottopagine 1 Premete [ per visualizzare il sottotitolo. 203 TEXT 203 01:44:37 • Il sottotitolo viene aggiornato con le informazioni inviate dalla stazione di trasmissione.
PDP506XDE_Ita.book Page 76 Friday, June 17, 2005 4:04 PM 15 Appendice Appendice Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione • L’alimentazione non e collegata. • Il sistema non si accende. • Accertatevi che lo schermo al plasma ed il ricevitore multimediale siano correttamente collegati. (Vedere a pagina 18.) • I cavi di alimentazione sono scollegati? (Vedere a pagina 19.) • L’alimentazione elettrica principale è stata interrotta? (Vedere le pagine 23 e 24.
PDP506XDE_Ita.book Page 77 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Appendice 15 Denominazione dei segnali del connettore D-sub a 15 contatti Italiano (Vista frontale) N. contatto Denominazione del segnale N.
PDP506XDE_Ita.
PDP506XDE_Ita.book Page 79 Friday, June 17, 2005 4:04 PM Appendice 15 Marchi di fabbrica • Questo sistema adotta i caratteri FontAvenue® su licenza di NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation. • DDC è un marchio registrato di Video Electronics Standards Association. • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi commerciali o marchi registrati di HDMI Licensing LLC. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
PDP506XDE_Ita.
PDP506XDE_Ned.book Page 3 Friday, June 17, 2005 4:16 PM WAARSCHUWING Dit apparaat is niet waterdicht. Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u geen voorwerp dat vloeistof bevat in de buurt van het apparaat zetten (bijvoorbeeld een bloemenvaas) of het apparaat op andere wijze blootstellen aan waterdruppels, opspattend water, regen of vocht. Om brand te voorkomen, mag u geen open vuur (zoals een brandende kaars) op de apparatuur zetten.
PDP506XDE_Ned.book Page 4 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 01 Inhoud Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.
PDP506XDE_Ned.book Page 5 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Inhoud 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) EPG klaar maken voor gebruik ................ 46 Automatisch bijwerken van EPG gegevens .............................................. 46 Opgeven van een EPG informatiezender .................................. 46 Beperkte weergave van EPG gegevens .............................................. 46 Opzoeken van programma’s ...................
PDP506XDE_Ned.book Page 6 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 01 Inhoud Selecteren van schermafmetingen voor ingangssignalen met een beeldverhouding van 4:3 ......................57 Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker) ............................................57 Sluimertimer ..............................................58 Gebruik van een wachtwoord (alleen voor de AV functie) .......................58 Invoeren van een wachtwoord ............
PDP506XDE_Ned.book Page 7 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker Belangrijke informatie voor de gebruiker Richtlijnen voor het gebruik Bij alle schermen op fosforbasis (inclusief normale televisies met een beeldbuis) is langdurig weergeven van stilstaande beelden niet goed voor het scherm. Plasmaschermen vormen geen uitzondering op deze regel.
PDP506XDE_Ned.book Page 8 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker LET OP PIONEER aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan het product gerelateerde problemen, of als gevolg van gebruik van het product, behalve in gevallen waar het bedrijf deze aansprakelijkheid niet kan uitsluiten.
PDP506XDE_Ned.book Page 9 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Belangrijke informatie voor de gebruiker 01 LET OP Naijlende beelden op het Plasmascherm • Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit is met name zo in de volgende twee gevallen.
PDP506XDE_Ned.book Page 10 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 02 Veiligheidsvoorzorgen Veiligheidsvoorzorgen Elektriciteit kan vele nuttige functies vervullen, maar kan tevens lichamelijk letsel en zaakschade veroorzaken indien het verkeerd wordt gebruikt. Bij het ontwerpen en vervaardigen van dit apparaat stond veiligheid centraal. Onjuist gebruik kan echter een elektrische schok en/of brand veroorzaken.
PDP506XDE_Ned.book Page 11 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Veiligheidsvoorzorgen 02 Voorzorgen bij de installatie Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installeren. Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkbare producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten. • Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare standaard (of vergelijkbare producten).
PDP506XDE_Ned.book Page 12 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 03 Meegeleverde accessoires Meegeleverde accessoires Identificeren van de hoofdtoestellen Gebruik de volgende tabel om te controleren of u de juiste Media Receiver en Plasmasherm modellen heeft ontvangen. Modelnaam hoofdtoestel Modelnaam complete Plasmaschermsysteem Media Receiver Plasmascherm PDP-506XDE PDP-506PE PDP-R06XE PDP-436XDE PDP-436PE De luidsprekers zijn los verkrijgbaar. Plasmascherm Netsnoer (2 m) (Voor Europa, behalve het V.
PDP506XDE_Ned.
PDP506XDE_Ned.
PDP506XDE_Ned.book Page 15 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Benaming van de onderdelen Afstandsbediening In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de SELECT toets. Wat betreft de toetsen voor het bedienen van andere apparatuur verwijzen we u naar “Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening”, vanaf bladzijde 69.
PDP506XDE_Ned.book Page 16 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 05 Voorbereiding Voorbereiding Installeren van het Plasmascherm Installeren van de Media Receiver Plasmascherm Meer dan 50 cm Media Receiver Meer dan 10 cm ON STANDBY TIMER PULL OPEN STANDBY/ON Systeemkabel (ca. 3 m) LET OP Plaats • Vermijd direct zonlicht. Zorg voor voldoende ventilatie. • De systeemkabel die het Plasmascherm en de Media Receiver met elkaar verbindt is ongeveer 3 m lang.
PDP506XDE_Ned.book Page 17 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Voorbereiding 05 Voorkomen dat het Plasmascherm omvalt Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat het Plasmascherm niet om kan vallen. Vastzetten op tafel of vloer Vastzetten aan een wand Zet het Plasmascherm vast zoals u kunt zien op de afbeelding met los verkrijgbare schroeven. 1. Bevestig de veiligheidsbouten (haken) aan het Plasmascherm. OPMERKING 6 mm 9 tot 15 mm 2.
PDP506XDE_Ned.book Page 18 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 05 Voorbereiding De systeemkabel aansluiten De systeemkabel aansluiten op het Plasmascherm Plasmascherm (achteraanzicht) SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (ZWART) (WIT) Zie de gebruiksaanwijzing van de luidsprekers zelf voor nadere bijzonderheden betreffende de installatie van de los verkrijgbare PIONEER luidsprekers.
PDP506XDE_Ned.book Page 19 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Voorbereiding 05 Aansluiten van het netsnoer Plasmascherm (achteraanzicht) Bevestigen van de ferrietkern SYSTEM CABLE WHITE BLACK Voor Europa, behalve het V.K. en Ierland SYSTEM CABLE WHITE Nederlands Om ruis en storing te voorkomen dient u de meegeleverde ferrietkern te bevestigen aan het uiteinde van het stroomsnoer dat in het toestel gestoken wordt, zoals u kunt zien op de afbeelding.
PDP506XDE_Ned.book Page 20 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 05 Voorbereiding Leggen van de bedrading Dit systeem wordt geleverd met draadklemmen en kralenbandjes voor het samenbinden van bedrading. Wanneer de juiste bedrading bijeen is gebundeld, kunt u de onderstaande stappen volgen voor het leggen van de bedrading.
PDP506XDE_Ned.book Page 21 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Voorbereiding 05 Aansluiten van een antenne Gebruik een buitenantenne voor een optimale ontvangst. Hieronder volgt een korte uitleg over de aansluiting door middel van een coaxkabel.
PDP506XDE_Ned.book Page 22 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Voorbereiding 05 Voorbereiden voor afstandsbediening Plaatsen van de batterijen 1 Open het deksel van het batterijvak. Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor (t) rechts onderaan het voorpaneel van het Plasmascherm richt.
PDP506XDE_Ned.book Page 23 Friday, June 17, 2005 4:16 PM TV kijken TV kijken 06 U moet eerst TV kanalen voorprogrammeren voor u daarop kunt afstemmen. Zie “Automatisch instellen van TV kanalen” op bladzijde 30. Plasmascherm Aan/uit zetten OPMERKING STANDBY lampje Nederlands • Wanneer de stekker van de Media Receiver in het stopcontact gedaan wordt, gaat het toestel in de paraatstand; de STANDBY indicator op het voorpaneel hoort nu rood te knipperen.
PDP506XDE_Ned.book Page 24 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 06 TV kijken Media Receiver (vooraanzicht) Kanalen kiezen OPMERKING ON STANDBY • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie "Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening" op bladzijde 69.
PDP506XDE_Ned.book Page 25 Friday, June 17, 2005 4:16 PM TV kijken Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalen Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste manier om erop af te stemmen. OPMERKING 1 Druk op ENTER terwijl u naar een analoge uitzending aan het kijken bent om de lijst met uw favoriete kanalen op te roepen.
PDP506XDE_Ned.book Page 26 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 06 TV kijken Gebruik van g op de afstandsbediening Met elke druk op g zal de geluidsweergave (MTS) als volgt veranderen.
PDP506XDE_Ned.book Page 27 Friday, June 17, 2005 4:16 PM TV kijken 06 Gebruik van de multischerm functies • Bij de inzetbeeldfunctie, drukt u op om het kleine inzetbeeld te verplaatsen tegen de wijzers van de klok in. Splitsen van het scherm Via de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld weergavefunctie. 2-beelden Nederlands 2 Om de gewenste signaalbron te selecteren, dient u op de Hoofdscherm bijbehorende toets te drukken.
PDP506XDE_Ned.book Page 28 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 06 TV kijken Stilzetten van beelden Via de volgende procedure kunt u de bewegende beelden waar u naar kijkt stil zetten. 1 Druk op d. • Het stilstaande beeld zal rechts verschijnen terwijl de bewegende beelden links getoond worden. 2 Druk nog eens op d om deze functie te annuleren. DISC NAVI Normaal beeld DVD HDD Stilstaand beeld OPMERKING • Wanneer het beeld reeds gesplitst is, kan het beeld niet worden stilgezet.
PDP506XDE_Ned.book Page 29 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Menu-instellingen Menu-instellingen 07 PC functiemenu’s Gebruik van het menu AV functiemenu’s Home Menu Onderdeel Bladzijde Beeld AV Selectie 33 33 Helderheid 33 Kleur 33 Tint Geluid Instelling Home Gallery Beeld AV Selectie 33 Contrast 33 33 Helderheid 33 Rood 33 Groen 33 Blauw 33 Reset 34 33 Hoge tonen 36 Professionele instelling.
PDP506XDE_Ned.book Page 30 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 08 Basisinstellingen Basisinstellingen OPMERKING Automatisch instellen van TV kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u automatisch TV kanalen kunt laten opzoeken en voorprogrammeren. Gebruik van de Automatische installatie Wanneer u het Plasmascherm voor het eerst aan zet, zal de automatische installatie opstarten. U kunt achtereenvolgens de taal, het land en de kanalen in laten stellen. 1 Stel in op “Taal” ( / ).
PDP506XDE_Ned.book Page 31 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Basisinstellingen 08 9 Stel in op “Systeem” ( / ). 10 Kies een geluidssysteem ( / ). 3 Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). • U kunt kiezen uit “B/G”, “D/K”, “I”, “L” en “L’”. 1 Zoeken Systeem B/G Kleursysteem Auto Opslaan Nee 13 Stel in op “Opslaan” ( / ). 14 Stel in op “Ja”, “Ja (in de lijst)”, of “Nee” ( / ). Kleursysteem 15 • Afhankelijk van de ontvangen signalen zelf is het mogelijk dat het resultaat van deze functie u tegenvalt.
PDP506XDE_Ned.book Page 32 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Basisinstellingen 08 Namen geven aan TV kanalen Sorteren U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Analoge TV setup” ( / en dan ENTER). • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen.
PDP506XDE_Ned.book Page 33 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Basisinstellingen 08 5 Kies de gewenste taal ( / ). OPMERKING Taal Menu Nederlands Teletekst West-Europa • Als u “DYNAMISCH” heeft geselecteerd, kunt u “Contrast”, “Helderheid”, “Kleur”, “Tint”, “Scherpte”, “Professionele instelling.” en “Reset” niet meer gebruiken; deze menuonderdelen lichten niet meer op. Basis-beeldinstellingen AV Selectie 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Beeld” ( / en dan ENTER).
PDP506XDE_Ned.book Page 34 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 08 Basisinstellingen Voor een PC signaalbron Onderdeel Contrast toets toets Voor minder contrast Voor meer contrast Helderheid Voor een minder helder beeld Voor een helderder beeld Rood Voor een zwakkere roodweergave Voor een sterkere roodweergave Groen Voor een zwakkere groenweergave Voor een sterkere groenweergave Voor een zwakkere blauwweergave Voor een sterkere blauwweergave Blauw Gebruik van Kleurtemp 1 Druk op HOME MENU.
PDP506XDE_Ned.book Page 35 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Basisinstellingen 08 6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER). CTI Geeft beelden met duidelijke kleurcontouren. De afkorting CTI staat voor Colour Transient Improvement (verbetering van kleurovergangen). Keuzemogelij Uit kheden Aan Schakelt de CTI functie uit. Schakelt de CTI functie in. 7 Druk op HOME MENU om het menu af te sluiten. • U kunt kiezen tussen “DNR” of “MPEG NR”. 6 Stel de gewenste parameter ( / en dan ENTER).
PDP506XDE_Ned.book Page 36 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 08 Basisinstellingen ACL Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden. Instellingen Uit ACL uitgeschakeld. Aan ACL ingeschakeld. Gamma Deze functie regelt de zogenaamde gammakarakteristieken (de gradatie van het beeld). Instellingen 1 Gammakarakteristiek 1. 2 Gammakarakteristiek 2. 3 Gammakarakteristiek 3. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU.
PDP506XDE_Ned.book Page 37 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Basisinstellingen Item Description Uit (fabrieksinstelling) Schakelt de FOCUS functie uit. Aan Schakelt de FOCUS functie in. 5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. OPMERKING Luisteren naar het geluid bij het subscherm via een hoofdtelefoon Met een hoofdtelefoon kunt u luisteren naar het geluid voor het subscherm in de 2-schermen of beeld-in-beeld functie; het geluid voor het hoofdscherm wordt weergegeven via de luidsprekers.
PDP506XDE_Ned.book Page 38 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Basisinstellingen 08 Uit, geen bedrijf (alleen in de AV stand) Stroomvoorziening Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie. Stroombesparing U kunt één van de drie Stroombesparingsstanden gebruiken om het systeem minder stroom te laten verbruiken. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Stroomvoorziening” ( / en dan ENTER). Stel in op “Stroombesparing” ( / en dan ENTER).
PDP506XDE_Ned.book Page 39 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van digitale TV-programma’s Digitale TV (DTV) dient niet alleen ter vervanging van conventionele analoge TV-kanalen, maar biedt tevens meer kanalen, een betere beeldkwaliteit, en diverse vormen van nuttige informatie. Bovendien zijn er handige functies als ondertiteling en meerdere geluidssporen.
PDP506XDE_Ned.book Page 40 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Aanpassen van de DTV kanaalinstellingen 5 Stel in op “Bestaande kanalen vervangen” ( / en dan ENTER). • Het systeem wis eerst alle kanaalgegevens en begint vervolgens opnieuw naar kanalen te zoeken. In dit gedeelte wordt beschreven hoe u de instellingen voor de DTV kanalen kunt aanpassen nadat de DTV zijn ingesteld met de automatische installatie (bladzijde 30).
PDP506XDE_Ned.book Page 41 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 3 Stel in op “Aan” of “Uit” ( / ). Nieuwe kanalen toevoegen Installatie Gevonden kanalen Zoekinformatie Bestaande kanalen 04 001 ************ Antennestroom Nieuwe kan.
PDP506XDE_Ned.book Page 42 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Aanpassen overige kanaalinstellingen Inschakelen van favoriete kanalen In deze paragraaf wordt beschreven hoe u verschillende instellingen die met afstemmen op kanalen te maken hebben kunt aanpassen. Dit zijn instellingen als je favoriete kanalen, kanalen overslaan en kanaalblokkering.
PDP506XDE_Ned.book Page 43 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 OPMERKING Instellen van het kinderbeveiliging Met deze functie, ook wel 'ouderlijk toezicht' genoemd, kunnen ouders voorkomen dat kinderen naar programma's met ongeschikt materiaal kunnen kijken. Deze functie werkt in samenhang met het land dat geselecteerd werd bij het instellen van de kanalen.
PDP506XDE_Ned.book Page 44 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Selecteren van de taal voor de audio, ondertiteling en teletekst U kunt met de hand de gewenste taal instellen voor de geluidsweergave, eventuele ondertiteling en voor teletekst. 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 zoals beschreven onder “Selecteren digitaal audioformaat”. 2 Stel in op “Taalinstelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Primaire audio”, “Secundaire audio”, “Primaire ondertitels”, “Secund.
PDP506XDE_Ned.book Page 45 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Genieten van digitale TV-uitzendingen Aangeven van technische informatie Met deze functie kunt u het nummer van de apparatuur en het software-versienummer controleren. 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 zoals beschreven onder “Gebruik van de Automatische update”. 2 Stel in op “Technische informatie” ( / en dan ENTER). OPMERKING Gebruik van MHEG toepassingen (alleen voor het V.K.
PDP506XDE_Ned.book Page 46 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) Via de Elektronische Programma Gids (EPG) kunt u uw favoriete TV programma of informatie daarover opzoeken. Samen met de timer kunt u via deze functie ook programma’s voorprogrammeren voor opname op uw videorecorder.
PDP506XDE_Ned.book Page 47 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor analoge TV) Bekijken van programma-informatie 1 Druk op EPG. 2 Kies het gewenste programma ( / en dan ENTER). • Er zal nu informatie over het geselecteerde programma verschijnen. Programma informatie VR.02.07.04 12:46 5 Stel in op “SP” (standaard) of “LP” (verlengd) ( / ). Programma informatie VR.02.07.
PDP506XDE_Ned.book Page 48 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 11 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Programma-informatie EPG aanduidingsformaat De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TVprogramma’s met gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s. De gids geeft ook aan hoe u eenvoudig een bepaald programma kiest en er op afstemt.
PDP506XDE_Ned.book Page 49 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 3 Om meer informatie over het gekozen programma te zien Gebruik van de EPG gids Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van digitale TV-programma’s te controleren, om informatie over bepaalde programma’s te zien, en/of om programma’s te kiezen. HOME MENU RETURN INFO 0 PC MENU INPUT 5 ENTER (op dat moment niet getoond), drukt u op toets p.
PDP506XDE_Ned.book Page 50 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 11 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Voorinstellen van TV-programma’s met de EPG gids Via de EPG programmagids kunt u gemakkelijk digitale TVprogramma’s instellen voor weergave (automatische kanaalkeuze) of voor latere opname. Voor het opnemen van een programma zult u ook de vereiste instellingen op uw opname-apparatuur moeten maken. Zie voor de benodigde instellingen de gebruiksaanwijzing van uw opname-apparatuur.
PDP506XDE_Ned.book Page 51 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) OPMERKING Handmatig instellen van de timer Ook via het menu kunt u de voorinstellingen voor digitale TVprogramma’s maken, door de datum en tijd van uitzending in te voeren. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU. Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). en dan ENTER). Stel in op “DTV Setup” ( / Stel in op “Programmatimer” ( / en dan ENTER). Datum Tijd Kanaal Info. - - -. - -.
PDP506XDE_Ned.book Page 52 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 11 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Voorinstellingen voor TV-programma’s wijzigen/wissen Wijzigen via de EPG programmagids Volg de onderstaande aanwijzingen als u programmavoorinstellingen wilt wijzigen of wissen via de EPG programmagids. 1 Druk op EPG. Wijzigen via het menu Volg de onderstaande aanwijzingen als u programmavoorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU.
PDP506XDE_Ned.book Page 53 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van andere handige EPG functies Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen besparen bij gebruik van het EPG gidsscherm. 11 EPG zoekfunctie 1 Druk op de GEEL toets wanneer het EPG gidsscherm (met de Programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten) wordt aangegeven. 2 Stel in op “Datum” ( / ).
PDP506XDE_Ned.book Page 54 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 12 Nuttige instellingen Nuttige instellingen Omschakelen van de verticale displayfrequentie (alleen in de AV functie) 2 Stel in op “Optie” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Automatische instelling” ( / en dan ENTER). U kunt de verticale displayfrequentie heen en weer schakelen tussen 75 Hz en 100 Hz. Kies de frequentie die het best past bij de ontvangen signalen. 1 2 3 4 Optie Automatische instelling Druk op HOME MENU.
PDP506XDE_Ned.book Page 55 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Nuttige instellingen 12 Selecteren van het type ingangssignaal Nadat u apparatuur heeft verbonden met de INPUT 1, INPUT 2 of INPUT 3 aansluiting, moet u instellen wat voor soort signalen de aangesloten apparatuur zal produceren. Voor het juiste type signalen dient u de handleiding van de apparatuur in kwestie te raadplegen.
PDP506XDE_Ned.book Page 56 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 12 Nuttige instellingen Handmatig instellen van schermafmetingen AV functie 4:3 Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal. • Met elke druk op f zal de instelling worden omgeschakeld. • De mogelijke schermafmetingen hangen mede af van het type ingangssignaal. AV functie Onderdeel Omschrijving 4:3 Voor 4:3 “standaard” beelden. Aan de zijkanten zal een masker verschijnen.
PDP506XDE_Ned.book Page 57 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Nuttige instellingen Automatisch instellen van schermafmetingen Onderdeel Omschrijving BREEDBEELD Geeft breedbeeldweergave zonder balken links en (fabrieksinstelling) rechts. 4:3 Behoud de 4:3 beeldverhouding en geeft links en rechts in beeld balken weer. 4:3 BREEDBEELD 5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Onderdeel Omschrijving Uit (fabrieksinstelling) Schakelt de Auto Formaat functie uit.
PDP506XDE_Ned.book Page 58 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 12 Nuttige instellingen Sluimertimer Veranderen van het wachtwoord Wanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten. Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Sluimertimer” ( / en dan ENTER). 3 Kies de gewenste tijd ( / en dan ENTER). 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER).
PDP506XDE_Ned.book Page 59 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Nuttige instellingen 12 Terugstellen van het wachtwoord 1 Druk op HOME MENU. 2 Stel in op “Instelling” ( / en dan ENTER). 3 Stel in op “Wachtwoord” ( / en dan ENTER). • Het invoerscherm voor het wachtwoord zal verschijnen. Voer uw wachtwoord van 4 cijfers in met de cijfertoetsen 0 – 9. Nederlands 4 Stel in op “Reset” ( / en dan ENTER). 5 Stel in op “Ja” ( / en dan ENTER). 6 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
PDP506XDE_Ned.book Page 60 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 13 Gebruik van externe apparatuur Gebruik van externe apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw Plasmaschermsysteem aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of camcorder. Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT toetsen op de afstandsbediening (bladzijde 15) of met de INPUT toets op de Media Receiver.
PDP506XDE_Ned.book Page 61 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur 13 Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting: Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen Media Receiver (achteraanzicht) Dit Plasmaschermsysteem is uitgerust met twee HDMI aansluitingen (INPUT 3 en 4) die geschikt zijn voor digitale audio- en videosignalen.
PDP506XDE_Ned.book Page 62 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 13 Gebruik van externe apparatuur OPMERKING Gebruik van de i/o Link.A • Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk overkomt. • Als er geen mededeling verschijnt, kiest u een ander type digitaal videosignaal. • Voor het juiste type digitale videosignalen dient u de handleiding van de aangesloten apparatuur te raadplegen.
PDP506XDE_Ned.book Page 63 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur Kijken naar beelden van een DVD-speler Aansluiten van een DVD-speler Gebruik de INPUT 2 aansluiting voor het aansluiten van een DVD-speler of andere audiovisuele apparatuur. Media Receiver (achteraanzicht) IN OUT SERVICE ONLY CONTROL OUT IN ANT(DIGITAL) OPTICAL DIGITAL OUT COMMON INTERFACE INPUT 2 i /o link.
PDP506XDE_Ned.book Page 64 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur 13 Omschakelen van SCART uitgangssignaal De videosignalen die worden gereproduceerd via de INGANG2 en INGANG3 zijn hetzelfde als de signalen die worden gebruikt voor de huidige weergave. U kunt echter deze instelling wijzigen zodat DTV signalen altijd worden gereproduceerd, ongeacht welke beelden er op dit moment worden weergegeven. 1 2 3 4 Druk op HOME MENU.
PDP506XDE_Ned.book Page 65 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur Bekijken van beelden van een PC Aansluiten van een PC Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. OPMERKING • De PC ingangsaansluitingen zijn DDC2B-compatibel. Media Receiver (vooraanzicht) 13 Aansluiten van externe audioapparatuur Aansluiten van audio-apparatuur U krijgt een krachtiger geluidsweergave wanneer u audioapparatuur zoals een AV tuner/versterker of een subwoofer aansluit.
PDP506XDE_Ned.book Page 66 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 13 Gebruik van externe apparatuur Aansluiten van de bedieningssignaalsnoeren U kunt bedieningssignaalsnoeren gebruiken om de Media Receiver te verbinden met andere PIONEER apparatuur met het t logo. U kunt dan de aangesloten apparatuur met de eigen afstandsbediening bedienen via de afstandsbedieningsensor op het Plasmascherm.
PDP506XDE_Ned.book Page 67 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur Inbrengen van de geheugenkaart 1 Doe de voorklep van de Media Receiver open. 2 Houd de geheugenkaart met de bovenkant naar boven en steek deze in de PC CARD sleuf. • Steek de geheugenkaart naar binnen tot deze niet verder kan. • Wanneer u de geheugenkaart inbrengt terwijl het systeem aan staat, zal het Home Gallery beginscherm verschijnen.
PDP506XDE_Ned.book Page 68 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 13 Gebruik van externe apparatuur Openen van een indexscherm Wanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm, zullen de beeldbestanden daarin als indexplaatjes worden weergegeven. 2 Home Gallery 1 3 Thumbnail 4 Openen van een standaard weergavescherm voor een enkel beeldbestand Wanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u met / en / een bepaald beeldbestand laten oplichten en vervolgens op ENTER drukken.
PDP506XDE_Ned.book Page 69 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur 13 Openen van het instelscherm voor de Diavoorstelling Instellen van de beeldkwaliteit Wanneer het indexscherm getoond wordt, kunt u op GROEN drukken voor een diavoorstelling waarbij alle beeldbestanden op volgorde worden vertoond. Druk op GEEL wanneer er een indexscherm getoond wordt. Het instelscherm voor de beeldkwaliteit dat nu verschijnt is hetzelfde als dat voor een PC als signaalbron.
PDP506XDE_Ned.book Page 70 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 13 Gebruik van externe apparatuur OPMERKING • Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de functie voor het instellen van fabrikantencodes worden geannuleerd. • Als u een code invoert die niet voorkomt in de tabel, zal de indicator ongeveer één seconde sneller gaan knipperen en vervolgens weer als tevoren.
PDP506XDE_Ned.book Page 71 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur 13 STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsen In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 2 3 4 1 0–9 INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 2 P +/P – Hiermee kunt u naar een kanaal met een hoger, resp. lager nummer. 3 RETURN INFO 6 0 PC 4 ENTER Hiermee bevestigt u uw keuze voor de geselecteerde functie.
PDP506XDE_Ned.book Page 72 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 13 Gebruik van externe apparatuur DVD/DVR bedieningstoetsen In de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 2 3 1 0–9 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 TV/DTV 2 P SELECT 3 TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU 4 ENTER EXIT EPG 5 6 DVD TOP MENU / GUIDE 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 DISC NAVI DVD HDD 17 18 Functioneren als cijfertoetsen.
PDP506XDE_Ned.book Page 73 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van externe apparatuur 13 Videorecorder bedieningstoetsen In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 2 3 1 0–9 4 Functioneren als cijfertoetsen. INPUT 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 2 P +/P – Hiermee kunt u het kanaal van de in de videorecorder ingebouwde ontvanger veranderen. 3 F (PAUSE/STILL) Hiermee kunt u de weergave pauzeren en het beeld stilzetten.
PDP506XDE_Ned.book Page 74 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 14 Gebruik van de Teletekstfuncties Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Basisbediening voor Teletekst Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw Plasmascherm kan teletekstsignalen ontvangen die door TVzenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
PDP506XDE_Ned.book Page 75 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Gebruik van de Teletekstfuncties 14 Weergeven van subpagina’s Weergeven van ondertitelpagina’s U kunt ook Teletekst subpagina’s weergeven terwijl ze worden ontvangen. U kunt diverse ondertitels laten weergeven terwijl ze worden uitgezonden. Subpaginascherm 1 Druk op de [ toets om de ondertiteling in beeld te brengen. • De ondertiteling wordt steeds bijgehouden volgens de informatie die van de zender wordt ontvangen.
PDP506XDE_Ned.book Page 76 Friday, June 17, 2005 4:16 PM 15 Aanhangsel Aanhangsel Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing • Geen stroom. • Het systeem kan niet worden ingeschakeld. • Controleer of het Plasmascherm en de Media Receiver correct aangesloten zijn. (Zie bladzijde 18.) • Is het netsnoer of de stekker los? (Zie bladzijde 19.) • Is de stroomvoorziening ingeschakeld? (Zie de bladzijden 23 en 24.) • Heeft u de cijfertoetsen 0 – 9 op de afstandsbediening gebruikt. (Zie bladzijde 23.
PDP506XDE_Ned.book Page 77 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Aanhangsel 15 Signaalnamen voor de 15-pins mini D-sub stekker (Vooraanzicht) Pin-nr. Signaalnaam Signaalnaam +5V 1 R 9 2 G 10 GND (aarde) 3 B 11 Niet aangesloten 4 Niet aangesloten 12 SDA 5 Niet aangesloten 13 HD 6 GND (aarde) 14 VD 7 GND (aarde) 15 SCL 8 GND (aarde) Nederlands Pin-nr. Toewijzing van de SCART aansluitpennen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.
PDP506XDE_Ned.
PDP506XDE_Ned.book Page 79 Friday, June 17, 2005 4:16 PM Aanhangsel 15 Handelsmerken • FOCUS, WOW, SRS en het h® symbool zijn handelsmerken van SRS Labs, Inc. FOCUS en SRS technieken worden toegepast onder licentie van SRS Labs, Inc. Nederlands • Dit product maakt gebruik van FontAvenue® fonts onder licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation. • DDC is een gedeponeerd handelsmerk van de Video Electronics Standards Association.
PDP506XDE_Ned.
PDP506XDE_Spa.book Page 3 Friday, June 17, 2005 4:29 PM ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad. Para evitar el peligro de incendio, no ponga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.
PDP506XDE_Spa.book Page 4 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PDP506XDE_Spa.book Page 5 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Contenido 10 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Configuración para utilización de la guía EPG ............................................... 46 Actualización automática de la información EPG .................................. 46 Especificación de un proveedor de información EPG .................................. 46 Restricción de visualización de información EPG ..................................
PDP506XDE_Spa.book Page 6 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Contenido Selección de un tamaño de pantalla para las señales de relación de aspecto 4:3 recibidas ..........................57 Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) ..............57 Temporizador de apagado ........................58 Utilización de una contraseña (modo AV solamente) ...............................58 Introducción de una contraseña .........58 Cambio de la contraseña .....................
PDP506XDE_Spa.book Page 7 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Información de orientación importante para el usuario Información de orientación importante para el usuario Consejos para la utilización Todas las pantallas basadas en fósforo (incluyendo los televisores de tubo convencional) pueden ser afectadas al mostrar imágenes estáticas durante un largo periodo de tiempo. El sistema de pantalla de plasma no es ninguna excepción.
PDP506XDE_Spa.book Page 8 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 01 Información de orientación importante para el usuario PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
PDP506XDE_Spa.book Page 9 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Información de orientación importante para el usuario 01 PRECAUCIÓN Imagen remanente del panel • La visualización de las mismas imágenes, imágenes fijas por ejemplo, durante un largo periodo de tiempo puede causar el efecto de imagen remanente. Esto puede ocurrir en los dos casos siguientes.
PDP506XDE_Spa.book Page 10 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 02 Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar muchas funciones útiles, pero ésta también puede causar lesiones a las personas y daños en las propiedades si no se manipula correctamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado dando la máxima prioridad a la seguridad. Sin embargo, si no se utiliza de la forma correcta puede producir descargas eléctricas y/o un incendio.
PDP506XDE_Spa.book Page 11 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Precauciones de seguridad 02 Precauciones relacionadas con la instalación Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalación a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
PDP506XDE_Spa.book Page 12 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 03 Accesorios suministrados Accesorios suministrados Identificación de las unidades principales Utilice la siguiente tabla para comprobar que tenga recibido los modelos correctos de Media Receiver y pantalla de plasma.
PDP506XDE_Spa.
PDP506XDE_Spa.
PDP506XDE_Spa.book Page 15 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Nombres de los componentes Mando a distancia En esta secciones descrien las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado con el botón SELECT.Para los botones para controlar otros equipos, consulte "Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado" a partir de la página 69. 1 2 TV/DTV 9 SELECT Configura el modo múltiplex de sonido.
PDP506XDE_Spa.book Page 16 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 05 Preparación Preparación Instalación de la pantalla de plasma Instalación del Media Receiver Pantalla de Plasma Más de 50 cm Más de 10 cm Media Receiver ON STANDBY TIMER PULL OPEN STANDBY/ON Cable de sistema (aprox. 3 m) PRECAUCIÓN Ubicación • Evite la luz directa del sol. Mantenga la ventilación adecuada. • La longitud del cable de sistema que se utiliza para conectar la pantalla de plasma y el Media Receiver es de aproximadamente 3 m.
PDP506XDE_Spa.book Page 17 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Preparación 05 Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio. 1.
PDP506XDE_Spa.book Page 18 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 05 Preparación Conexión del cable de sistema Conexión del cable de sistema a la pantalla de plasma Pantalla de plasma (vista trasera) SYSTEM CABLE WHITE BLACK SYSTEM CABLE WHITE BLACK (NEGRO) (BLANCO) Para los detalles acerca de la instalación de altavoces PIONEER opcionales, consulte el manual de instrucciones suministrado con los altavoces.
PDP506XDE_Spa.book Page 19 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Preparación 05 Conexión de cable de alimentación Pantalla de plasma (vista trasera) Fijación del núcleo de ferrita Para ayudar la prevención contra ruidos, fije el núcleo de ferrita suministrado al extremo del conector del cable de alimentación como se muestra.
PDP506XDE_Spa.book Page 20 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 05 Preparación Encaminamiento de los cables Este sistema viene con abrazaderas rápidas y bandas de bola para agrupar los cables. Una vez que los cables estén agrupados correctamente, siga los pasos a continuación para encaminarlos.
PDP506XDE_Spa.book Page 21 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Preparación 05 Conexión a una antena Para disfrutar de una imagen clara, utilice una antena exterior. A continuación se explica brevemente los tipos de conexiones que se utilizan para un cable coaxial. • Para ver emisiones analógicas y digitales, conecte el cable de antena al terminal ANT OUT (salida directa de antena) y al terminal ANT (entrada analógica).
PDP506XDE_Spa.book Page 22 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 05 Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia (t) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma.
PDP506XDE_Spa.book Page 23 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Para ver TV Para ver TV 06 A menos que configure los canales de TV que puede ver bajo las condiciones actuales, no será posible sintonizar esos canales. Para el procedimiento, consulte "Configuración automática de los canales de TV" en la página 30.
PDP506XDE_Spa.book Page 24 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 06 Para ver TV Media Receiver (vista frontal) Cambio de canales NOTA ON STANDBY • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte "Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado" en la página 69.
PDP506XDE_Spa.book Page 25 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Para ver TV Sintonización de sus canales favoritos (analógicos) Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de sintonizarlos. NOTA • Puede registrar hasta 16 canales analógicos como sus canales favoritos. Para el registro, consulte los pasos 13 y 14 en "Utilización del ajuste manual" (página 30).
PDP506XDE_Spa.book Page 26 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 06 Para ver TV Utilización de g del mando a distancia Cada vez que se pulsa g, MTS cambia como se muestra a continuación.
PDP506XDE_Spa.book Page 27 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Para ver TV 06 • En el modo de imagen en imagen, pulse para mover la posición de la pantalla pequeña hacia la izquierda. Utilización de las funciones de multipantalla División de la pantalla Utilice el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de 2 pantallas o de imagen en imagen.
PDP506XDE_Spa.book Page 28 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 06 Para ver TV Congelamiento de imágenes Utilice el procedimiento siguiente para capturar y congelar un fotograma de una imagen en movimiento que esté viendo. 1 Pulse d. • Una imagen fija aparece en la pantalla derecha mientras se visualiza una imagen en movimiento en la pantalla izquierda.. 2 Pulse d de nuevo para cancelar la función.
PDP506XDE_Spa.
PDP506XDE_Spa.book Page 30 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 08 Configuraciones básicas Configuraciones básicas Configuración automática de los canales de TV En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la autoconfiguración Cuando se enciende el sistema de pantalla de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración inicial. Puede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas.
PDP506XDE_Spa.book Page 31 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Configuraciones básicas 08 9 Seleccione “Sistema” ( / ). 10 Seleccione un sistema de sonido ( / ). 2 Seleccione "Sinton. RN" ( / ). 3 Seleccione "Encendido" o "Apagado" ( / ). • Puede seleccionar entre “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, y “L’”. Ajuste manual Introducción programas Búsqueda 1 42.75MHz Sistema Memorizar Sí Sinton. RN Encendido Bloqueo infantil Ver 4 Pulse HOME MENU para salir del menú.
PDP506XDE_Spa.book Page 32 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Configuraciones básicas 08 • La pantalla de organización aparece. Etiquetado de los canales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP506XDE_Spa.book Page 33 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Configuraciones básicas 08 5 Seleccione un idioma ( / ). NOTA Idioma Menú Español Teletexto Europa Occid. 6 Seleccione “Teletexto” ( / ). 7 Seleccione un idioma ( / ). 8 Pulse HOME MENU para salir del menú. Selección AV Ajustes de la imagen básicos Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “ Imagen” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP506XDE_Spa.book Page 34 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 08 Configuraciones básicas Para la fuente de PC Ítem Botón Botón Contraste Para menos contraste Para más contraste Brillo Para menos brillo Para más brillo Rojo Para rojo más débil Para rojo más fuerte Verde Para verde más débil Para verde más fuerte Azul Para azul más débil Para azul más fuerte Utilización de la temperatura de color 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Imagen" ( / y, a continuación, ENTER).
PDP506XDE_Spa.book Page 35 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Configuraciones básicas 08 6 Seleccione el parámetro deseado ( / y, a continuación, ENTER). CTI Proporciona imágenes con contornos de color más claros. CTI son las siglas de Colour Transient Improvement (Mejora transitoria de color). Selecciones Apagado Desactiva la función CTI. Encendido Activa la función CTI. 7 Pulse HOME MENUpara salir del menú. Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU.
PDP506XDE_Spa.book Page 36 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 08 Configuraciones básicas ACL Realiza una compensación que resulta en las características de contraste óptimas para las imágenes. Selecciones Apagado Desactiva la función ACL. Encendido Activa la función ACL. Gamma Ajusta las características de gamma (características de degradación de imagen) Selecciones 1 Selecciona las características de gamma 1. 2 Selecciona las características de gamma 2. 3 Selecciona las características de gamma 3.
PDP506XDE_Spa.book Page 37 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Configuraciones básicas Ítem Descripción Apagado(valor predeterminado) Desactiva la función FOCUS. Encendido Activa la función FOCUS. 5 Pulse HOME MENU para salir del menú. NOTA • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. • No es posible ajustar el campo sonoro para la escucha con auriculares.
PDP506XDE_Spa.book Page 38 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 08 Configuraciones básicas Control de la alimentación El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.. Apagado: sin operación (Modo AV solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se realiza ninguna operación durante tres horas. Ahorro de energía 1 Pulse HOME MENU.
PDP506XDE_Spa.book Page 39 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Disfrute de emisiones DTV Disfrute de emisiones DTV Contemplación de programas DTV La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de televisión analógica, si no que proporciona más canales, imágenes más claras, y varios tipos de información útil. También dispone de varias funciones, incluyendo subtitulación y múltiples pistas de audio. NOTA • Para ejecutar Instalación auto.
PDP506XDE_Spa.book Page 40 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 09 Disfrute de emisiones DTV Reconfiguración de los ajustes de canales DTV En esta sección se describe cómo reconfigurar los ajustes de canales DTV después de configurar los canales DTV con la función "Instalación automática" (página 30). Sólo puede seleccionar "Config. DTV" cuando esté vendo canales DTV. Reselección de un país 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config.
PDP506XDE_Spa.book Page 41 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Disfrute de emisiones DTV 09 3 Seleccione “Encendido” o “Apagado” ( / ). Adición de nuevos canales Instalación Canales hallados Buscar información Canales existentes 04 001 ************ Alimentación de antena Apagado Nuevos can.
PDP506XDE_Spa.book Page 42 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Disfrute de emisiones DTV 09 Personalización de las configuraciones asociadas a los canales En esta sección se describe cómo personalizar las varias configuraciones asociadas a los canales. Estas configuraciones incluyen el registro de canales favoritos, salto de canales y bloqueo de canales.
PDP506XDE_Spa.book Page 43 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Disfrute de emisiones DTV 09 Configuración de la función "Bloqueo infantil" Con esta función, los padres pueden prevenir que sus niños vean programas de TV con restricción de edad. Esta función sólo se encuentra en efecto dependiendo del país seleccionado para la configuración de canales.
PDP506XDE_Spa.book Page 44 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 09 Disfrute de emisiones DTV Selección de los idiomas para audio, subtítulos y teletexto Puede configurar manualmente los idiomas para audio, subtítulos y teletexto. 1 Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Selección de un formato de audio digital”. 2 Seleccione “Establecimiento de idioma” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Audio primario”, “Audio secundario”, “Subtítulo primario”, “Subtítulo secundario” o “Teletexto” ( / ).
PDP506XDE_Spa.book Page 45 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Disfrute de emisiones DTV Visualización de la información técnica Utilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/software. 1 Repita los pasos 1 a 4 ofrecidos para “Utilización de la actualización automática.” 2 Seleccione “Información técnica” ( / y, a continuación, ENTER). NOTA • Sólo puede seleccionar "Config. DTV" cuando esté vendo canales DTV.
PDP506XDE_Spa.book Page 46 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 10 Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Utilice la guía electrónica de programas (EPG) para buscar programas de TV deseados o para visualizar información acerca de los mismos. La utilización del temporizador le permite predeterminar programas deseados para una grabación con una videograbadora.
PDP506XDE_Spa.book Page 47 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de la guía electrónica de programas (EPG) (para TV analógica solamente) Visualización de la información de un programa 1 Pulse EPG. 2 Seleccione el programa deseado ( / y, a continuación, ENTER). • La información acerca del programa seleccionado aparece. 5 Seleccione “SP” (estándar) or “LP” (extendido) ( / ). Información de programas VIE.02.07.
PDP506XDE_Spa.book Page 48 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 11 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales. También le permitirá seleccionar fácilmente y sintonizar un programa deseado.
PDP506XDE_Spa.book Page 49 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) 3 Para ver más información (no actualmente visualizada) Utilización de la EPG Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de programas de televisión digital, información sobre los programas deseados, y/o los programas seleccionados.
PDP506XDE_Spa.book Page 50 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 11 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Preajuste de programas de televisión utilizando la EPG Utilizando la EPG, podrá preajustar fácilmente programas de televisión digital para contemplar (selección automática de canales) y grabar más tarde. Usted también podrá ajustar su equipo para grabación a fin de grabar el programa. Consulte el manual de instrucciones suministrado con su equipo de grabación.
PDP506XDE_Spa.book Page 51 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Ajuste manual del temporizador de programas Utilizando el menú, podrá preajustar también programas de televisión digital especificando la fecha y la hora de emisión de los mismos. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” ( / y, a continuación, ENTER).
PDP506XDE_Spa.book Page 52 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 11 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) 5 Seleccione el número de programa que desee editar Cambio/cancelación de preajustes de programas de televisión ( / ). • Borre el preajuste del programa (ROJO). • Inicie la edición (ENTER). Utilización de la EPG Utilice el procedimiento siguiente para cambiar o cancelar preajustes de programas utilizando la EPG. 6 Ajuste el elemento deseado ( / , / ).
PDP506XDE_Spa.book Page 53 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de otras funciones útiles de la EPG A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán a través de la pantalla de la EPG y le ahorrarán tiempo. 11 Búsqueda en la EPG 1 Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla de la EPG (Lista de programas, Información detallada, y Resultado de búsqueda). 2 Seleccione “Fecha” ( / ).
PDP506XDE_Spa.book Page 54 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 12 Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical(modo AV solamente) Puede cambiar la frecuencia de accionamiento vertical para la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de accionamiento que se ajuste mejor a sus señales de transmisión. 1 2 3 4 Pulse HOME MENU. Seleccione "Opción" ( / y, a continuación, ENTER). Seleccione "Modo activo" ( / y, a continuación, ENTER).
PDP506XDE_Spa.book Page 55 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Ajustes útiles Selección de un tipo de señal de entrada Tras conectar al terminal INPUT 1, INPUT 2 o INPUT 3, especifique el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipo de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1, INPUT 2, o INPUT 3 del mando a distancia o pulse INPUT del Media Receiver para seleccionar una fuente de entrada.
PDP506XDE_Spa.book Page 56 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 12 Ajustes útiles Selección manual de un tamaño de pantalla Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. • Cada vez que se pulsa f, la selección cambia. • Los tamaños de pantalla disponibles difieren dependiendo de los tipos de señales de vídeo.
PDP506XDE_Spa.book Page 57 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Ajustes útiles 12 Selección automática de un tamaño de pantalla La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando las señales de vídeo recibidas contienen la información WSS (señalización de pantalla ancha) o cuando se reciben señales de vídeo de un equipo HDMI conectado (consulte la página 61). Para activar esta función, utilice el procedimiento siguiente.
PDP506XDE_Spa.book Page 58 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 12 Ajustes útiles Temporizador de apagado Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Temporizador de apagado” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione la hora deseada ( / y, a continuación, ENTER). • Puede seleccionar entre “Apagado” (cancelar), “30 min”, “60 min”, “90 min” y “120 min”. 4 Pulse HOME MENU para salir del menú.
PDP506XDE_Spa.book Page 59 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Ajustes útiles 12 Reposición de la contraseña 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” ( / y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” ( / y, a continuación, ENTER). • La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña de 4 dígitos utilizando los botones 0 – 9. 4 Seleccione “Reponer” ( / y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “Sí” ( / y, a continuación, ENTER). 6 Pulse HOME MENU para salir del menú.
PDP506XDE_Spa.book Page 60 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo Utilización de un equipo externo Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su sistema de pantalla de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videojuegos y videocámara.
PDP506XDE_Spa.book Page 61 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo 13 Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI: Utilización de la entrada HDMI Este sistema de pantalla de plasma se equipa con dos terminales HDMI (INPUT 3 y 4), que aceptan señales de audio y vídeo digitales.Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado.
PDP506XDE_Spa.book Page 62 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo NOTA Utilización de la función i/o Link.A • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ningún mensaje, especifique otro tipo de señal de vídeo digital.. • Para el tipo de señales digitales que se debe especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP506XDE_Spa.book Page 63 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de un DVD Conexión de un reproductor DVD Utilice el terminal INPUT 2 para conectar un reproductor DVD u otro equipo audiovisual.
PDP506XDE_Spa.book Page 64 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo Cambio de la salida SCART Las señales de vídeo y audio que salen de las fuentes ENTRADA2 y ENTRADA3 son iguales a las señales para la visualización de imagen actual. Sin embargo, puede cambiar la configuración de modo que las señales DTV salgan siempre, independientemente de la visualización de imagen actual. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione "Configuración" ( / y, a continuación, ENTER).
PDP506XDE_Spa.book Page 65 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo Visualización de la imagen de un ordenador Conexión de un ordenador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. NOTA • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B. 13 Reproducción a través de un equipo de audio conectado Conexión de un equipo de audio Puede disfrutar de un sonido más potente conectando un equipo de audio como, por ejemplo, un receptor de AV o un subwoofer.
PDP506XDE_Spa.book Page 66 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo Conexión de los cables de control Conecte los cables de control entre el Media Receiver y otro equipo PIONEER que tenga el logotipo t Luego, puede operar el equipo conectado enviando comando de su mando a distancia al sensor de mando a distancia en la pantalla de plasma.
PDP506XDE_Spa.book Page 67 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo Inserción de una tarjeta de memoria 1 Abra la puerta frontal del Media Receiver. 2 Agarre la tarjeta de memoria con su lado superior hacia arriba y, a continuación, insértela en la ranura PC CARD. • Inserte la tarjeta de memoria hasta donde vaya. • Cuando se inserta la tarjeta de memoria con el sistema encendido, la pantalla Home Gallery inicial aparece.
PDP506XDE_Spa.book Page 68 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo Iniciación de una pantalla de miniaturas Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, las imágenes en la carpeta se visualizan en el formato miniatura. 2 Home Gallery 1 3 Miniatura 4 Iniciación de una pantalla de imagen simple estándar Mientras se visualice la pantalla de miniaturas, pulse / y / para realzar una imagen deseada y, a continuación, pulse ENTER.
PDP506XDE_Spa.book Page 69 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo 13 Iniciación de la pantalla de configuración de presentación de diapositivas Mientras se visualice una pantalla de miniaturas, pulse AMARILLO. Se visualiza la misma pantalla de ajuste de imagen para la fuente de PC. Para el procedimiento subsiguiente, consulte la página 33.
PDP506XDE_Spa.book Page 70 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo DVR NOTA • Si no realiza ninguna operación durante aproximadamente un minuto mientras un indicador de modo esté destellando, se cancela el procedimiento de preajuste de código. • Si introduce un código no listado en la tabla, un indicador de modo destella rápidamente durante aproximadamente un segundo y, a continuación, destella como antes.
PDP506XDE_Spa.book Page 71 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo 13 Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 1 0–9 4 Funcionan como botones numéricos. INPUT 1 1 2 2 P +/P – 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.
PDP506XDE_Spa.book Page 72 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 13 Utilización de un equipo externo Botones de control DVD/DVR En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 1 0–9 4 Funcionan como botones numéricos. INPUT 1 2 P +/P – (solamente grabadora DVD) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD (DVR).
PDP506XDE_Spa.book Page 73 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de un equipo externo 13 Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 1 0–9 4 Funcionan como botones numéricos. INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 2 P +/P – Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en la videograbadora. 3 F (PAUSE/STILL) Establece pausas e imágenes fijas. 4 E (REC) INFO Inicia la grabación.
PDP506XDE_Spa.book Page 74 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 14 Utilización de las funciones de teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? Operaciones básicas de teletexto La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su sistema de pantalla de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
PDP506XDE_Spa.book Page 75 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Utilización de las funciones de teletexto Visualización de páginas secundarias 14 Visualización de páginas de subtítulos Puede visualizar varias páginas secundarias según son transmitidas. Usted podrá hacer que se visualice varios subtítulos a medida que se vayan transmitiendo. Pantalla de página secundaria 1 Pulse [para hacer que se visualice la pantalla de 203 TEXT 203 01:44:37 subtítulos.
PDP506XDE_Spa.book Page 76 Friday, June 17, 2005 4:29 PM 15 Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • No se puede encender el sistema. • Asegúrese de que la pantalla de plasma y el Media Receiver estén conectados correctamente. (Consulte la página 18.) • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 19.) • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte las páginas 23 y 24.
PDP506XDE_Spa.
PDP506XDE_Spa.
PDP506XDE_Spa.book Page 79 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Apéndice 15 Marcas registradas • FOCUS, WOW, SRS y el símbolo h® son marcas comerciales de SRS Labs, Inc. • Las tecnologías FOCUS y SRS se ha incorporado con licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes FontAvenue® bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation. • DDC es una marca registrada de Video Electronics Standards Association.
PDP506XDE_Spa.book Page 80 Friday, June 17, 2005 4:29 PM Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2005 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.