PDP-Lx608D_Ita.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 2 Monday, June 4, 2007 10:09 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Il simbolo del lampo con terminale a forma di freccia situato all’interno di un triangolo equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore della presenza di una “tensione pericolosa” non isolata nella struttura del prodotto che potrebbe essere di un’intensità tale da provocare scosse elettriche all’utilizzatore.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 3 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Sulle etichette affisse a questo apparecchio appaiono i simboli più oltre descritti. Essi hanno lo scopo di allertare l’utilizzatore ed il personale di manutenzione dell’apparecchio sulle condizioni di potenziale pericolo. AVVERTENZA Questo simbolo si riferisce a pratiche rischiose o non sicure dalle quali possono derivare lesioni personali ovvero danneggiamenti alle cose.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 4 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Indice Grazie per avere acquistato questo apparecchio Pioneer. Vi preghiamo di leggere a fondo queste istruzioni per l’uso, in modo da impiegare l’apparecchio in modo corretto. Una volta letto il presente manuale di istruzioni, conservatelo in un luogo sicuro per riferimento futuro. In alcuni Paesi o Regioni del mondo, la forma della spina di alimentazione e della presa di rete potrebbe differire da quella illustrata nei disegni.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 5 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Indice Italiano 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV). . . . . 46 Formato di visualizzazione EPG. . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preimpostazione di programmi TV usando l’EPG . . . Utilizzo di altre funzioni EPG utili . . . . . . . . . . . . . . . .
PDP-Lx608D_Ita.book Page 6 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 01 Informazioni importanti per l’utente Capitolo 1 Informazioni importanti per l’utente La lettura anticipata delle informazioni che seguono vi consentirà di massimizzare il piacere che trarrete nell’utilizzo di questo televisore al plasma Pioneer PDP-LX608D/PDP-LX6080D/PDP-LX508D/PDPLX5080D. Questo Pioneer PDP-LX608D/PDP-LX6080D/PDP-LX508D/PDP-LX5080D vi garantirà inoltre un’elevata qualità, durata ed affidabilità.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 7 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Informazioni importanti per l’utente Quelli di seguito elencati sono gli effetti e le caratteristiche tipici dello schermo a matrice di fosfori e che, in quanto tali, non sono coperti dalle garanzie limitate del produttore: • Permanente effetto post-immagine sui fosfori del pannello. • Presenza di un piccolissimo numero di celle di luce inattive.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 8 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 01 Informazioni importanti per l’utente Maniglie sul lato posteriore del televisore al plasma Non rimuovete le maniglie situate sul lato posteriore del televisore al plasma. Durante lo spostamento del televisore al plasma, richiedete l’assistenza di un’altra persona accertandovi che venga afferrato per le maniglie posteriori. Non trasportate il televisore al plasma afferrandolo per una sola maniglia.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 9 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Precauzioni per la sicurezza 02 Precauzioni per la sicurezza L’elettricità trova applicazione in molte funzioni utili, ma può altresì divenire causa di lesioni personali o danni alle cose qualora sia impiegata in modo non appropriato. Questo apparecchio é stato progettato e costruito assegnando alla sicurezza la più elevata priorità possibile. Tuttavia, qualora sia impiegato in modo non adeguato potrebbe dar luogo a scosse elettriche e/o a incendi.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 10 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 02 Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per l’installazione Attenzione Durante l’installazione di uno qualsiasi degli accessori, quale ad esempio il supporto opzionale, osservate le precauzioni di seguito riportate. In caso di utilizzo del supporto opzionale, delle staffe o di accessori analoghi • Richiedete l’installazione da parte del vostro rivenditore. • Fate utilizzo dei bulloni forniti in dotazione.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 11 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Accessori forniti in dotazione 03 Accessori forniti in dotazione Italiano Capitolo 3 Accertare che tutti i seguenti accessori siano presenti nella confezione. Telecomando Scheda della posizione dei terminali (da usare in caso di montaggio del televisore al plasma a parete) (solo per il modello PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Scheda di garanzia N. 2 batterie AA (per il telecomando) N.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 12 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 04 Denominazione delle parti Capitolo 4 Denominazione delle parti Televisore al plasma (Lato anteriore) PDP-LX608D/PDP-LX6080D Lato PDP-LX508D/PDP-LX5080D Lato 11 7 8 12 9 13 10 14 15 1 ON STANDBY TIMER 2 3 4 ON STANDBY TIMER 1 1 5 6 Vista dal lato inferiore dello schermo Vista dal lato anteriore dello schermo 2 3 4 5 6 I terminali sui pannelli laterali sono comuni per i modelli PDP-LX608D/PDP-LX6080D e PDP-LX508D/PDP-LX5080D.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 13 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Denominazione delle parti 04 Italiano Televisore al plasma (Lato posteriore) PDP-LX608D/PDP-LX6080D 11 12 13 14 PDP-LX508D/PDP-LX5080D 15 4 16 17 18 19 20 3 5 6 7 8 9 2 1 10 * Per l’esatta posizione dei terminali fate riferimento alla scheda della posizione dei terminali, che si trova vicino al comparto terminali. I terminali sul pannello posteriore sono comuni per i modelli PDP-LX608D/PDP-LX6080D e PDP-LX508D/PDP-LX5080D.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 14 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 04 Denominazione delle parti Telecomando Questa sezione illustra le funzioni dei tasti che divengono disponibili dopo avere selezionato la modalità TV con il tasto SELECT. La sezione Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione a partire da pagina 69 elenca i tasti da premere per controllare gli altri apparecchi eventualmente collegati al sistema.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 15 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Preparazione 05 Italiano Capitolo 5 Preparazione Installazione del televisore al plasma Spostamento del televisore al plasma Per installare il televisore al plasma su uno scaffale ecc., sostenerlo come illustrato sotto. Poiché il televisore al plasma è pesante, richiedete l’assistenza di altre persone per spostarlo.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 16 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Preparazione Dopo avere installato il supporto è necessario accertarsi che il televisore al plasma non possa ribaltarsi e che sia stabilizzato sia sul muro, sia sullo scaffale. (PDP-LX508D/PDP-LX5080D) 4 mm Prevenire il ribaltamento del televisore al plasma da 8 mm a 15 mm 05 20 mm min.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 17 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Preparazione • Per sostenere il televisore al plasma è necessario impiegare un tavolo oppure uno scaffale sufficientemente robusto. In caso contrario, la caduta o il ribaltamento dell’apparecchio potrebbe causare lesioni alle persone e danni alle cose e all’apparecchio stesso.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 18 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 05 Preparazione Fissaggio delle fascette di chiusura rapida all’unità principale Per disporre opportunamente i cavi di connessione, utilizzate le fascette a chiusura rapida. La figure che seguono illustrano la posizione dei fori sul lato posteriore del televisore al plasma. (PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Installazione del nucleo di ferrite Installate il nucleo di ferrite fornito all’estremità del cavo di alimentazione nel modo indicato nella figura.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 19 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Preparazione Inserimento delle batterie 1 Aprite il coperchio del comparto batterie. Raggio di azione del telecomando Il telecomando deve essere puntato in direzione del corrispondente sensore, situato nell’angolo inferiore destro del pannello frontale del televisore al plasma.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 20 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 06 Visione dei programmi TV Capitolo 6 Visione dei programmi TV Importante • Per poter vedere i canali televisivi è necessario prima impostare il sintonizzatore incorporato. Per maggiori informazioni a questo riguardo, consultate la sezione Impostazione dei canali TV a pagina 27.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 21 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Visione dei programmi TV 06 Utilizzo dei tasti da 0 a 9 del telecomando Per cambiare canale usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del televisore al plasma. • Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69. • Premendo i tasti da 0 a 9 si selezionano direttamente i canali.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 22 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 06 Visione dei programmi TV Variazione del volume e audio La tabella qui sotto riportata mostra i canali audio disponibili per tipo di audio trasmesso. Per regolare il volume usate il telecomando o il pannello di controllo sul lato destro del televisore al plasma.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 23 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Visione dei programmi TV • Prima di utilizzare il telecomando è necessario selezionare la modalità TV con il tasto SELECT. Vedete la sezione Controllo di altri apparecchi con il telecomando in dotazione a pagina 69. Suddivisione dello schermo Per selezionare la modalità di visualizzazione a doppio schermo oppure di immagine nell’immagine, osservate la procedura riportata di seguito.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 24 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 06 Visione dei programmi TV Nota • La funzione multischermo non può visualizzare contemporaneamente le immagini provenienti dalla stessa sorgente di ingresso. Se si cerca di procedere in tal senso, apparirà un messaggio di avviso. • La funzione multischermo non è in grado di visualizzare le immagini ottenute dalla combinazione di due sorgenti d’ingresso esterne (da INGRESSO 1 a INGRESSO 5 e PC).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 25 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Il Menu Principale (HOME MENU) 07 Italiano Capitolo 7 Il Menu Principale (HOME MENU) Panoramica del Menu Principale (HOME MENU) Setup Per la sorgente AV 27 Impost. TV analogica 27 Impostazione DTV 39 Uscita SCART 59 HOME MENU Voce Immagine Selezione AV 30 i/o link.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 26 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 07 Il Menu Principale (HOME MENU) Utilizzo del Menu Principale (HOME MENU) Di seguito è illustrata la procedura standard di impostazione dei menu. Per altre procedure, consultate le relative pagine in cui sono descritte le singole funzioni. SELECT TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT EPG DVD TOP MENU / GUIDE 1 Premete HOME MENU. 2 Premete / per selezionare una voce del menu e poi premete ENTER.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 27 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Impostazione 08 Italiano Capitolo 8 Impostazione Impostazione dei canali TV Nota • L’autoinstallazione può essere inoltre avviata dal Menu Principale (HOME MENU), ad esempio, dopo avere cambiato il Paese. Prima di avviare l’Autoinstallazione, eseguite i seguenti passaggi: Premete HOME MENU, selezionate “Setup” (/ e poi ENTER), quindi “Autoinstallazione” (/ e poi ENTER). Appare quindi la schermata di inserimento della password.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 28 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 08 Impostazione 11 Selezionate “Sistema del colore” (/). Nota 12 Selezionate un sistema del colore (/). La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, “SECAM” e “4.43NTSC”. • A seconda delle condizioni dei segnali trasmessi, questa funzione potrebbe non fornire risultati soddisfacenti. • Durante l’impiego di un decoder con un terminale di decoder selezionato, questa funzione potrebbe non fornire buoni risultati.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 29 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Impostazione 08 Nota • La procedura sopra illustrata consente di trasferire e impostare nell’apparecchio di registrazione collegato - quale ad esempio un videoregistratore o un registratore DVD/HDD (DVR) - le informazioni relative ai canali selezionati. Ai canali TV impostati è possibile assegnare un nome composto da un massimo di cinque caratteri. Questa funzione consente di identificarli con facilità durante la successiva selezione.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 30 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 08 Impostazione Impostazione della lingua Per la sorgente AV La lingua in cui ottenere le visualizzazioni sullo schermo, vale a dire i menu e le istruzioni, può essere selezionata tra le seguenti 17 lingue disponibili: Inglese, Tedesco, Francese, Italiano, Spagnolo, Olandese, Svedese, Portoghese, Greco, Finlandese, Russo, Turco, Norvegese, Danese, Ceco, Polacco e Ucraino.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 31 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Impostazione 08 È possibile regolare a piacimento le immagini per l’opzione Selezione AV selezionata (ad eccezione dell’opzione DINAMICO). 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 32 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 08 Impostazione Regolazione avanzata dell’immagine Il televisore al plasma offre svariate funzioni avanzate di ottimizzazione della qualità delle immagini. Per maggiori informazioni in merito a queste funzioni consultate le relative tabelle. • “Liscio” non è selezionabile per i seguenti segnali di ingresso: 1080p@50 Hz, 1080p@60 Hz. • Selezionando “Acceso” per “Controllo gioco” nel menu “Opzioni”, l’impostazione “PureCinema” è disattivata.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 33 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Impostazione 08 Esegue una compensazione volta all’ottimizzazione delle caratteristiche di contrasto delle immagini Selezioni Spento Acceso Disattiva la funzione ACL Attiva la funzione ACL 7 Selezionate la voce da regolare (/ e poi ENTER). 8 Selezionate il livello desiderato (/).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 34 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 08 Impostazione Utilizzo della funzione Gestione colore Eliminazione del rumore dalle immagini 1 Premete HOME MENU. 1 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). Selezionate “Riduzione rumore” (/ e poi ENTER). Premete HOME MENU.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 35 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Impostazione 08 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Immagine” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Regolazione avanzata” (/ e poi ENTER). 4 Selezionate “Altri” (/ e poi ENTER). 5 Selezionate “3DYC” o “Modalità I-P” (/ e poi ENTER). 6 Selezionate il parametro desiderato (/ e poi ENTER). 3DYC Ottimizza le caratteristiche di separazione dei segnali di luminosità da quelli del colore.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 36 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 08 Impostazione Regolazioni del suono Effetto sonoro Si può selezionare tra SRS FOCUS, SRS o SRS TruBass. Effettuando le impostazioni descritte di seguito, si può regolare a piacimento la qualità del suono. È possibile regolare a piacimento il suono per l’opzione di Selezione AV desiderata. Vedete la sezione Selezione AV a pagina 30. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Suono” (/ e poi ENTER).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 37 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Impostazione 08 Nella modalità a doppio schermo oppure nella modalità immagine nell’immagine è possibile ascoltare in cuffia i segnali audio provenienti dallo schermo secondario; l’audio proveniente dall schermo principale è posto in uscita dagli altoparlanti. Per impiegare questa funzione date corso alla seguente procedura: Comando di accensione Il Comando di accensione rende disponibili utili funzioni per conseguire il risparmio energetico.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 38 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 08 Impostazione Nessun segnale Off (solo sorgente AV) Gestione alimentazione (solo sorgente PC) Il sistema entra automaticamente in modalità di attesa (standby) se non riceve alcun segnale per 15 minuti. Se il sistema non riceve alcun segnale dal personal computer, automaticamente si porta in modalità di attesa. 1 Premete HOME MENU. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Comando di accensione” (/ e poi ENTER).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 39 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Trasmissioni DTV 09 Italiano Capitolo 9 Trasmissioni DTV Visione di programmi DTV La TV digitale (DTV) non solo sostituisce i canali TV analogici convenzionali, ma fornisce più canali, una qualità di immagine più chiara e vari tipi di informazioni utili. Inoltre offre varie funzioni, tra cui i sottotitoli e tracce audio multiple.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 40 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 09 Trasmissioni DTV Visualizzazione dei sottotitoli Sostituzione dei canali esistenti Nella modalità DTV, premete [ per visualizzare o nascondere i sottotitoli. Con la procedura qui di seguito riportata si elimina l’attuale configurazione dei canali DTV, ricercando quindi nuovi canali in modo da eseguire una nuova configurazione. Sottotitoli attivati 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Riselezione del Paese.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 41 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Trasmissioni DTV 09 Ripristino dei valori predefiniti di sistema È possibile controllare la forza e la qualità del segnale di ciascun canale TV. Usate questa funzione solo quando volete riportare tutte le impostazione DTV ai valori predefiniti in fabbrica. 1 Premete HOME MENU. 1 Ripetete i passi da 1 a 4 specificati per Controllo della forza di segnale. 2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 42 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 09 Trasmissioni DTV 7 Una volta completata l’impostazione, procedete nel seguente modo: • Qualora abbiate registrato almeno un canale preferito, leggete la sezione Attivazione della funzione Preferiti ed attivate la funzione Preferiti. • Qualora con la funzione Blocco canale abbiate selezionato almeno un canale da bloccare, leggete la sezione Utilizzo della password a pagina 56 ed impostate quindi la password desiderata da quattro cifre.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 43 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Trasmissioni DTV 09 Utilizzo dell’Aggiornamento software Date corso alla seguente procedura per commutare tra i formati audio digitali PCM e Dolby: Questa funzione scarica e aggiorna il software di sistema nel momento specificato. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Impostazione DTV” (/ e poi ENTER). Utilizzo dell’Aggiornamento automatico 4 Selezionate “Preferenze utente” (/ e poi ENTER).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 44 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 09 Trasmissioni DTV Impostazione dell’ora di aggiornamento Visualizzazione di informazioni tecniche Si può impostate l’ora in cui il televisore al plasma esegue l’Aggiornamento automatico ogni giorno. Per usare questa funzione, impostate prima “Aggiornamento auto.” su “Acceso”. Usate questa funzione per controllare il numero di versione hardware/software. 1 Premete HOME MENU.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 45 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Trasmissioni DTV 09 2 Inserire a fondo il modulo CA specificato contenente una smart card nel vano Interfaccia Comune. Per ricevere segnali DTV codificati, sono necessari un modulo CA e una smart card provvisti dal fornitore del servizio. Anche se i tipi di modulo CA possono variare a seconda del fabbricante, ciascun modulo CA supporta un certo tipo di sistema di codifica.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 46 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Capitolo 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Formato di visualizzazione EPG La Guida elettronica programmi (EPG) mostra la tabella dei programmi TV digitali previsti e informazioni dettagliate sui singoli programmi. Permette inoltre di selezionare e sintonizzare facilmente un programma desiderato.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 47 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) • Per uscire dalla visualizzazione delle informazioni dettagliate, premete nuovamente p (oppure RETURN).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 48 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) • Selezionate un programma non ancora cominciato (e poi ENTER oppure VERDE): Il programma può essere impostato per la registrazione/visione. • La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla visione imposti dal modulo CA. Impostazione manuale del timer Con il menu si possono anche preimpostare i programmi TV digitali specificando la data e l’ora di trasmissione.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 49 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) • La registrazione/visione preimpostata inizia immediatamente se le operazioni di preimpostazione sono eseguite entro tre minuti prima dell’inizio del programma. • Le preimpostazioni eseguite con l’EPG appaiono automaticamente nella tabella degli orari. • La registrazione può non essere eseguita a causa di limiti alla visione imposti dal modulo CA.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 50 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 10 Utilizzo della Guida elettronica dei programmi (EPG) (solo DTV) Utilizzo di altre funzioni EPG utili Di seguito descriviamo alcune funzioni EPG utili per navigare la schermata EPG e risparmiare tempo. Ricerca EPG 1 Premete GIALLO quando è visualizzata la schermata EPG (Elenco dei programmi, Informazioni dettagliate e Risultati di ricerca). 2 Selezionate “Data” (/).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 51 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Utili impostazioni di regolazione Informazioni sul menu “Opzioni” Il menu “Opzioni” è composto da due schermate. Per selezionare il menu desiderato e passare tra la Schermata 1 e la Schermata 2, premete ripetutamente i tasti /. Il numero della schermata corrente appare nell’angolo superiore destro dello schermo.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 52 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Regolazione automatica della posizione dell’immagine e dell’orologio (solo sorgente PC) Per regolare automaticamente la posizione dell’immagine e le informazioni sull’ora provenienti da un personal computer, utilizzate la funzione Setup automatico. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Setup automatico” (/ e poi ENTER).
PDP-Lx608D_Ita.book Page 53 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utili impostazioni di regolazione Se l’immagine non appare in modo chiaro, selezionate un sistema di colore diverso (ad esempio PAL oppure NTSC). 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Opzioni” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Sistema del colore” (/ e poi ENTER). 4 5 Selezionate sistema di segnale video (/ e poi ENTER). • La selezione può essere effettuata tra le opzioni “Automatico”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC” e “4.43NTSC”.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 54 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Sorgente AV Sorgente PC 4:3 CINEMA 5 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Nota 4:3 FULL 14:9 • Se l’immagine non passa automaticamente a un formato corretto dello schermo, selezionatelo manualmente. • Se il segnale video non contiene informazioni sul formato, la funzione non opera neppure selezionando “Naturale” o “Zoom panoramica”.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 55 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Nota • Questa funzione non è attiva quando nel menu “Selezione AV” è selezionato “OTTIMIZZA”. • Questa funzione non è disponibile quando vengono ricevuti segnali dal PC. • Poiché questa funzione ottimizza automaticamente la qualità dell’immagine, sullo schermo si potrebbe vedere il processo di graduale cambiamento delle caratteristiche dell’immagine quali la luminosità e la sfumatura.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 56 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 11 Utili impostazioni di regolazione Procedura video Utilizzo della password Potete visualizzare la schermata Procedura video, che contribuisce a eliminare la post-immagine quando si verifica. Il televisore al plasma è provvisto della funzione Protezione bambini, il cui scopo è impedire ai bambini di vedere programmi ad essi non adatti. Per vedere i programmi per i quali è stato impostato “Blocco”, è necessario inserire una password.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 57 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utili impostazioni di regolazione 11 Ripristino della password Per modificare la password, osservate la procedura descritta di seguito. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 1 2 Premete HOME MENU. Selezionate “Setup” (/ e poi ENTER). 3 Selezionate “Password” (/ e poi ENTER). Appare quindi la schermata di inserimento della password.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 58 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Capitolo 12 Utilizzo con altri apparecchi Al televisore al plasma è possibile collegare svariati tipi di apparecchi esterni, quali un decoder, un videoregistratore, un lettore DVD, una console per giochi, un personal computer oppure una videocamera.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 59 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi Per il collegamento del videoregistratore o di altri apparecchi audiovisivi, utilizzate il terminale INPUT 2. Se il vostro videoregistratore supporta i sistemi avanzati TV-Videoregistratore di tipo “AV link”, lo potete collegare al terminale INPUT 2 o INPUT 3 del televisore al plasma utilizzando il cavo SCART con tutti i 21 pin collegati.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 60 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi • Una volta completati i collegamenti e le impostazioni, potete avviare la riproduzione differita con il registratore DVD/HDD (DVR). È altresì possibile selezionare la modalità doppio schermo o immagine nell’immagine per visualizzare le immagini provenienti dalla sorgente d’ingresso DTV e da una sorgente d’ingresso esterna (INPUT 2 nell’esempio sopra mostrato) a cui è collegata l’uscita del registratore.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 61 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi Per il collegamento di un personal computer utilizzare i terminali PC.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 62 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo dell’ingresso HDMI I terminali INPUT 1, INPUT 3 e INPUT 4 sono terminali HDMI attraverso cui è possibile immettere segnali video e audio digitali. Per utilizzare il terminale HDMI, attivatelo e quindi specificate i tipi di segnali audio e video che desiderate ricevere dall’apparecchio collegato. Per quanto riguarda questi tipi di segnale, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio collegato.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 63 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi Vista posteriore Voce Descrizione Video (impostazione predefinita) Selezionate questa opzione quando non è collegato un PC PC Selezionate questa opzione quando al terminale di ingresso HDMI è collegato un PC 4 Italiano In caso di utilizzo del terminale HDMI INPUT 4: 12 Premete HOME MENU per uscire dal menu. Attenzione • Assicuratevi di selezionare “PC” quando al terminale di ingresso HDMI è collegato un PC.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 64 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Collegamento dei cavi di controllo Nota • Se selezionate un parametro diverso da “Automatico”, eseguite le impostazioni necessarie ad ottenere colori naturali. • Se non appare alcuna immagine, specificate un altro tipo di segnale video digitale. • Per quanto riguarda i tipi di segnali video digitali da specificare, consultate il manuale di istruzioni dell’apparecchio collegato.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 65 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 Il televisore al plasma è provvisto di tre tipiche funzioni i/o link.A che consentono il corretto collegamento tra il televisore al plasma e gli altri apparecchi audiovisivi. Vista posteriore Italiano Utilizzo della funzione i/o link.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 66 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Utilizzo dell’interfaccia USB (funzione Home Gallery) Questo sistema può visualizzare immagini JPEG acquisite con una fotocamera digitale e memorizzate in una scheda di memoria. La fotocamera digitale può essere anche collegata direttamente al televisore al plasma usando un cavo di connessione USB.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 67 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi Apertura della schermata delle miniature Se si seleziona una cartella nella schermata iniziale di Home Gallery, le immagini appaiono in formato miniaturizzato. 1 Apertura della schermata iniziale di Home Gallery Se si collega un dispositivo USB mentre il sistema è acceso, appare automaticamente la schermata iniziale. Se la schermata non appare, eseguite i punti 1 e 2. 1 Premete HOME MENU.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 68 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi P–: Visualizza l’immagine precedente a schermo normale o a pieno schermo. Home Gallery P+: Impostazione diapositive Visualizza l’immagine successiva a schermo normale o a pieno schermo. Modalità display ROSSO: Ordine di riproduzione Visualizza l’immagine a pieno schermo. Per uscire dalla visualizzazione a pieno schermo, premete RETURN. Modalità ripetizione Modalità di riproduzione Interv.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 69 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi Con il telecomando fornito in dotazione è possibile controllare gli altri apparecchi eventualmente collegati al sistema: un set-top box (STB), un lettore DVD, un registratore DVD/HDD (DVR) un lettore BD o un videoregistratore. Prima di utilizzare questa funzione è necessario preimpostare il telecomando con il codice del costruttore dell’apparecchio che si desidera controllare.
PDP-Lx608D_Ita.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 71 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 Nella modalità STB i tasti del telecomando funzionano come segue: 1 2 3 1 0a9 Funzione come tasti numerici. 2 P+/P– Sintonizzano sul canale successivo o precedente. 3 RETURN Premendolo mentre è visualizzata la schermata del menu delle stazioni, si ritorna alla schermata immediatamente precedente. 4 ENTER Attiva la funzione selezionata.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 72 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 12 Utilizzo con altri apparecchi Tasti di controllo DVD/DVR Nella modalità DVD/DVR i tasti del telecomando operano come segue: 1 2 3 1 0a9 Funzione come tasti numerici. 2 P+/P– (solamente per il registratore DVD/HDD (DVR)) Cambia il canale del sintonizzatore incorporato nel registratore DVD/HDD (DVR). 3 RETURN Premendolo mentre è visualizzato il menu DVD, si ritorna alla schermata immediatamente precedente.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 73 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo con altri apparecchi 12 Nella modalità VCR i tasti del telecomando operano come segue: 1 2 3 4 1 0a9 Funzione come tasti numerici. 2 P+/P– Selezionano i canali del sintonizzatore TV del videoregistratore. 3 F (PAUSA/FERMO IMMAGINE) Mette in pausa il sistema e congela le immagini. 4 ● (REGISTRAZIONE) Avvia la registrazione. 5 SOURCE a Accende o spegne il videoregistratore. 6 ■ (ARRESTO) Interrompe l’avanzamento del nastro.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 74 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 13 Utilizzo del Controllo HDMI Capitolo 13 Utilizzo del Controllo HDMI Utilizzo delle funzioni di Controllo HDMI Con il telecomando del televisore al plasma è possibile controllare dispositivi Pioneer quali un registratore, un lettore, un sistema AV o un Convertitore AV HD che supporti le funzioni di Controllo HDMI.
PDP-Lx608D_Ita.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 76 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 13 Utilizzo del Controllo HDMI Collegamento di un registratore DVD Vista posteriore Vista posteriore Cavo compatibile HDMI (Cavo HDMI con il marchio HDMI) Registratore DVD Nota • Il massimo numero di dispositivi che possono essere collegati e controllati con il telecomando del televisore al plasma è il seguente: n. 2 registratori, n. 2 lettori, n. 1 sistema AV o Convertitore AV HD.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 77 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo del Controllo HDMI 13 Selezione di Power-On Pronto Selezione del terminale di ingresso Potete selezionare se accendere o meno il televisore al plasma quando viene acceso il registratore o il lettore Pioneer collegato e le immagini vengono inviate al televisore al plasma.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 78 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 13 Utilizzo del Controllo HDMI Selezione dell’ingresso per il Convertitore AV HD In modalità Convertitore AV HD, è possibile selezionare gli ingressi da INGRESSO 1 a INGRESSO 5 del Convertitore AV HD usando da “INPUT 1” a “INPUT 5” del telecomando o INPUT sul lato destro del televisore al plasma.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 79 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo del Controllo HDMI Potete utilizzare varie funzioni sul registratore, lettore o sistema AV Pioneer collegato che supporti le funzioni di Controllo HDMI selezionando e usando i relativi menu del Controllo HDMI. 1 Premete HOME MENU. 2 Selezionate “Controllo HDMI” (/ e poi ENTER). Viene visualizzato il menu Controllo HDMI. Controllo HDMI Disk navigator Timer REC(DVR) Lista Timer REC (DVR) Pause live TV Termina regist.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 80 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 14 Utilizzo del Televideo Capitolo 14 Utilizzo del Televideo Utilizzo delle funzioni Televideo Cos’è il Televideo? Televideo diffonde pagine con informazioni e notizie di intrattenimento ricevibili solamente dagli apparecchi televisivi appositamente equipaggiati. Questo televisore al plasma riceve le trasmissioni Televideo attraverso le reti televisive, decodificandole in formato grafico per la loro corretta visualizzazione.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 81 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Utilizzo del Televideo 14 Visualizzazione della panoramica TOP Premete il tasto k per visualizzare le informazioni nascoste quali, ad esempio, le risposte ad un quiz. Per nascondere le informazioni, premete nuovamente il tasto k. Durante la ricezione di Televideo TOP, è possibile ottenere una panoramica dei relativi testi TOP. Italiano k: Panoramica TOP : Premete il tasto Televideo.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 82 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 15 Informazioni aggiuntive Capitolo 15 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Problema Possibile soluzione GENERALE • Nessuna alimentazione. • Il sistema non si accende. • • • • • Il sistema si spegne improvvisamente. • La temperatura interna del sistema è aumentata. Rimuovete qualsiasi oggetto che ostruisca le aperture di ventilazione oppure pulitele. (Vedete a pagina 15.) • Controllate l’impostazione del comando di accensione.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 83 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Informazioni aggiuntive Possibile soluzione • Appaiono le immagini ma non si • Verificate che il volume non sia al minimo. (Vedete a pagina 22.) sente l’audio. • Verificate che non siano collegate le cuffie. • Verificate che l’audio non sia stato silenziato. (Vedete a pagina 22.) • In caso di utilizzo della sorgente di ingresso “INGRESSO 5”, verificate che sia collegato correttamente anche il terminale audio. (Vedete a pagina 60.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 84 Monday, June 4, 2007 10:09 AM 15 Informazioni aggiuntive Problema Possibile soluzione • Appare il messaggio di errore: “La periferica non funziona. Controllare la connessione.” • Verificate che il televisore al plasma sia collegato correttamente con il dispositivo che supporta le funzioni di Controllo HDMI. (Vedete a pagina 75.) • Accertate di avere effettuato le impostazioni corrette per “Imp.controllo HDMI”. (Vedete a pagina 77.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 85 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Informazioni aggiuntive 15 Italiano Assegnazione dei pin della presa SCART Al terminale SCART è possibile collegare vari apparecchi audio e video.
PDP-Lx608D_Ita.
PDP-Lx608D_Ita.book Page 87 Monday, June 4, 2007 10:09 AM Informazioni aggiuntive 15 Italiano Dimensioni PDP-LX608D/PDP-LX6080D Unità: mm 122 882 1472 PDP-LX508D/PDP-LX5080D Unità: mm 120 722 1232 Marchi di fabbrica • è un marchio registrato di SRS Labs, Inc. • La tecnologia WOW è registrata su licenza di SRS Labs, Inc. • Questo prodotto include caratteri FontAvenue® concessi in licenza da NEC Corporation. FontAvenue è un marchio registrato di NEC Corporation.
PDP-LX608D_Ned.book Page 2 Monday, June 4, 2007 10:12 AM BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de aandacht van de gebruikers te trekken op een niet geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in het toestel, welke voldoende kan zijn om bij aanraking een elektrische shock te veroorzaken. WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF RUG) NIET VERWIJDEREN.
PDP-LX608D_Ned.book Page 3 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Op diverse labels op dit product kunt u de volgende symbolen aantreffen. Deze attenderen de gebruikers en eventuele reparateurs van dit product op mogelijk gevaarlijke omstandigheden. WAARSCHUWING Dit symbool duidt een gevaar of onveilige handeling aan die kan leiden tot persoonlijk letsel of zaakschade. LET OP Dit symbool duidt een gevaar of onveilige handeling aan die kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel of zelfs de dood.
PDP-LX608D_Ned.book Page 4 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Inhoud Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Leest u deze handleiding alstublieft zorgvuldig door zodat u goed weet hoe u het toestel op de juiste manier moet bedienen. Bewaar deze handleiding na gebruik op een veilige plek, zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. In sommige landen of gebieden kan de stekker of het stopcontact afwijken van de illustraties in deze handleiding.
PDP-LX608D_Ned.book Page 5 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Inhoud Nederlands 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 EPG aanduidingsformaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruiken van de EPG programmagids . . . . . . . . . . . Voorprogrammeren van TV-programma’s met de EPG gids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gebruik van andere handige EPG functies . . . . . . . .
PDP-LX608D_Ned.book Page 6 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker Hoofdstuk 1 Belangrijke informatie voor de gebruiker Om de optimale prestaties van uw Pioneer PDP-LX608D/PDP-LX6080D/ PDP-LX508D/PDP-LX5080D plasmatelevisie te verkrijgen, raden wij u aan de onderstaande informatie zorgvuldig door te lezen. De Pioneer PDP-LX608D/PDP-LX6080D/PDP-LX508D/PDP-LX5080D is een zeer betrouwbare topkwaliteits plasmatelevisie met een lange levensduur.
PDP-LX608D_Ned.book Page 7 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Belangrijke informatie voor de gebruiker Pas op • Pioneer aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige schade als gevolg van onjuist gebruik van het product door u of door anderen, als gevolg van storingen in het gebruik, andere aan het product gerelateerde problemen, of als gevolg van gebruik van het product, behalve in gevallen waar het bedrijf deze aansprakelijkheid niet kan uitsluiten.
PDP-LX608D_Ned.book Page 8 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 01 Belangrijke informatie voor de gebruiker Pas op Naijlende beelden op het Plasmascherm Wanneer gedurende langere tijd hetzelfde beeld, zoals een stilstaand beeld, op het scherm wordt weergegeven, is het mogelijk dat dit beeld naijlt. Dit kan met name gebeuren in de volgende twee gevallen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 9 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Veiligheidsvoorzorgen 02 Hoofdstuk 2 Veiligheidsvoorzorgen 10. Ventilatie - In de behuizing van het toestel zitten roosters en openingen die dienen voor de ventilatie. Zorg dat deze roosters en openingen niet worden geblokkeerd, want een slechte doorstroming van lucht kan leiden tot oververhitting en/of een kortere levensduur van het product. Zet het product niet op een bed, bank, dik vloerkleed e.d.
PDP-LX608D_Ned.book Page 10 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 02 Veiligheidsvoorzorgen Voorzorgen bij de installatie Pas op Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u onderdelen zoals de los verkrijgbare standaard gaat installeren. Bij gebruik van de los verkrijgbare standaard, beugels of vergelijkbare producten • Vraag uw leverancier de installatie uit te voeren. • Gebruik de meegeleverde bouten.
PDP-LX608D_Ned.book Page 11 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Meegeleverde accessoires 03 Hoofdstuk 3 Meegeleverde accessoires Controleer of alle hier genoemde accessoires inderdaad aanwezig zijn in de doos.
PDP-LX608D_Ned.
PDP-LX608D_Ned.book Page 13 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Benaming van de onderdelen 04 Plasmatelevisie (Achter) PDP-LX608D/PDP-LX6080D PDP-LX508D/PDP-LX5080D Nederlands 11 12 13 14 15 4 16 17 18 19 20 3 5 6 7 8 9 2 1 10 * Voor de exacte locaties van de aansluitingen kunt u de aanduidingen bij het aansluitingencompartiment raadplegen. De aansluitingen op het achterpaneel zijn hetzelfde voor de PDP-LX608D/PDP-LX6080D en PDP-LX508D/PDP-LX5080D.
PDP-LX608D_Ned.book Page 14 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 04 Benaming van de onderdelen Afstandsbediening c: Hiermee schakelt u tussen de dubbelbeeld-, beeld-in- 6 beeld en gewone weergave. In dit gedeelte worden de functies van de toetsen beschreven die beschikbaar komen wanneer de TV stand is ingeschakeld met de SELECT toets. Voor de functies van de toetsen bij het bedienen van andere apparatuur,zie Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening vanaf pagina 69.
PDP-LX608D_Ned.book Page 15 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Voorbereiding 05 Hoofdstuk 5 Voorbereiding Installeren van de plasmatelevisie Verplaatsen van de plasmatelevisie Meer dan 50 cm (voor de PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Nederlands Houd de plasmatelevisie vast zoals hieronder staat aangegeven wanneer u het toestel op een kastje enz. plaatst. Omdat de plasmatelevisie zo zwaar is, kunt u deze alleen met hulp van iemand anders verplaatsen. Meer dan 10 cm Plaats • Vermijd direct zonlicht.
PDP-LX608D_Ned.book Page 16 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Voorbereiding Na installatie van de standaard dient u ervoor te zorgen dat de plasmatelevisie niet om kan vallen en zowel aan de wand als aan het rek bevestigd is. 4 mm Voorkomen dat de plasmatelevisie omvalt 8 mm t/m 15 mm 05 (PDP-LX508D/PDP-LX5080D) 20 mm mín. Vastzetten op tafel of rek Zet de plasmatelevisie vast zoals u kunt zien op de afbeelding met de plastic banden en schroeven zoals meegeleverd met de los verkrijgbare standaard.
PDP-LX608D_Ned.book Page 17 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Voorbereiding Pas op Basisaansluitingen Aansluiten van de antenne • Verbind een 75 Ohm coaxkabel (in de handel verkrijgbaar) met de ANT aansluiting. • Als de “Antennestroom” instelling is ingeschakeld, kunt u een kamerantenne met een signaalversterker voor 5 V, 30 mA gebruiken.
PDP-LX608D_Ned.book Page 18 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 05 Voorbereiding Bevestigen van de draadklemmen aan het hoofdtoestel Bevestigen van de ferrietkern Gebruik indien nodig de draadklemmen bij het leggen van de bedrading. Op de afbeeldingen hieronder kunt u zien waar de bijbehorende gaatjes zich bevinden aan de achterkant van de plasmatelevisie. Bevestig de ferrietkern aan het uiteinde van het netsnoer zoals u kunt zien op de afbeelding.
PDP-LX608D_Ned.book Page 19 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Voorbereiding Voorbereiden van de afstandsbediening Plaatsen van de batterijen 1 Open het deksel van het batterijvak. 05 Bereik van de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening terwijl u deze op de sensor rechts onderaan het voorpaneel van de Plasmatelevisie richt.
PDP-LX608D_Ned.book Page 20 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 06 TV kijken Hoofdstuk 6 TV kijken Belangrijk • Voor u naar uitzendingen kunt gaan kijken, moet eerst de ingebouwde ontvanger worden ingesteld. Zie Instellen van TVkanalen op pagina 27 als u wilt weten hoe dit moet. Aan/uit zetten • Zet a op de plasmatelevisie zelf aan wanneer de POWER ON en STANDBY indicators uit zijn (zie Benaming van de onderdelen op de bladzijden 12 en 13). • Het systeem is nu ingeschakeld.
PDP-LX608D_Ned.book Page 21 Monday, June 4, 2007 10:12 AM TV kijken 06 Gebruik van 0 t/m 9 op de afstandsbediening Gebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatelevisie om van kanaal te veranderen. • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op pagina 69. • Met de cijfertoetsen 0 t/m 9 kunt u kanalen ook rechtstreeks kiezen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 22 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 06 TV kijken Veranderen van het volume en de geluidsweergave In de tabel hieronder kunt u zien welke geluidskanalen er beschikbaar zijn in de diverse geluidssystemen. Instelling Gebruik de afstandsbediening of het bedieningspaneel aan de rechterkant van de plasmatelevisie om het volume te regelen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 23 Monday, June 4, 2007 10:12 AM TV kijken 06 Gebruik van de multischerm functies • Voor u de afstandsbediening gaat gebruiken, moet u met de SELECT toets de TV stand selecteren. Zie Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening op pagina 69. Nederlands Splitsen van het scherm 1 Druk op c om de gewenste weergavefunctie te kiezen. Met elke druk op c schakelt u tussen dubbelbeeld- (2-beelden), inzetbeeld- (beeld-in-beeld) en gewone weergave.
PDP-LX608D_Ned.book Page 24 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 06 TV kijken Opmerking • Met de multischerm functies kunt u geen beelden van dezelfde signaalbron tegelijkertijd weergeven. Als u dit toch probeert, zal er een waarschuwing verschijnen. • De multischerm functie kan geen beelden tonen van combinaties van twee externe signaalbronnen (INGANG 1 t/m INGANG 5, PC). De volgende combinaties van signaalbronnen kunnen met deze functie getoond worden.
PDP-LX608D_Ned.book Page 25 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Het HOME MENU 07 Hoofdstuk 7 Het HOME MENU Overzicht HOME MENU Instelling 27 Analoge TV setup 27 DTV setup 39 SCART Output 59 HOME MENU Onderdeel Pagina Beeld AV Selectie 30 i/o link.A 65 Contrast 31 Wachtwoord 56 Helderheid 31 Taal 30 Kleur 31 Home Gallery – 66 Tint 31 HDMI regeling – 79 Scherpte 31 Professionele instelling.
PDP-LX608D_Ned.book Page 26 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 07 Het HOME MENU Gebruik van het HOME MENU Hieronder volgt de algemene werkwijze voor de menu-instellingen. Nadere details van de bediening vindt u op de pagina’s waar de afzonderlijke functies worden beschreven. SELECT TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT EPG DVD TOP MENU / GUIDE 1 Druk op HOME MENU. 2 Druk op / om een menu-onderdeel te kiezen en druk dan op ENTER.
PDP-LX608D_Ned.book Page 27 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Te verrichten instellingen 08 Hoofdstuk 8 Te verrichten instellingen Instellen van TV kanalen Opmerking Gebruik van de Automatische installatie Wanneer u de plasmatelevisie voor het eerst aan zet, zal de automatische installatie opstarten. U kunt achtereenvolgens de taal, het land en de kanalen in laten stellen. 1 Selecteer “Taal” (/). 2 Kies de gewenste taal (/).
PDP-LX608D_Ned.book Page 28 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 08 Te verrichten instellingen 11 Selecteer “Kleursysteem” (/). Opmerking 12 Kies een kleursysteem (/). U kunt kiezen uit “Auto”, “PAL”, “SECAM” en “4.43NTSC”. • Afhankelijk van de ontvangen signalen zelf is het mogelijk dat het resultaat van deze functie u tegenvalt. • Wanneer er een decoder wordt gebruikt met een decoderaansluiting geselecteerd, is het mogelijk dat deze functie geen goede resultaten oplevert.
PDP-LX608D_Ned.book Page 29 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Te verrichten instellingen 08 Namen geven aan TV kanalen U kunt namen van maximaal vijf tekens lang geven aan de TV kanalen die u heeft voorgeprogrammeerd. Hierdoor kunt u de kanalen beter herkennen wanneer u aan het kijken bent. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Label” (/ en dan ENTER). 5 Selecteer “Programma” (/).
PDP-LX608D_Ned.book Page 30 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 08 Te verrichten instellingen Instellen van de taal Voor een AV signaalbron U kunt voor de aanduidingen op het scherm, zoals menu’s en dergelijke, kiezen uit 17 talen: Engels, Duits, Frans, Italiaans, Spaans, Nederlands, Zweeds, Portugees, Grieks, Fins, Russisch, Turks, Noors, Deens, Tsjechisch, Pools en Oekraïens.
PDP-LX608D_Ned.book Page 31 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Te verrichten instellingen 08 Basis-beeldinstellingen Voor een AV signaalbron U kunt de beeldweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen (behalve bij DYNAMISCH). Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer het in te stellen item (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 32 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 08 Te verrichten instellingen Geavanceerde beeldinstellingen De plasmatelevisie biedt u diverse geavanceerde functies voor het optimaliseren van de beeldkwaliteit. Zie de tabellen voor details omtrent deze functies. Gebruik van de Intelligente instelling 1 Herhaal de stappen 1 t/m 3 onder Gebruik van PureCinema. 2 Selecteer “Intelligente inst” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer de gewenste parameter (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 33 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Te verrichten instellingen 08 • Misschien voert u liever een fijnregeling uit. Selecteer eerst “Handmatig” en houd vervolgens ENTER tenminste drie seconden ingedrukt. Het handmatige instelscherm zal nu verschijnen. Ga vervolgens naar stap 7.
PDP-LX608D_Ned.book Page 34 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 08 Te verrichten instellingen Gebruik van het Kleurbeheer Verminderen van beeldruis 1 Druk op HOME MENU. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Kleurdetail” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Ruisonderdrukking” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 35 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Te verrichten instellingen Gebruik van 3DYC en de I-P-modus 08 Vergelijken van beeldinstellingen op het scherm Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Beeld” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Professionele instelling.” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Anderen” (/ en dan ENTER). Terwijl u beeldinstellingen aan het veranderen bent, kunt u snel even terugschakelen naar de vorige instelling zodat u de instellingen gemakkelijk kunt vergelijken.
PDP-LX608D_Ned.book Page 36 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 08 Te verrichten instellingen Geluidsinstellingen Geluidseffecten U kunt kiezen uit SRS FOCUS, SRS of SRS TruBass. Via de volgende instellingen kunt u de geluidsweergave aan uw voorkeuren aanpassen. U kunt de geluidsweergave voor elk van de AV Selectie standen aan uw eigen voorkeuren aanpassen. Zie AV Selectie op pagina 30. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Geluidseffecten” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 37 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Te verrichten instellingen Luisteren naar het geluid bij het subscherm via een hoofdtelefoon Stroomvoorziening Onder Stroomvoorziening treft u nuttige functies aan voor het sparen van energie. Stroombesparing U kunt één van de drie Stroombesparingsstanden gebruiken om het systeem minder stroom te laten verbruiken. 1 Druk op HOME MENU. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Geluid” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 38 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 08 Te verrichten instellingen Uit, geen signaal (alleen voor een AV signaalbron) Stroombeheer (alleen met een PC als signaalbron) Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er 15 minuten lang geen signaal wordt ontvangen. Het systeem zal automatisch worden uitgeschakeld wanneer er geen signaal van de PC wordt ontvangen. 1 Druk op HOME MENU. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Stroomvoorziening” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 39 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Hoofdstuk 9 Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van digitale TV-programma’s Pas op • Compatibiliteit van dit product met digitale aardgebonden zendsystemen is vastgesteld - details kunt u vinden in de technische gegevens van het product - ten tijde van de introductie van het product.
PDP-LX608D_Ned.book Page 40 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 09 Genieten van digitale TV-uitzendingen Bekijken van ondertiteling Vervangen van bestaande kanalen Druk in de DTV stand op [ om de ondertiteling aan of uit te zetten. De volgende procedure wist de op dit moment ingestelde DTV kanalen en zoekt ter vervanging daarvan naar de kanalen die ontvangen kunnen worden. Ondertiteling Aan 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Aanpassen ingestelde land.
PDP-LX608D_Ned.book Page 41 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Controleren van de signaalsterkte 1 Herhaal de stappen 1 t/m 4 onder Controleren van de signaalsterkte. U kunt de signaalsterkte en de signaalkwaliteit van elk TV-kanaal controleren. 2 Selecteer “Standaardinstelling herstellen” (/ en dan ENTER). • Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 42 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 09 Genieten van digitale TV-uitzendingen 7 Nadat u klaar bent met de instellingen, moet u de volgende stappen volgen. • Als u een kanaal als “favoriet” heeft geregistreerd, moet u doorgaan naar Inschakelen van favoriete kanalen en deze functie in werking stellen. • Als u een Kanaalblokkering heeft ingesteld, dient u door te gaan naar Gebruik van een wachtwoord op pagina 56 en een wachtwoord van vier cijfers in te stellen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 43 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen 09 Selecteren digitaal audioformaat Gebruik van de software update-functie Gebruik de volgende procedure om heen en weer te schakelen tussen PCM en Dolby Digital. Deze functie downloadt bijgewerkte software voor het systeem op de ingestelde tijden. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 44 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 09 Genieten van digitale TV-uitzendingen Instellen van het Update-tijdstip Gebruik van MHEG toepassingen (alleen voor het V.K.) U kunt een tijdstip kiezen waarop uw plasmatelevisie dagelijks de Automatische update moet verrichten. Voor u deze tijd kunt instellen, moet u eerst het onderdeel “Automatische update” op “Aan” instellen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 45 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Genieten van digitale TV-uitzendingen Standaard Interface 09 2 Schuif de voorgeschreven CA module met de bijbehorende chipkaart zo ver mogelijk in de Standaard Interface gleuf. CA module Chipkaart Nederlands Voor de ontvangst van gecodeerde DTV signalen zult u moeten beschikken over een CA module en een chipkaart die te verkrijgen is bij uw serviceverlener.
PDP-LX608D_Ned.book Page 46 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Hoofdstuk 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) EPG aanduidingsformaat De Elektronische Programma Gids (EPG) toont een schematisch overzicht van de komende digitale TV-programma’s met gedetailleerde informatie over de afzonderlijke programma’s. Via deze gids kunt u ook eenvoudig een bepaald programma kiezen en er op afstemmen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 47 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) 10 • Druk nog eens op p (of RETURN) om de weergave van gedetailleerde informatie te annuleren. Gebruiken van de EPG programmagids Volg de onderstaande aanwijzingen om het schema van digitale TVprogramma’s te controleren, om informatie over bepaalde programma’s te zien, en/of om programma’s te kiezen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 48 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) • Kies een programma dat nog niet begonnen is (en dan ENTER of GROEN): Dit programma kan nu worden ingesteld voor opname/weergave. • De TIMER indicator voorop de plasmatelevisie licht oranje op wanneer er een programma is voorgeprogrammeerd voor opname/weergave.
PDP-LX608D_Ned.book Page 49 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Opmerking Gebruik van het menu Volg de onderstaande aanwijzingen als u programmavoorinstellingen wilt wijzigen of wissen via het menu. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “DTV Setup” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 50 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 10 Gebruik van de Elektronische Programma Gids (EPG) (alleen voor DTV) Gebruik van andere handige EPG functies Hieronder volgen een aantal handige functies die u tijd kunnen besparen bij gebruik van het EPG gidsscherm. EPG zoekfunctie 1 Druk op de GELE toets wanneer het EPG scherm (met de programmalijst, gedetailleerde informatie en zoekresultaten) wordt getoond.
PDP-LX608D_Ned.book Page 51 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Nuttige instellingen 11 Hoofdstuk 11 Nuttige instellingen Over “Optie” menu’s Optie 1/2 Omschakelen van de verticale verversingsfrequentie (alleen voor een AV signaalbron) U kunt de gewenste stand instellen aan de hand van het programma waar u naar kijkt. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Actieve Stand” (/ en dan ENTER). Randmasker 4 Selecteer “1”, “2” of “3” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 52 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 11 Nuttige instellingen Automatisch instellen van de beeldpositie en de klok (alleen bij een PC als signaalbron) Opmerking • Om terug te gaan naar de fabrieksinstellingen voor alle onderdelen, gebruikt u / om bij stap 4 “Reset” te selecteren, waarna u op ENTER drukt. Er verschijnt een verzoek om bevestiging op het scherm. Druk op /, selecteer “Ja” en druk vervolgens op ENTER.
PDP-LX608D_Ned.book Page 53 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Nuttige instellingen Instellen van het kleursysteem Als het beeld niet goed wordt weergegeven, kunt u een ander kleursysteem selecteren (bijv. PAL, NTSC). Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Optie” (/ en dan ENTER). 3 Selecteer “Kleursysteem” (/ en dan ENTER). 4 5 Handmatig instellen van schermafmetingen Druk op f om te schakelen tussen de schermafmetingen die mogelijk zijn voor het huidige type videosignaal.
PDP-LX608D_Ned.book Page 54 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 11 Nuttige instellingen AV signaalbron PC signaalbron 4:3 5 Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Opmerking 4:3 CINEMA VOLLEDIG 14:9 ZOOM CINEMA 14:9 Dot by Dot BREEDBEELD • Stel met de hand geschikte schermafmetingen in als een bepaald signaal niet automatisch op de juiste schermafmetingen kan worden ingesteld.
PDP-LX608D_Ned.book Page 55 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Nuttige instellingen 11 Instellen van de helderheid van de balken links en rechts op het scherm (Randmasker) Opmerking • Deze functie werkt niet wanneer “OPTIMUM” geselecteerd is in het “AV Selectie” menu. • Deze functie werkt niet wanneer er PC signalen worden ontvangen. • Omdat deze functie de beeldweergave automatisch optimaliseert, is het mogelijk dat u instellingen zoals de helderheid of de tint op het scherm ziet veranderen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 56 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 11 Nuttige instellingen Videopatroon Gebruik van een wachtwoord U kunt het speciale Videopatroon op het scherm laten weergeven om eventueel naijlende beelden te verhelpen. Deze plasmatelevisie heeft een Kinderbeveiliging om te voorkomen dat kinderen zomaar naar programma’s kunnen kijken waar ze nog te jong voor zijn. Voor er naar een kanaal waarvoor “Blok” is ingesteld gekeken kan worden, moet eerst het wachtwoord worden ingevoerd.
PDP-LX608D_Ned.book Page 57 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Nuttige instellingen Veranderen van het wachtwoord Volg de procedure hieronder om het wachtwoord te veranderen. 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER). 4 Selecteer “Wachtwoord wijzigen” (/ en dan ENTER). 5 Voer het nieuwe wachtwoord van vier cijfers in met de cijfertoetsen 0 t/m 9. Terugzetten van het wachtwoord 1 Druk op HOME MENU. 2 Selecteer “Instelling” (/ en dan ENTER).
PDP-LX608D_Ned.book Page 58 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Hoofdstuk 12 Gebruik met andere apparatuur U kunt vele verschillende typen externe apparatuur op uw plasmatelevisie aansluiten zoals een decoder, videorecorder, DVD-speler, computer, spelcomputer of camcorder. Om beelden van externe apparatuur te bekijken dient u de gewenste signaalbron te kiezen met de INPUT 1 t/m INPUT 5 toetsen op de afstandsbediening (pagina 14) of met INPUT op de plasmatelevisie zelf.
PDP-LX608D_Ned.book Page 59 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een videorecorder Geavanceerd AV link systeem • De afsteminformatie zal rechtstreeks vanaf de TV naar de videorecorder worden gestuurd (downloaden van voorkeuzezenders). • Terwijl u TV kijkt kunt u door middel van een druk op de opnametoets van de videorecorder een TV-programma opnemen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 60 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur • Wanneer u deze verbindingen en instellingen heeft verricht, kunt u via de DVD/HDD-recorder (DVR) profiteren van timeshift weergave. U kunt ook de 2-schermen of beeld-in-beeld functie gebruiken om de beelden te bekijken van zowel de DTV signaalbron als die van de ingangsaansluiting waarmee de recorder is verbonden (INGANG 2 in het voorbeeld hierboven).
PDP-LX608D_Ned.book Page 61 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur Aansluiten van een PC 12 Tabel met geschikte computers Gebruik de daarvoor bedoelde PC aansluitingen voor uw PC. Opmerking • De PC ingangsaansluitingen zijn DDC2B-compatibel.
PDP-LX608D_Ned.book Page 62 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de HDMI ingangsaansluitingen INPUT 1, INPUT 3 en INPUT 4 zijn HDMI aansluitingen via welke digitale video- en audiosignalen binnen kunnen komen. Om de HDMI aansluitingen te kunnen gebruiken, moet u deze in werking stellen en moet u de typen video- en audiosignalen instellen die via deze aansluitingen ontvangen zullen worden van de daarop aangesloten apparatuur.
PDP-LX608D_Ned.book Page 63 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur Bij gebruik van de INPUT 4 HDMI aansluiting: 12 Onderdeel Beschrijving Video (fabrieksinstelling) Selecteer deze instelling, behalve wanneer er een PC is aangesloten PC Selecteer deze instelling wanneer er een PC is verbonden met de HDMI ingangsaansluiting Achteraanzicht Druk op HOME MENU om het menu te sluiten. Pas op • U moet “PC” selecteren wanneer er een PC is verbonden met de HDMI ingangsaansluiting.
PDP-LX608D_Ned.book Page 64 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Opmerking • Als u een andere instelling dan “Auto” kiest, maak dan de instellingen zo dat de weergave natuurlijk overkomt. • Als er geen correct beeld verschijnt, kunt u een ander type digitaal videosignaal kiezen. • Voor het juiste type digitale videosignalen dient u de handleiding van de aangesloten apparatuur te raadplegen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 65 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur 12 Gebruik van de i/o link.A Deze plasmatelevisie is uitgerust met drie i/o link.A functies die soepele verbindingen tussen de plasmatelevisie en andere audiovisuele apparatuur mogelijk maken.
PDP-LX608D_Ned.book Page 66 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur Gebruik van de USB aansluiting (Home Gallery functie) Op dit systeem kunt u JPEG beeldbestanden bekijken die op een geheugenkaart zijn vastgelegd met een digitale fotocamera. U kunt uw digitale camera ook rechtstreeks op de plasmatelevisie aansluiten via een USB kabel.
PDP-LX608D_Ned.book Page 67 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur • Doe de USB apparatuur niet in het toestel, en haal de USB apparatuur niet uit het toestel, wanneer het systeem net aan of uit is gezet. Hierdoor kunnen gegevens in het geheugen van de apparatuur aangetast worden. • Zet de digitale camera niet uit terwijl de Home Gallery nog geopend is.
PDP-LX608D_Ned.book Page 68 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur P–: Toont het vorige beeld op het normale of op het volledige scherm. P+: Toont het volgende beeld op het normale of op het volledige scherm. ROOD: Toont het beeld op het volledige scherm. Druk op RETURN om de weergave op het volledige scherm te annuleren. GROEN: Roteert het getoonde beeld met de klok mee. Met elke druk op deze toets zal het beeld als volgt worden gedraaid: 90°, 180°, en vervolgens 270°.
PDP-LX608D_Ned.book Page 69 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur Bedienen van andere apparatuur met de meegeleverde afstandsbediening Opmerking • Als u ongeveer één minuut geen handeling uitvoert terwijl er een indicator aan het knipperen is, zal de functie voor het instellen van fabrikantencodes worden geannuleerd. • Als u een code invoert die niet voorkomt in de tabel, zal de indicator ongeveer één seconde sneller gaan knipperen en vervolgens weer als tevoren.
PDP-LX608D_Ned.
PDP-LX608D_Ned.book Page 71 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur 12 STB (set-top box; apart aansluitkastje, bijv. een decoder) bedieningstoetsen In de STB stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 2 3 4 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. 1 1 2 3 2 P+/P– Hiermee kunt u naar een kanaal met een hoger, resp. lager nummer. 4 5 6 7 8 9 3 RETURN Bij een geopend zendermenu kunt u met deze toets terug naar het vorige menuscherm.
PDP-LX608D_Ned.book Page 72 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 12 Gebruik met andere apparatuur DVD/DVR bedieningstoetsen In de DVD/DVR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. 2 P+/P– (alleen voor een DVD/HDD-recorder(DVR)) Hiermee kunt u het kanaal van de in de DVD/HDD-recorder (DVR) ingebouwde ontvanger veranderen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 73 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik met andere apparatuur 12 Videorecorder bedieningstoetsen In de VCR stand functioneren de toetsen op de afstandsbediening als volgt. 1 2 3 INPUT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 TV/DTV 2 P SELECT TV 0 t/m 9 Functioneren als cijfertoetsen. 2 P+/P– Hiermee kunt u het kanaal van de in de videorecorder ingebouwde ontvanger veranderen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 74 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 13 Gebruik van de HDMI regeling Hoofdstuk 13 Gebruik van de HDMI regeling Gebruik van de HDMI regelfuncties U kunt Pioneer apparatuur aansluiten, bijvoorbeeld recorders, spelers, AV systemen of een HD AV converter, die ondersteuning biedt voor HDMI regelfuncties via de afstandsbediening van de plasmatelevisie.
PDP-LX608D_Ned.book Page 75 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik van de HDMI regeling Bediening via het scherm 13 Aansluitingen voor HDMI regeling Voor een AV systeem 1 HDMI regeling 5 1 2 SURROUND+ 2 6 7 3 INPUT+ 4 SURROUND- 4 5 HDMI CONTROL Sluit 6 7 Druk op of op de afstandsbediening van de plasmatelevisie om de surroundstand in de normale volgorde of in omgekeerde volgorde om te schakelen, of om de signaalbron in normale of omgekeerde om te schakelen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 76 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 13 Gebruik van de HDMI regeling Aansluiten van een DVD-recorder Achteraanzicht Achteraanzicht HDMI kabel (HDMI kabel met HDMI logo) DVD-recorder Opmerking • Het maximum aantal toestellen dat kan worden aangesloten en bediend met de afstandsbediening van de plasmatelevisie is als volgt: recorder x 2, speler x 2, AV systeem of HD AV converter x 1.
PDP-LX608D_Ned.book Page 77 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik van de HDMI regeling 13 Instellen van de HDMI regeling Instellen van de “Insch. gereed” functie Selecteren van de ingangsaansluiting U kunt kiezen of de plasmatelevisie zal worden ingeschakeld zodra de aangesloten Pioneer recorder of speler wordt ingeschakeld en er beelden worden ontvangen door de plasmatelevisie.
PDP-LX608D_Ned.book Page 78 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 13 Gebruik van de HDMI regeling Ingangsselectie voor de HD AV converter In de HD AV converter stand kunt u kiezen uit INGANG 1 t/m INGANG 5 op de HD AV converter met de “INPUT 1” t/m “INPUT 5” toetsen op de afstandsbediening, of met INPUT aan de rechterkant van de plasmatelevisie.
PDP-LX608D_Ned.book Page 79 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik van de HDMI regeling Gebruik van de HDMI regelmenu’s U kunt gebruik maken van verschillende functies van een aangesloten Pioneer recorder, speler of AV systeem met ondersteuning voor HDMI bedienings- of regelfuncties met behulp van de bijbehorende HDMI bedieningsmenu’s. 1 Druk op HOME MENU. HDMI regeling Disc Navigator Timer Opn.(DVR) Timer Opn.Lijst(DVR) Live TV pauzeren Stop Opn.
PDP-LX608D_Ned.book Page 80 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 14 Gebruik van Teletekst Hoofdstuk 14 Gebruik van Teletekst Gebruik van de Teletekstfuncties Wat is Teletekst? Teletekstuitzendingen bestaan uit pagina’s met informatie die op hiervoor geschikte TV’s kunnen worden weergegeven. Uw plasmatelevisie kan teletekstsignalen ontvangen die door TVzenders worden uitgezonden en deze vervolgens decoderen zodat zij in beeld kunnen worden weergegeven.
PDP-LX608D_Ned.book Page 81 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Gebruik van Teletekst 14 k: Weergeven van het TOP overzicht Druk op k om verborgen informatie te tonen, zoals het antwoord op een quizvraag. Druk nog eens op k om de informatie weer te verbergen. Bij ontvangst van TOP Teletekst kunt u het TOP overzicht op het scherm weergeven. TOP Overzicht : Druk op Blokpagina’s om het bijwerken van Teletekstpagina’s te stoppen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 82 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 15 Aanvullende informatie Hoofdstuk 15 Aanvullende informatie Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oplossing ALGEMEEN • Geen stroom. • Het systeem kan niet worden ingeschakeld. • • • • • De stroom wordt plotseling uitgeschakeld. • De interne temperatuur van het systeem is opgelopen. Verwijder eventuele blokkeringen van ventilatieopeningen of maak ze schoon. (Zie pagina 15.) • Controleer de Stroomvoorziening instellingen. (Zie pagina 37.
PDP-LX608D_Ned.book Page 83 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Aanvullende informatie Mogelijke oplossing • Wel beeld, geen geluid. • • • • • Het beeld wordt afgekapt. • Is de beeldpositie correct ingesteld? (Zie pagina’s 51 en 52.) • Zijn de correcte schermafmetingen ingesteld? (Zie pagina 53.) • Vreemde kleuren, te licht, te donker of kleurverschuiving. • Stel de kleuren van het beeld bij. (Zie de pagina’s 31 t/m 35.
PDP-LX608D_Ned.book Page 84 Monday, June 4, 2007 10:12 AM 15 Aanvullende informatie Probleem Mogelijke oplossing OVERIGE • De POWER ON indicator of • Het is mogelijk dat de interne beveiliging in werking is getreden. Zet eerst a op de plasmatelevisie uit, wacht STANDBY indicator is snel aan het tenminste een minuut en schakel de stroom vervolgens weer in door a aan te zetten. Als de indicator nog steeds knipperen. knippert, dient u de stekker van de plasmatelevisie uit het stopcontact te halen.
PDP-LX608D_Ned.book Page 85 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Aanvullende informatie 15 SCART pen-toewijzingen Op de SCART aansluitingen kunnen diverse video- en audio-apparaten worden aangesloten.
PDP-LX608D_Ned.
PDP-LX608D_Ned.book Page 87 Monday, June 4, 2007 10:12 AM Aanvullende informatie 15 Afmetingen PDP-LX608D/PDP-LX6080D Eenheid: mm 122 1472 882 Nederlands PDP-LX508D/PDP-LX5080D Eenheid: mm 120 722 1232 Handelsmerken • is een handelsmerk van SRS Labs, Inc. • WOW technologie is geinkorporeerd met verlof van de licentiehouder SRS Labs, Inc. • Dit product maakt gebruik van FontAvenue® fonts onder licentie van NEC Corporation. FontAvenue is een gedeponeerd handelsmerk van NEC Corporation.
PDP-LX608D_Spa.book Page 2 Monday, June 4, 2007 10:15 AM IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de “voltaje peligrosa” no aislada dentro el producto que podría constituir un peligro de choque eléctrico para las personas.
PDP-LX608D_Spa.book Page 3 Monday, June 4, 2007 10:15 AM PRECAUCIÓN El interruptor de la alimentación de este aparato no corta por completo toda la alimentación de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentación hace las funciones de dispositivo de desconexión de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentación del aparato deberá desenchufar el cable de la toma de corriente de CA.
PDP-LX608D_Spa.book Page 4 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
PDP-LX608D_Spa.book Page 5 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Contenido 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) . . . . . . . . . . . . . 46 Formato de visualización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . Utilización de la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preajuste de programas de televisión utilizando la EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilización de otras funciones útiles de la EPG . . . . .
PDP-LX608D_Spa.book Page 6 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 01 Información importante para el usuario Capítulo 1 Información importante para el usuario Para disfrutar al máximo con este televisor de plasma PDP-LX608D/PDPLX6080D/PDP-LX508D/PDP-LX5080D de Pioneer, lea primero cuidadosamente esta información. Con el PDP-LX608D/PDP-LX6080D/PDP-LX508D/PDP-LX5080D de Pioneer, usted puede estar seguro de disponer de un televisor de plasma de alta calidad, larga duración y alta fiabilidad.
PDP-LX608D_Spa.book Page 7 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Información importante para el usuario Nota A continuación se describen las características y efectos típicos de una pantalla de matriz basada en fósforo y, por lo tanto, no están cubiertos por las garantías limitadas del fabricante: • Imágenes residuales permanentes en el fósforo del panel. • La existencia de un número muy pequeño de celdas de luz inactivas.
PDP-LX608D_Spa.book Page 8 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 01 Información importante para el usuario Ruido del motor del ventilador La velocidad de rotación del motor del ventilador de enfriamiento aumenta cuando la temperatura ambiente del televisor de plasma se pone alta. Puede que oiga el sonido del motor del ventilador en este caso. Para utilizar este producto por un largo período de tiempo La función de ahorro de energía puede mantener la eficiencia de la pantalla por un largo período de tiempo.
PDP-LX608D_Spa.book Page 9 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Precauciones de seguridad 02 Capítulo 2 Precauciones de seguridad 10. Ventilación - Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto.
PDP-LX608D_Spa.book Page 10 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 02 Precauciones de seguridad Precauciones relacionadas con la instalación Precaución Observe las precauciones siguientes cuando instale con cualesquiera ítems como el soporte opcional. Cuando utilice el soporte opcional, ménsulas o componentes equivalentes • Solicite la instalación a su revendedor. • Asegúrese de utilizar los pernos suministrados.
PDP-LX608D_Spa.book Page 11 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Accesorios suministrados 03 Capítulo 3 Accesorios suministrados Compruebe que todos los siguientes accesorios estén en la caja.
PDP-LX608D_Spa.
PDP-LX608D_Spa.book Page 13 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Nombres de los componentes 04 Televisor de plasma (Parte trasera) PDP-LX608D/PDP-LX6080D PDP-LX508D/PDP-LX5080D Español 11 12 13 14 15 4 16 17 18 19 20 3 5 6 7 8 9 2 1 10 * Para las posiciones exactas de los terminales, refiérase a la hoja de posiciones de los terminales que se encuentra en el compartimiento de los terminales.
PDP-LX608D_Spa.book Page 14 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 04 Nombres de los componentes Mando a distancia c: Cambia el modo de pantalla entre 2 pantallas, imagen- 6 en-imagen, y pantalla simple. En esta sección se describen las funciones de los botones que se encuentran disponibles cuando el modo TV ha sido seleccionado con el botón SELECT. Para los botones para controlar otros equipos, consulte Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado a partir de la página 69.
PDP-LX608D_Spa.book Page 15 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Preparación 05 Capítulo 5 Preparación Instalación del televisor de plasma Traslado del televisor de plasma Cuando instale en una estantería, etc., sostenga el televisor de plasma como se muestra a continuación. Como el televisor de plasma es pesado, asegúrese de pedir la ayuda a otra persona al trasladarlo. Más de 50 cm (para PDP-LX608D/PDP-LX6080D) Español Más de 10 cm Ubicación • Evite la luz directa del sol.
PDP-LX608D_Spa.book Page 16 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Prevención de caída del televisor de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que el televisor de plasma no caiga y se estabilice en la pared y en la estantería. 4 mm Preparación 8 mm a 15 mm 05 (PDP-LX508D/PDP-LX5080D) 20 mm mín.
PDP-LX608D_Spa.book Page 17 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Preparación Precaución • Conecte el cable coaxial de 75 ohmios (disponible comercialmente) al terminal ANT. • Si ha habilitado “Alimentación antena”, utilice una antena interior con amplificador de señal, 5 V 30 mA. Cable de antena (disponible comercialmente) Si su antena exterior utiliza un cable coaxial de 75 ohmios con una clavija estándar DIN45325 (IEC169-2), enchúfela al terminal de antena en la parte trasera del televisor de plasma.
PDP-LX608D_Spa.book Page 18 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 05 Preparación Fijación de las abrazaderas rápidas a la unidad principal Fijación del núcleo de ferrita Utilice las abrazaderas rápidas como sea necesario para encaminar los cables de conexión. Los diagramas a continuación muestran la ubicación de los agujeros en la parte trasera del televisor de plasma. Fije el núcleo de ferrita accesorio en el extremo del cable de alimentación como se muestra en la ilustración adjunta.
PDP-LX608D_Spa.book Page 19 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la tapa del compartimiento de las pilas. 05 Rango de operación del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ubicado en la derecha inferior del panel frontal del televisor de plasma.
PDP-LX608D_Spa.book Page 20 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 06 Contemplación de TV Capítulo 6 Contemplación de TV Importante • Antes que ver los canales de emisión, debe configurar el sintonizador de TV incorporado. Consulte Configuración de los canales de TV en la página 27 para saber cómo hacer esto. Encendido • Active a en la pantalla de plasma cuando los indicadores POWER ON y STANDBY estén apagados (vea Nombres de los componentes en las páginas 12 y 13). • El sistema se enciende.
PDP-LX608D_Spa.book Page 21 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Contemplación de TV 06 Cambio de canales Utilización de 0 a 9 en el mando a distancia Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para cambiar los canales. • Antes de operar con el mando a distancia, asegúrese de seleccionar el modo TV con su botón SELECT. Consulte la Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado en la página 69.
PDP-LX608D_Spa.book Page 22 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 06 Contemplación de TV Cambio del volumen y sonido En la tabla a continuación se muestran los canales de audio disponibles por el tipo de audio de emisión. Utilice el mando a distancia en el panel de control en el lado derecho del televisor de plasma para ajustar el volumen.
PDP-LX608D_Spa.book Page 23 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Contemplación de TV Utilización de las funciones de multipantalla 06 1 Pulse c para seleccionar el modo de visualización. Cada vez que se pulsa c, el modo de visualización cambia entre 2 pantallas, imagen-en-imagen y pantalla simple. • En el modo de 2 pantallas o imagen-en-imagen, pulse para intercambiar la posición de las dos pantallas visualizadas.
PDP-LX608D_Spa.book Page 24 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 06 Contemplación de TV Nota • La función de multipantalla no puede visualizar imágenes desde la misma fuente de entrada al mismo tiempo. Si intenta hacer eso, aparecerá un mensaje de advertencia. • La función de multipantalla no puede visualizar imágenes de combinaciones de dos fuentes de entrada externas (ENTRADA 1 a ENTRADA 5, PC). Sin embargo, puede visualizar imágenes de las siguientes combinaciones de fuentes de entrada.
PDP-LX608D_Spa.book Page 25 Monday, June 4, 2007 10:15 AM El MENÚ PRINCIPAL 07 Capítulo 7 El MENÚ PRINCIPAL Resumen del MENÚ PRINCIPAL Configuración Para la fuente de AV 27 27 Configuración de DTV 39 Salida de SCART 59 Ítem Imagen Selección AV 30 i/o link.
PDP-LX608D_Spa.book Page 26 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 07 El MENÚ PRINCIPAL Utilización del MENÚ PRINCIPAL A continuación se describe el procedimiento típico para configurar los menús. Para los procedimientos reales, consulte las páginas apropiadas que describen las funciones individuales. SELECT TV DVD/ SOURCE STB DVR VCR HOME MENU RETURN MENU ENTER EXIT EPG DVD TOP MENU / GUIDE 1 Pulse HOME MENU. 2 Pulse / para seleccionar un ítem de menú y, a continuación, pulse ENTER.
PDP-LX608D_Spa.book Page 27 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Configuración 08 Capítulo 8 Configuración Configuración de los canales de TV Nota Utilización de la instalación automática Cuando se enciende el televisor de plasma por primera vez tras la compra, se inicia la autoconfiguración inicial. Puede configurar automáticamente el idioma, país y canales en operaciones sucesivas. 1 Seleccione “Idioma” (/). 2 Seleccione un idioma (/).
PDP-LX608D_Spa.book Page 28 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 08 Configuración 11 Seleccione “Sistema de color” (/). 12 Seleccione un sistema de color (/). Puede seleccionar entre “Auto”, “PAL”, “SECAM” y “4.43NTSC”. 13 Seleccione “Memorizar” (/). 14 Seleccione “Sí”, “Sí (Listado)”, o “No” (/). Configuración del bloqueo infantil El bloqueo infantil impide la sintonización y contemplación de canales de TV seleccionados. 1 Repita los pasos de 1 a 6 descritos en Reducción de ruido de vídeo.
PDP-LX608D_Spa.book Page 29 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Configuración 08 Etiquetado de canales de TV Puede nombrar los canales de TV que ha configurado, utilizando hasta cinco caracteres. Esto puede ayudarle a identificar fácilmente los canales durante las selecciones. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. TV analógica” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece.
PDP-LX608D_Spa.book Page 30 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 08 Configuración Configuración del idioma Para la fuente de AV Ítem Descripción ÓPTIMO Ajusta automáticamente el brillo de la imagen al nivel óptimo de acuerdo con el nivel del brillo del área de visualización. Esta configuración se comparte por las entradas externas y fuentes de entrada de TV. ESTÁNDAR Imagen bien definida en una habitación con iluminación normal.
PDP-LX608D_Spa.book Page 31 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Configuración 08 Ajustes de imagen básicos Para la fuente de AV Ajuste la imagen según sus preferencias para la opción Selección AV elegida (excepto DINÁMICO). 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 32 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 08 Configuración Ajustes de imagen avanzados El televisor de plasma provee varias funciones avanzadas para optimizar la calidad de la imagen. Para los detalles sobre estas funciones, consulte las tablas. Utilización de PureCinema 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “PureCinema” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 33 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Configuración 08 • Puede preferir realizar un ajuste fino. Para hacer esto, primero seleccione “Manual” y después pulse ENTER por más de tres segundos. Se visualiza la pantalla de ajuste manual. Luego, vaya al paso 7. ACL Realiza una compensación que resulta en las características de contraste óptimas para las imágenes Selecciones Apagado Encendido Desactiva la función ACL 7 Seleccione un ítem que desee ajustar (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 34 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 08 Configuración Utilización de la gestión del color Eliminación de ruido de las imágenes 1 Pulse HOME MENU. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Detalle color” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 35 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Configuración 08 Utilización de 3DYC y I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Ajuste profesional” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Otros” (/ y, a continuación, ENTER). 5 Seleccione “3DYC” o “I-P Modo” (/ y, a continuacón, ENTER). 6 Seleccione el parámetro deseado (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 36 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 08 Configuración Ajustes del sonido Efecto sonido Puede seleccionar entre SRS FOCUS, SRS o SRS TruBass. Puede ajustar la calidad del sonido según sus preferencias con las configuraciones siguientes. Ajuste el sonido según sus preferencias para la opción Selección AV elegida. Consulte la Selección AV en la página 30. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 37 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Configuración 08 Escucha de audio de la pantalla secundaria con auriculares Con los auriculares conectados, puede escuchar el audio de la pantalla secundaria en el modo de 2 pantallas o de imagen-enimagen; el audio de la pantalla principal sale por los altavoces. Para utilizar esta función, siga el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 38 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 08 Configuración Apagado: sin señal (fuente de AV solamente) Gestión de energía (fuente de PC solamente) El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna señal durante 15 minutos. El sistema entra automáticamente en el modo de espera cuando no se recibe ninguna del ordenador. 1 1 Pulse HOME MENU. Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control de la alimentación” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 39 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Capítulo 9 Disfrute de emisiones DTV Contemplación de programas DTV La televisión digital (DTV) no solamente reemplaza los canales de televisión analógica, si no que proporciona más canales, imágenes más claras, y varios tipos de información útil. También dispone de varias funciones, incluyendo subtitulación y múltiples pistas de audio.
PDP-LX608D_Spa.book Page 40 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 09 Disfrute de emisiones DTV Visualización de subtítulos Reemplazo de los canales existentes En el modo DTV, pulse [ para activar y desactivar los subtítulos. El procedimiento siguiente descarta las configuraciones actuales de los canales DTV y busca los canales que se pueden recibir para rehacer la configuración de los canales. Con subtítilos 1 Nota • Cuando se graba un programa con esta función activada, también se graban los subtítulos.
PDP-LX608D_Spa.book Page 41 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Comprobación de la intensidad de la señal Puede comprobar la intensidad y la calidad de la señal de cada canal de TV. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER). 4 Seleccione “Instalación” (/ y, a continuación, ENTER). • La pantalla de introducción de contraseña aparece.
PDP-LX608D_Spa.book Page 42 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 09 Disfrute de emisiones DTV 7 Después de finalizar la configuración, asegúrese de realizar los siguientes pasos. • Si ha registrado cualquier canal como favorito, consulte Activación de la función Favoritos y active la función Favoritos. • Si ha seleccionado cualquier canal para “Bloqueo de canal”, consulte Utilización de una contraseña en la página 56 y configure una contraseña de cuatro dígitos apropiada.
PDP-LX608D_Spa.book Page 43 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Disfrute de emisiones DTV 09 Selección de un formato de audio digital Utilización de la actualización del software Utilice el siguiente procedimiento para cambiar en los formatos de audio digital PCM y Dolby. Esta función descarga y actualiza el software del sistema en el tiempo especificado. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Config. DTV” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 44 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 09 Disfrute de emisiones DTV Configuración de la hora de actualización Visualización de la información técnica Puede configurar la hora a la que desee que su televisor de plasma realice diariamente la actualización automática. Para utilizar esta función, ajuste en primer lugar “Actualización Auto.” a “Encendido”. Utilice esta función para comprobar el número de versión del hardware/software. 1 Pulse HOME MENU.
PDP-LX608D_Spa.book Page 45 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Disfrute de emisiones DTV Interfaz común 09 2 Inserte a fondo el módulo CA especificado con una tarjeta inteligente en la ranura de interfaz común. Para recibir señales DTV encriptadas, necesitará un módulo CA y una tarjeta inteligente proporcionada por el proveedor del servicio. Aunque los tipos de módulos CA pueden variar dependiendo del fabricante, cada uno de ellos soporta cierto tipo de sistema de encriptación.
PDP-LX608D_Spa.book Page 46 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Capítulo 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Formato de visualización de la EPG La guía de programación electrónica (EPG) muestra la tabla de programas de televisión digital planeados y la información detallada sobre programas individuales. También le permitirá seleccionar fácilmente y sintonizar un programa deseado.
PDP-LX608D_Spa.book Page 47 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de la EPG 10 • Para salir de la visualización de la información detallada, pulse p de nuevo (o RETURN). Utilice el procedimiento siguiente para comprobar el plan de programas de televisión digital, información sobre los programas deseados, y/o los programas seleccionados.
PDP-LX608D_Spa.book Page 48 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) • Seleccione un programa que esté emitiéndose actualmente (y, a continuación, ENTER o VERDE): El programa podrá establecerse para grabación/contemplación. • La grabación puede fallar debido a las restricciones de contemplación impuestas por el módulo CA.
PDP-LX608D_Spa.book Page 49 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Nota • La grabación/contemplación se iniciará inmediatamente cuando las operaciones de preajuste se realicen antes de tres minutos del comienzo del programa. • Los preajustes realizados utilizando la EPG se mostrarán automáticamente en la tabla de plan. • La grabación puede fallar debido a las restricciones de contemplación impuestas por el módulo CA.
PDP-LX608D_Spa.book Page 50 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 10 Utilización de la guía de programación electrónica (EPG) (para DTV solamente) Utilización de otras funciones útiles de la EPG Búsqueda en la EPG A continuación se indican algunas funciones útiles que le guiarán a través de la pantalla EPG y le ahorrarán tiempo. 1 Pulse AMARILLO cuando esté visualizándose la pantalla EPG (Lista de programas, Información detallada, y Resultado de búsqueda).
PDP-LX608D_Spa.book Page 51 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Ajustes útiles 11 Capítulo 11 Ajustes útiles Acerca de los menús “Opción” El menú “Opción” consiste en dos pantallas. Para seleccionar el menú deseado, pulse / repetidamente para cambiar entre Pantalla 1 y Pantalla 2. El número de la pantalla actual aparece en la esquina superior derecha de la pantalla.
PDP-LX608D_Spa.book Page 52 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 11 Ajustes útiles Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (fuente de PC solamente) Nota • Para restaurar las selecciones predeterminadas de fábrica para todos los ítems, pulse / para seleccionar “Reponer” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENTER. Aparecerá una pantalla de confirmación. Pulse / para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse ENTER.
PDP-LX608D_Spa.book Page 53 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Ajustes útiles 11 Configuración del sistema de color Selección manual de un tamaño de pantalla Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC). Pulse f para cambiar entre las opciones de tamaño de pantalla disponibles para el tipo de señales de vídeo recibidas actualmente. Cada vez que se pulsa f, la selección cambia.
PDP-LX608D_Spa.book Page 54 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 11 Ajustes útiles Fuente de AV Fuente de PC 4:3 Pulse HOME MENU para salir del menú. Nota 4:3 COMPLETA14:9 CINE 5 • Seleccione manualmente un tamaño de pantalla apropiado si una imagen no cambia automáticamente a un formato de pantalla correcto. • Cuando la señal de vídeo no contiene información de relación de aspecto, la función no funcionará aunque “Natural” o “Zoom ancho” esté seleccionado.
PDP-LX608D_Spa.book Page 55 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Ajustes útiles 11 Cambio del brillo en ambos lados de la pantalla (Máscara lateral) Nota • Esta función se desactiva cuando se selecciona “ÓPTIMO” en el menú “Selección AV”. • Esta función no está disponible cuando se reciben señales de PC. • Como esta función optimiza la calidad de la imagen automáticamente, puede verse en la pantalla el proceso en el cual las configuraciones de imagen cambian gradualmente, tales como brillo y matiz.
PDP-LX608D_Spa.book Page 56 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 11 Ajustes útiles Patrón de vídeo Utilización de una contraseña Puede visualizar la pantalla de patrón de vídeo que también ayuda a eliminar la imagen remanente cuando la misma ocurre. El televisor de plasma provee una función de bloqueo infantil para prevenir que los niños vean programas inapropiados. Debe introducir una contraseña para visualizar programas con “Bloquear” especificado.
PDP-LX608D_Spa.book Page 57 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Ajustes útiles Cambio de la contraseña Utilice el procedimiento siguiente para cambiar la contraseña. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Configuración” (/ y, a continuación, ENTER). 3 Seleccione “Contraseña” (/ y, a continuación, ENTER). La pantalla de introducción de contraseña aparece. Introduzca la contraseña actual de cuatro dígitos utilizando los botones 0 a 9. 4 Seleccione “Cambiar contraseña” (/ y, a continuación, ENTER).
PDP-LX608D_Spa.book Page 58 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos Capítulo 12 Utilización con otros equipos Puede conectar muchos tipos de equipos externos a su televisor de plasma como, por ejemplo, un descodificador, videograbadora, reproductor DVD, ordenador, consola de videojuegos y videocámara.
PDP-LX608D_Spa.book Page 59 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos Conexión de una videograbadora Utilice los terminales INPUT 2 para conectar una videograbadora u otro equipo audiovisual. Si su videograbadora soporta los sistemas “AV link” avanzados de TVvideograbadora, puede conectar la videograbadora al terminal INPUT 2 ó 3 del televisor de plasma utilizando el cable SCART de 21 contactos todos conectados.
PDP-LX608D_Spa.book Page 60 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos Nota • Puede que algunas grabadoras DVD/HDD (DVR) no permitan la reproducción diferida. Consulte el manual de instrucciones que acompaña su grabadora. • Para los detalles sobre los procedimientos de conexión y configuración, consulte el manual de instrucciones que viene con su grabadora DVD/HDD (DVR).
PDP-LX608D_Spa.book Page 61 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos Conexión de un ordenador 12 Gráfica de compatibilidad con ordenador Utilice los terminales PC para conectar un ordenador. Nota • Los terminales de entrada de PC son compatibles con DDC2B.
PDP-LX608D_Spa.book Page 62 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos Utilización de la entrada HDMI Los terminales INPUT 1, INPUT 3 y INPUT 4 son los terminales HDMI a los cuales pueden introducirse señales digitales de audio y vídeo. Para utilizar el terminal HDMI, active el terminal y especifique los tipos de señales de audio y vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para los tipos de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP-LX608D_Spa.book Page 63 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos Cuando utilice el terminal INPUT 4 HDMI: 12 Ítem Descripción Vídeo (selección Seleccione esta opción excepto cuando un PC predeterminada) está conectado PC Seleccione esta opción cuando un PC está conectado al terminal de entrada HDMI Vista trasera 4 Pulse HOME MENU para salir del menú. Precaución • Asegúrese de seleccionar “PC” cuando un PC esté conectado al terminal de entrada HDMI.
PDP-LX608D_Spa.book Page 64 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos Conexión de los cables de control Nota • Si selecciona un parámetro diferente de “Auto”, haga un ajuste que produzca un color natural. • Si no aparece ninguna imagen, especifique otro tipo de señal de vídeo digital. • Para el tipo de señales digitales que se debe especificar, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado.
PDP-LX608D_Spa.book Page 65 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos 12 Utilización de la función i/o link.A El televisor de plasma incorpora tres funciones i/o link.A típicas para facilitar las conexiones entre el televisor de plasma y otros equipos audiovisuales. Vista trasera Reproducción de un toque Mientras el televisor de plasma está en el modo de espera, éste se enciende automáticamente y reproduce las imágenes de la fuente audiovisual (ej., videograbadora, grabadora DVD).
PDP-LX608D_Spa.book Page 66 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos Utilización de interfaz USB (función Home Gallery) En este sistema, puede visualizar imágenes JPEG que han sido capturadas y almacenadas en tarjetas de memoria con una cámara digital. También puede conectar su cámara digital directamente al televisor de plasma utilizando un cable USB.
PDP-LX608D_Spa.book Page 67 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos • No inserte ni extraiga el dispositivo USB inmediatamente después de encender o apagar el sistema. Esto causará daños a los datos en la memoria. • No apague la cámara digital mientras la pantalla Home Gallery esté visualizada. 12 Iniciación de una pantalla de miniaturas Cuando se selecciona una carpeta en la pantalla Home Gallery inicial, las imágenes en la carpeta se visualizan en el formato miniatura.
PDP-LX608D_Spa.book Page 68 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos P–: Visualiza la imagen anterior en la pantalla normal o completa. P+: Visualiza la imagen siguiente en la pantalla normal o completa. ROJO: Visualiza la imagen utilizando la pantalla completa. Para salir de la visualización de pantalla completa, pulse RETURN. VERDE: Gira la imagen visualizada hacia la derecha. Cada pulsación gira la imagen en la secuencia: 90°, 180° y 270°.
PDP-LX608D_Spa.book Page 69 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos Control de otros equipos con el mando a distancia suministrado Puede controlar otros equipos conectados con el mando a distancia suministrado: un decodificador set-top box (STB), reproductor DVD, grabadora DVD/HDD (DVR), reproductor BD o videograbadora. Antes de utilizar esta función, debe preajustar el mando a distancia suministrado con el código del fabricante del equipo que desea controlar.
PDP-LX608D_Spa.
PDP-LX608D_Spa.book Page 71 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos 12 Botones de control STB (set-top box) En el modo STB, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 INPUT 1 0a9 Funcionan como botones numéricos. 2 P+/P– Pulse para sintonizar un canal más alto o más bajo. 1 2 3 4 5 6 3 RETURN Mientras se visualice una pantalla de menú de una emisora, pulse para restaurar la pantalla anterior inmediatamente.
PDP-LX608D_Spa.book Page 72 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 12 Utilización con otros equipos Botones de control DVD/DVR En el modo DVD/DVR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 4 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 0a9 Funcionan como botones numéricos. 2 P+/P– (Grabadora DVD/HDD (DVR) solamente) Pulse para cambiar el canal del sintonizador incorporado en la grabadora DVD/HDD (DVR).
PDP-LX608D_Spa.book Page 73 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización con otros equipos 12 Botones de control de videograbadora En el modo VCR, los botones en el mando a distancia funcionan como se muestra a continuación. 1 2 3 INPUT 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 PC 0 INFO INPUT 5 P SELECT TV 0a9 Funcionan como botones numéricos. 2 P+/P– Pulse para seleccionar los canales del sintonizador de TV en la videograbadora. 3 F (PAUSA/IMAGEN FIJA) Establece pausas e imágenes fijas.
PDP-LX608D_Spa.book Page 74 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 13 Utilización del Control HDMI Capítulo 13 Utilización del Control HDMI Utilización de las funciones del Control HDMI Puede operar dispositivos Pioneer tales como grabadora, reproductor, sistema de AV o conversor AV HD que suporten las funciones de Control HDMI utilizando el mando a distancia del televisor de plasma.
PDP-LX608D_Spa.
PDP-LX608D_Spa.book Page 76 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 13 Utilización del Control HDMI Conexión de una grabadora DVD Vista trasera Vista trasera Cable compatible con HDMI (Cable HDMI con la marca HDMI) Grabadora DVD Nota • El número máximo de dispositivos que pueden conectarse y controlarse con el mando a distancia del televisor de plasma es: grabadora x 2, reproductor x 2, sistema de AV o conversor AV HD x 1.
PDP-LX608D_Spa.book Page 77 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización del Control HDMI 13 Configuración del Control HDMI Nota • La función “Control apagado” es válida para los dispositivos conectados a cualesquiera de los terminales HDMI en la parte trasera del televisor de plasma. Selección del terminal de entrada Seleccione el terminal HDMI al cual se ha conectado un dispositivo externo para utilizar las funciones de Control HDMI. 1 Pulse HOME MENU.
PDP-LX608D_Spa.book Page 78 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 13 Utilización del Control HDMI Selección de entrada para el conversor AV HD En el modo del conversor AV HD, puede selecionar la ENTRADA 1 a ENTRADA 5 en el conversor AV HD utilizando “INPUT 1” a “INPUT 5” en el mando a distancia o INPUT en el lado derecho del televisor de plasma.
PDP-LX608D_Spa.book Page 79 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización del Control HDMI Utilización de los menús del Control HDMI Puede disfrutar de varias funciones con una grabadora, reproductor o sistema de AV Pioneer conectado que soporte las funciones de Control HDMI, seleccionando y utilizando los menús de Control HDMI correspondientes. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Control HDMI” (/ y, a continuación, ENTER). Se visualiza el menú Control HDMI. Control HDMI Navegador disco Lista temp.
PDP-LX608D_Spa.book Page 80 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 14 Utilización del teletexto Capítulo 14 Utilización del teletexto Utilización de las funciones de teletexto ¿Qué es teletexto? La función de teletexto transmite páginas de información y entretenimiento a televisores especialmente equipados. Su televisor de plasma recibe las señales de teletexto transmitidas por las redes de TV, y descodifícalas al formato gráfico para visualización.
PDP-LX608D_Spa.book Page 81 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Utilización del teletexto 14 k: Visualización Panorámica TOP Para visualizar información oculta como, por ejemplo, la respuesta a una prueba, pulse k. Pulse k de nuevo para ocultar la información. Al recibir teletexto TOP, puede leer un resumen del texto TOP. Panorámica TOP : Para interrumpir la actualización de las páginas de teletexto, pulse .
PDP-LX608D_Spa.book Page 82 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 15 Información adicional Capítulo 15 Información adicional Solución de problemas Problema Solución posible GENERALIDADES • No se enciende el sistema. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • No se puede encender el • ¿Ha sido activado a en el televisor de plasma? (Consulte la página 20.) sistema. • Compruebe si pulsó los botones 0 a 9 o a en el mando a distancia. (Consulte la página 20.
PDP-LX608D_Spa.book Page 83 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Información adicional Problema 15 Solución posible • Se visualizan las imágenes • Compruebe si ha seleccionado el volumen mínimo. (Consulte la página 22.) pero no se genera ningún • Compruebe que no haya auriculares conectados. audio. • Compruebe que el sonido no esté silenciado. (Consulte la página 22.) • Cuando utilice “ENTRADA 5” como la fuente de entrada, compruebe si el terminal de audio también está conectado correctamente.
PDP-LX608D_Spa.book Page 84 Monday, June 4, 2007 10:15 AM 15 Información adicional Problema Solución posible OTROS • El indicador POWER ON o el indicador STANDBY está parpadeando rápidamente. • Puede que los circuitos internos de protección tengan sido activados. Primero desactive a en la pantalla de plasma, espere un minuto o más y, a continuación, conecte de nuevo la alimentación activando a.
PDP-LX608D_Spa.book Page 85 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Información adicional 15 Asignaciones de los contactos SCART Varios dispositivos de audio y vídeo pueden conectarse a través de los terminales SCART.
PDP-LX608D_Spa.
PDP-LX608D_Spa.book Page 87 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Información adicional 15 Dimensiones PDP-LX608D/PDP-LX6080D Unidad: mm 122 882 1472 Español PDP-LX508D/PDP-LX5080D Unidad: mm 120 722 1232 Marcas registradas • es una marca registrada de SRS Labs, Inc. • WOW tecnología esta incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc. • Este producto incluye fuentes FontAvenue® bajo licencia de NEC Corporation. FontAvenue es una marca registrada de NEC Corporation.
PDP-LX608D_Spa.book Page 88 Monday, June 4, 2007 10:15 AM Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be (of http://www.pioneer.eu) Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.