Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года, корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.
PDP-LX6090.book Page 2 Monday, February 25, 2008 10:30 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
00_cover_PDP-LX6090.fm Page 3 Wednesday, February 27, 2008 1:00 PM Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il personale di manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di potenziale pericolo. AVVERTENZA Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o non sicure dalle quali possono derivare lesioni personali ovvero danneggiamenti alle cose.
PDP-LX6090.book Page 4 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Indice Grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per riferimento futuro. In alcuni Paesi o Regioni del mondo, la forma della spina di alimentazione e della presa di rete potrebbe differire da quella illustrata nei disegni.
PDP-LX6090.book Page 5 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Indice Italiano 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) . . . . . . . . 46 Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preimpostazione di programmi TV usando l’EPG . . . Utilizzo di altre funzioni EPG utili . . . . . . . . . . . . . . . . 46 47 47 50 11 Utili impostazioni di regolazione . . .
PDP-LX6090.book Page 6 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 01 Informazioni importanti per l’utente Capitolo 1 Informazioni importanti per l’utente La lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consentirà di massimizzare il piacere che trarrete nell’utilizzo di questo TV flatscreen Pioneer PDP-LX6090/PDP-LX5090. Questo TV flat-screen Pioneer PDP-LX6090/PDP-LX5090, vi garantirà un’elevata qualità, durata ed affidabilità.
PDP-LX6090.book Page 7 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Informazioni importanti per l’utente Nota Quelli di seguito elencati sono gli effetti e le caratteristiche tipici dello schermo a matrice di fosfori e che, in quanto tali, non sono coperti dalle garanzie limitate del produttore: • Permanente effetto post-immagine sui fosfori del pannello. • Presenza di un piccolissimo numero di celle di luce inattive.
PDP-LX6090.book Page 8 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 01 Informazioni importanti per l’utente 4. Strofinare nuovamente la superficie con il panno asciutto fornito in dotazione per rimuovere l’umidità residua ed evitare di lasciare segni. Blocco e latenza post-immagine del pannello Pulizia della superficie lucida della parte anteriore del mobile La visualizzazione per lungo tempo della stessa immagine può causare il fenomeno della latenza post-immagine. Ciò si può verificare nei seguenti due casi.
PDP-LX6090.book Page 9 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Precauzioni per la sicurezza 02 Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire causa di lesioni personali o danni alle cose qualora sia impiegata in modo non appropriato. Questo apparecchio é stato progettato e costruito assegnando alla sicurezza la più elevata priorità possibile.
PDP-LX6090.book Page 10 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 02 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per l’installazione Durante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il supporto opzionale, osservate le precauzioni di seguito riportate. In caso di utilizzo del supporto opzionale, delle staffe o di accessori analoghi • Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore. • Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione.
PDP-LX6090.book Page 11 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Accessori forniti in dotazione 03 Accessori forniti in dotazione Italiano Capitolo 3 Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella confezione. Scheda di garanzia Telecomando N. 2 Istruzioni per I’uso N.
PDP-LX6090.book Page 12 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 04 Denominazione delle parti Capitolo 4 Denominazione delle parti TV flat-screen (Lato anteriore) (PDP-LX6090) Lato (PDP-LX5090) 7 8 9 10 11 12 13 1 8 14 1 2 3 4 5 6 I terminali sui pannelli laterali sono comuni per i modelli PDP-LX6090 e PDP-LX5090. 1 2 3 4 12 It Tasto (Questo tasto si trova nella parte inferiore del pannello posteriore. (Vedete 1 a pagina 13.
PDP-LX6090.book Page 13 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Denominazione delle parti 04 Italiano TV flat-screen (Lato posteriore) (PDP-LX5090) (PDP-LX6090) W W W W T T W W 1 1 Terminali nella parte superiore 2 3 4 5 * Per l’esatta posizione dei terminali fate riferimento alla scheda della posizione dei terminali, che si trova vicino al comparto terminali.
PDP-LX6090.book Page 14 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 04 Denominazione delle parti Telecomando 5 Questa sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato la modalità TV con il tasto SELECT. La sezione Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione a partire da pagina 69 elenca i tasti da premere per controllare gli altri apparecchi eventualmente collegati al sistema.
PDP-LX6090.book Page 15 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Preparazione 05 Italiano Capitolo 5 Preparazione Installazione del TV flat-screen Spostamento del TV flat-screen Per installare il TV flat-screen su uno scaffale ecc., sostenerlo come illustrato sotto. Poiché il TV flat-screen è pesante, richiedete l’assistenza di altre persone per spostarlo. Oltre 50 cm Oltre 10 cm (Altoparlante inferiore) Posizionamento • Evitate l’esposizione alla luce solare diretta. Mantenete un’adeguata ventilazione.
PDP-LX6090.book Page 16 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 05 Preparazione Prevenire il ribaltamento del TV flatscreen Stabilizzazione su un tavolo o su uno scaffale Il TV flat-screen deve essere stabilizzato nel modo illustrato di seguito, facendo uso dispositivi di fissaggio metallici e delle viti forniti in dotazione con il supporto opzionale. Nota • Prima di stabilizzare il TV flat-screen su un supporto o uno scaffale, assicuratevi che i dispositivi di fissaggio metallici siano fissati al supporto.
PDP-LX6090.book Page 17 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Preparazione 05 • Per sostenere il TV flat-screen è necessario impiegare un tavolo oppure uno scaffale sufficientemente robusto. In caso contrario, la caduta o il ribaltamento dell’apparecchio potrebbe causare lesioni alle persone e danni alle cose e all’apparecchio stesso.
PDP-LX6090.book Page 18 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 05 Preparazione Fissaggio dei morsetti dei cavi all’unità principale Per disporre opportunamente i cavi di connessione, utilizzate i morsetti dei cavi. La figure che seguono illustrano la posizione dei fori sul lato posteriore del TV flat-screen. (PDP-LX6090) Installazione del nucleo di ferrite Installate il nucleo di ferrite fornito all’estremità del cavo di alimentazione nel modo indicato nella figura.
PDP-LX6090.book Page 19 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Preparazione Inserimento delle batterie 1 Per aprire il coperchio del comparto batterie, premetelo e fatelo scorrere nella direzione indicata dalle frecce. Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore, situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale del TV flat-screen.
PDP-LX6090.book Page 20 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 06 Visione dei programmi TV Capitolo 6 Visione dei programmi TV Nota Importante • Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il sintonizzatore incorporato. Per maggiori informazioni a questo riguardo, vedete la sezione Impostazione dei canali TV a pagina 27.
PDP-LX6090.book Page 21 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Visione dei programmi TV 06 8 AAA STEREO 10:00 STANDARD FULL Utilizzo dei tasti P+/P– del telecomando Per cambiare canale • Per passare ad un canale di numero superiore, premete P+. • Per passare ad un canale di numero inferiore, premete P–. Per cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del TV flat-screen. • Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la modalità TV con il tasto SELECT.
PDP-LX6090.book Page 22 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 06 Visione dei programmi TV Sintonizzazione dei canali (analogici) preferiti Dopo avere registrato i canali (analogici) preferiti, il modo più rapido per sintonizzarli è selezionandoli dall’elenco dei preferiti. 1 Per richiamare l’Elenco dei canali preferiti durante la visualizzazione di una stazione analogica è sufficiente premere il tasto ENTER.
PDP-LX6090.book Page 23 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Visione dei programmi TV 06 Utilizzo delle funzioni multischermo A seconda della trasmissione è possibile cambiare il canale audio. • Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69.
PDP-LX6090.book Page 24 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 06 Visione dei programmi TV 1 Per selezionare la modalità di visualizzazione desiderata, premete il tasto c. Ad ogni pressione del tasto c, la modalità di visualizzazione passa tra doppio schermo, immagine nell’immagine e schermo singolo. • Nella modalità a doppio schermo o immagine nell’immagine, premendo si commuta la posizione dei due schermi visualizzati.
PDP-LX6090.book Page 25 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Il Menu Principale (HOME MENU) 07 Italiano Capitolo 7 Il Menu Principale (HOME MENU) Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) Setup Autoinstallazione 27 Impost. TV analogica 27 Impostazione DTV 39 Uscita SCART 59 Pagina i/o link.
PDP-LX6090.book Page 26 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 07 Il Menu Principale (HOME MENU) Utilizzo del Menu Principale (HOME MENU) Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono descritte le singole funzioni. EXIT EPG DVD TOPMENU /GUIDE ENTER HOME MENU RETURN MENU TOOLS DVD SOURCE TV DVD HDD SELECT STB DVR VCR 1 Premete HOME MENU. 2 Premete / per selezionare una voce del menu e poi premete ENTER.
PDP-LX6090.book Page 27 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Impostazione 08 Italiano Capitolo 8 Impostazione Impostazione dei canali TV Nota • L’autoinstallazione può essere inoltre avviata dal Menu Principale (HOME MENU), ad esempio, dopo avere cambiato il Paese. Prima di avviare l’Autoinstallazione, eseguite i seguenti passaggi: Premete HOME MENU, selezionate “Setup” (/ e poi ENTER), quindi “Autoinstallazione” (/ e poi ENTER). Appare quindi la schermata di inserimento della password.
PDP-LX6090.book Page 28 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 08 Impostazione 10 Selezionate un sistema audio (/). La selezione può essere effettuata tra le opzioni “B/G”, “D/K”, “I”, “L” e “ L’ ”. 8 Selezionate “Acceso” (/). 9 Premete HOME MENU per uscire dal menu. 11 Selezionate “Sistema del colore” (/). Nota 12 Selezionate un sistema del colore (/). La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, “SECAM” e “4.43NTSC”.
PDP-LX6090.book Page 29 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Impostazione 08 Nota • La procedura sopra illustrata consente di trasferire e impostare nell’apparecchio di registrazione collegato - quale ad esempio un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (DVR) - le informazioni relative ai canali selezionati. Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente di identificarli con facilità durante la successiva selezione.
PDP-LX6090.book Page 30 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 08 Impostazione Impostazione della lingua Voce Descrizione OTTIMIZZA Regola automaticamente la luminosità dell’immagine al livello ottimale in base al livello di luminosità dell’area di visualizzazione. Questa impostazione è condivisa dagli ingressi esterni e dalle sorgenti di ingresso TV. STANDARD Per immagini molto definite in luoghi normalmente illuminati.
PDP-LX6090.book Page 31 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Impostazione 08 È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione DINAMICO). 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).
PDP-LX6090.book Page 32 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 08 Impostazione Regolazione avanzata dell’immagine Utilizzo della funzione Intelligent Mode 1 Il TV flat-screen offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità delle immagini. Per maggiori informazioni in merito a queste funzioni consultate le relative tabelle. Utilizzo di PureCinema Ripetete i punti da 1 a 3 specificati per Utilizzo di PureCinema. 2 Selezionate “Intelligent Mode” (/ e poi ENTER).
PDP-LX6090.
PDP-LX6090.book Page 34 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 08 Impostazione Utilizzo della funzione Gestione colore Eliminazione del rumore dalle immagini 1 Premete HOME MENU. 1 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Riduzione rumore” (/ e poi ENTER). Premete HOME MENU.
PDP-LX6090.book Page 35 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Impostazione 08 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). 4 Selezionate “Altri” (/ e poi ENTER). 5 Selezionate “3DYC” o “Modalità I-P” (/ e poi ENTER). 6 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER). 3DYC Ottimizza le caratteristiche di separazione dei segnali di luminosità da quelli del colore.
PDP-LX6090.book Page 36 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 08 Impostazione Regolazioni del suono Effetto sonoro Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono. È possibile regolare a piacimento il suono per l’opzione di Selezione AV desiderata. Vedete la sezione Selezione AV a pagina 30. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Suono” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate una voce da regolare (/). 4 Selezionate il livello desiderato (/).
PDP-LX6090.book Page 37 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Impostazione 08 • Il simbolo (SRS WOW HDTM) identifica la condizione di attivazione delle funzioni SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass e SRS Definition. • L’effetto sonoro può essere regolato per l’ascolto in cuffia. • Gli effetti di questa funzione variano a seconda dei segnali. Utilizzo della funzione AVC (Auto Volume Control) Questa funzione riduce le variazioni di volume improvvise e compensa il livello del suono sorgente.
PDP-LX6090.book Page 38 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 08 Impostazione Nessun segnale Off (solo sorgente AV) Gestione alimentazione (solo sorgente PC) Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se non riceve alcun segnale per 15 minuti. Se il sistema non riceve alcun segnale dal personal computer, automaticamente si porta in modalità di attesa. 1 Premete HOME MENU. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Comando di accensione” (/ e poi ENTER).
PDP-LX6090.book Page 39 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Trasmissioni DTV 09 Italiano Capitolo 9 Trasmissioni DTV Visione di programmi DTV La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici convenzionali, ma fornisce più canali, una qualità di immagine più chiara e vari tipi di informazioni utili. Inoltre offre varie funzioni, tra cui i sottotitoli e tracce audio multiple.
PDP-LX6090.book Page 40 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 09 Trasmissioni DTV Visualizzazione dei sottotitoli Sostituzione dei canali esistenti Nella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i sottotitoli. Con la procedura qui di seguito riportata si elimina l’attuale configurazione dei canali DTV, ricercando quindi nuovi canali in modo da eseguire una nuova configurazione. 1 Sottotitoli attivati Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Riselezione del Paese.
PDP-LX6090.book Page 41 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Trasmissioni DTV 09 È possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun canale TV. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER). 4 Selezionate “Installazione” (/ e poi ENTER). Appare quindi la schermata di inserimento della password. Agendo sui tasti da 0 a 9, inserite la password composta da quattro cifre.
PDP-LX6090.book Page 42 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 09 Trasmissioni DTV 7 Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente modo. Qualora abbiate registrato almeno un canale preferito, leggete la sezione Attivazione della funzione Preferiti ed attivate la funzione Preferiti. Qualora con la funzione Blocco canale abbiate selezionato almeno un canale da bloccare, leggete la sezione Utilizzo della password a pagina 56 ed impostate quindi la password desiderata da 4 cifre.
PDP-LX6090.book Page 43 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Trasmissioni DTV 09 Utilizzo dell’Aggiornamento software Date corso alla seguente procedura per commutare tra i formati audio digitali PCM e Dolby: Questa funzione scarica e aggiorna il software di sistema nel momento specificato. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER). 4 Selezionate “Preferenze utente” (/ e poi ENTER). 5 Selezionate “Audio digitale” (/).
PDP-LX6090.book Page 44 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 09 Trasmissioni DTV Impostazione dell’ora di aggiornamento Utilizzo dell’applicazione MHEG (solo Regno Unito) Si può impostate l’ora in cui il TV flat-screen esegue l’Aggiornamento automatico ogni giorno. Per usare questa funzione, impostate prima “Aggiornamento auto.” su “Acceso”. Alcune stazioni offrono programmi codificati con l’applicazione MHEG (Multimedia and Hypermedia Expert Group), che permette di usare DTV in modo interattivo.
PDP-LX6090.book Page 45 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Trasmissioni DTV 09 2 Inserire a fondo il modulo CA specificato contenente una smart card nel vano Interfaccia Comune. Per ricevere segnali DTV codificati, sono necessari un modulo CA e una smart card provvisti dal fornitore del servizio. Anche se i tipi di modulo CA possono variare a seconda del fabbricante, ciascun modulo CA supporta un certo tipo di sistema di codifica.
PDP-LX6090.book Page 46 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Capitolo 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Formato di visualizzazione EPG La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi TV digitali previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi. Permette inoltre di selezionare e sintonizzare facilmente un programma desiderato.
PDP-LX6090.book Page 47 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) 001 ************ 13:40 - 14:05 ************* ************************** Italiano Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) 10 Usate il seguente procedimento per controllare gli orari dei programmi TV digitali, vedere informazioni sui programmi desiderati e/o selezionare programmi.
PDP-LX6090.book Page 48 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure VERDE): Il programma può essere impostato per la registrazione/visione. • La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla visione imposti dal modulo CA. Impostazione manuale del timer Con il menu si possono anche preimpostare i programmi TV digitali specificando la data e l’ora di trasmissione.
PDP-LX6090.book Page 49 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) • La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le operazioni di preimpostazione sono eseguite entro tre minuti prima dell’inizio del programma. • Le preimpostazioni eseguite con l’EPG appaiono automaticamente nella tabella degli orari. • La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla visione imposti dal modulo CA.
PDP-LX6090.book Page 50 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Utilizzo di altre funzioni EPG utili Ricerca EPG Di seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per navigare la schermata EPG e risparmiare tempo. 1 Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG (Elenco dei programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca).
PDP-LX6090.book Page 51 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Utili impostazioni di regolazione Informazioni sul menu “Opzioni” Il menu “Opzioni” è composto da due schermate. Per selezionare il menu desiderato e passare tra la Schermata 1 e la Schermata 2, premete ripetutamente i tasti /. Il numero della schermata corrente appare nell’angolo superiore destro dello schermo. Opzioni 1/2 Posizione Dimens. Automatic.
PDP-LX6090.book Page 52 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Regolazione automatica della posizione dell’immagine e dell’orologio (solo sorgente PC) Per regolare automaticamente la posizione dell’immagine e le informazioni sull’ora provenienti da un personal computer, utilizzate la funzione Setup automatico. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Setup automatico” (/ e poi ENTER).
PDP-LX6090.book Page 53 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utili impostazioni di regolazione Se l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di colore diverso (ad esempio PAL oppure NTSC). 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Sistema del colore” (/ e poi ENTER). 4 Selezionate sistema di segnale video (/ e poi ENTER). La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” e “4.43NTSC”.
PDP-LX6090.book Page 54 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Sorgente AV Sorgente PC 5 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota 4:3 4:3 CINEMA FULL 14:9 • Se l’immagine non passa automaticamente a un formato corretto dello schermo, selezionatelo manualmente. • Se il segnale video non contiene informazioni sul formato, la funzione non opera neppure selezionando “Naturale” o “Zoom panoramica”.
PDP-LX6090.book Page 55 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Nota • Quando nel menu “Selezione AV” si seleziona “OTTIMIZZA”, il sensore luce rimane impostato su “Acceso” anche se al passo 4 si è selezionato “Spento”. • Questa funzione non è disponibile quando vengono ricevuti segnali dal PC.
PDP-LX6090.book Page 56 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Procedura video Spegnimento con Timer Potete visualizzare la schermata Procedura video, che contribuisce a eliminare la post-immagine quando si verifica. Una volta trascorso l’intervallo di tempo specificato, la funzione Spegnimento con Timer pone automaticamente il sistema in modalità di attesa (standby). 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER).
PDP-LX6090.book Page 57 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Ripristino della password Per modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 1 2 Premete HOME MENU. Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” (/ e poi ENTER). Appare quindi la schermata di inserimento della password.
PDP-LX6090.book Page 58 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Capitolo 12 Utilizzo con altri apparecchi Al TV flat-screen è possibile collegare svariati tipi di apparecchi esterni, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi, un personal computer oppure una videocamera.
PDP-LX6090.book Page 59 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi Per il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi audiovisivi, utilizzate il terminale INPUT 2. Se il vostro videoregistratore supporta i sistemi avanzati TVVideoregistratore di tipo “AV link”, lo potete collegare al terminale INPUT 2 o INPUT 3 del TV flat-screen utilizzando il cavo SCART a 21 pin totalmente cablati.
PDP-LX6090.book Page 60 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi • Dal TV flat-screen selezionate la sorgente d’ingresso in funzione del terminale cui è collegata l’uscita del registratore DVD/HDD (DVR); nel caso dello schema di collegamento mostrato sopra selezionate “INGRESSO 2”. • Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete avviare la riproduzione differita con il registratore DVD/HDD (DVR).
PDP-LX6090.book Page 61 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi Per il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali PC. Nota • I terminali di ingresso PC sono compatibili con lo standard DDC2B.
PDP-LX6090.book Page 62 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo dell’ingresso HDMI I terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI attraverso cui è possibile immettere segnali video e audio digitali. Per utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate i tipi di segnali audio e video che desiderate ricevere dall’apparecchio collegato. Per quanto riguarda questi tipi di segnale, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio collegato.
PDP-LX6090.book Page 63 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi W Voce Descrizione Video (impostazione predefinita) Selezionate questa opzione quando non è collegato un PC PC Selezionate questa opzione quando al terminale di ingresso HDMI è collegato un PC W T T W W Vista posteriore 4 Italiano In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4: 12 Premete HOME MENU per uscire dal menu.
PDP-LX6090.book Page 64 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Collegamento dei cavi di controllo Nota • Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessarie ad ottenere colori naturali. • Se non appare alcuna immagine, specificate un altro tipo di segnale video digitale. • Per quanto riguarda i tipi di segnali video digitali da specificare, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio collegato.
PDP-LX6090.book Page 65 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 T W Il TV flat-screen è provvisto di tre tipiche funzioni i/o link.A che consentono il corretto collegamento tra il TV flat-screen e gli altri apparecchi audiovisivi. Italiano Utilizzo della funzione i/o link.
PDP-LX6090.book Page 66 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo dell’interfaccia USB (funzione Home Gallery) Questo sistema può visualizzare immagini JPEG acquisite con una fotocamera digitale e memorizzate in una scheda di memoria. La fotocamera digitale può essere anche collegata direttamente al TV flat-screen usando un cavo di connessione USB.
PDP-LX6090.book Page 67 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 • Prima di scollegare il dispositivo USB, accertatevi di essere usciti dalla schermata Home Gallery. Lo scollegamento del dispositivo USB mentre la schermata Home Gallery è ancora visualizzata, può comportare il danneggiamento dei dati in esso memorizzati. • Evitate di collegare o scollegare il dispositivo USB subito dopo l’accensione o lo spegnimento del sistema.
PDP-LX6090.book Page 68 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi P–: Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno schermo. Impostazione diapositive P+: Visualizza l’immagine successiva a schermo normale o a pieno schermo. ROSSO: Visualizza l’immagine a pieno schermo. Per uscire dalla visualizzazione a pieno schermo, premete RETURN. VERDE: Ruota in senso orario l’immagine visualizzata.
PDP-LX6090.book Page 69 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi Con il telecomando fornito in dotazione è possibile controllare gli altri apparecchi eventualmente collegati al sistema: un set-top box (STB), un lettore DVD, un registratore DVD/HDD (DVR) un lettore BD o un videoregistratore. Prima di utilizzare questa funzione è necessario preimpostare il telecomando con il codice del costruttore dell’apparecchio che si desidera controllare.
PDP-LX6090.
PDP-LX6090.book Page 71 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue: INPUT 1 2 3 5 PC INFO 4 HDMI CTRL TV/DTV 1 1 0a9 Funzione come tasti numerici. 2 P+/P– Sintonizzano sul canale successivo o precedente. 3 EXIT Determina l’uscita dalla schermata del menu delle stazioni oppure dalla schermata della guida alle stazioni. 4 ENTER Attiva la funzione selezionata.
PDP-LX6090.book Page 72 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Tasti di controllo DVD/DVR/BD Nella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue: TV 1 0a9 Funzione come tasti numerici. 2 P+/P– (solamente per il registratore DVD/HDD (DVR)) Cambia il canale del sintonizzatore incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR). 3 ENTER Attiva la funzione selezionata. /// Selezionano le voci della schermata MENU DVD. 4 MENU Visualizza il menu DVD.
PDP-LX6090.book Page 73 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue: INPUT 1 2 3 5 PC INFO 4 HDMI CTRL 1 0a9 Funzione come tasti numerici. 2 P+/P– Selezionano i canali del sintonizzatore TV del videoregistratore. 3 F (PAUSA/FERMO IMMAGINE) Mette in pausa il sistema e blocca le immagini. 4 ● (REGISTRAZIONE) Avvia la registrazione. 5 SOURCE a Accende o spegne il videoregistratore.
PDP-LX6090.book Page 74 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 13 Utilizzo del Controllo HDMI Capitolo 13 Utilizzo del Controllo HDMI Utilizzo delle funzioni di Controllo HDMI Con il telecomando del TV flat-screen è possibile controllare dispositivi Pioneer quali un registratore, un lettore, un sistema AV o un convertitore AV HD che supporti le funzioni di Controllo HDMI.
PDP-LX6090.
PDP-LX6090.book Page 76 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 13 Utilizzo del Controllo HDMI Collegamento di un registratore DVD T T W W T T W W Vista posteriore Vista posteriore Cavo ottico digitale Cavo audio stereo Cavo compatibile HDMI (Cavo HDMI con il marchio HDMI) Cavo compatibile HDMI (Cavo HDMI con il marchio HDMI) Registratore DVD Registratore DVD Nota • Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e controllati con il telecomando del TV flat-screen è il seguente: n.
PDP-LX6090.book Page 77 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo del Controllo HDMI 13 Nota • La funzione di controllo dello spegnimento “Power Off Control” è valida per i dispositivi collegati ai terminali HDMI posti sul lato posteriore del TV flat-screen. Selezione del terminale di ingresso Per utilizzare le funzioni di Controllo HDMI selezionate il terminale HDMI a cui è collegato il dispositivo esterno. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Imp.
PDP-LX6090.book Page 78 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 13 Utilizzo del Controllo HDMI Selezione dell’ingresso per il Convertitore AV HD In modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli ingressi da “INGRESSO 1” a “INGRESSO 5” del Convertitore AV HD usando i tasti da INPUT 1 a INPUT 5 del telecomando o INPUT sul lato destro del TV flat-screen.
PDP-LX6090.book Page 79 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo del Controllo HDMI Potete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV Pioneer collegato che supporti le funzioni di Controllo HDMI selezionando e usando i relativi menu del Controllo HDMI. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Controllo HDMI” (/ e poi ENTER). Viene visualizzato il menu Controllo HDMI.
PDP-LX6090.book Page 80 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 14 Utilizzo del Televideo Capitolo 14 Utilizzo del Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo TV flat-screen riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti televisive, decodificandole in formato grafico per la loro corretta visualizzazione.
PDP-LX6090.book Page 81 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Utilizzo del Televideo 14 Visualizzazione della panoramica TOP Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, ad esempio, le risposte ad un quiz. Per nascondere le informazioni, premete nuovamente il tasto k. Durante la ricezione di Televideo TOP, è possibile ottenere una panoramica dei relativi testi TOP. Italiano k: Panoramica TOP : Premete il tasto Televideo.
PDP-LX6090.book Page 82 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 15 Informazioni aggiuntive Capitolo 15 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione GENERALE • Nessuna alimentazione. • Il sistema non si accende. • • • • • Il sistema si spegne improvvisamente. • La temperatura interna del sistema è aumentata. Rimuovete qualsiasi oggetto che ostruisca le aperture di ventilazione oppure pulitele. (Vedete a pagina 15.) • Controllate l’impostazione del comando di accensione.
PDP-LX6090.book Page 83 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Informazioni aggiuntive Possibile soluzione • Appaiono le immagini ma non si • Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 22.) • Verificate che non siano collegate le cuffie. sente l’audio. • Verificate che l’audio non sia stato silenziato. (Vedete a pagina 22.) • In caso di utilizzo della sorgente di ingresso “INGRESSO 5”, verificate che sia collegato correttamente anche il terminale audio. (Vedete a pagina 60.
PDP-LX6090.book Page 84 Monday, February 25, 2008 10:30 AM 15 Informazioni aggiuntive Problema Possibile soluzione ALTRO • L’indicatore POWER ON o l’indicatore STANDBY lampeggia rapidamente. • Potrebbero essere stati attivati i circuiti di protezione interna. Premete il tasto a del TV flat-screen portandolo in posizione di spento, attendete per almeno un minuto, quindi riaccendete l’apparecchio premendo il tasto a.
PDP-LX6090.book Page 85 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Informazioni aggiuntive 15 Italiano Assegnazione dei pin della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.
PDP-LX6090.
PDP-LX6090.book Page 87 Monday, February 25, 2008 10:30 AM Informazioni aggiuntive 15 Italiano Dimensioni PDP-LX6090 Unità: mm 93 876 1465 PDP-LX5090 Unità: mm 93 723 1233 Marchi di fabbrica • è un marchio registrato di SRS Labs, Inc. • La tecnologia WOW HD è registrata su licenza di SRS Labs, Inc. • Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.
PDP-LX6090_Ned.book Page 2 Monday, February 25, 2008 10:34 AM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
PDP-LX6090_Ned.book Page 3 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van dit product op mogelijk gevaarlijke omstandigheden. WAARSCHUWING Dit symbool duidt een gevaar of onveilige handeling aan die kan leiden tot persoonlijk letsel of zaakschade. LET OP Dit symbool duidt een gevaar of onveilige handeling aan die kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood.
PDP-LX6090_Ned.book Page 4 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.
PDP-LX6090_Ned.book Page 5 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Inhoud Nederlands 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) . . . . . 46 EPG aanduidingsformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Wijzigen via de EPG programmagids . . . . . . . . . . . . . Voorprogrammeren van TV-programma’s met de EPG gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van andere handige EPG functies . . . . . . . . 46 47 47 50 11 Nuttige instellingen . .
PDP-LX6090_Ned.book Page 6 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker Hoofdstuk 1 Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PDP-LX6090/ PDP-LX5090 flat screen TV te verkrijgen, raden wij u aan de onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen. De Pioneer PDP-LX6090/PDP-LX5090 is een zeer betrouwbare topkwaliteits televisie met een plat beeldscherm en een lange levensduur.
PDP-LX6090_Ned.book Page 7 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Belangrijke informatie voor de gebruiker • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan het product gerelateerde problemen, of als gevolg van gebruik van het product, behalve in gevallen waar het bedrijf deze aansprakelijkheid niet kan uitsluiten.
PDP-LX6090_Ned.book Page 8 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker Schoonmaken van de behuizing Naijlen als gevolg van resterende elektrische lading Maak de behuizing van dit product schoon door deze voorzichtig af te nemen met een zachte, schone doek (bijv. katoen of flanel). Als u een harde of vuile doek gebruikt of te hard wrijft, kunt u krassen maken op het oppervlak van de behuizing. De behuizing van dit product bestaat grotendeels uit plastic.
PDP-LX6090_Ned.book Page 9 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Veiligheidsvoorzorgen 02 Hoofdstuk 2 Veiligheidsvoorzorgen 10. Ventilatie - In de behuizing van het toestel zitten roosters en openingen die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze roosters en openingen niet worden geblokkeerd, want een slechte doorstroming van lucht kan leiden tot oververhitting en/of een kortere levensduur van het product. Zet het product niet op een bed, bank, dik vloerkleed e.d.
PDP-LX6090_Ned.book Page 10 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 02 Veiligheidsvoorzorgen Voorzorgen bij de installatie Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installeren. Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkbare producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten. • Raadpleeg voor details de gebruiksaanwijzing van de los verkrijgbare standaard (of vergelijkbare producten).
PDP-LX6090_Ned.book Page 11 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Meegeleverde accessoires 03 Hoofdstuk 3 Meegeleverde accessoires Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de doos.
PDP-LX6090_Ned.book Page 12 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 04 Benaming van de onderdelen Hoofdstuk 4 Benaming van de onderdelen Flat screen TV (Voor) (PDP-LX6090) Zijkant (PDP-LX5090) 7 8 9 10 11 12 13 1 8 14 1 2 3 4 5 6 De aansluitingen op de zijpanelen zijn hetzelfde voor de PDP-LX6090 en de PDP-LX5090. 1 2 3 4 12 Du toets (Deze toets bevindt zich onderaan het achterpaneel. (Zie 1 op pagina 13.
PDP-LX6090_Ned.book Page 13 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Benaming van de onderdelen 04 Nederlands Flat screen TV (Achter) (PDP-LX5090) (PDP-LX6090) W W W W T T W W 1 1 Aansluitingen boven 2 3 4 5 * Voor de exacte locaties van de aansluitingen kunt u de aanduidingen bij het aansluitingencompartiment raadplegen. 13 14 Aansluitingen in het midden 15 16 17 18 19 6 7 8 9 10 11 12 20 De aansluitingen op het achterpaneel zijn hetzelfde voor de PDP-LX6090 en PDP-LX5090.
PDP-LX6090_Ned.book Page 14 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 04 Benaming van de onderdelen Afstandsbediening In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de SELECT toets. Voor de functies van de toetsen bij het bedienen van andere apparatuur,zie Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening vanaf pagina 69. 6 0 t/m 9: TV/Externe signaalbron: Selecteren van een kanaal.
PDP-LX6090_Ned.book Page 15 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Voorbereiding 05 Hoofdstuk 5 Voorbereiding Installeren van uw flat screen TV Verplaatsen van uw flat screen TV Meer dan 50 cm Nederlands Houd de flat screen TV vast zoals hieronder staat aangegeven wanneer u het toestel op een kastje enz. plaatst. Omdat de flat screen TV zo zwaar is, kunt u deze alleen met hulp van iemand anders verplaatsen. Meer dan 10 cm (Onder-luidspreker) Plaats • Vermijd direct zonlicht.
PDP-LX6090_Ned.book Page 16 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 05 Voorbereiding Voorkomen dat de flat screen TV om kan vallen Vastzetten op tafel of rek Zet de flat screen TV vast zoals u kunt zien op de afbeelding, met de metalen bevestigingsmaterialen en schroeven zoals meegeleverd met de los verkrijgbare standaard. Opmerking • Voor u de flat screen TV vast zet op een standaard, kast of rek, moet u controleren of de metalen bevestigingen aan de standaard bevestigd zijn.
PDP-LX6090_Ned.book Page 17 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Voorbereiding 05 Antennekabel (in de handel verkrijgbaar) Pas op Als uw buitenantenne een 75 Ohm coaxkabel heeft met een standaard DIN45325 stekker (IEC169-2), steek deze dan in de antenne-aansluiting aan de achterkant van de flat screen TV. Opmerking • Als de antenne niet goed is aangesloten, kan de ontvangstkwaliteit slechter worden.
PDP-LX6090_Ned.book Page 18 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 05 Voorbereiding Bevestigen van de kabelklemmen aan het hoofdtoestel Gebruik indien nodig de kabelklemmen bij het leggen van de bedrading. Op de afbeeldingen hieronder kunt u zien waar de bijbehorende gaatjes zich bevinden aan de achterkant van de flat screen TV. (PDP-LX6090) • Pas op dat de bedrading niet strak komt te staan.
PDP-LX6090_Ned.book Page 19 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Voorbereiding 05 Voorbereiden van de afstandsbediening Bereik van de afstandsbediening Plaatsen van de batterijen Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor rechts onderaan het voorpaneel van de flat screen TV richt. De afstand tussen de afstandsbediening en de sensor mag maximaal 7 m bedragen en de hoek ten opzichte van de sensor mag maximaal 30 graden naar rechts, links, boven of beneden zijn.
PDP-LX6090_Ned.book Page 20 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 06 TV kijken Hoofdstuk 6 TV kijken Opmerking Belangrijk • Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden ingesteld. Zie Instellen van TV kanalen op pagina 27 als u wilt weten hoe dit moet. Aan/uit zetten • Zet a op de flat screen TV zelf aan wanneer de POWER ON en STANDBY indicators uit zijn (zie Benaming van de onderdelen op de bladzijden 12 en 13). • Het systeem is nu ingeschakeld.
PDP-LX6090_Ned.book Page 21 Monday, February 25, 2008 10:34 AM TV kijken 06 Kanaalaanduiding 8 Opmerking • U kunt kiezen uit “Auto”, “Licht”, “Normaal” of “Donker” voor de helderheid van de POWER ON indicator. Wanneer “Auto” is ingesteld, wordt de helderheid van het lampje automatisch ingesteld op “Licht”, “Normaal” of “Donker” aan de hand van hoe licht of donker de omgeving is. Zie Blauwe LED dimmer op pagina 55 voor details.
PDP-LX6090_Ned.book Page 22 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 06 TV kijken Afstemmen op uw favoriete (analoge) kanalen Als u uw favoriete (analoge) kanalen heeft geregistreerd, is het selecteren van kanalen van deze lijst vaak de makkelijkste manier om erop af te stemmen. 1 Druk op ENTER terwijl u naar een analoge uitzending aan het kijken bent om de lijst met uw favoriete kanalen op te roepen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 23 Monday, February 25, 2008 10:34 AM TV kijken 06 Schakelen tussen audiokanalen Gebruik van de multischerm functies Afhankelijk van de uitzending waar u naar kijkt kan het mogelijk zijn om een ander geluidskanaal in te schakelen. Splitsen van het scherm HDD Druk op - om een ander geluidskanaal in te schakelen. • stand stand I MONO stand II Via de volgende procedure kunt u kiezen voor de 2-beelden of de inzetbeeld (beeld-in-beeld) weergavefunctie.
PDP-LX6090_Ned.book Page 24 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 06 TV kijken 1 Druk op c om de gewenste weergavefunctie te kiezen. Met elke druk op c schakelt u tussen dubbelbeeld- (2-beelden), inzetbeeld- (beeld-in-beeld) en gewone weergave. • In de 2-beelden of beeld-in-beeld functie kunt u met een druk op de 2 schermen omwisselen. Het linker scherm (in de 2-beelden functie) of het grote scherm (beeld-in-beeld) is het actieve scherm, aangegeven met “z”.
PDP-LX6090_Ned.book Page 25 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Het HOME MENU 07 Hoofdstuk 7 Het HOME MENU Overzicht HOME MENU Instelling 27 Analoge TV setup 27 DTV setup 39 SCART Output 59 HOME MENU Onderdeel Pagina Beeld AV Selectie 30 i/o link.A 65 Contrast 31 Wachtwoord 56 Helderheid 31 Taal 30 Kleur 31 Home Gallery – 66 Tint 31 HDMI regeling – 74 Scherpte 31 Professionele instelling.
PDP-LX6090_Ned.book Page 26 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 07 Het HOME MENU Gebruik van het HOME MENU Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de afzonderlijke functies worden beschreven. EXIT EPG DVD TOPMENU /GUIDE ENTER HOME MENU RETURN MENU TOOLS DVD SOURCE TV DVD HDD SELECT STB DVR VCR 1 Druk op HOME MENU. 2 Druk op / om een menu-onderdeel te kiezen en druk dan op ENTER.
PDP-LX6090_Ned.book Page 27 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Te verrichten instellingen 08 Hoofdstuk 8 Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalen Opmerking Gebruik van de Automatische installatie Wanneer u de flat screen TV voor het eerst aan zet, zal de automatische installatie opstarten. U kunt achtereenvolgens de taal, het land en de kanalen in laten stellen. 1 Selecteer “Taal” (/). 2 Kies de gewenste taal (/).
PDP-LX6090_Ned.book Page 28 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 08 Te verrichten instellingen 11 Selecteer “Kleursysteem” (/). 12 Kies een kleursysteem (/). U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. 13 Selecteer “Opslaan” (/). 14 Kies uit “Ja”, “Ja (in de lijst)”, of “Nee” (/). Onderdeel Beschrijving Ja U kunt het kanaal kiezen met de P+/P– toetsen Ja (in de lijst) Kies deze mogelijkheid om het kanaal als één van uw Favorieten te registreren.
PDP-LX6090_Ned.book Page 29 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Te verrichten instellingen 08 Namen geven aan TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Label” (/ en dan ENTER). 5 Selecteer “Programma” (/).
PDP-LX6090_Ned.book Page 30 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 08 Te verrichten instellingen Instellen van de taal Voor een AV signaalbron U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 19 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, Noors, Deens, Tsjechisch, Pools, Oekraïens, Hongaars en Kroatisch.
PDP-LX6090_Ned.book Page 31 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Te verrichten instellingen 08 Basis-beeldinstellingen Voor een AV signaalbron U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij DYNAMISCH). Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 32 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 08 Te verrichten instellingen Geavanceerde beeldinstellingen Gebruik van de Intelligente instelling 1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Gebruik van PureCinema. De flat screen TV biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren van de beeldkwaliteit. Zie de tabellen voor details omtrent deze functies. 2 Selecteer “Intelligente inst” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 33 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Te verrichten instellingen 08 Deze functie zorgt voor een compensatie die resulteert in optimale contrastkarakteristieken voor de weergegeven beelden Misschien voert u liever een fijnregeling uit. Selecteer eerst “Handmatig” en houd vervolgens ENTER tenminste drie seconden ingedrukt. Het handmatige instelscherm zal nu verschijnen. Ga vervolgens naar stap 7. Instellingen Uit 7 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 34 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 08 Te verrichten instellingen Gebruik van het Kleurbeheer Verminderen van beeldruis 1 Druk op HOME MENU. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Kleurdetail” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Ruisonderdrukking” (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 35 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Te verrichten instellingen Gebruik van 3DYC en de I-P-modus 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). Selecteer “Anderen” (/ en dan ENTER). Selecteer “3DYC” of “I-P modus” (/ en dan ENTER). 6 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER). 3DYC Optimaliseert de scheiding van helderheids- en kleursignalen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 36 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 08 Te verrichten instellingen Geluidsinstellingen Geluidseffecten U kunt kiezen uit SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass of SRS Definition. Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie AV Selectie op pagina 30. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 37 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Te verrichten instellingen Opmerking • (SRS WOW HDTM) geeft de toestand aan waarin Gebruik van de AVC (Auto Volume Control) functie Deze functie reduceert volumewisselingen en compenseert eventueel verschillende geluidsniveaus van de diverse signaalbronnen. Om deze mogelijkheid te selecteren, dient u de procedure hieronder te volgen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “AVC” (/).
PDP-LX6090_Ned.book Page 38 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 08 Te verrichten instellingen Uit, geen signaal (alleen voor een AV signaalbron) Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 minuten lang geen signaal wordt ontvangen. Stroombeheer (alleen met een PC als signaalbron) 1 Druk op HOME MENU. Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er geen signaal van de PC wordt ontvangen. 2 Selecteer “Stroomvoorziening” (/ en dan ENTER). 1 Druk op HOME MENU.
PDP-LX6090_Ned.book Page 39 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Hoofdstuk 9 Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van digitale TV-programma’s Pas op • Compatibiliteit van dit product met digitale aardgebonden zendsystemen is vastgesteld - details kunt u vinden in de technische gegevens van het product - ten tijde van de introductie van het product.
PDP-LX6090_Ned.book Page 40 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 09 Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van ondertiteling Vervangen van bestaande kanalen Druk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. De volgende procedure wist de op dit moment ingestelde DTV kanalen en zoekt ter vervanging daarvan naar de kanalen die ontvangen kunnen worden. 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Aanpassen ingestelde land. 2 Selecteer “Bestaande kanalen vervangen” (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 41 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen Controleren van de signaalsterkte Signaalcontrole RF-kanaal Opmerking • Het invoerscherm voor het wachtwoord verschijnt niet wanneer u de wachtwoordfunctie niet heeft ingeschakeld. Zie Gebruik van een wachtwoord op pagina 56 voor details. • U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV kanaal kijkt.
PDP-LX6090_Ned.book Page 42 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 09 Genieten van digitale TV-uitzendingen 7 Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende stappen volgen. Als u een kanaal als “favoriet” heeft geregistreerd, moet u doorgaan naar Inschakelen van favoriete kanalen en deze functie in werking stellen. Als u een Kanaalblokkering heeft ingesteld, dient u door te gaan naar Gebruik van een wachtwoord op pagina 56 en een wachtwoord van vier cijfers in te stellen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 43 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Gebruik van de software update-functie Opmerking • Als u bij stap 4 naar een andere pagina van het Sorteerscherm wilt gaan, selecteer dan ▲/▼ op het scherm met /// en druk vervolgens op ENTER. • U kunt “DTV Setup” alleen selecteren wanneer u naar een DTV kanaal kijkt. Gebruik de volgende procedure om heen en weer te schakelen tussen PCM en Dolby Digital. 1 Druk op HOME MENU.
PDP-LX6090_Ned.book Page 44 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 09 Genieten van digitale TV-uitzendingen Instellen van het Update-tijdstip Gebruik van MHEG toepassingen (alleen voor het V.K.) U kunt een tijdstip kiezen waarop uw flat screen TV dagelijks de Automatische update moet verrichten. Voor u deze tijd kunt instellen, moet u eerst het onderdeel “Automatische update” op “Aan” instellen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 45 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen Standaard Interface 09 2 Schuif de voorgeschreven CA module met de bijbehorende chipkaart zo ver mogelijk in de Standaard Interface gleuf. CA module Nederlands Voor de ontvangst van gecodeerde DTV signalen zult u moeten beschikken over een CA module en een chipkaart die te verkrijgen is bij uw serviceverlener.
PDP-LX6090_Ned.book Page 46 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Hoofdstuk 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) EPG aanduidingsformaat De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TV-programma’s met gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s. Via deze gids kunt u ook eenvoudig een bepaald programma kiezen en er op afstemmen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 47 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Wijzigen via de EPG programmagids Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van digitale TVprogramma’s te controleren, om informatie over bepaalde programma’s te zien, en/of om programma’s te kiezen. INPUT 1 2 4 EPG DVD TOPMENU /GUIDE HDMI CTRL Meer ENTER TV/DTV HOME MENU RETURN 1 Druk op EPG. Het EPG scherm verschijnt.
PDP-LX6090_Ned.book Page 48 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of GROEN): Dit programma kan nu worden ingesteld voor opname/ weergave. • De TIMER indicator voorop de flat screen TV licht oranje op wanneer er een programma is voorgeprogrammeerd voor opname/weergave.
PDP-LX6090_Ned.book Page 49 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Opmerking Voorrangsregels voor overlappende voorinstellingen Wanneer voorgeprogrammeerde TV-programma’s elkaar overlappen, treden de volgende twee regels in werking voor het bepalen van de voorrang. Als aan de voorwaarden van beide regels wordt voldaan, gelden de regels in de nummervolgorde: eerst 1 en dan 2.
PDP-LX6090_Ned.book Page 50 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van andere handige EPG functies Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen besparen bij gebruik van het EPG gidsscherm. EPG zoekfunctie 1 Druk op de GELE toets wanneer het EPG scherm (met de programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten) wordt getoond.
PDP-LX6090_Ned.book Page 51 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Nuttige instellingen 11 Hoofdstuk 11 Nuttige instellingen Over “Optie” menu’s Optie 1/2 Positie Auto Formaat Uit Omschakelen van de verticale verversingsfrequentie (alleen voor een AV signaalbron) U kunt de gewenste stand instellen aan de hand van het programma waar u naar kijkt. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Actieve Stand” (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 52 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 11 Nuttige instellingen Automatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen bij een PC als signaalbron) Opmerking • Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor alle onderdelen, gebruikt u / om bij stap 4 “Reset” te selecteren, waarna u op ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm. Druk op /, selecteer “Ja” en druk vervolgens op ENTER.
PDP-LX6090_Ned.book Page 53 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Nuttige instellingen 11 Instellen van het kleursysteem Handmatig instellen van schermafmetingen Als het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren (bijv. PAL, NTSC). Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal. Met elke druk op f zal de instelling worden omgeschakeld. De mogelijke schermafmetingen hangen mede af van het type ingangssignaal.
PDP-LX6090_Ned.book Page 54 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 11 Nuttige instellingen AV signaalbron PC signaalbron Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking 4:3 4:3 CINEMA 5 VOLLEDIG 14:9 • Stel met de hand geschikte schermafmetingen in als een bepaald signaal niet automatisch op de juiste schermafmetingen kan worden ingesteld.
PDP-LX6090_Ned.book Page 55 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Nuttige instellingen 11 Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker) Opmerking Bij de 4:3, VOLLEDIG 14:9 of CINEMA 14:9 instelling kunt u de helderheid regelen van de grijze randmaskers aan beide zijden van het scherm. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Randmasker” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Helderheid synchr” (/).
PDP-LX6090_Ned.book Page 56 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 11 Nuttige instellingen Videopatroon Sluimertimer U kunt het speciale Videopatroon op het scherm laten weergeven om eventueel naijlende beelden te verhelpen. Wanneer de ingestelde tijd verstreken is zal de Sluimertimer het systeem automatisch uit (standby) zetten. 1 Druk op HOME MENU. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER). 2 Selecteer “Sluimertimer” (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 57 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Nuttige instellingen Veranderen van het wachtwoord Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Wachtwoord wijzigen” (/ en dan ENTER). 5 Voer het nieuwe wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9. Terugzetten van het wachtwoord 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 58 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Hoofdstuk 12 Gebruik met andere apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw flat screen TV aansluiten, zoals een decoder, videorecorder, DVDspeler, computer, spelcomputer of camcorder.
PDP-LX6090_Ned.book Page 59 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een videorecorder Geavanceerd AV link systeem • De afsteminformatie zal rechtstreeks vanaf de TV naar de videorecorder worden gestuurd (downloaden van voorkeuzezenders). • Terwijl u TV kijkt kunt u door middel van een druk op de opnametoets van de videorecorder een TV-programma opnemen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 60 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur • Stel op de DVD/HDD-recorder (DVR) de video/audio signaalbron in die overeenkomt met de ingangsaansluiting waarmee de flat screen TV is verbonden. Zie voor deze methode tevens de handleiding van de recorder in kwestie.
PDP-LX6090_Ned.book Page 61 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een PC 12 Tabel met geschikte computers Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Opmerking • De PC ingangsaansluitingen zijn DDC2B-compatibel.
PDP-LX6090_Ned.book Page 62 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen INPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen. Om de HDMI aansluitingen te kunnen gebruiken, moet u deze in werking stellen en moet u de typen video- en audiosignalen instellen die via deze aansluitingen ontvangen zullen worden van de daarop aangesloten apparatuur.
PDP-LX6090_Ned.book Page 63 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting: W W T T W W 12 Onderdeel Beschrijving Video (fabrieksinstelling) Selecteer deze instelling, behalve wanneer er een PC is aangesloten PC Selecteer deze instelling wanneer er een PC is verbonden met de HDMI ingangsaansluiting Druk op HOME MENU om het menu te sluiten.
PDP-LX6090_Ned.book Page 64 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Opmerking • Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk overkomt. • Als er geen correct beeld verschijnt, kunt u een ander type digitaal videosignaal kiezen. • Voor het juiste type digitale videosignalen dient u de handleiding van de aangesloten apparatuur te raadplegen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 65 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur 12 Gebruik van de i/o link.A T T W W Deze flat screen TV is uitgerust met drie i/o link.A functies die soepele verbindingen tussen de flat screen TV en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken.
PDP-LX6090_Ned.book Page 66 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de USB aansluiting (Home Gallery functie) Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die op een geheugenkaart zijn vastgelegd met een digitale fotocamera. U kunt uw digitale camera ook rechtstreeks op de flat screen TV aansluiten via een USB kabel.
PDP-LX6090_Ned.book Page 67 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur 12 Openen van een indexscherm Opmerking Wanneer u een map heeft geopend via het Home Gallery scherm, zullen de beeldbestanden daarin als indexplaatjes worden weergegeven. 1 Home Gallery 4 Opstarten van het Home Gallery beginscherm Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Home Gallery” (/ en dan ENTER). 1/1 map 1 map 2 map 3 map 4 3 Selecteer een map (/ en dan ENTER).
PDP-LX6090_Ned.book Page 68 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur P–: Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm. P+: Toont het volgende beeld op het normale of op het volledige scherm. ROOD: Toont het beeld op het volledige scherm. Druk op RETURN om de weergave op het volledige scherm te annuleren.
PDP-LX6090_Ned.book Page 69 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening TOOLS DVD HDD Opmerking • Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de functie voor het instellen van fabrikantencodes worden geannuleerd.
PDP-LX6090_Ned.
PDP-LX6090_Ned.book Page 71 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur 12 STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsen TV In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. INPUT 2 3 5 PC INFO 4 HDMI CTRL TV/DTV 1 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. 2 P+/P– Hiermee kunt u naar een kanaal met een hoger, resp. lager nummer. 3 EXIT Hiermee kunt u het zendermenu of de zendergids sluiten.
PDP-LX6090_Ned.book Page 72 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 12 Gebruik met andere apparatuur DVD/DVR/BD bedieningstoetsen In de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. TV 1 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. 2 P+/P– (alleen voor een DVD/HDD-recorder(DVR)) Hiermee kunt u het kanaal van de in de DVD/HDD-recorder (DVR) ingebouwde ontvanger veranderen. 3 ENTER Hiermee bevestigt u uw keuze voor de geselecteerde functie.
PDP-LX6090_Ned.book Page 73 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik met andere apparatuur 12 Videorecorder bedieningstoetsen In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. TV INPUT 1 2 3 INFO PC 2 P+/P– Hiermee kunt u het kanaal van de in de videorecorder ingebouwde ontvanger veranderen. 3 F (Pauze/Stilstaand beeld) Hiermee kunt u de weergave pauzeren en het beeld stilzetten. 4 ● (Opname) Hiermee kunt u een opname laten beginnen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 74 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 13 Gebruik van de HDMI regeling Hoofdstuk 13 Gebruik van de HDMI regeling Gebruik van de HDMI regelfuncties U kunt Pioneer apparatuur aansluiten, bijvoorbeeld recorders, spelers, AV systemen of een HD AV converter, die ondersteuning biedt voor HDMI regel- of bedieningsfuncties via de afstandsbediening van de flat screen TV.
PDP-LX6090_Ned.book Page 75 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik van de HDMI regeling Bediening via het scherm 13 Aansluitingen voor HDMI regeling Voor een AV systeem 1 5 Wanneer u de aansluitingen tussen de flat screen TV en de apparatuur die de HDMI bedienings- of regelfuncties ondersteunt verandert, of instellingen wijzigt voor de “Inst.
PDP-LX6090_Ned.
PDP-LX6090_Ned.book Page 77 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik van de HDMI regeling 13 Instellen van de HDMI regeling 1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Selecteren van de ingangsaansluiting. Selecteren van de ingangsaansluiting 2 Selecteer de HDMI aansluiting waarmee de externe apparatuur is verbonden om gebruik te kunnen maken van de HDMI bedieningsof regelfuncties. 3 Selecteer “Aan” (/ en dan ENTER). 4 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Druk op HOME MENU.
PDP-LX6090_Ned.book Page 78 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 13 Gebruik van de HDMI regeling Kanaalaanduiding In de HD AV converter stand verschijnt er een kanaalaanduiding zodra één van de ingangsaansluitingen (INPUT 1 t/m INPUT 5) wordt geselecteerd. De ingangsaansluiting die bovenaan het scherm staat is voor de aangesloten HD AV converter, gevolgd door “HD AV Converter”. • Sluit in de HD AV converter stand geen apparatuur aan op INPUT 6 van de HD AV converter.
PDP-LX6090_Ned.book Page 79 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik van de HDMI regeling Gebruik van de HDMI regelmenu’s U kunt gebruik maken van verschillende functies van een aangesloten Pioneer recorder, speler of AV systeem met ondersteuning voor HDMI bedienings- of regelfuncties met behulp van de bijbehorende HDMI bedieningsmenu’s. 1 Druk op HOME MENU. HDMI regeling Disc Navigator Timer Opn.(DVR) Timer Opn.Lijst(DVR) Live TV pauzeren Stop Opn.
PDP-LX6090_Ned.book Page 80 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 14 Gebruik van Teletekst Hoofdstuk 14 Gebruik van Teletekst Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw flat acreen TV kan teletekstsignalen ontvangen die door TV-zenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
PDP-LX6090_Ned.book Page 81 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Gebruik van Teletekst 14 k: Weergeven van het TOP overzicht Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord op een quizvraag. Druk nog eens op k om de informatie weer te verbergen. Bij ontvangst van TOP Teletekst kunt u het TOP overzicht op het scherm weergeven. TOP Overzicht : Druk op Blokpagina’s om het bijwerken van Teletekstpagina’s te stoppen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 82 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 15 Aanvullende informatie Hoofdstuk 15 Aanvullende informatie Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing ALGEMEEN • Geen stroom. • Het systeem kan niet worden ingeschakeld. • • • • • De stroom wordt plotseling uitgeschakeld. • De interne temperatuur van het systeem is opgelopen. Verwijder eventuele blokkeringen van ventilatieopeningen of maak ze schoon. (Zie pagina 15.) • Controleer de Stroomvoorziening instellingen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 83 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Aanvullende informatie Mogelijke oplossing • Wel beeld, geen geluid. • • • • • Het beeld wordt afgekapt. • Is de beeldpositie correct ingesteld? (Zie pagina’s 51 en 52.) • Zijn de correcte schermafmetingen ingesteld? (Zie pagina 53.) • Vreemde kleuren, te licht, te donker of kleurverschuiving. • Stel de kleuren van het beeld bij. (Zie de pagina’s 31 t/m 35.
PDP-LX6090_Ned.book Page 84 Monday, February 25, 2008 10:34 AM 15 Aanvullende informatie Probleem Mogelijke oplossing OVERIGE • De POWER ON indicator of • Het is mogelijk dat de interne beveiliging in werking is getreden. Zet eerst a op de flat screen TV uit, wacht tenminste een minuut en schakel de stroom vervolgens weer in door a aan te zetten. Als de STANDBY indicator is snel aan het indicator nog steeds knippert, dient u de stekker van de flat screen TV uit het stopcontact te halen.
PDP-LX6090_Ned.book Page 85 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Aanvullende informatie 15 SCART pen-toewijzingen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.
PDP-LX6090_Ned.
PDP-LX6090_Ned.book Page 87 Monday, February 25, 2008 10:34 AM Aanvullende informatie 15 Afmetingen PDP-LX6090 Eenheid: mm 93 1465 876 Nederlands PDP-LX5090 Eenheid: mm 93 723 1233 Handelsmerken • is een handelsmerk van SRS Labs, Inc. • WOW HD technologie is geinkorporeerd met verlof van de licentiehouder SRS Labs, Inc. • Dit product maakt gebruik van FontAvenue® fonts onder licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation.
PDP-LX6090_Spa.book Page 2 Monday, February 25, 2008 10:37 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
PDP-LX6090_Spa.book Page 3 Monday, February 25, 2008 10:37 AM PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
PDP-LX6090_Spa.book Page 4 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PDP-LX6090_Spa.book Page 5 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Contenido Formato de visualización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preajuste de programas de televisión utilizando la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de otras funciones útiles de la EPG . . . . . 46 47 47 50 11 Ajustes útiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PDP-LX6090_Spa.book Page 6 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 01 Información importante para el usuario Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este televisor de pantalla plana PDP-LX6090/PDP-LX5090 de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el televisor PDP-LX6090/PDP-LX5090 de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un televisor de pantalla plana de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
PDP-LX6090_Spa.book Page 7 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Información importante para el usuario Nota A continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante: • Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel. • La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz inactivas.
PDP-LX6090_Spa.book Page 8 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 01 Información importante para el usuario Limpieza de la superficie lustrosa de la caja frontal Imagen remanente debida a carga eléctrica remanente Al limpiar la superficie lustrosa de la caja frontal, límpiela suavemente con un paño blando y seco, con el paño de limpieza suministrado, u otros paños similares (ej., algodón y franela). Si utiliza un paño polvoriento o áspero, se arañará la superficie del producto.
PDP-LX6090_Spa.book Page 9 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Precauciones de seguridad 02 Capítulo 2 Precauciones de seguridad 10. Ventilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto.
PDP-LX6090_Spa.book Page 10 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 02 Precauciones de seguridad Precauciones relacionadas con la instalación • Los agujeros de tornillo diferentes de los indicados en las ilustraciones de la izquierda se utilizan solamente para los productos especificados. No los utilice nunca para el montaje de productos no especificados. • No monte ni extraiga el televisor de pantalla plana, en o desde el soporte, con los altavoces instalados.
PDP-LX6090_Spa.book Page 11 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Accesorios suministrados 03 Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.
PDP-LX6090_Spa.book Page 12 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 04 Nombres de los componentes Capítulo 4 Nombres de los componentes Televisor de pantalla plana (Parte frontal) (PDP-LX6090) Lado (PDP-LX5090) 7 8 9 10 11 12 13 1 8 14 1 2 3 4 5 6 Los terminales en los paneles laterales son comunes a los modelos PDP-LX6090 y PDP-LX5090. 1 2 3 4 12 Sp Botón (Este botón se ubica en la parte inferior del panel trasero. (Consulte 1 en la página 13.
PDP-LX6090_Spa.book Page 13 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Nombres de los componentes 04 Televisor de pantalla plana (Parte trasera) (PDP-LX5090) (PDP-LX6090) W W W W T T W W 1 Español 1 Terminales en el banco 2 3 4 5 * Para las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales.
PDP-LX6090_Spa.book Page 14 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 04 Nombres de los componentes Mando a distancia En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros equipos, consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado a partir de la página 69.
PDP-LX6090_Spa.book Page 15 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Preparación 05 Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de pantalla plana Traslado del televisor de pantalla plana Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de pantalla plana como se muestra a continuación. Como la pantalla de plasma es pesada, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladar la pantalla. Más de 50 cm Español Más de 10 cm (Altavoz inferior) Ubicación • Evite la luz directa del sol.
PDP-LX6090_Spa.book Page 16 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 05 Preparación Prevención de caída del televisor de pantalla plana Estabilización en una mesa o estantería Estabilice el televisor de pantalla plana como se muestra en el diagrama utilizando los accesorios metálicos y tornillos suministrados con el soporte opcional. Nota • Antes de estabilizar el televisor de pantalla plana en un soporte o estantería, asegúrese de que los accesorios metálicos estén instalados en el soporte.
PDP-LX6090_Spa.book Page 17 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Preparación 05 Cable de antena (disponible comercialmente) Precaución Conexiones básicas Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del televisor de pantalla plana. Nota • Si la antena no está conectada correctamente, puede que la calidad de recepción no sea buena.
PDP-LX6090_Spa.book Page 18 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 05 Preparación Fijación de las abrazaderas para cables a la unidad principal Utilice las abrazaderas para cables como sea necesario para encaminar los cables de conexión. Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los agujeros en la parte trasera del televisor de pantalla plana.
PDP-LX6090_Spa.book Page 19 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Para abrir, presione y deslice la tapa del compartimiento de las pilas en la dirección de las flechas. 05 Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de pantalla plana.
PDP-LX6090_Spa.book Page 20 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 06 Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV Nota Importante • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración de los canales de TV en la página 27 para saber cómo hacer esto. Encendido • Active a en el televisor de pantalla plana cuando los indicadores POWER ON y STANDBY estén apagados (consulte Nombres de los componentes en las páginas 12 y 13).
PDP-LX6090_Spa.book Page 21 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Contemplación de TV 06 Nota Visualización del canal • Puede seleccionar “Auto”, “Alto”, “Medio” o “Bajo” para el brillo del indicador POWER ON. Cuando “Auto” está seleccionado, el brillo del indicador cambia a “Alto”, “Medio” o “Bajo” de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Para los detalles, consulte Regulación del LED azul en la página 55.
PDP-LX6090_Spa.book Page 22 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 06 Contemplación de TV Sintonización de sus canales favoritos (analógicos) Utilización de i +/i – en el mando a distancia • Pulse i + para aumentar el volumen. • Pulse i – para disminuir el volumen. Si ha registrado sus canales favoritos (analógicos), seleccionar los canales de la lista registrada puede ser la manera más fácil de sintonizarlos.
PDP-LX6090_Spa.book Page 23 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Contemplación de TV 06 Cambio del canal de audio de emisión Dependiendo de la emisión, puede cambiar el canal de audio. Utilización de las funciones de multipantalla • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la página 69. TOOLS DVD HDD División de la pantalla Pulse - para cambiar el canal de audio.
PDP-LX6090_Spa.book Page 24 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 06 Contemplación de TV 1 Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas.
PDP-LX6090_Spa.book Page 25 Monday, February 25, 2008 10:37 AM El MENÚ PRINCIPAL 07 Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Configuración Para la fuente de AV 27 27 Config. DTV 39 Salida de SCART 59 i/o link.
PDP-LX6090_Spa.book Page 26 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 07 El MENÚ PRINCIPAL Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. EXIT EPG DVD TOPMENU /GUIDE ENTER HOME MENU RETURN MENU TOOLS DVD SOURCE TV DVD HDD SELECT STB DVR VCR 1 Pulse HOME MENU.
PDP-LX6090_Spa.book Page 27 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Configuración 08 Capítulo 8 Configuración Configuración de los canales de TV Nota En esta sección se describe cómo buscar y configurar automáticamente los canales de TV. Utilización de la instalación automática Cuando se enciende el televisor de pantalla plana por primera vez tras la compra, se inicia la instalación automática inicial. Puede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas.
PDP-LX6090_Spa.book Page 28 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 08 Configuración 11 Seleccione “Sistema de color” (/). 12 Seleccione un sistema de color (/). Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”. 13 Seleccione “Memorizar” (/). 14 Seleccione “Sí”, “Sí (Listado)”, o “No” (/). Ítem Descripción Sí Puede seleccionar el canal utilizando P+/P– Sí (Listado) Seleccione esta opción para registrar el canal como su canal favorito.
PDP-LX6090_Spa.book Page 29 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Configuración 08 Etiquetado de canales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece.
PDP-LX6090_Spa.book Page 30 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 08 Configuración Configuración del idioma Puede seleccionar el idioma que se utilizará para la visualización en la pantalla como en los menús e instrucciones, entre 19 idiomas: inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, dinamarqués, checo, polaco, ucraniano, húngaro y croata. Para el idioma que se utilizará en el modo de teletexto, puede seleccionar entre Europa Occid.
PDP-LX6090_Spa.book Page 31 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Configuración 08 Ajustes de imagen básicos Para la fuente de AV Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 32 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 08 Configuración Ajustes de imagen avanzados Utilización del modo inteligente 1 Repita los pasos de 1 a 3 en Utilización de PureCinema. El televisor de pantalla plana provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas. 2 Seleccione “Modo inteligente” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 33 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Configuración ACL Realiza una compensación que resulta en las características de contraste óptimas para las imágenes Selecciones Apagado Desactiva la función ACL 08 Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero seleccione “Manual” y después pulse ENTER por más de tres segundos. Se visualiza la pantalla de ajuste manual. Luego, vaya al paso 7. 7 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 34 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 08 Configuración Utilización de la gestión del color Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 35 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Configuración 08 Utilización de 3DYC y I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Otros” (/ y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “3DYC” o “I-P Modo” (/ y, a continuacón, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 36 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 08 Configuración Ajustes del sonido Efecto sonido Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte Selección AV en la página 30. Puede seleccionar entre SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass y SRS Definition. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 37 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Configuración 08 Control de la alimentación Nota • (SRS WOW HDTM) indica un estado donde SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass y SRS Definition están activados. • Puede ajustar el efecto de sonido para la escucha con auriculares. • El efecto de esta función difiere dependiendo de las señales. El control de la alimentación ofrece funciones convenientes para el ahorro de energía.
PDP-LX6090_Spa.book Page 38 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 08 Configuración Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) Gestión de energía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal del PC. 1 1 Pulse HOME MENU. Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 39 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Capítulo 9 Disfrute de emisiones DTV Contemplación de programas DTV La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de televisión analógica, si no que proporciona más canales, imágenes más claras, y varios tipos de información útil. También dispone de varias funciones, incluyendo subtitulación y múltiples pistas de audio.
PDP-LX6090_Spa.book Page 40 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 09 Disfrute de emisiones DTV Visualización de subtítulos Reemplazo de los canales existentes En el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. El procedimiento siguiente descarta las configuraciones actuales de los canales DTV y busca los canales que se pueden recibir para rehacer la configuración de los canales.
PDP-LX6090_Spa.book Page 41 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Comprobación de la intensidad de la señal Puede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal de TV. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Instalación” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece.
PDP-LX6090_Spa.book Page 42 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 09 Disfrute de emisiones DTV 7 Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar los siguientes pasos. Si ha registrado cualquier canal como favorito, consulte Activación de la función Favoritos y active la función Favoritos. Si ha seleccionado cualquier canal para “Bloqueo de canales”, consulte Utilización de una contraseña en la página 56 y configure una contraseña de cuatro dígitos apropiada.
PDP-LX6090_Spa.book Page 43 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Selección de un formato de audio digital Utilización de la actualización del software Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de audio digital PCM y Dolby. Esta función descarga y actualiza el software del sistema en el tiempo especificado. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 44 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 09 Disfrute de emisiones DTV Configuración de la hora de actualización Puede configurar la hora a la que desee que su televisor de pantalla plana realice diariamente la actualización automática. Para utilizar esta función, ajuste en primer lugar “Actualización Auto.” a “Encendido”. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 45 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Disfrute de emisiones DTV Interfaz común 09 2 Inserte a fondo el módulo CA especificado con una tarjeta inteligente en la ranura de interfaz común. Para recibir señales DTV encriptadas, necesitará un módulo CA y una tarjeta inteligente proporcionada por el proveedor del servicio. Aunque los tipos de módulos CA pueden variar dependiendo del fabricante, cada uno de ellos soporta cierto tipo de sistema de encriptación.
PDP-LX6090_Spa.book Page 46 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Capítulo 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales. También le permitirá seleccionar fácilmente y sintonizar un programa deseado.
PDP-LX6090_Spa.book Page 47 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la EPG 001 INPUT 2 EXIT 3 INFO 5 PC 4 EPG DVD TOPMENU /GUIDE HDMI CTRL Más ENTER TV/DTV HOME MENU 4 Para salir de la guía de programas, vuelva a pulsar EPG. RETURN Seleccione un programa de TV deseado (/, /). Nota • La lista general de programas no mostrará los programas finalizados.
PDP-LX6090_Spa.book Page 48 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a continuación, ENTER o VERDE): El programa podrá establecerse para grabación/contemplación. • La grabación puede fallar debido a las restricciones de contemplación impuestas por el módulo CA.
PDP-LX6090_Spa.book Page 49 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Nota • La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente cuando las operaciones de preajuste se realicen antes de tres minutos del comienzo del programa. • Los preajustes realizados utilizando la EPG se mostrarán automáticamente en la tabla de plan. • La grabación puede fallar debido a las restricciones de contemplación impuestas por el módulo CA.
PDP-LX6090_Spa.book Page 50 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de otras funciones útiles de la EPG A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán a través de la pantalla EPG y le ahorrarán tiempo. Búsqueda en la EPG 1 Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla EPG (Lista de programas, Información detallada, y Resultado de búsqueda).
PDP-LX6090_Spa.book Page 51 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Ajustes útiles 11 Capítulo 11 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla. Opción 1/2 Posición Tmño. Auto.
PDP-LX6090_Spa.book Page 52 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 11 Ajustes útiles Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente) Utilice la configuración automática para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Autoconfiguración” (/ y, a continuación, ENTER). Una pantalla de mensaje aparece y la configuración automática comienza.
PDP-LX6090_Spa.book Page 53 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Ajustes útiles 11 Configuración del sistema de color Selección manual de un tamaño de pantalla Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC). Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. Cada vez que se pulsa f, la selección cambia.
PDP-LX6090_Spa.book Page 54 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 11 Ajustes útiles Fuente de AV Fuente de PC Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota 4:3 4:3 CINE 5 COMPLETA14:9 • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación de aspecto, la función no funcionará aunque “Natural” o “Zoom ancho” esté seleccionado.
PDP-LX6090_Spa.book Page 55 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Ajustes útiles 11 • Puede que ocurran errores de detección dependiendo del contenido de HD. Si ocurre un error de detección, cambie manualmente el tamaño de pantalla al tamaño deseado. Nota • Si ha seleccionado “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV”, la función del sensor de luz ambiental permanecerá en “Encendido” aunque seleccione “Apagado” en el paso 4. • Esta función no está disponible cuando se reciben señales de PC.
PDP-LX6090_Spa.book Page 56 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 11 Ajustes útiles Patrón de vídeo Temporizador de apagado Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre. Cuando el tiempo seleccionado transcurre, el temporizador de apagado coloca el sistema en el modo de espera automáticamente. 1 Pulse HOME MENU. 1 2 Seleccione “Opción” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 57 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Ajustes útiles Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. 4 Seleccione “Cambiar contraseña” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX6090_Spa.book Page 58 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos Capítulo 12 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de pantalla plana como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videojuegos y videocámara.
PDP-LX6090_Spa.book Page 59 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Si su videograbadora soporta los sistemas “AV link” avanzados de TV-videograbadora, puede conectar la videograbadora al terminal INPUT 2 ó 3 del televisor de pantalla plana utilizando el cable SCART de 21 contactos todos conectados.
PDP-LX6090_Spa.book Page 60 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos • Seleccione la fuente de entrada en el televisor de pantalla plana dependiendo del terminal al cual la salida de la grabadora DVD/ HDD (DVR) ha sido conectada; para el ejemplo de conexión anterior, seleccione “ENTRADA 2”. • Cuando finalice las conexiones y configuraciones, podrá disfrutar de la reproducción diferida con la grabadora DVD/HDD (DVR).
PDP-LX6090_Spa.book Page 61 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos Conexión de un ordenador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. Nota • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.
PDP-LX6090_Spa.book Page 62 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 1, INPUT 3 y INPUT 4 son los terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP-LX6090_Spa.book Page 63 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI: W 12 Ítem W T T W W Descripción Vídeo (selección Seleccione esta opción excepto cuando un PC predeterminada) está conectado PC 4 Vista trasera Seleccione esta opción cuando un PC está conectado al terminal de entrada HDMI Pulse HOME MENU para salir del menú. Precaución • Asegúrese de seleccionar “PC” cuando un PC esté conectado al terminal de entrada HDMI.
PDP-LX6090_Spa.book Page 64 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos Conexión de los cables de control Nota • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de vídeo digital. • Para el tipo de señales digitales que se debe especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP-LX6090_Spa.book Page 65 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos 12 Utilización de la función i/o link.A T T W W El televisor de pantalla plana incorpora tres funciones i/o link.A típicas para facilitar las conexiones entre el televisor de pantalla plana y otros equipos audiovisuales.
PDP-LX6090_Spa.book Page 66 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara digital. También puede conectar su cámara digital directamente al televisor de pantalla plana utilizando un cable USB.
PDP-LX6090_Spa.book Page 67 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos 12 Iniciación de una pantalla de miniaturas Nota • Asegúrese de salir de la pantalla Home Gallery antes de extraer el dispositivo USB. Si extrae el dispositivo USB mientras se visualiza la pantalla Home Gallery, los datos dentro de la memoria pueden dañarse. • No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto causará daños a los datos en la memoria.
PDP-LX6090_Spa.book Page 68 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos Con la pantalla de arriba visualizada, puede utilizar los botones siguientes para realizar varias operaciones. P–: Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa. P+: Visualiza la imagen siguiente en la pantalla normal o completa. ROJO: Visualiza la imagen utilizando la pantalla completa. Para salir de la visualización de pantalla completa, pulse RETURN.
PDP-LX6090_Spa.book Page 69 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado Puede controlar otros equipos conectados con el mando a distancia suministrado: un decodificador set-top box (STB), reproductor DVD, grabadora DVD/HDD (DVR), reproductor BD o videograbadora. Antes de utilizar esta función, debe preajustar el mando a distancia suministrado con el código del fabricante del equipo que desea controlar.
PDP-LX6090_Spa.
PDP-LX6090_Spa.book Page 71 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos 12 Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. TV INPUT 1 2 3 5 PC INFO 4 HDMI CTRL TV/DTV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0a9 Funcionan como los botones numéricos. 2 P+/P– Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo.
PDP-LX6090_Spa.book Page 72 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 12 Utilización con otros equipos Botones de control DVD/DVR/BD En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. TV 1 0a9 Funcionan como los botones numéricos. 2 P+/P– (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente) Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD/HDD (DVR). 3 ENTER Pulse para activar la función seleccionada.
PDP-LX6090_Spa.book Page 73 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización con otros equipos 12 Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. TV INPUT 1 2 3 5 PC INFO 4 2 P+/P– Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en la videograbadora. 3 F (PAUSA/IMAGEN FIJA) Establece pausas e imágenes fijas. 4 ● (GRABAR) Inicia la grabación. 1 2 3 5 SOURCE a Enciende y apaga la videograbadora.
PDP-LX6090_Spa.book Page 74 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 13 Utilización del Control HDMI Capítulo 13 Utilización del Control HDMI Utilización de las funciones del Control HDMI Puede operar dispositivos Pioneer tales como grabadora, reproductor, sistema de AV o conversor AV HD que suporten las funciones de Control HDMI utilizando el mando a distancia del televisor de pantalla plana.
PDP-LX6090_Spa.
PDP-LX6090_Spa.
PDP-LX6090_Spa.book Page 77 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización del Control HDMI 13 Configuración del Control HDMI Nota • La función “Control apagado” es válida para los dispositivos conectados a cualesquiera de los terminales HDMI en la parte trasera del televisor de pantalla plana. Selección del terminal de entrada Seleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado un dispositivo externo para utilizar las funciones de Control HDMI. Pulse HOME MENU.
PDP-LX6090_Spa.book Page 78 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 13 Utilización del Control HDMI Selección de entrada para el conversor AV HD En el modo del conversor AV HD, puede selecionar la “ENTRADA 1” a “ENTRADA 5” en el conversor AV HD utilizando INPUT 1 a INPUT 5 en el mando a distancia o INPUT en el lado derecho del televisor de pantalla plana.
PDP-LX6090_Spa.book Page 79 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización del Control HDMI Utilización de los menús del Control HDMI Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús de Control HDMI correspondientes. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control HDMI” (/ y, a continuación, ENTER). Se visualiza el menú Control HDMI. Control HDMI Navegador disco Temp.
PDP-LX6090_Spa.book Page 80 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 14 Utilización del teletexto Capítulo 14 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su televisor de pantalla plana recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
PDP-LX6090_Spa.book Page 81 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Utilización del teletexto 14 k: Visualización panorámica TOP Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k. Pulse k de nuevo para ocultar la información. Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del texto TOP. Panorámica TOP : Para interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse .
PDP-LX6090_Spa.book Page 82 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 15 Información adicional Capítulo 15 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible GENERALIDADES • No se enciende el sistema. • ¿Está desenchufado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • No se puede encender el sistema. • ¿Ha sido activado a en el televisor de pantalla plana? (Consulte la página 20.) • Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o a en el mando a distancia. (Consulte la página 20.
PDP-LX6090_Spa.book Page 83 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Información adicional Solución posible • Se visualizan las imágenes pero no se genera ningún audio. • • • • Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 22.) Compruebe que no haya auriculares conectados. Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 22.) Cuando utilice “ENTRADA 5” como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también está conectado correctamente.
PDP-LX6090_Spa.book Page 84 Monday, February 25, 2008 10:37 AM 15 Información adicional Problema Solución posible • El mensaje de error “El • Verifique si las conexiones están hechas correctamente entre el televisor de pantalla plana y el dispositivo no puede operarse. dispositivo que soporta las funciones de Control HDMI. (Consulte la página 75.) Compruebe la conexión.” aparece. • Verifique se ha hecho las configuraciones correctas para “Conf.Control HDMI”. (Consulte la página 77.
PDP-LX6090_Spa.book Page 85 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Información adicional 15 Asignaciones de los contactos SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART.
PDP-LX6090_Spa.
PDP-LX6090_Spa.book Page 87 Monday, February 25, 2008 10:37 AM Información adicional 15 Dimensiones PDP-LX6090 Unidad: mm 93 876 1465 Español PDP-LX5090 Unidad: mm 93 723 1233 Marcas registradas • es una marca registrada de SRS Labs, Inc. • WOW HD tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes FontAvenue® bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.
PDP-LX6090_Ru.
PDP-LX6090_Ru.book Page 3 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM D3-4-2-2-2a_A_ Ru Данное изделие соответствует Директиве по низкому напряжению (Low Voltage Directive) 2006/ 95/EC и EMC Directive 2004/108/EC.
PDP-LX6090_Ru.book Page 4 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Благодарим вас за покупку этого изделия Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как надлежащим образом работать с этой моделью. Прочитав инструкции, положите их в надежное место для использования в будущем. В некоторых странах или регионах форма вилки на конце кабеля питания и форма розетки могут отличаться от изображенных на иллюстрациях. Однако метод подключения и работа изделия от этого не изменяется.
PDP-LX6090_Ru.book Page 5 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM 010 Использование Электронной телепрограммы (EPG) (только для цифрового ТВ). . . . . . . . . . . 46 Формат дисплея EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Использование EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Предустановка телепрограмм с помощью EPG . . . . . 47 Использование других полезных функций EPG . . . . 50 011 Полезные настройки . . . . . . . . . . . . . . . 51 Подключение DVD проигрывателя .
PDP-LX6090_Ru.book Page 6 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 1 Важная информация для пользователя Для того, чтобы в максимальной степени воспользоваться возможностями телевизора с плоским экраном Pioneer PDP-LX6090/ PDP-LX5090, в первую очередь внимательно прочтите эти сведения. Модель Pioneer PDP-LX6090/PDP-LX5090, гарантирует высокое качество телевизора с плоским экраном при длительном сроке службы и высокой надежности.
PDP-LX6090_Ru.book Page 7 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Предупреждение • Компания Pioneer не несет ответственности за любой ущерб, явившийся результатом неправильного использования изделия вами или другими лицами, отказов во время работы, других неполадок, связанных с изделием, и использования изделия помимо ситуаций, в которых компания обязана нести ответственность по закону.
PDP-LX6090_Ru.book Page 8 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Ручки на задней стенке телевизора с плоским экраном Не снимайте ручки на задней стенке телевизора с плоским экраном. Если требуется перенести телевизор с плоским экраном, попросите кого-нибудь помочь и переносите его при помощи ручек, расположенных на его задней стенке. Не переносите телевизор с плоским экраном, держа его только за одну ручку. Не подвешивайте изделие за ручку, например, при установке или переносе.
PDP-LX6090_Ru.book Page 9 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 2 Меры предосторожности 10. Вентиляция – щели и другие отверстия в корпусе предназначены для вентиляции. Не закрывайте и не заслоняйте эти щели и отверстия, так как недостаточная вентиляция может привести к перегреву и/или сократить срок службы изделия. Не ставьте изделие на кровать, диван, на коврик или другие подобные предметы, так как они могут закрыть вентиляционные отверстия.
PDP-LX6090_Ru.book Page 10 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Меры предосторожности при установке При установке изделия с любыми приспособлениями, такими как дополнительная подставка, соблюдайте следующие меры предосторожности. При использовании дополнительной подставки, скоб или подобных приспособлений • Обратитесь к продавцу для выполнения установки. • Убедитесь, что используются комплектные болты. • Подробнее см. инструкцию, прилагаемую к дополнительной подставке (или аналогичным приспособлениям).
03_supplied accessories_Ru.fm Page 11 Friday, February 29, 2008 5:31 PM Глава 3 Принадлежности Проверьте полную комплектацию поставляемых принадлежностей.
PDP-LX6090_Ru.book Page 12 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 4 Наименование элементов Телевизор с плоским экраном (Вид спереди) Боков (PDP-LX6090) (PDP-LX5090) 7 8 9 10 11 12 13 1 8 14 1 2 3 4 5 Терминалы на боковых панелях одинаковы для PDP-LX6090 и PDP-LX5090. 1 2 3 4 12 Ru Кнопка (Эта кнопка находиться внизу на задней стенке. (См. 1 на стр. 13.
PDP-LX6090_Ru.book Page 13 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Телевизор с плоским экраном (Вид сзади) (PDP-LX5090) (PDP-LX6090) W W W W T T W W 1 1 Разъемы верхнего блока 2 3 4 5 * Расположение разъемов вы можете уточнить на схеме расположения разъемов, которая находится на задней панели, рядом с блоком разъемов. Разъемы среднего блока 13 14 15 16 Русский 17 18 19 6 7 8 9 10 11 12 20 Терминалы на задних панелях одинаковы для PDP-LX6090 и PDP-LX5090.
PDP-LX6090_Ru.book Page 14 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Пульт дистанционного управления 5 : Смена экранов в двухэкранном режиме или режиме “кадр в кадре”. В этом разделе описаны функции кнопок, доступных при выборе режима ТВ с помощью кнопки SELECT. О кнопках, управляющих другим оборудованием, см. Управление другим оборудованием с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления начало на стр. 69. 6 0 до 9: Режим ТВ/внешнего входа: Выбор канала.
PDP-LX6090_Ru.book Page 15 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 5 Подготовка к работе Установка телевизора с плоским экраном Перемещение телевизора с плоским экраном При установке на подставку держите телевизор с плоским экраном как показано ниже. Поскольку телевизор с плоским экраном довольно тяжел, не передвигайте его в одиночку. Более 50 см Более 10 см (Нижний громкоговоритель) Размещение Русский • Избегайте мест с прямым солнечным светом. Необходимо обеспечить достаточную вентиляцию.
PDP-LX6090_Ru.book Page 16 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Предупреждение падения телевизора с плоским экраном Крепление на столе или подставке Закрепите телевизор с плоским экраном как показано на схеме с помощью входящих в комплектацию дополнительной стойки металлических креплений и винтов. Примечание • Перед закреплением телевизорa с плоским экраном на стойке или подставке убедитесь в том, что металлические крепления присоединены к стойке.
PDP-LX6090_Ru.book Page 17 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Антенный кабель (приобретается отдельно) Предупреждение • Для установки телевизора с плоским экраном необходимо использовать достаточно устойчивый и крепкий стол или подставку. Невыполнение этого пункта может стать причиной травм и физических повреждений.
PDP-LX6090_Ru.book Page 18 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Прикрепление кабельных зажимов к основному блоку Для прокладки соединительных кабелей используйте кабельные зажимы. На рисунке ниже показано расположение отверстий на задней панели телевизора с плоским экраном. (PDP-LX6090) Установка ферритового сердечника Установите прилагаемый ферритовый сердечник на конец кабеля питания, как показано на рисунке.
PDP-LX6090_Ru.book Page 19 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Подготовка пульта дистанционного управления Установка батареек 1 Чтобы открыть батарейный отсек нажмите и сдвиньте крышку в направлении, указанном стрелками. Дальность действия пульта дистанционного управления При работе с пультом дистанционного управления направляйте его на датчик дистанционного управления, расположенный внизу справа на передней панели телевизора с плоским экраном.
PDP-LX6090_Ru.book Page 20 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 6 Просмотр ТВ Примечание Важно • Перед просмотром вещания телеканалов необходимо настроить встроенный ТВ тюнер. См. Настройка телевизионных каналов на стр. 27 как это сделать. Включение питания • Включите a на телевизоре с плоским экраном, когда индикаторы POWER ON и STANDBY не горят (см. Наименование элементов на стр. 12 и 13). • Система включена. • Загорается синий индикатор POWER ON.
PDP-LX6090_Ru.book Page 21 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Данные канала Примечание • Вы можете выбрать “Авто”, “Высокий”, “Средний” или “Низкий” уровень яркости индикатора POWER ON. Если выбрана установка “Авто”, яркость индикатора изменяется на уровень “Высокий”, “Средний” или “Низкий” в соответствии с уровнем освещенности в зоне просмотра. Подробнее об этом см. Регулировка яркости синего СД на стр. 55.
PDP-LX6090_Ru.book Page 22 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Настройка избранных (аналоговых) каналов Если избранные (аналоговые) каналы зарегистрированы, список избранных каналов может быть проще всего настроить из списка зарегистрированных каналов. 1 При просмотре телепередач аналогового вещания нажмите кнопку ENTER, чтобы вывести список избранных каналов. Данные канала • VOLUME +/– на телевизоре с плоским экраном выполняет теже функции, что и кнопки i +/i –.
PDP-LX6090_Ru.book Page 23 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Изменение форматов звука Использование функций полиэкрана В зависимости от вещания вы можете включить аудио канал. TOOLS DVD HDD Разделение экрана Для выбора двухэкранного режима или режима “кадр в кадре” выполните следующие действия. Для изменения аудиоканала нажмите -. • режим режим • Прежде чем работать с пульта дистанционного управления, убедитесь в том, что выбран режим ТВ с помощью кнопки SELECT. См.
PDP-LX6090_Ru.book Page 24 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM 1 Нажмите кнопку c для выбора режима отображения. При каждом нажатии кнопки c, устанавливается один из режимов отображения: двухэкранный, “кадр в кадре” и одноэкранный. • В двухэкранном режиме или режиме “кадр в кадре” нажмите на кнопку для переключения взаимного расположения экранов. Левый экран (в двухэкранном режиме) или больший экран (в режиме “кадр в кадре”) является активным и обозначен символом “z”.
PDP-LX6090_Ru.
PDP-LX6090_Ru.book Page 26 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование ОСНОВНОГО МЕНЮ Ниже описан типичный порядок работы с настройками меню. Конкретная процедура для каждой функции меню приведена на соответствующих страницах. EXIT EPG DVD TOPMENU /GUIDE ENTER HOME MENU RETURN MENU TOOLS DVD SOURCE TV DVD HDD SELECT STB DVR VCR 1 Нажмите HOME MENU. 2 Нажмите кнопку / выберите пункта меню, затем нажмите кнопку ENTER. 3 Повторяйте п. 2, пока не дойдете до нужного пункта подменю.
PDP-LX6090_Ru.book Page 27 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 8 Настройка Настройка телевизионных каналов В этом разделе описан автоматический поиск и настройка на ТВканалы. Использование автонастройки При первом включении телевизора с плоским экраном после покупки выполняется ее начальная автоматическая установка. Вы можете автоматически задать язык, страну и набор каналов. 1 Выберите пункт меню “Язык” (кнопки /). 2 Выберите язык (кнопки /).
PDP-LX6090_Ru.book Page 28 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM 11 Выберите пункт “Цветовая система” (кнопки /). 12 Выберите цветовую систему (кнопки /). Можно выбрать следующие системы: “Авто”, “PAL”, “SECAM”, и “4.43NTSC”. 13 Выберите пункт “Хранить” (кнопки /). 14 Выберите вариант “Да”, “Да (В списке)”, или “Нет” (кнопки /). Пункт Описание Да Канал можно выбрать с помощью кнопок P+/P–. Да (В списке) Выберите этот вариант для регистрации канала в качестве избранного.
PDP-LX6090_Ru.book Page 29 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Присвоение имени телеканалам Настроенным ТВ-каналам можно присвоить метки длиной до пяти символов. Это поможет распознавать каналы, выбирая их. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Установка аналог. ТВ” (кнопки /, затем ENTER). Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите четырехзначный пароль. 4 Выберите пункт “Этикетка” (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 30 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Выбор языка Для источника аудио/видео Пункты экранных меню и инструкции могут отображаться на одном из 19 доступных языков: английском, немецком, французском, итальянском, испанском, голландском, шведском, португальском, греческом, финском, русском, турецком, норвежском, датском, чешском, польском, украинском, венгерском и хорватском. Также можно выбрать язык для режима телетекста.
PDP-LX6090_Ru.book Page 31 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Основные настройки изображения Для источника аудио/видео В этом меню можно задать желаемые параметры изображений для выбранного режима аудио/видео (кроме ДИНАМИЧНЫЙ). 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 32 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Дополнительные настройки изображения Использование Интеллектуального режима Телевизор с плоским экраном имеет разнообразные дополнительные функции, которые позволяют оптимизировать качество изображения. Для получения подробной информации об этих функциях см. таблицы. 1 Повторите пп. 1 до 3 в Использование настройки PureCinema. 2 Выберите пункт “Интеллект. режим” (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 33 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM ACL Обеспечивает компенсацию, результатом которой являются оптимальные контрастные характеристики изображений Значения Выкл Отключает ACL Вкл Включает ACL Возможно, потребуется выполнить точную настройку. Для этого сначала выберите пункт “Ручная настр.”, затем нажмите и удерживайте нажатой кнопку ENTER в течение более 3 секунд. Появится экран ручной настройки. Затем перейдите к п. 7.
PDP-LX6090_Ru.book Page 34 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование функции Управление цветом Устранение помех изображения 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Профессиональная настройка” (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите пункт “Цвета – подробно” (кнопки /, затем ENTER). 5 Выберите кнопку “Управление цветом” (кнопки /, затем ENTER). 6 Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем ENTER). 1 Нажмите HOME MENU.
PDP-LX6090_Ru.book Page 35 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование функций 3DYC и Режим I-P 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Изображение” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Профессиональная настройка” (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите пункт “Другие” (кнопки /, затем ENTER). 5 Выберите пункт “3DYC” или “Режим I-P” (кнопки /, затем ENTER). 6 Выберите желаемое значение параметра (кнопки / , затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 36 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Регулировка звука Звуковой эффект Приведенные ниже параметры позволяют настроить качество звука по вашему предпочтению. В этом меню можно задать желаемые параметры звука для выбранного режима аудио/видео. См. Выбор AV на стр. 30. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Звук” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите параметр для регулировки (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите желаемый уровень параметра (кнопки / ).
PDP-LX6090_Ru.book Page 37 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Регулировка питания Примечание • (SRS WOW HD TM) показывает состояние, когда SRS FOCUS, SRS, SRS TruBass и SRS Definition включены. • Звуковой эффект можно настроить при прослушивании через наушники. • Эффект этой функции может быть разным, в зависимости от сигнала. Использование AVC (Автоматическая регулировка громкости) Уменьшает внезапное изменение уровня громкости и компенсирует уровень источника звука.
PDP-LX6090_Ru.book Page 38 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Нет сигнала выкл (только режим аудио/ видео) Система автоматически переводится в режим ожидания, если входной сигнал не поступает более 15 минут. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Регулировка питания” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Нет сигнала выкл” (кнопки / , затем ENTER). 4 Выберите пункт “Включить” (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 39 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 9 Просмотр цифровых ТВ-передач Просмотр цифровых ТВ-программ Цифровое ТВ (DTV) не только заменяет обычные аналоговые ТВканалы, но и предлагает большое количество каналов, более четкое изображение и различные виды полезной информации. Оно также предлагает различные функции, включая субтитры и несколько звуковых дорожек.
PDP-LX6090_Ru.book Page 40 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Просмотр субтитров Замена существующих каналов Находясь в режиме DTV, нажмите [ для включения и выключения субтитров. Следующая процедура стирает настройку текущего канала цифрового ТВ и производит поиск доступных каналов для изменения настройки канала. 1 Повторите пп. 1 до 4 в Выбор другой страны. 2 Выберите пункт “Замена существующих каналов” (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 41 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Проверка уровня сигнала Можно проверить уровень и качество сигнала для каждого ТВканала. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER). Появится экран ввода пароля. Введите четырехзначный пароль с помощью кнопок 0 до 9. 5 Выберите “Проверка сигнала” (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 42 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM 7 По завершении настройки убедитесь в том, что выполните следующие шаги. Если вы зарегистрировали канал как избранный, см. Включение функции Избранные каналы и активируйте функцию Избранные. Если вы выбираете канал для блокировки канала, установите Использование пароля на стр. 56 и введите соответствующий четырехзначный пароль. Примечание • Если вы отключили функцию пароля, экран ввода пароля не появляется. Подробнее об этом см.
PDP-LX6090_Ru.book Page 43 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Выбор цифрового аудио формата Использование обновлений ПО Используя описанную ниже процедуру, переключитесь между аудиоформатами PCM и Dolby Digital. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите пункт меню “Предпочтения пользователя” (кнопки /, затем ENTER). 5 Выберите пункт “Цифровой звук” (кнопки /).
PDP-LX6090_Ru.book Page 44 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Установка времени обновления Вы можете установить время, когда ваш телевизор с плоским экраном будет проводить автоматическое обновление в конкретный день . Для использования этой функции сначала выберите “Вкл” для “Автомат. обновление”. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Установка DTV” (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите пункт меню “Обновление програм.
PDP-LX6090_Ru.book Page 45 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Обычный интерфейс (CI) 2 Вставьте указанный адаптер со смарт-картой в слот Общего Интерфейса как можно дальше до упора. Для получения кодированных сигналов цифрового ТВ, вам нужен адаптер и смарт-карта, предоставляемая сервисным провайдером. Несмотря на то, что типы адаптеров от разных производителей могут отличаться друг от друга, любой из них поддерживает определенный вид системы кодирования.
PDP-LX6090_Ru.book Page 46 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 10 Использование Электронной телепрограммы (EPG) (только для цифрового ТВ) Формат дисплея EPG Информация о программе Электронная телепрограмма (EPG) показывает таблицу с программами цифрового ТВ и подробную информацию об отдельных программах. Это позволяет легко выбрать и настроиться на нужную программу. Экран EPG включает Информацию о программе, Список каналов и Общий список программ.
PDP-LX6090_Ru.book Page 47 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование EPG 001 Для проверки программы цифрового ТВ, просмотра информации о нужной программе и/или выбора программ, выполните следующую процедуру. INPUT 1 2 PC 13:40 - 14:05 EXIT 3 INFO 5 ************ ************* ************************** 4 EPG DVD TOPMENU /GUIDE HDMI CTRL ENTER TV/DTV HOME MENU RETURN 1 Нажмите EPG. Появляется экран EPG. Экран EPG автоматически обновляется, если данные EPG успешно получены.
PDP-LX6090_Ru.book Page 48 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Выберите программу, вещание которой еще не началось (затем ENTER или ЗЕЛЕНУЮ): Программы могут быть запрограммированы для записи/просмотра. 3 Выберите “Да” в диалоговом окне подтверждения (кнопки /, затем ENTER). Появится экран таймера программ со списком других заданных программ. No. 01 - - -. - -. - - - --:-----:-- --- --------------------- 02 - - -. - -. - - - --:-----:-- --- --------------------- 03 - - -. - -.
PDP-LX6090_Ru.book Page 49 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Примечание • Запись/просмотр заданных программ начинается сразу же после того, как будут выполнены операции по программированию, приблизительно за три минуты до начала программы. • Программирование, выполненное с использованием EPG, автоматически отображается в таблице расписания. • Запись может быть невыполнена из-за ограничений, налагаемых адаптером.
PDP-LX6090_Ru.book Page 50 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование других полезных функций EPG Ниже приведены несколько полезных функций, которые позволят вам ознакомиться с системой EPG и сэкономят ваше время. Поиск EPG 1 Нажмите ЖЕЛТУЮ во время показа экрана EPG (Программа телепередач, Подробная информация и Результат Поиска). 2 Выберите пункт “Число” (кнопки /). Переход EPG 1 Нажмите КРАСНЫЙ во время показа экрана EPG (Программа телепередач, Подробная информация и Pезультат Поиска).
PDP-LX6090_Ru.book Page 51 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 11 Полезные настройки О меню “Дополнительно” Меню “Дополнительно” состоит из двух экранов. Чтобы выбрать нужное меню, нажмите несколько раз / для переключения между экраном 1 и между экраном 2. Номер текущего экрана показан в верхнем правом углу экрана. Изменение режимов вертикальной развертки (только режим аудио/видео) Вы можете выбрать нужный режим управления в соответствии с типом программы, которую вы смотрите.
PDP-LX6090_Ru.book Page 52 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Автоматическая корректировка положения и синхронизации изображений (только режим ПК) Автонастройка позволяет автоматически отрегулировать положение и синхронизацию изображений, получаемых из персонального компьютера. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Автонастройка” (кнопки /, затем ENTER). На экране появится сообщение и начнется автонастройка.
PDP-LX6090_Ru.book Page 53 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Выбор цветовой системы Ручной выбор размера экрана Если изображение имеет искажения, выберите другую цветовую систему (например, PAL, NTSC). 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Цветовая система” (кнопки / , затем ENTER). 4 Выберите систему видеосигналов (кнопки /, затем ENTER). Можно выбрать значения “Авто”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC”, или “4.43NTSC”.
PDP-LX6090_Ru.book Page 54 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Источник аудио/видеrо 4:3 КИНОЭКРАН Источник ПК Примечание • Если изображение не приобретает автоматически правильный формат экрана, размер экрана следует выбрать вручную. • Если видеосигнал не содержит данных форматного соотношения, функция не будет работать даже если выбран “Естественный” или “Расширение”.
PDP-LX6090_Ru.book Page 55 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Изменение яркости по боковым сторонам экрана (боковая маска) При выбранном размере экрана 4:3, ПОЛНЫЙ 14:9/КИНОЭКРАН 14:9 можно изменять яркость серых боковых масок, которые отображаются по обе стороны от экрана. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Боковая маска” (кнопки /, затем ENTER). 4 Выберите пункт “Синхрониз.яркости” (кнопки /).
PDP-LX6090_Ru.book Page 56 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Видеозаставка Таймер отключения Вы можете вывести на экран заставку, что также поможет уменьшить эффект остаточного изображения, если такой появился. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Видеосигнал” (кнопки /, затем ENTER). Появится экран подтверждения. 4 Выберите пункт “Начать” (ENTER). На экране появится заставка.
PDP-LX6090_Ru.book Page 57 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Изменение пароля Сброс функции пароля Ниже описано, как изменить пароль. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Установка” (кнопки /, затем ENTER). 3 Выберите пункт меню “Пароль” (кнопки /, затем ENTER). Появится экран ввода пароля. С помощью кнопок 0 до 9 введите четырехзначный пароль. 4 Выберите пункт “Изменить пароль” (кнопки /, затем ENTER). 5 С помощью кнопок 0 до 9 введите новый четырёхзначный пароль. 1 Нажмите HOME MENU.
PDP-LX6090_Ru.book Page 58 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 12 Работа с другим оборудованием К вашему телевизору с плоским экраном можно подключить разнообразное внешнее оборудование, такое как декодер, видеомагнитофон, DVD проигрыватель, игровую приставку, персональный компьютер и видеокамеру. Для просмотра изображений, поступающих с внешнего оборудования, следует выбрать источник входного сигнала с помощью кнопок с INPUT 1 до INPUT 5 или PC на пульте дистанционного управления (стр.
PDP-LX6090_Ru.book Page 59 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Подключение видеомагнитофона Для подключения видеомагнитофона или другого аудиовизуального оборудования используйте разъемы INPUT 2. Если ваш видеомагнитофон поддерживает дополнительные системы управления ТВ и видеомагнитофоном “AV link”, его можно подключить к разъему телевизора INPUT 2 или INPUT 3 с помощью кабеля с 21-контактным разъемом SCART с полной разводкой.
PDP-LX6090_Ru.book Page 60 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM • Выберите источник входа на телевизоре в зависимости от разъема, к которому подключен выход рекордера DVD/HDD (DVR); для вышеприведенного примера подключения выберите разъем “ВХОД 2”. • Когда будут завершены вышеописанные подключения и настройки, можно будет пользоваться воспроизведением с временным сдвигом на рекордере DVD/HDD (DVR).
PDP-LX6090_Ru.book Page 61 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Подключение персонального компьютера Для подключения персонального компьютера используются разъемы “PC” (ПК). Примечание • Разъемы “PC” (ПК) соответствуют стандарту DDC2B.
PDP-LX6090_Ru.book Page 62 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование входа HDMI Разъемы INPUT 1, INPUT 3 и INPUT 4 являются разъемами HDMI, на которые можно принимать цифровые видео- и аудиосигналы. Для использования разъема HDMI следует активировать его и указать типы видео- и аудиосигналов, которые будут поступать из подключенного оборудования. Типы этих сигналов можно узнать в руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.
PDP-LX6090_Ru.book Page 63 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM При использовании разъема INPUT 4 HDMI: W W T T W W Вид сзади Пункт Описание Видео (по умолчанию) Выберите эту опцию, за исключением случаев, когда подключен ПК ПК Выберите эту опцию, если к терминалу входа HDMI подключен ПК 4 Нажмите HOME MENU для выхода из меню. Предупреждение • Если к терминалу входа HDMI подключен ПК, убедитесь в том, что выбран “ПК”.
PDP-LX6090_Ru.book Page 64 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Примечание • Выбирая любое другое значение, кроме “Авто”, старайтесь подобрать такое, которое дает натуральный цвет. • Если изображение не появляется, выберите другой тип цифрового видеосигнала. • Нужный тип цифрового видеосигнала можно узнать в руководстве по эксплуатации подключенного оборудования.
PDP-LX6090_Ru.book Page 65 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование режима i/o link.A T T W W Телевизор с плоским экраном имеет три типовых функции i/o link.A, которые облегчают взаимодействие плазменного телевизора с другим аудиовизуальным оборудованием.
PDP-LX6090_Ru.book Page 66 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Работа через USB интерфейс (функция Home Gallery) Система позволяет просматривать изображения формата JPEG, снятые цифровым фотоаппаратом и записанные на карту памяти. Вы также можете подключить цифровую камеру напрямую к телевизору с плоским экраном с помощью кабеля с USB разъемом. Цифровой фотоаппарат Кабель с USB разъемом Подключение USB устройства Удерживая накопитель USB как показано на рисунке, вставьте его в USB порт на телевизоре.
PDP-LX6090_Ru.book Page 67 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Примечание • Перед удалением USB устройства следует закрыть Home Gallery. Если вы удаляете USB устройство во время отображения на экране Home Gallery, записанные в памяти данные, могут быть повреждены. • Не вставляйте и не извлекайте USB устройство сразу после включения или отключения системы. Это может вызвать повреждение данных, записанных в памяти. • Не отключайте цифровую камеру во время отображения на экране домашней галереи.
PDP-LX6090_Ru.book Page 68 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM P–: Отображение предыдущего изображения в нормальном или полноэкранном масштабе. P+: Отображение следующего изображения в нормальном или полноэкранном масштабе. КРАСНАЯ: Расширение изображения на весь экран. Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите кнопку RETURN. ЗЕЛЕНАЯ: Поворот показанного изображения по часовой стрелке. При каждом нажатии на кнопку изображение вращается следующим образом: 90°, 180°, и затем 270°.
PDP-LX6090_Ru.book Page 69 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Управление другим оборудованием с помощью прилагаемого пульта дистанционного управления С помощью прилагаемого пульта дистанционного управления можно управлять другим подключенным оборудованием: приставкой (STB), проигрывателем DVD, рекордером DVD/HDD (цифровым видеомагнитофоном), BD плеером или видеомагнитофоном.
PDP-LX6090_Ru.
PDP-LX6090_Ru.book Page 71 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Кнопки управления STB (спутниковой приставкой) TV В режиме STB (Приставка) кнопки на пульте дистанционного управления имеют следующие функции. INPUT 1 2 3 5 PC INFO 4 HDMI CTRL TV/DTV 1 7 0 до 9 Служат в качестве цифровых кнопок. 2 P+/P– Переключение на канал выше или ниже. 3 EXIT Нажмите, чтобы выйти из экрана меню телепередач или экрана программы телепередач. 4 ENTER Нажмите, чтобы включить выбранную функцию.
PDP-LX6090_Ru.book Page 72 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Кнопки управления DVD/DVR/BD В режиме DVD/DVR кнопки на пульте дистанционного управления имеют следующие функции. TV 1 0 до 9 Служат в качестве цифровых кнопок. 2 P+/P– (только для DVD/HDD рекордера (DVR)) Нажмите, чтобы изменить канал встроенного тюнера рекордера DVD/HDD (DVR). 3 ENTER Нажмите, чтобы включить выбранную функцию. /// Выбор пунктов на экране DVD MENU (МЕНЮ DVD). 4 MENU Нажмите для отображения меню DVD.
PDP-LX6090_Ru.book Page 73 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Кнопки управления видеомагнитофоном В режиме VCR (Видеомагнитофон) кнопки на пульте дистанционного управления имеют функции, описанные ниже. TV INPUT 1 2 3 INFO 5 PC 4 HDMI CTRL 1 0 до 9 Служат в качестве цифровых кнопок. 2 P+/P– Выбор каналов ТВ-тюнера в магнитофоне. 3 F (Пауза/Неподвижное) Для установки пауз и неподвижного изображения. 4 ● (Запись) Начало записи. 5 SOURCE a Включение/выключение питания видеомагнитофона.
PDP-LX6090_Ru.book Page 74 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 13 Функция управления HDMI (HDMI Control) Использование функции HDMI Control Используя пульт дистанционного управления телевизора с плоским экраном, вы можете управлять таким оборудованием Pioneer, как видеомагнитофон, плеер, аудио/видео система или HD AV конвертер, которые поддерживают функции HDMI Control.
PDP-LX6090_Ru.
PDP-LX6090_Ru.
PDP-LX6090_Ru.book Page 77 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Настройка управления HDMI (HDMI Control) Примечание • Функция “Упр.выкл. питания” работает только для оборудования, подключенного к любому из разъемов HDMI на задней панели телевизора с плоским экраном. Выбор разъема входа Для того, чтобы использовать функции управления HDMI, выберите разъем HDMI, к которому будет подключено внешнее оборудование. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Дополнительно” (кнопки /, затем ENTER).
PDP-LX6090_Ru.book Page 78 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Выбор входа для HD AV конвертора В режиме HD AV конвертера вы можете выбрать со “ВХОД 1” по “ВХОД 5” на HD AV конвертере с помощью INPUT 1 до INPUT 5 на пульте дистанционного управления или INPUT на правой стороне телевизора с плоским экраном.
PDP-LX6090_Ru.book Page 79 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Использование меню управления HDMI (HDMI Control) Подключив рекордер, плеер или аудио/видео систему Pioneer, которые поддерживают функции управления HDMI, вы можете наслаждаться различными функциями, сделав соответствующие настройки в меню управления HDMI. 1 Нажмите HOME MENU. 2 Выберите пункт меню “Управление HDMI” (кнопки / , затем ENTER). На экране появится меню управления HDMI.
PDP-LX6090_Ru.book Page 80 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 14 Использование телетекста Использование функций телетекста Что такое телетекст? Телевизионные станции передают текстовые страницы, содержащие информацию и рекламу, которые могут приниматься специально оборудованными телевизорами. Ваш телевизор с плоским экраном может принимать передаваемые этими ТВстанциями сигналы телетекста и преобразовывать их в графический формат для просмотра на экране.
PDP-LX6090_Ru.book Page 81 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM k: Отображение обзорной страницы TOP Для отображения скрытых сведений, таких как ответы на вопросы викторины, нажмите кнопку k. Чтобы скрыть эти сведения, нажмите кнопку k еще раз. При приеме телетекста формата TOP можно открыть обзорную страницу (TOP Over View). : Чтобы отключить обновление страниц телетекста, нажмите кнопку . Чтобы разрешить обновление, нажмите кнопку еще раз. l: Отображение страницы индекса для формата CEEFAX/FLOF.
PDP-LX6090_Ru.book Page 82 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Глава 15 Дополнительная информация Устранение неполадок Неполадка Возможный способ устранения ОБЩИЕ • Отсутствие питания. • Систему невозможно включить. • Кабель питания отсоединен? (См. стр. 18.) • Включен a на телевизоре с плоским экраном? (См. стр. 20.) • Проверьте, были ли нажаты кнопки 0 до 9 или a на пульте дистанционного управления. (См. стр. 20.
PDP-LX6090_Ru.book Page 83 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Неполадка Возможный способ устранения • Изображения воспроизводятся, но звук отсутствует. Возможно, была установлена минимальная громкость. (См. стр. 22.) Возможно подключены наушники. Возможно отключен звук. (См. стр. 22.) При использовании входа “ВХОД 5” в качестве источника убедитесь, что подключен также источник аудиосигнала. (См. стр. 60.
PDP-LX6090_Ru.book Page 84 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Неполадка Возможный способ устранения ПРОЧЕЕ • Индикатор POWER ON или STANDBY быстро мигает. • Возможно сработала внутренняя защита. Сначала выключите a на телевизоре с плоским экраном, подождите одну минуту или больше, затем снова включите питание, включив a. Если индикатор продолжает мигать, отключите телевизор с плоским экраном от сети. Подождите пару минут и снова включите телевизор.
PDP-LX6090_Ru.book Page 85 Wednesday, February 27, 2008 12:38 PM Назначение контактов SCART разъема При помощи разъемов SCART можно подключать различные аудио- и видеоустройства.
PDP-LX6090_Ru.
15_additional info_Ru.fm Page 87 Wednesday, February 27, 2008 6:39 PM Размеры PDP-LX6090 Единица: мм 93 876 1465 PDP-LX5090 Единица: мм 93 1233 723 Русский Товарные знаки • – товарный знак SRS, Labs, Inc. • Технология WOW HD используется по лицензии от SRS, Labs, Inc. • Это изделие снабжено комплектом шрифта FontAvenue®, который лицезируется NEC Corporation. FontAvenue - это зарегистрированный торговый знак NEC Corporation.
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года, корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.