PDP-S55-LR 「据付工事」について ● 本機は十分な技術・技能を有する専門業 者が据付けを行うことを前提に販売され ているものです。据付け・取付けは必ず 工事専門業者または販売店にご依頼くだ さい。 ● なお、 据付け・取付けの不備、 誤使用、 改造、 天災などによる事故損傷については、弊 社は一切責任を負いません。
日本語 このたびはパイオニア製品をお買い求めいただき、ありが とうございました。 警告 ● 正しく安全にお使いいただくため、お使いになる前に 「安全上のご注意」を必ずお読みください。 ● 本製品の機能を十分に発揮させてお使いいただくため に、この取扱説明書を最後までお読みください。 ● お読みになったあとは、大切に保管してください。 ÷ スピーカーを持ってプラズマディスプレイを移 動しないでください。プラズマディスプレイが 落下してけがの原因となります。プラズマディ スプレイを動かすときは、プラズマディスプレ イ本体の下側を持って持ち上げてください。 ÷ 安全確保のため、ネジ類は確実に締めつけてく ださい。スピーカーが落下してけがの原因とな ります。 本機は、パイオニア製6 0 V 型プラズマディスプレイ専用ス ピーカーシステムです。PDP-S55-LRはPDP-607CMX用 です。 その他のモデルへの取り付けについての詳細は、お買い求 めの販売店にお問い合わせください。 安全上のご注意(絵表示について) この取扱説明書および製品への表示は、製品を安全に正し くお使いいただき、あなたや他の人々への
付属品の確認 スピーカーをプラズマディスプレイ に取り付ける 7 スピーカーユニット ×2 ご注意 スピーカーは右用(R)・左用(L)に分かれています。 取り付けの際には、スピーカーの背面に書かれている文字(R ・L) でご確認ください。 1 クッションのはくり紙をはがして、スピーカーの 側面、下図の位置に貼り付けます。 右用 左用 7 クッション ×2 7 接続コード ×2 クッション 2 プラズマディスプレイの図の位置に取付ピースを ネジ(M5)で取り付けます。(8カ所) 取付ピースのマーク(TL、TR、BL、BR) とプラズマディ スプレイの取り付け位置を確認してください。 7 取付ピース ×4 BR 7 取扱説明書(本書)×1 「 ● 据 本 付 工 者 機 事 は て が据 十 」 工 い 付 分 に る な ● さ 事専 も け 技 つ を な い。 門 の 行 術・ い て 業 で う 技 天 お、 者 す こ 能 社 災 据付 ま 。据 と を は な け・ た 付 を 有 一 ど は け・ 前 す 切 に 取 提 る 販 責 よ 付 売 取 に 専 任 る け 店
日本語 3 上側の取付ピースにネジ(M5)を仮留めします。 (2カ所) ご注意 プラズマディスプレイを壁に設置する場合は、取付ピースをプ ラズマディスプレイに取り付けてから壁に設置してください。 プラズマディスプレイを壁に設置してからでは、取付ピースを ネジ留めできない場合があります。 5 仮留めしたネジを締めつけます。(4カ所) スピーカーを軽くプラズマディスプレイに押しつけ ながらネジを締めつけてください。4 カ所のネジが確 実に締めつけられていることを確認してください。 プラズマディスプレイとスピーカーの間に隙間が大 きく開く場合には、手順2 で締めたネジを少し緩めて 調整してください。調整後は、再度ネジを締めてく ださい。 プラズマディスプレイを壁に設置する場合には、 一度スピーカーユニットを取り外し、プラズマディ スプレイを壁に取り付けたあと、再度スピーカーユ ニットを取り付けることをお勧めします。 4 仮留めしたネジ(M5)にスピーカー上部のフック を引っかけます。下部の取付ピースのネジ穴にス ピーカー下部のフックの穴を合わせてネジ(M5) で仮留めします。 警告 スピーカ
日本語 ご注意 接続する際は接続機器の電源を切ってから行ってください。 付属の接続コードで、プラズマディスプレイの SPEAKER R/L端子とスピーカーの端子を接続しま す。 端子に接続したあとは、コードを軽く引いて、コードの先 端が端子へ確実に接続されていることを確かめてくださ い。接続が不完全だと、音がとぎれたり、雑音の出る原因 となります。 キャビネットのお手入れ ご注意 お手入れの前に必ず電源プラグをコンセントから抜いてください。 ¶ 毛羽立ちの少ない柔らかい乾いた布で拭いてください。 汚れのひどいときは、水で薄めた中性洗剤に浸した布を よく絞って拭き取り、乾いた布で仕上げてください。 化学ぞうきんを使用する場合は、その注意書に従ってく ださい。 ¶ シンナーやベンジンなどの溶剤で拭いたりしますと、変 質したり、塗料がはげることがあります。 ¶ スピーカーネット部のほこりを取り除く場合は、掃除機 のブラシ付きのアダプタを使用してください。なお、ア ダプタを付けずに直接当てたり、ノズルアダプタを使用 することは避けてください。 ¶ キャビネットやスピーカーネット部を爪や硬いもので強 くひっかい
日本語 寸法図 単位[mm] *1 : スピーカー前面から取付ピースまでの寸法 99 96 39 119 *1 *2 : プラズマディスプレイの寸法 1651 181 169 169 65 880 235 122 *2 90 119 90 保証とアフターサービス 保証書について 修理を依頼されるとき 保証書は、必ず「取扱店名・ 購入日」などの記入を確かめ取 扱店から受け取っていただき、内容をよくお読みのうえ、 大切に保管してください。 本書を参照して調べていただき、なお異常のあるときは、 ご使用を中止し本機の取扱店にご連絡ください。 保証期間と保証内容について 保証期間 保証期間は、取扱説明書および本体貼付ラベルなどの注意 に従った使用で、ご購入日より1年間です。 保証内容 以下の場合には保証期間中および保証期間経過後にかかわ らず、性能、動作の保証をいたしません。さらに、故障し た場合の修理についてもお受けいたしかねます。 ¶ 本機を改造して使用した場合 ¶ 不正使用や使用上の誤りの場合 ¶ 他社製品や本機純正以外の付属品と組み合わせて使用し たときに、動作異常など
English Thank you for buying Pioneer’s product. This product is a speaker system designed for use exclusively with Pioneer 60 inches plasma display. The PDP-S55-LR is designated for use with the PDP-607CMX/PDP-60MXE20. For detailed information on how to attach these speakers to any other monitor, contact the retailer where you purchased the product for assistance.
English Checking materials included in package Mounting speakers to a Plasma Display Note: 7 Speaker units (×2) The speakers are divided into a right (R) and left (L) speaker. When attaching the speakers, be sure to check to labels (R/L) located on the rear of the speakers. 1 Remove the seals from the cushions and then attach the cushions to the sides of the speakers in the locations indicated in the diagram below.
English Note: To install the Plasma Display on a wall, first attach the attachment pieces to the Plasma Display then install it on the wall. After installing the Plasma Display on the wall, it may be impossible to tighten the screws on the attachment pieces. 5 Tighten the screws just inserted firmly into place (4 locations). ¶ Tighten the screws while pushing the speakers lightly against the Plasma Display. Check to be sure that all four screws have been screwed firmly into place.
English Connecting speaker cords Note: Cleaning cabinets Note: Be sure to turn off the power to the monitor before connecting the speakers. Use the provided speaker cords to connect the R/L speaker jacks of the monitor to the speaker jacks of the speakers. Once the cords have been connected, pull on the cords lightly to make sure that they have been connected firmly to the speaker jacks. An improper connection might result in the sound being interrupted or the appearance of noise in the output sound.
English Dimensions diagram Unit: mm (inch) : Dimension from the front surface of the speaker to the attachment pieces. : Size of Plasma Display 169 (6-21/32) 235 (9-1/4) 169 (6-21/32) 122 (4-13/16) *2 90 (3-17/32) 119 (4-11/16) 90 (3-17/32) 65 (2-9/16) 1651 (65) English 99 (3-29/32) 96 (3-25/32) 39 (1-17/32) 119 (4-11/16) *1 181 (7-1/8) *2 880 (34-21/32) *1 IMPORTANT NOTICE – RECORD THE MODEL NUMBER AND SERIAL NUMBERS OF THIS EQUIPMENT BELOW. THE NUMBERS ARE ON THE REAR. MODEL NO.
English Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved.
Français Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer. Vous venez d’acheter un système d’enceintes conçu pour être utilisé exclusivement avec un écran à plasma Pioneer 60 pouces. Les enceintes PDP-S55-LR sont conçues pour être utilisées avec le PDP-607CMX/PDP-60MXE20. Pour savoir comment fixer ces enceintes sur un autre écran, contactez votre revendeur. Il saura vous aider.
Français Contrôle des pièces incluses dans le paquet Monter les enceintes sur un écran à plasma Remarque: 7 Enceintes (x 2) Le système se compose d’une enceinte droite (R) et d’une enceinte gauche (L). Pour les monter, reportez-vous aux étiquettes (R/L) situées à l’arrière des enceintes. 1 Retirez les bandes de protection des coussinets puis fixez les coussinets sur le côté des enceintes comme indiqué sur le schéma cidessous.
Français 3 Vissez légèrement les vis (M5) sur les pièces de fixation du haut (2 endroits). Remarque: ¶ Serrez les vis tout en poussant légèrement les enceintes contre l’écran à plasma. Vérifiez que les quatre vis ont été complètement vissées. ¶ S’il y a un grand espace entre l’écran à plasma et les enceintes, réglez ces dernières après avoir légèrement desserré les vis que vous avez vissées à l’étape 2. Une fois que vous avez ajusté la position des enceintes, resserrez les vis.
Français Raccorder les cordons des enceintes Remarque: Veillez à mettre l’écran hors tension avant de raccorder les enceintes. A l’aide des cordons inclus, branchez les prises enceintes des enceintes sur les prises d’enceintes R/L de l’écran. Une fois que les enceintes sont branchées, tirez légèrement sur les cordons pour vérifier qu’ils sont bien insérés fermement dans les prises d’enceintes.
Français Schéma de dimension Unité : mm : Dimension mesurée de la surface avant de l’enceinte aux pièces de fixation. : Dimensions de l’écran à plasma 99 96 39 119 *1 1651 Français 119 235 122 *2 90 169 90 181 169 65 *2 880 *1 AVIS IMPORTANT – VEUILLEZ REPORTER CI-DESSOUS LES NUMEROS DE MODELE ET DE SERIE DE L’EQUIPEMENT. CES NUMEROS APPARAISSENT A L’ARRIERE. Nº MODELE : Nº SERIE : VEUILLEZ CONSERVER CES NUMEROS EN VUE DE FUTURES UTILISATIONS.
Deutsch Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses Produkts der Firma Pioneer entschieden haben. ¶ Lesen Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise sorgfältig vor dem Gebrauch, damit Sie sichergehen, das Produkt richtig und gefahrlos zu verwenden. ¶ Machen Sie sich mit der ganzen Betriebsanleitung vertraut, damit Sie in der Lage sind, die Vorteile des Produktes voll zu nutzen.
Deutsch Prüfung des Inhalts der Verpackung auf Vollständigkeit Montage der Lautsprecher an ein Plasmadisplay Hinweis: 7 Lautsprechereinheiten (x 2) Es gibt einen rechten (R) und einen linken (L) Lautsprecher. Achten Sie daher bei der Montage der Lautsprecher auf die auf deren Rückseite befindliche Etikettierung (L/R).
Deutsch 3 Schrauben Sie die Schrauben (M5) lose in die an den Befestigungsteilen oben vorgesehenen Positionen (2 Positionen). Hinweis: Befestigen Sie, wenn Sie das Plasmadisplay an einer Wand installieren wollen, zunächst die Befestigungsteile am Plasmadisplay und installieren Sie es dann an der Wand. Nachdem Sie das Plasmadisplay an der Wand installiert haben, ist es eventuell nicht mehr möglich, die Schrauben an den Befestigungsteilen festzuziehen.
Deutsch Anschließen der Lautsprecherkabel Hinweis: Achten Sie unbedingt darauf, den Strom vom Monitor abzuschalten, ehe Sie die Lautsprecher anschließen. Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel zum Anschluss der R/LLautsprecherbuchsen des Monitors an die Lautsprecherbuchsen der Lautsprecher. Ziehen Sie, nachdem Sie die Kabel angeschlossen haben, leicht daran, um sich zu vergewissern, dass siw fest an die Lautsprecherbuchsen angeschlossen sind.
Deutsch Diagramm mit den Abmessungen Einheit: mm *2 : Abmessung von der Frontoberfläche des Lautsprechers bis zu den Befestigungsteilen. : Größe des plasmadisplays 99 96 39 119 *1 *1 1651 122 *2 Wichtiger Hinweis! 235 181 169 65 880 119 90 169 90 – Notieren Sie unten die Modellnummer sowie die Seriennummer der Einheit. Sie finden diese Nummern auf deren Rückseite. Modellnummer: Seriennummer: Verwahren Sie diese Nummern für den Fall, dass Sie sie künftig brauchen.
Italiano Grazie per aver acquistato un prodotto Pioneer. Questo prodotto è un sistema altoparlante progettato per uso esclusivo con il Display a Plasma Pioneer 60 pollici. Il modello PDP-S55-LR è stato progettato per essere usato con i display PDP-60MXE20. Per informazioni più dettagliate su come applicare questi apparecchi su un qualsiasi altro monitor, contattate il rivenditore dove avete acquistato il prodotto per farvi consigliare.
Italiano Controllare i materiali contenuti nella confezione Montare gli altoparlanti al Display a Plasma Nota: 7 Unità altoparlanti (x2) Gli altoparlanti sono suddivisi in destro (R) e sinistro (L). Quando li installate, assicuratevi di controllare le etichette (R/ L) poste nella parte posteriore degli altoparlanti. 1 Togliete i sigilli dai cuscinetti, quindi applicateli sulla parte laterale degli altoparlanti nelle posizioni indicate nel grafico qui sotto.
Italiano Nota: Per installare il Display a Plasma su una parete, fissate prima gli agganci al Display a Plasma, quindi installate l’apparecchio sulla parete. Una volta installato il Display a Plasma sulla parete, non sarà più possibile avvitare gli agganci. 5 Stringete bene le viti appena inserite in posizione (4 posizioni). ¶ Stringete le viti, mentre spingete leggermente gli altoparlanti contro il Display a Plasma. Controllate che tutte e quattro le viti siano avvitate strettamente in posizione.
Italiano Connettere i cavi degli altoparlanti Nota: Manutenzione degli involucri Nota: Assicuratevi di spegnere il monitor prima di connettere gli altoparlanti. Usate i cavi per altoparlante in dotazione per connettere gli altoparlanti L/R alle prese del monitor con le prese degli altoparlanti. Una volta connessi i cavi, tirateli leggermente per assicurarvi che siano stati connessi stabilmente alle prese degli altoparlanti.
Italiano Grafico Dimensionale Unità: mm : Misura della distanza dalla parte frontale dell’altoparlante agli agganci. : Misura del display a plasma 99 96 39 119 *1 1651 119 235 122 *2 90 169 90 Italiano 181 169 65 *2 880 *1 AVVERTENZA IMPORTANTE – SCRIVETE QUI SOTTO IL NUMERO DI MODELLO E DI SERIE DI QUESTO APPARECCHIO. I NUMERI SI TROVANO SUL RETRO. MODELLO N. SERIE N. CONSERVATE QUESTI NUMERI PER L’USO FUTURO.
Nederlands Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer. ¶ Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor een veilige en juiste bediening van dit model. ¶ Lees de gebruiksaanwijzing geheel door opdat u dit product zo goed mogelijk kunt benutten. ¶ Berg de gebruiksaanwijzing veilig op voor het geval u deze later wilt raadplegen. Dit product is een speakersysteem dat uitsluitend dient te worden gebruikt met de Pioneer Plasma-Display van 60 inch.
Nederlands Controleren van het materiaal in de verpakking Bevestiging van de speakers aan de Plasma-Display N.B.: 7 Speakeronderdelen (x2) De speakers zijn verdeeld in een rechterspeaker (R) en linkerspeaker (L). Controleer bij de bevestiging van de speakers de labels (R/L) aan de achterzijde van de speakers. 1 Verwijder de verzegeling van de opvullingen en bevestig de opvulling aan weerszijden van de speakers op de in onderstaande figuur aangegeven plaatsen.
Nederlands 3 Draai de schroeven (M5) half aan in de bevestigingsstukken die bestemd zijn voor plaatsing aan het bovenste gedeelte (2 plaatsen). N.B.: Indien u de Plasma-Display aan de muur wilt bevestigen, bevestig dan eerste de bevestigingsstukken aan de Plasma-Display en bevestig hem vervolgens aan de muur. Na plaatsing van de Plasma-Display aan de muur is het vrijwel onmogelijk de schroeven aan de bevestigingsstukken vast te draaien.
Nederlands Aansluiting van de speakersnoeren N.B.: Reiniging van de behuizing N.B.: Zorg ervoor dat de monitor is uitgeschakeld voordat de speakers worden aangesloten. Gebruik de bijgeleverde speakersnoeren om de stekerbussen voor de R/L-speaker van de monitor op de stekerbussen van de speakers aan te sluiten. Trek zachtjes aan de snoeren wanneer deze zijn aangesloten om te controleren dat ze goed zijn aangesloten op de stekerbussen van de speakers.
Nederlands Figuur met afmetingen Eenheid: mm *2 : Afmeting van de voorzijde van de speaker tot de bevestigingsstukken. : Grootte van de Plasma-Display 99 96 39 119 *1 *1 1651 119 BELANGRIJK BERICHT 181 169 65 880 235 122 *2 90 169 90 – Neem het hieronder vermelde model- en serienummer van deze apparatuur over. Deze nummers treft u aan op de achterzijde. Modelnr. Serienr. Bewaar deze nummers voor later gebruik.
Español Gracias por comprar un producto Pioneer. Este producto es un sistema de altavoces, diseñado para ser usado exclusivamente con una pantalla de plasma Pioneer de 60 pulgadas. El altavoz PDP-S55-LR ha sido diseñado para ser usado con la pantalla PDP-60MXE20. Para obtener información detallada acerca de cómo instalar estos altavoces en cualquier monitor, póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió el producto.
Español Comprobación de los materiales suministrados Cómo montar los altavoces en una pantalla de plasma Nota: 7 Altavoces (x2) Los altavoces constan de un altavoz derecho (R) y de un altavoz izquierdo (L). Al montar los altavoces, asegúrese de comprobar los cables (R/L) situados en su parte posterior. 1 Retire la cinta protectora de las almohadillas y péguelas en el lateral de los altavoces, en los lugares indicados en el siguiente diagrama.
Español 3 Sujete las piezas de acoplamiento superiores (2 posiciones) enroscando ligeramente los tornillos (M5). Nota: Si desea instalar la pantalla de plasma en una pared, primero deberá montar las piezas de acoplamiento en la pantalla de plasma y, seguidamente, instalarla en la pared. Una vez que haya instalado la pantalla de plasma en la pared, puede que resulte imposible apretar los tornillos de las piezas de acoplamiento. 5 Apriete firmemente los tornillos que acaba de introducir (4 posiciones).
Español Cómo conectar los cables de altavoz Nota: Antes de conectar los altavoces, asegúrese de desconectar el monitor del suministro de red. Utilice los cables de altavoz suministrados para conectar las tomas para altavoces R/L del monitor a las tomas para altavoces de los altavoces. Después de conectar los cables, tire de ellos suavemente para comprobar que están firmemente conectados a las tomas para altavoces.
Español Diagrama de dimensiones Unidad: mm : Dimensiones desde la superficie frontal del altavoz hasta las piezas de acoplamiento. : Dimensiones de la pantalla de plasma 99 96 39 119 *1 1651 119 235 122 *2 90 169 90 181 169 65 AVISO IMPORTANTE – ANOTE MÁS ABAJO EL NÚMERO DE MODELO Y EL NÚMERO DE SERIE DE ESTE EQUIPO. LOS ENCONTRARÁ DETALLADOS EN LA PARTE POSTERIOR DEL MISMO. N.º DE MODELO N.º DE SERIE GUARDE ESTOS NÚMEROS PARA FUTURAS REFERENCIAS.
Published by Pioneer Corporation Copyright © 2006 Pioneer Corporation All rights reserved Printed in China / Imprimé en Chine