COMPACT DISC RECORDER/MULTI-CD WISSELAAR CD-SPELARE/CD-VÄXLARE FÖR FLERA SKIVOR PDR-W839 Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
LET OP Dit produkt bevat een laser-diode van een hogere orde als 1. Om veiligheidsredenen mogen geen panelen worden verwijderd of de omvouw van het apparaat op andere wijze worde geopend. Op uw CD-recorder is het onderstaande waarschuwingslabel aangebracht. Plaats: achterkant van de CD-recorder. CLASS 1 LASER PRODUCT OBSERVERA Denna apparat innehållear en laserdiod av högre klass än 1.
Kopiëren van muziekstuktitels naar andere muziekstukken ................................................................... 41 Opnemen met de fade-in en fade-out functies .................. 43 Automatische muziekstuk-nummeringsfunctie ............... 44 Instellen van de stilte-drempel ........................................... 45 Handmatige muziekstuk-nummeringsfunctie ................. 46 Automatisch aanbrengen van muziekstuknummers na een bepaalde tijdsduur ...............................................
Innehåll 1 Allra först Kontrollera vad som finns i kartongen ................................ 5 Så används denna bruksanvisning ...................................... 5 Att sätta i batterier i fjärrkontrollen ..................................... 5 Tips om placeringen ............................................................. 6 Undvik kondensproblem ...................................................... 6 CD-brännarens skötsel .........................................................
1 Voor u begint 1 Allra först Controleren van het toebehoren Kontrollera vad som finns i kartongen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer apparaat. Controleer of de volgende accessoires bijgeleverd zijn voordat u de CD-recorder in gebruik neemt. • Stereo-audiosnoer (x2) • Netsnoer • Formaat AA/R6 droge cel batterijen • Afstandsbediening • Toetsenbord-stickers • Garantiebewijs • Deze gebruiksaanwijzing Gratulerar till ditt val av denna Pioneer-apparat.
1 Voor u begint 1 Allra först Tips voor de installatie Tips om placeringen Wij willen graag dat u nog vele jaren met plezier gebruikt maakt van dit apparaat. Neem daarom de volgende punten in acht wanneer u een plaats voor het apparaat uitkiest: Vi vill att du skall kunna njuta av denna apparat under många kommande år, Kom därför ihåg följande punkter när du väljer en lämplig placering för apparaten: GOED... ✓Gebruik het apparaat in een goed-geventileerde ruimte.
1 Voor u begint 1 Allra först Onderhoud van uw CD-recorder CD-brännarens skötsel Veeg de CD-recorder regelmatig schoon met een zachte droge doek. Hardnekkig vuil kunt u verwijderen met een zachte doek met wat mild zeepsop van één deel afwasmiddel op vijf of zes delen water. Wring de doek grondig uit zodat deze niet druipt en poets het vuil weg. Droog het apparaat na met een schone droge doek.
1 Voor u begint 1 Allra först Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs Angående CD-skivor, CD-R-skivor och CD-RW-skivor De PDR-W839 is geschikt voor drie verschillende soorten compact discs: Gewone CD’s voor alleen weergave Dit apparaat kan alle gewone voorbespeelde audioCD’s met het rechts getoonde Compact disc Digital Audio beeldmerk afspelen. CD-Recordable opnamediscs Opname-CD’s of CD-R discs met het hiernaast getoonde “Recordable” beeldmerk zijn geschikt voor eenmalig opnemen.
1 Voor u begint 1 Allra först Opnemen van door auteursrecht beschermd materiaal Inspelning av upphovsrättsskyddat material In de prijs van een opnamedisc voor consumentengebruik is een bedrag inbegrepen dat betaald wordt aan de auteursrechthouder (in landen waar de betaling van auteursrechtgelden bij de wet is geregeld). Dit betekent dat u vrij bent deze discs te benutten voor het opnemen van muziek en ander geluidsmateriaal voor uw eigen gebruik.
1 Voor u begint 1 Allra först Afb. 1 Verschillen tussen Recordable en ReWritable discs Fig. 1 Skillnader mellan inspelningsbara och ominspelningsbara skivor.
2 Aansluiten Achterpaneel Belangrijk: Zorg dat alle componenten uitgeschakeld zijn en de stekker uit het stopcontact is getrokken voordat u begint met het maken (of wijzigen) van de aansluitingen. Verbind deze aansluiting met de OPTICAL IN of COAXIAL IN aansluiting van een CDrecorder, minidisc-recorder, DAT-recorder of ander digitaal opname-apparaat voor het opnemen vanaf dit apparaat.
2 Inkoppling Baksidan Viktigt: Innan du utför eller ändrar några anslutningar på baksidan, skall du kontrollera att alla apparater har stängts av och lossats från vägguttagen. Anslut till utgången OPTICAL OUT eller COAXIAL OUT på en CD-spelare, MD spelare, DAT-kassettdäck eller någon annan digital apparat för digital inspelning.
2 Aansluiten Esc F1 ~ ! ` 1 F2 @ # 2 Caps Lock W A Shift ^ 5 R D X F5 % 4 E S Z F4 $ 3 Q Tab F3 F C ^ 6 T F6 G V & 7 Y F7 H B F9 ) 9 I J N F8 ( 8 U 2 Inkoppling _ 0 K : ; L < , > .
Du/Sw 2 Aansluiten 2 Inkoppling Functie van de toetsen op het toetsenbord Kontroll med tangentbord Toets Tangent Functie Funktion Toets Tangent Functie Funktion F1 TEXT Scroll Lock 7 F2 NAME CLIP Pause Paus 6 F3 SCROLL Home Radering De cursor naar het eerste teken verplaatsen Flytta markören till det första tecknet Spatiebalk Mellanslag Spatie Mellanslag Delete Een teken wissen Radera ett tecken Enter ENTER End De cursor naar het laatste teken verplaatsen Flytta markören till
3 Bedieningsorganen en display 3 Kontroller och display Voorpaneel Framsidan 1 2 3 COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 4 5 6 7 8 ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 1 0 2 0 3 0 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 REC/ REC MUTE CD=CD-R START REC MODE ERASE FINALISE SYNCHRO AUTO SPACE ¶ MENU/ DELETE NAME REC THIS 3-CD CONTROL — OFF _ ON ¡¢ 41 6 INPUT 7 ¡¢ 41 DISPLAY PHONE 1 2 3 6 7 PUSH ENTER 5 6 8 11 12 13 14 Open
3 Bedieningsorganen en display 9 10 11 12 13 14 15 16 16 Du/Sw Aan/uit-schakelaar (POWER – OFF/- ON) – Druk op deze schakelaar om het apparaat in en uit te schakelen. Bedieningstoetsen voor de CD-wisselaar (3-CD CONTROL) 4 1 – Druk op deze toets om naar een muziekstuk terug op de disc te springen; houd de toets ingedrukt voor versnelde achterwaartse weergave (blz. 24).
3 Bedieningsorganen en display 1 DISPLAY /CHARA NAME CLIP TIME MENU/ DELETE 3 FADER 4 5 6 PLAY MODE 11 ABC SCROLL 2 3 Kontroller och display DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 MARK 10/0 4 NAME 13 ¢ 14 8 15 >10 CURSOR 3 7 8 9 1 ENTER REC THIS DISC 1 PROGRAM CHECK 10 SKIP PLAY ¡ 7 DISC 2 DISC 3 4 5 6 7 Fjärrkontroll 1 2 3 4 5 6 7 DISPLAY/CHARA – För val av displayfunktioner (sid. 27).
3 Bedieningsorganen en display 8 9 10 11 12 13 14 15 18 Du/Sw 1 ¡ – Houd deze toets ingedrukt voor versnelde achterwaartse/voorwaartse weergave, en om de cursor te verplaatsen bij gebruik van de CD-tekstfunctie (blz. 39). ENTER – Druk op deze toets om menu-instellingen te bevestigen (blz. 26) of om de keuze van tekens te bevestigen bij invoeren van CD-tekst (blz. 39). 7 – Druk op deze toets om te stoppen met afspelen of opnemen.
3 Bedieningsorganen en display Opmerkingen aangaande het gebruik van de afstandsbediening: • De afstandsbediening kan mogelijk niet worden gebruikt indien er een obstakel tussen de afstandsbediening en de sensor is of de hoek van de afstandsbediening t.o.v. de sensor te groot is. • De funkties van de afstandsbediening worden mogelijk niet juist uitgevoerd indien er fel licht, bijvoorbeeld zonlicht of licht van een fluorescerende lamp, op de sensor valt.
3 Bedieningsorganen en display 5 6 7 8 9 20 Du/Sw SCAN – Knippert tijdens het controleren van de weergave van de CD-wisselaar (nadat op de CHECK toets is gedrukt). RDM – Licht op bij willekeurige weergave. RPT / RPT-1 – Licht op wanneer de discherhaalfunctie/muziekstuk-herhaalfunctie ingeschakeld is. PGM – Licht op bij muziekselectie-weergave. SKIP ON – Licht op om aan te geven dat de overslaanmarkering voor een muziekstuk is ingesteld.
4 Basisbediening 4 Så startar du TIME MENU/ DELETE COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 4 0 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ CD=CD-R START REC THIS ENTER REC THIS ¶ REC VOL POWER — OFF _ ON PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Alhoewel de PDR-W839 met vele gevanceerde opnamefuncties is uitgerust, geschiedt het kopiëren van een CD in feite door middel van een druk op de toets.
4 Basisbediening 6 Druk op de CD = CD-R START (REC THIS). De CD-recorder begint met het kopiëren (opnemen) van de disc op dubbele snelheid. Wanneer u tijdens het opnemen naar het opnamegeluid luistert, zal dit vreemd klinken. Nadat de CD in de CD-wisselaar is afgelopen, zal de recorder de CD-R disc afsluiten zodat deze op de meeste normale CDspelers kan worden afgespeeld (zie blz. 9 voor verdere informatie hieromtrent). Het afsluiten van de disc neemt een paar minuten in beslag nadat de CD gekopieerd is.
4 Basisbediening 4 Så startar du Î DISPLAY /CHARA TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 1 ABC DEF 2 3 JKL 0 4 5 6 TUV WXYZ 8 9 OPEN/CLOSE 2 0 3 0 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER MNO PQRS 7 CD SELECT 1 1 GHI ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 2 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 3 MARK 10/0 >10 3-CD CONTROL 4 ¢ 3 1 ¡ DISC 2 ¡¢ 41 COPY CONTROL 41 DISPLAY ¡¢ DISPLAY CHARACTER 7 DISC 1 POWER — OFF _ ON 6 7 6 8 7 CD TEXT Legato Link Conversion DISC 3 Bedieningso
4 Basisbediening 4 Så startar du 5 Om het afspelen kortstondig te onderbreken, drukt u op de 8 toets (of op de 6 toets op het voorpaneel van het apparaat). Druk nogmaals op de toets om het afspelen te hervatten. 5 Tryck på 8 om du vill göra en skivspelningspaus (6 på apparatens framsida). Tryck på den igen för att återuppta skivspelningen. 6 Voor versnelde weergave in voor- of achterwaartse richting, houdt u de 1 of ¡ toets (of de 41 of ¡¢ toets op het voorpaneel van het apparaat) ingedrukt.
4 Basisbediening 4 Så startar du TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 1 PLAY MODE 1 0 2 0 3 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 2 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 3 MENU /DELETE PLAY MODE 6 DISC 1 DISC 2 DISC 3 CD TEXT Legato Link Conversion Afspeelfuncties Skivspelningsfunktioner U kunt een enkele disc afspelen of vier discs achter elkaar voor vijf uur ononderbroken muziek.
4 Basisbediening 4 Så startar du Gebruik van een timer voor het starten met afspelen Att starta skivspelning med hjälp av en timer U kunt het apparaat in combinatie met een standaard audiotimer gebruiken om het afspelen op een gewenst tijdstip te laten beginnen. Steek de discs in de discladen en stel vervolgens de timer in. Wanneer de ingestelde inschakeltijd wordt bereikt, schakelt de timer de stroomvoorziening naar dit apparaat in en begint automatisch het afspelen van de discs in de ALL stand.
4 Basisbediening TIME 4 Så startar du DISPLAY /CHARA COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ 41 ¡¢ DISPLAY CD TEXT Legato Link Conversion Omkoppling av displayen (Voor de CD-wisselaar) Het display kan allerlei informatie over de discs en de muziekstukken aangeven terwijl het apparaat in de stopstand staat en ook tijdens afspelen en opnemen.
4 Basisbediening 4 Så startar du Wanneer u op de DISPLAY toets blijft drukken kunt u de aanduidingen voor CD-3 doorlopen, waarna wordt teruggekeerd naar CD-1. Nadat u op de DISPLAY toets hebt gedrukt, kunt u de 4 en ¢ toetsen (41 en ¡¢ toetsen op het voorpaneel van de CD-wisselaar) gebruiken om de muziekstuk- en tijdinformatie voor de gekozen disc te zien (tot maximaal 30 muziekstukken). Zie hieronder voor nadere bijzonderheden betreffende de muziekstuk- en tijdsaanduidingen.
4 Basisbediening TIME 4 Så startar du DISPLAY /CHARA COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ 41 ¡¢ DISPLAY CHARACTER CD TEXT Legato Link Conversion (Voor de CD-recorder) (CD-R-spelarens sida) Druk, terwijl de CD-recorder in de stopstand staat, op de DISPLAY toets voor het omschakelen tussen de onderstaande aanduidingen. Er zijn vier verschillende aanduidingen.
4 Basisbediening 4 Så startar du Druk tijdens weergeven of in de weergavepauzestand op de DISPLAY toets voor het omschakelen tussen de aanduidingen. Er zijn vijf verschillende aanduidingen. Druk meermalen op de DISPLAY toets om de gewenste informatie te zien. • Muziekstuktitel Under kopiering eller inspelning kan du trycka på DISPLAY för att byta displayfunktion. Det finns fem olika displayer. Tryck in DISPLAY-knappen upprepade gånger för att koppla om mellan dem.
4 Basisbediening 4 Så startar du • Muziekstuknummer/resterende opnametijd van het muziekstuk • Melodinummer/återstående inspelningstid för melodier • Resterende speelduur van de disc • Återstående tid på skivan TRK REMAIN MIN SEC • Resterende opnametijd op de CD-R/CD-RW disc REMAIN MIN SEC • Totale verstreken opnametijd TRK REMAIN MIN SEC • Återstående inspelningstid på skiva av typ CD-R/CD-RW REMAIN MIN SEC • Total använd inspelningstid Opmerking: Het apparaat is wel geschikt voor discs
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 1 2 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 CD=CD-R 3 0 START REC MODE FINALISE REC THIS 7 7 DISC 1 DISC 2 7 DISC 3 CD TEXT Inleiding Inledning Het opnemen van CD’s vanaf de ingebouwde CD-wisselaar biedt een aantal voordelen boven het opnemen vanaf een externe CD-speler.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner 4 Als u de disc wilt afsluiten nadat de opname gemaakt is, druk dan op de FINALIZE toets. De FINALIZE aanduiding begint te knipperen. Let op : Bij afsluiting (fixering) van een CD-R disc worden de muziekstukken permanent op de disc vastgelegd en kunt u geen andere opname meer aan de disc toevoegen. U kunt de disc dan wel op de meeste gewone CD-spelers afspelen.
5 Opnamefuncties 2 Plaats een CD-R of CD-RW opnamedisc in de disc-lade van de CD-recorder. Als de disc niet leeg is, controleer dan of er voldoende ruimte op de disc over is voor de gewenste opname (zie Kiezen van de gewenste disc-informatie op blz. 29–31 voor het controleren van de resterende opnametijd). 3 Druk tweemaal op de REC MODE toets. In het display verschijnt TRACK REC. Als u de kopieersnelheid wilt wijzigen, dan kunt u dit nu doen. De standaardinstelling is x2 (dubbele snelheid).
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE 1 4 2 0 3 0 OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 ¢ CD=CD-R START REC MODE REC THIS ¡¢ 41 7 DISC 1 DISC 2 8 DISC 3 6 7 7 CD TEXT Legato Link Conversion Opnemen vanaf een bepaald punt op de disc Inspelning från en speciell punkt på en skiva Volg de onderstaande aanwijzingen om te beginnen met opnemen vanaf een bepaald
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner 6 Druk op de REC MODE toets voor het kiezen van de gewenste opname-optie. Er zijn twee opname-opties: DISC REC – Er wordt een opname gemaakt vanaf het gekozen punt tot het einde van de disc (of tot het einde van de muziekselectie bij weergave van een geprogrammeerde muziekselectie). TRACK REC – Er wordt een opname gemaakt vanaf het gekozen punt tot het einde van het muziekstuk. Als u de opnamesnelheid wilt wijzigen, kunt u dit nu doen.
2 Plaats een CD-R of CD-RW opnamedisc in de disc-lade van de CD-recorder. Als de disc niet leeg is, controleer dan of er voldoende ruimte op de disc over is voor de gewenste opname (zie Kiezen van de gewenste disc-informatie op blz. 29–31 voor het controleren van de resterende opnametijd). 2 Sätt in en skiva av typ CD-R eller CD-RW i CD-R-spelarens skivfack.
5 Opnamefuncties TIME 5 Inspelningsfunktioner DISPLAY /CHARA ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 8 9 7 MARK COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER NAME 10/0 NAME ¶ ENTER REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT Gebruik van de CD-tekstfunctie Användning av CD-text U kunt CD-R en CD-RW discs van tekst voorzien zoals de disctitel, muziekstuktitel of naam van de artiest, zodat deze informa
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner 3 Wacht twee seconden nadat u uw keuze hebt gemaakt of druk op de ENTER toets. Als de disc nog niet van een titel is voorzien, is het tekendisplay leeg en knippert de cursor op de plaats voor het eerste teken. Als de disc reeds van een titel is voorzien, wordt deze titel in het teken-display getoond (of alleen de eerste 12 tekens, indien de titel te lang is om volledig in het display te worden aangegeven), met een knipperende cursor onder het eerste teken.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner • Druk op de MENU/DELETE toets om het teken op de huidige cursorplaats te wissen. De andere tekens schuiven automatisch een plaats op zodat er geen spatie ontstaat. 7 Druk opnieuw op de NAME toets om de tekst vast te leggen en terug te keren naar de CD-tekst selectie.
5 Opnamefuncties TIME 5 Inspelningsfunktioner NAME CLIP COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER NAME 4 ¢ CURSOR NAME ¶ 1 ENTER 41 ¡ REC VOL ¡¢ PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Kopiering av melodinamn till andra melodier Als u meerdere muziekstukken van een gelijke titel wilt voorzien – bijv.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner 7 7 Använd inställningsreglaget för att välja ett av de tidigare minneslagrade tre namnen som finns i minnet, och tryck därefter på inställningsreglaget (ENTER). På fjärrkontrollen skall du använda knapparna 4 och ¢ för att välja ett namn och därefter trycka på ENTER. Displayen blinkar NAME INSERT och det valda namnet infogas vid den punkt som du väljer • Fortsätt att redigera namnet, om så erfordras. 8 Tryck på NAME för att avsluta funktionen för melodinamn.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER FADER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MENU/ DELETE ¢ ¶ REC VOL ENTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Opnemen met de fade-in en fade-out functies Inspelning av intoningar och uttoningar Soms, wanneer u bijvoorbeeld maar een gedeelte van een muziekstuk opneemt, kan het beter zijn om via een fade-in met de opname te beginnen en via een fa
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner Stoppen met opnemen via een fade-out Inspelning av en uttoning • • Druk tijdens opnemen op de FADER toets om via een fade-out te stoppen met opnemen. Nadat de opname via een fade-out is beëindigd, komt de CD-recorder in de opnamepauzestand te staan. De fade-out functie kan gebruikt worden tijdens een normale opname of synchroonopname. • Wanneer u niet via een fade-out wilt stoppen, drukt u op de 7 toets.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MENU/ DELETE ¢ ¶ 41 REC VOL ¡¢ ENTER REC THIS PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Inställning av tystnadströskel Als u een CD, MD, DCC of DAT opneemt, kunt u de CD-recorder gewoonlijk automatisch een nieuw muziekstuknummer laten aanbrengen wanneer een nieuw muziekstuk op de opnamebron begint.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner Handmatige muziekstuknummeringsfunctie Manuell numrering av melodier De automatische nummeringsfunctie is de standaardinstelling van de CD-recorder. Indien gewenst, kunt u de muziekstukken echter ook tijdens het opnemen handmatig nummeren.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC MODE 4 ¢ ¶ 41 REC VOL ¡¢ ENTER PUSH ENTER CD TEXT Automatisch aanbrengen van muziekstuknummers na een bepaalde tijdsduur Druk op de MENU/DELETE toets. 2 Draai aan de jog-draaiknop (4 en ¢ toetsen op de afstandsbediening) totdat T. INC. in het display verschijnt en druk dan op de jog-draaiknop voor ENTER.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner Wijzigen van de opnamesnelheid Byte av inspelningshastighet De standaardinstelling is x2 (dubbele snelheid). Wanneer u tijdens het opnemen naar de CD wilt luisteren, kunt u beter de x1 (normale weergavesnelheid) instelling kiezen. Deze functie is alleen beschikbaar bij het opnemen vanaf de CD-wisselaar. CD-R-spelarens utgångsinställning är dubbel hastighet. Om du vill lyssna på CD-skivan medan den spelas in, är dock normalhastigheten (x1) bättre.
5 Opnamefuncties 5 Inspelningsfunktioner Använd ljudnivåmätaren för att bestämma den bästa inspelningsnivån. De kraftigaste ljuden i programkällan skall inte ge högre utslag än till 0 dB på mätaren; de röda segmenten på mätaren skall inte alls tändas. För att ställa in önskad inspelningsnivå skall du trycka in reglaget REC VOL. igen (FIX-indikatorn tänds). För att återställa inspelningsnivån till noll, skall du hålla reglaget REC VOL. intryckt i tre sekunder.
6 Afsluiten en wissen COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 6 Slutbehandling och radering ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER FINALISE 6 7 CD TEXT Een opgenomen disc afsluiten Slutbehandling av en skiva Alvorens u een opgenomen CD-R disc op een gewone CD-speler kunt afspelen, zult u de disc moeten afsluiten of fixeren.
6 Afsluiten en wissen 6 Slutbehandling och radering 1 Plaats de CD-R of CD-RW disc die u wilt afsluiten. • Controleer of er geen stof, vuil, pluisjes of krassen op de disc zijn — maak de disc zonodig schoon volgens de aanwijzingen op blz. 73. 1 Sätt in den skiva av typ CD-R eller CD-RW som du vill slutbehandla. • Kontrollera att skivan inte har damm, smuts eller repor — om nödvändigt, skall du rengöra skivan enligt anvisningarna på sidan 73. 2 Druk op de FINALIZE toets.
6 Afsluiten en wissen COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 6 Slutbehandling och radering ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ERASE ¶ 41 REC VOL ¡¢ 6 7 PUSH ENTER CD TEXT Wissen van een CD-RW disc Radering av en CD-RW-skiva Ofschoon ze duurder zijn dan gewone CD-R opnamediscs, hebben de herschrijfbare CD-RW discs het grote voordeel dat u ze kunt wissen en opnieuw gebruiken.
6 Afsluiten en wissen 6 Slutbehandling och radering Wissen van een niet-afgesloten disc: När en icke-slutbehandlad skiva sätts in: 1 1 2 Druk op de ERASE toets. Gebruik de jog-draaiknop (of druk op de 4 1 of ¡ ¢ toets) om de gewenste wisfunctie te kiezen. U kunt omschakelen tussen: • Wissen van het laatste muziekstuk 2 Tryck på ERASE. Använd manövreringsreglaget (eller tryck in 4 1 eller ¡¢) för att byta raderingsfunktion.
6 Afsluiten en wissen 6 Slutbehandling och radering COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ERASE ¶ 41 REC VOL ¡¢ 6 7 PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Opnieuw formatteren van een disc: Ny utgångsfunktion för en skiva: 1 1 Houd de ERASE toets ongeveer 4 seconden ingedrukt. Het display geeft de formatteerfunctie aan. Håll ERASE intryckt i ca. fyra sekunder. Displayen indikerar funktionen för utgångsinställning.
6 Afsluiten en wissen 6 Slutbehandling och radering U kunt deze “SKIP ID” overslaan-markeringen ook aanbrengen op CD-RW discs, hoewel het daarbij minder nodig is omdat u bij een vergissing altijd het laatste muziekstuk kunt wissen. Als een “SKIP ID” overslaan-markering eenmaal is aangebracht, kunt u deze weer verwijderen, maar doe dit wel met mate: per disc kunt u tot 21 overslaan-markeringen aanbrengen, maar bij meermalen instellen en weer wissen ervan zal dit aantal minder worden.
6 Afsluiten en wissen 6 Slutbehandling och radering TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ 3 CD-R CONTROL ¶ REC VOL 7 7 6 PUSH ENTER CD TEXT SKIP PLAY Legato Link Conversion SKIP ID SET CLEAR Wissen van overslaan-markeringen: 1 Gebruik de 4 en ¢ toetsen (of de jogdraaiknop) om het muziekstuk te kiezen waarvan u de overslaan-markering wilt wissen.
6 Afsluiten en wissen 5 Na afloop van het wissen drukt u op de 7 toets om de disc te stoppen en vervolgens drukt u op de 0 toets (van de CD-recorder). Totdat u de disc uitneemt, bewaart de CD-recorder de wijzigingen in de overslaan-markeringen alleen in het geheugen. Pas bij indrukken van de 0 toets worden de geannuleerde markeringen ook van de disc verwijderd.
7 Weergavefuncties 7 Skivspelningsfunktioner TIME ABC 2 3 JKL MNO 4 5 6 PQ RS T UV WXYZ 8 9 7 PLAY MODE DEF 1 G HI COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MARK 10/0 >10 4 ¢ 3 PLAY MODE 7 DISC 1 6 DISC 2 DISC 3 PROGRAM CHECK CLEAR 7 6 7 CD TEXT Legato Link Conversion Programmeren van een muziekselectie (3-CD-wisselaar) Programmering av en spellista (CDväxlaren för flera skivor) Bij het programmeren
7 Weergavefuncties 7 Skivspelningsfunktioner Wissen van de volledige muziekselectie Radering av en spellista U kunt de muziekselectie als volgt in zijn geheel wissen: • Druk op de 7 toets terwijl de disc stilstaat (stopstand). • Druk op de PLAY MODE toets. • Neem een disc uit de CD-wisselaar (of open de disc-lade van de CD-recorder om de muziekselectie van de CD-recorder te wissen). Radera spellistan genom att endera: • trycka på 7 medan skivan är stoppad. • trycka på PLAY MODE.
7 Weergavefuncties 7 Skivspelningsfunktioner TIME ABC DE F 1 2 3 G HI JKL MNO 4 5 6 PQ RS T UV WXYZ 8 9 7 COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MARK 10/0 >10 4 ¢ 3 ¶ 7 6 PUSH ENTER CD-R CD TEXT PROGRAM CHECK REC VOL Legato Link Conversion CLEAR REPEAT Programmeren van een muziekselectie (CD-recorder) Programmering av en spellista (CD-Rspelaren) U kunt ook een muziekselectie programmeren die bestaa
7 Weergavefuncties 7 Skivspelningsfunktioner TIME 4 ¢ REPEAT Gebruik van de herhaalfuncties Användning av repeteringsfunktionerna Met de herhaalfuncties kunt u het huidige muziekstuk, een volledige disc of alle geplaatste discs automatisch meermalen weergeven. De herhaalfuncties werken tijdens normale weergave, willekeurige weergave en muziekselectie-weergave. Använd repeteringsfunktionerna för att endera repeteringsspela den melodi som just spelas, en hel skiva eller alla skivor som har satts in.
7 Weergavefuncties 7 Skivspelningsfunktioner TIME 7 CD-R RANDOM Gebruik van de willekeurige weergavefunctie Användning av funktionen för slumpmässig skivspelning Bij willekeurige weergave bepaalt het apparaat zelf de volgorde waarin de muziekstukken worden afgespeeld. Elk muziekstuk wordt één keer weergegeven, maar het is niet te voorspellen welk nummer eerst komt en welk erop volgt. Nadat alle muziekstukken zijn afgespeeld, stopt de disc.
7 Weergavefuncties 7 Skivspelningsfunktioner TIME FADER Intoning och uttoning Alleen voor de CD-recorder Gebruik de fadefunctie om tijdens weergeven het geluid te laten wegebben tot stilte in de pauzestand. Evenzo kunt u de weergave laten hervatten met geleidelijk opkomend geluid. U kunt de tijdsduur van de fade-in of fade-out naar wens instellen (zie Instellen van de fade-tijdsduur op blz. 43). Opmerking: De fade-effecten worden alleen weergegeven via de analoge uitgangen.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor Inleiding Inledning Gebruik de diverse opnamefuncties die hierna worden beschreven voor het opnemen vanaf een component die rechtstreeks via een optische of coaxiale digitale verbinding op deze CD-recorder is aangesloten, of die via uw versterker met de analoge lijningangen van deze recorder is verbonden.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor 1 Avsluta skivspelning av alla skivor som har satts in i denna apparat. 2 Start de weergave van de geluidsbron die u wilt opnemen. 2 Starta avspelning av programkällan. 3 3 Druk op de INPUT toets om in te stellen op de juiste ingang. Bij meermalen indrukken van de INPUT toets wordt er als volgt omgeschakeld: ANALOG (analoog) – OPTICAL (optisch) – COAXIAL (coaxiaal) In het display ziet u de gekozen instelling.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER SYNCHRO ¶ INPUT REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT 66 Du/Sw Legato Link Conversion Digitale synchroonopname Digital synkroinspelning Als u een CD, MD, DAT of DCC-speler op een van de digitale ingangen van deze CD-recorder hebt aangesloten, volgt u de onderstaande aanwijzingen om op e
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor 5 Controleer of de geluidsbron niet aan het afspelen is en druk dan op de SYNCHRO toets.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER SYNCHRO ¶ INPUT REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT 68 Du/Sw Legato Link Conversion Analoge synchroonopname Analog synkroinspelning Gebruik de analoge lijningangen bij het opnemen vanaf uw platenspeler, cassettedeck of een andere analoge geluidsbron.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor 5 7 Kontrollera att programkällan inte avspelas och tryck därefter på SYNCHRO. Analog synkroinspelning startar inte om programkällan redan avspelas! Tryck upprepade gånger på SYNCHRO för att koppla om synkrofunktionen: • Synkroinspelning av 1 melodi – CD-R-spelaren avslutar inspelningen när den avkänner mer än 2 sekunders tystnad.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE ¶ ¶ INPUT ¡¢ REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 6 7 PUSH ENTER CD TEXT Handmatige opname (analoog of digitaal) De handmatige opnamefunctie gebruikt u wanneer er geen begincodes en muziekstuknummers in de geluidsbron zijn om het begin en eind van de opname te markeren, zoals bij het opnemen va
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor 6 Stel indien nodig het opnameniveau in. • Zie stap 4 van Digitale synchroonopname op blz. 66 voor het instellen van het digitale opnameniveau. • Zie stap 4 van Analoge synchroonopname op blz. 68 voor het instellen van het analoge opnameniveau. 6 Justera inspelningsnivån, om så erfordras: • Se steg 4 i avsnittet Digital synkroinspelning på sidan 66 för att justera den digitala inspelningsnivån.
8 Opnemen van andere geluidsbronnen 8 Inspelning från and raprogramkällor COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE ¶ 6 7 CD TEXT Stille gedeelten tussen de opnamen inlassen Deze functie is vooral handig wanneer u enkele ogenblikken stilte wilt aan het eind van de laatste opname, zodat de volgende opname er niet al te direct op volgt.
9 Aanvullende informatie 9 Ytterligare information Behandeling van de discs Hantering av skivor Let er bij het vastpakken van een CD op dat er geen vingervlekken, vuil of krassen op de disc komen. Houd de disc bij de rand vast of bij de rand en het middengat. Wanneer de disc beschadigd of vuil is, heeft dit een nadelige invloed op de weergave- en/of opnamekwaliteit. Wees tevens voorzichtig dat er geen krassen op de labelkant van de disc terechtkomen.
9 Aanvullende informatie 9 Ytterligare information Opnemen op CD’s Inspelning på CD-skivor Met deze CD-recorder kunt u digitale opnamen van zeer hoge kwaliteit maken op compact discs die geschikt zijn voor opnemen. U kunt zowel CD-Rewritetable (CD-RW) opnamediscs gebruiken waarop u meermalen kunt opnemen als CD-Recordable (CD-R) opnamediscs die geschikt zijn voor eenmalig opnemen. Zie Betreffende CD, CD-R en CD-RW discs op blz.
9 Aanvullende informatie 9 Ytterligare information Digitale opname van een DAT-cassette Digital inspelning från DAT-kassettband Wanneer u een DAT-cassette hebt die is opgenomen met gebruik van de automatische start-markeringsfunctie van het DATcassettedeck, zullen de start-markeringen van de muziekstukken op de band even achter het begin van het muziekstuk zijn vastgelegd. Dit kan storingen in de werking van de CD-recorder tot gevolg hebben: • Het begin van het muziekstuk wordt niet opgenomen.
9 Aanvullende informatie Betekenis van de meldingen in het display Hieronder ziet u de meldingen die tijdens normaal gebruik in het display kunnen verschijnen, met daarnaast hun betekenis. Nadere bijzonderheden vindt u op de bladzijden vermeld in de rechter kolom. Aanduiding OPEN Beschrijving De houder wordt geopend. CLOSE De houder wordt gesloten. NEW DISC Er is een blanco disc geplaatst. NO DISC U probeert de weergave te starten maar er is geen disk geplaatst.
9 Ytterligare information Att förstå displaymeddelanden Här nedan finns en lista med meddelanden som du kanske ser under vanlig användning, tillsammans med en kort beskrivning av vad de betyder. Gå till den sida som anges, om du behöver ytterligare upplysningar. Meddelande OPEN Beskrivning Luckan är öppen CLOSE Luckan är stängd. NEW DISC En tom skiva är ilagd. NO DISC Försök att starta avspelning utan att ha laddat en skiva pågår. SET UP Enheten förbereder sig för inspelning.
9 Aanvullende informatie Foutmeldingen Hieronder ziet u de foutmeldingen die tijdens weergeven of opnemen in het display kunnen verschijnen, met daarnaast de mogelijke oorzaak en eventuele oplossing. Nadere bijzonderheden vindt u op de bladzijden vermeld in de rechter kolom. Aanduiding CHECK DISC Oorzaak De werking stopt omdat de disk vuil, bekrast, verontreinigd is of aan trillingen blootstaat. De disk is mogelijk omgekeerd in de houder geplaatst.
9 Ytterligare information Felmeddelanden Här nedan finns en lista med felmeddelanden som du kanske stöter på under skivspelning eller inspelning, tillsammans med troliga orsaker och åtgärder. Gå till den sida som anges, om du behöver ytterligare upplysningar. Meddelande CHECK DISC Orsak Skivan har stoppats pga. smuts, fläck, repa eller viberation. Skivan kanske ligger upp och ner Ett systemfel föreligger, kanske pga störningar eller statisk elektricitet. E1 Skivan sattes in på fel sätt.
9 Aanvullende informatie Aanduidingen met betrekking tot opname Display Can't REC D.IN UNLOCK Can't SYNC Du Het materiaal (CD-ROM enz.) kan niet worden opgenomen. De digitale geluidsbron wordt niet herkend als een CD, MD, DVD, DAT of DCC. CHECK INPUT ? De weergave van de opnamebron was reeds gestart voordat u op de SYNCHRO toets drukte. REPAIR De disk was na opname niet uit de houder verwijderd en de stekker werd uit het stopkontakt getrokken.
9 Ytterligare information Meddelenden som är relaterade till inspelningsfunktionen Meddelande Can't REC D.IN UNLOCK Orsak Digital musiksignal som innehåller en spärrsignal mot kopiering baserad på SCMS matas in. Den digitala ingången har avbrutits. De programdata som finns (CD-ROM, etc.) kan inte spelas in. CHECK INPUT ? Källspelaren spelade redan av när SYNCHRO knappen trycktes in.
9 Aanvullende informatie Oplossen van problemen Een probleem zal vaker te wijten zijn aan onjuiste bediening dan aan een technische storing in het apparaat. Als er iets niet goed werkt, neemt u dan eerst de onderstaande lijst met controlepunten even door. Is het probleem niet zo eenvoudig te verhelpen, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Pioneer onderhoudsdienst voor inspectie van het apparaat. Het apparaat kan niet worden ingeschakeld.
9 Ytterligare information Felsökning Det är ofta lätt att missuppfatta en felaktig manöver som något fel på själva apparaten. Om du tror att det har blivit något fel på CDbrännaren så gå först igenom nedanstående punkter. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta närmaste auktoriserade Pioneer-servicecenter och låt dem se över apparaten. Apparaten sätts inte på Vissa melodier hoppas över utan att spelas • Kontrollera att apparatens nätkabel har anslutits till ett vanligt vägguttag.
9 Aanvullende informatie 9 Ytterligare information Technische Specifikationer 1. Algemeen 1. Allmänt Model ....................................................Kompakt Disk audiosysteem Bruikbare disks .......................................... CD’s, CD-R’s en CD-RW’s Spanningsvereisten .................... 220-240 V Wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik ......................................................................... 17 W Bedrijfstemperatuur .............................................