CD-SOITIN/MONI-CD-VAIHDIN CD-OPPTAKER/CD-VEKSLER PDR-W839 Käyttöohjeet Bruksanvisning
VAROITUS: TULIPALOJEN JA ESTÄMISEKSI KOSTEUDELTA. SUOJAA LAITE SÄHKÖISKUJEN SATEELTA JA Onnittelut tämän PIONEER-tuotteen hankinnan johdosta. Lue nämä käyttöohjeet tarkoin ennen laitteen käyttöä. Kun olet lukenut käyttöohjeet, säilytä ne mahdollista myöhempäätarvetta varten. Joissakin maissa tai alueilla pistotulppa ja pistorasia saattavatpoiketa kuvassa esitetyistä malleista. Laite kytketään ja sitä käytetään kuitenkin samalla tavalla.
1 Ennen käyttöä 2 Liitäntöjen tekeminen Takapaneeli ........................................................................ 11 Optisten johtimien liitännät .............................................. 11 Koaksiaalisten johtimien liitännät .................................... 11 Stereoaudiojohtimien liitännät ......................................... 11 Tarkistusjohtimen liittäminen ........................................... 11 Liittäminen pistorasiaan .................................................
Redigere CD tekst ................................................................ 40 Kopiere spornavn til andre spor ......................................... 41 Innspilling av fade inn og fade ut ..................................... 43 Automatisk nummerering av spor ..................................... 44 Stille inn grenseverdien for stillhet .................................... 45 Manuell nummerering av spor .......................................... 46 Begynne spor med tidsintervall ..................
Tarkista mitä on pakkauksessa Kontroller innholdet i esken Kiitos tämän Pioneer-tuotteen ostosta. Ennen kuin aloitat uuden CD-soittimesi käytön, tarkista että seuraavat lisälaitteet ovat olemassa: Takk for at du valgte dette Pioneer-produktet.
1 Ennen käyttöä 1 Før du begynner Asennusohjeita Installasjonstips Haluamme että voit nauttia uuden laitteen käytöstä monia vuosia ja pyydämmekin ottamaan huomioon seuraavat ohjeet, kun etsit sille sopivaa asennuspaikkaa: Vi ønsker at du skal få glede av denne enheten i årevis fremover, så vennligst ta følgende hensyn når du skal velge plasseringssted: Parasta... ✓ Käyttää tiloja joissa on hyvä tuuletus. ✓ Asentaa laite vakaalle, tasaiselle alustalle kuten pöytä, kirjatai stereohylly. Älä koskaan...
CD-soittimesi huolto Hvordan ta vare på CD-opptakeren CD-soitin puhdistetaan pehmeällä ja kuivalla rievulla. Piintynyt lika puhdistetaan kostealla, pehmeällä, laimeaan pesuliuokseen kostutetulla rievulla. Liuos koostuu pesuaineesta, joka on laimennettu vedellä suhteessa 1:5 tai 1:6. Puhdistusriepu on väännettävä kuivaksi, minkä jälkeen lika pyyhitään pois. Pyyhitty alue kuivatetaan kuivalla liinalla. Älä käytä puhdistuksessa haihtuvia puhdistusaineita kuten bensiiniä tai tinneriä.
1 Ennen käyttöä 1 Før du begynner CD-, CD-R- ja CD-RW-levyistä Om CD, CD-R og CD-RW plater Tässä soittimessa käytetään kolmetyyppisiä levyjä: Denne enheten er kompatibel med tre typer ulike typer CDer: Vain toistettavat CD-levyt CDer med bare avspilling Tällä soittimella voidaan toistaa kaikkia tavallisia CD-levyjä, joissa on oikealla Compact Disc Digital Audio merkki. Denne enheten spiller alle vanlige CDer som er påført merket Compact Disc Digital Audio, som vist til høyre.
1 Før du begynner Tekijänoikeuslailla suojatun materiaalin äänitys Innspilling av materiale som er beskyttet av opphavsrett Maissa, joissa on voimassa maan tekijänoikeuslakeihin perustuva, teostomaksuja koskeva järjestelmä (on tekijänoikeuslaissa määritelty tekijänoikeusmaksu jo maksettu). Kuluttaja voi sen vuoksi äänittää tällaiselle levylle musiikkia henkilökohtaiseen käyttöön.
1 Ennen käyttöä 1 Før du begynner Kuva 1. Äänitettävien ja uudelleenäänitettävien levyjen erot. Figur 1. Forskjellen på skrivbare og overskrivbare plater.
2 Liitäntöjen tekeminen Suomi Takapaneeli Tärkeää: Ennen takapaneelin liitäntöjen tekemistä tai muuttamista varmista, että kaikki komponentit on kytketty pois päältä ja virtajohdin on irrotettu pistorasiasta. LINE REC PLAY IN OUT L R DIGITAL IN DIGITAL OUT OPTICAL COAXIAL COAXIAL Optisten johtimien liitännät Ennen optisen johtimen liittämistä, vedä ulos optisen liittimen suoja.
2 Tilkoblinger Bakpanelet Viktig: Før du kobler til eller endrer noen av tilkoblingene på bakpanelet er det viktig at alle komponentene er slått av og at strømledningen er trukket ut av vegguttaket. Koble til OPTICAL IN eller COAXIAL IN på en CD-R, MiniDisk, DAT-spiller eller annen digital innspillingsenhet for å spille inn fra denne enheten. Koble til OPTICAL OUT eller COAXIAL OUT på en CD, MiniDisk, DAT eller annen digital enhet for digitale innspillinger.
2 Liitäntöjen tekeminen Esc F1 ! ` 1 @ # 2 Caps Lock W A Shift ^ 5 R D X F5 % 4 E S Z F4 $ 3 Q Tab F3 F C ^ 6 T F6 G V & 7 Y F7 H B ) 9 I J N F9 ( 8 U F8 _ 0 K : ; L < , > .
2 Liitäntöjen tekeminen 2 Tilkoblinger Näppäimistön näppäimet Tastaturkontroller Näppäin Tast Toiminto Funksjon Näppäin Tast Toiminto Funksjon F1 TEXT Scroll Lock 7 F2 NAME CLIP Pause 6 F3 SCROLL Home Siirrä kursori ensimmäiseen kuvakkeeseen Flytt markøren til første tegn. Space Tila Mellomrom Delete Poista kuvake Slett et tegn Enter ENTER End Siirrä kursori viimeiseen kuvakkeeseen Flytt markøren til siste tegn.
3 Kontroller og displayer Etupaneeli Frontpanel 1 2 3 COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 4 5 6 7 8 Suomi 3 Napit ja näyttö ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 1 0 0 3 0 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 REC/ REC MUTE Norsk 2 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER CD=CD-R START REC MODE ERASE FINALISE SYNCHRO AUTO SPACE ¶ MENU/ DELETE NAME REC THIS 3-CD CONTROL — OFF _ ON ¡¢ 41 6 INPUT 7 ¡¢ 41 DISPLAY PHONE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 REC VOL DISPLAY CHARACTE
3 Napit ja näyttö 10 11 12 13 14 15 16 3-CD-napit 4 1 – Paina ohittaaksesi kappale taaksepäin; paina ja pidä alhaalla pikatoistoon taaksepäin. (s. 24) ¡ ¢ – Paina ohittaaksesi kappale eteenpäin; paina ja pidä alhaalla pikatoistoon eteenpäin. (s. 24) DISPLAY – Käytä kytkeäksesi 3-CD-vaihtimen toimintatilaan. (s. 27) 6 – Paina levyn toistamiseksi tai tauon pitämiseksi levyn toiston aikana (paina uudelleen toiston jatkamiseksi). (s. 24) 7 – Paina toiston pysäyttämiseksi. (s.
3 Napit ja näyttö 3 Kontroller og displayer Suomi 1 DISPLAY /CHARA NAME CLIP TIME ABC MENU/ DELETE 3 FADER 4 5 6 PLAY MODE DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 4 NAME 13 ¢ 14 8 15 >10 CURSOR 3 7 1 ENTER REC THIS 9 DISC 1 DISC 2 PROGRAM CHECK 10 SKIP PLAY ¡ 7 8 DISC 3 Kauko-ohjaus 2 3 4 5 6 7 REPEAT CLEAR COMPACT DISC RECORDER/ MULTI-CD CHANGER REMOTE CONTROL UNIT 1 CD-R CLEAR RANDOM SKIP ID SET 12 9 MARK 10/0 Norsk SCROLL 2 11 D
3 Napit ja näyttö 8 9 10 11 12 13 14 15 3 Kontroller og displayer ENTER – Vahvistaa valikkosäädöt (s. 26), vahvistaa CDtekstin kuvakkeet (s. 39). 7 – Pysäyttää toiston tai äänityksen. REC THIS – Paina vaihtimessa toistettavan kappaleen äänittämiseksi. (s. 22) Levyjen valintanapit DISC 1/2/3 – Paina vaihtimen levyn 1, 2 tai 3 valintaan ja toistoon. (s. 23) CD-R – Kytkee CD-soittimeen ja toistaa ladattua CD/CDR/CD-RW-levyä. (s.
3 Kontroller og displayer Näyttö Display 1 2 3 DISC# DISC TRACK# ARTST# MIN TRK SEC TOTAL TRK 9 STEP REMAIN DISC 2 SINGLE ALL RELAY FADER SCAN RDM RPT- 1 PGM STEP CD TEXT CD-RW FINALIZE MANUAL TRACK SYNC-1 SKIP ON VOL FIX DIG ANA REC MIN dB SEC PARTIAL A.SPACE Hi COPY 8 L –dB R REC THIS 40 18 6 0 Norsk DISC 1 DISC 3 Suomi 3 Napit ja näyttö ANALOG OPTICAL OVER COAXIAL 4 1 2 3 4 5 6 DISC 1/2/3 – Näyttää ladattua levyä. DISC Palaa kun levytiedot ovat näytössä.
3 Napit ja näyttö 5 6 7 8 9 10 REC THIS / Hi / COPY – Palaa CD-levyn äänityksen aikana ja näyttää pikakopiointia. # – Palaa vaihtimessa olevan levyn toiston aikana tai taukotilassa. * – Palaa kun vaihdin on taukotilassa. Tasomittari # – Palaa kun soitin toistaa levyä, äänittää tai on taukotilassa. * – Palaa kun soitin toistaa taukotilassa. CD TEXT – Palaa kun toistettavalla CD-levyllä on CDteksti. CD-R toimintomerkkivalot CD / CD-R / CD-RW – Näyttää soittimeen ladatyn levyn tyyppiä.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang TIME Suomi MENU/ DELETE COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 4 0 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ CD=CD-R START SYNCHRO REC THIS ENTER REC THIS ¶ REC VOL — OFF _ ON PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion CD-levyn pikakopiointi Rask innspilling av CD Vaikka PDR-W839 on monia kehitettyä äänitysmahdollisuuksia, voidaan CD-levy kopioida yhdellä napin painalluksella.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang 6 6 Paina CD= CD-R START (REC THIS)-nappia. Soitin äänittää automaattisesti kaksikertaisella nopeudella, kun kuuntelet äänitystä, se kuuluu vähän kummalliselta! Kun vaihtimessa olevan CD-levyn toisto on lopussa, soitin viimeistelee CD-R-levyn automaattisesti, jotta sitä olisi mahdollista toistaa tavallisilla CD-soittimilla (kts. tästä toiminnasta tarkemmin s. 9). Tämä toiminta tehdään muutamassa minuutissa CD-levyn kopioinnin jälkeen.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang Î COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ABC DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 TUV WXYZ 8 9 7 CD SELECT OPEN/CLOSE 1 1 PQRS ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 2 0 3 0 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 2 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER Suomi DISPLAY /CHARA TIME 3 MARK 10/0 >10 3-CD CONTROL 4 ¢ 3 1 ¡ COPY CONTROL 41 DISPLAY — OFF _ ON 6 7 ¡¢ DISPLAY 6 8 7 CD TEXT Legato Link Conversion DISC 3 3 -CD-vaihtimen napit Kontroller for 3-CDveksler
4 Aloittaminen 4 Komme i gang 5 Tauon pitämiseksi paina 8 (etupaneelilla 6). Toiston jatkamiseksi paina nappia uudelleen. 5 Trykk på 8 (6 på frontpanelet) for å ta en pause i avspillingen. Trykk en gang til for å starte avspillingen igjen. 6 Pikakelaukseen taakse tai eteenpäin paina ja pidä alhaalla 1 tai ¡ (etupaneelilla 41 tai ¡ ¢). Vapauta nappi palataksesi normaaliin toistoon.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE Suomi TIME 1 1 PLAY MODE 0 2 0 3 0 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 2 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 3 MENU /DELETE PLAY MODE DISC 1 DISC 2 DISC 3 CD TEXT Legato Link Conversion Toistotilat Avspillingsmoduser Voit käyttää erilaisia toistotiloja yhden levyn toistoon tai neljän levyn jatkuvaan toistoon viiden tunnin kuluessa.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang Toiston aloittaminen ajastimella Begynne avspilling med timer Voit käyttää tätä laitetta standardilla audioajastimella toiston aloittamiseksi säädettynä aikana. Lataa levy (tai levyt) ja säädä ajastin. Kun ajastin kytkee virran uudelleen päälle, toisto alkaa automaattisesti ALL-tilassa. Toisto alkaa CD-levystä (näytössä), joka oli valittu ennen laitteen viimeistä poiskytkemistä.
4 Aloittaminen DISPLAY /CHARA Suomi TIME 4 Komme i gang SCROLL COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ 41 ¡¢ DISPLAY Legato Link Conversion Näyttöön ilmestyvät tiedot Endre displayet (CD-vaihtimen puoli) Soittimen näyttöön voi ilmestyä erilaisia levy- ja kappaletietoja pysäytystilassa, toiston tai äänityksen aikana.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang DISPLAY-napin painamista jatkamalla voit katsoa CD-3 näyttöjä palautuen CD-1. DISPLAY-napin painalluksen jälkeen voit painaa 4 ja ¢ (tai CD-vaihtimen etupaneelin 41 ja ¡¢) nähdäksesi valitun levyn kappale- ja aikatiedot (jopa 30 kappaleelle). Kts. allaolevia tietoja kappale- ja aikanäytöistä. Toiston aikana tai taukotilassa paina DISPLAY-nappia kytkeäksesi näyttötilaan. Voit valita viidestä erilaisesta näytöstä.
4 Aloittaminen DISPLAY /CHARA Suomi TIME 4 Komme i gang SCROLL COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ 41 ¡¢ DISPLAY CD TEXT Legato Link Conversion (CD-R puoli) (siden til CD-R opptakeren) Kun CD-R-levy on pysäytetty, paina DISPLAYnappia kytkeäksesi näyttötilaan. Voit valita neljästä erilaisesta näytöstä.
4 Aloittaminen 4 Komme i gang Toiston aikana tai taukotilassa paina DISPLAYnappia kytkeäksesi näyttötilaan. Voit valita viidestä erilaisesta näytöstä. Paina toistuvasti DISPLAY-nappia kytkeäksesi niihin: • Kappalenimi Trykk på DISPLAY under avspilling eller ved avspillingspause for å endre displaymodus. Det finnes fem ulike visningsmuligheter.
4 Komme i gang • Kappalenumero / kappleen jäljelläoleva äänitysaika • Spornummer / gjenstående innspillingstid for sporet • Levyn jäljelläoleva aika • Gjenstående avspillingstid Suomi 4 Aloittaminen TRK REMAIN MIN SEC REMAIN MIN MIN SEC • Gjenstående innspillingstid på CD-R/CD-RW platen SEC • Mennyt kokonaisäänitysaika REMAIN REMAIN MIN Norsk • CD-R/CD-RW-levyn jäljelläoleva äänitysaika TRK SEC • Forløpt innspillingstid Huomautus: Vaikka se sopii 80 minuutin levyille, jäljelläolevan
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 1 0 2 0 3 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 CD=CD-R START REC MODE FINALISE REC THIS 7 DISC 1 DISC 2 7 7 DISC 3 CD TEXT Legato Link Conversion Johdanto Innføring CD-levyjen äänityksellä levyvaihtimesta on paljon etuja verraten äänitykseen ulkoisesta CD-soittimesta.
4 Jos haluat viimeistellä levyn äänityksen jälkeen, paina FINALIZE-nappia. FINALIZE-merkkivalo vilkkuu. Muista: CD-R-levyjen viimeistely kiinnittää kappaleet levylle — mitään muuta ei voida sinne äänittää, mutta levy tulee toistettavaksi tavallisissa CD-soittimissa. 4 Hvis du ønsker å avslutte platen etter innspillingen, trykk FINALIZE. Indikatoren FINALIZE lyser. Husk: Når en CD-R avsluttes blir innholdet på den permanent.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner 2 Lataa CD-R levykelkkaan CD-R- tai CD-RWlevy. Jos levy ei ole tyhjä, varmista että siinä on riittävästi tilaa äänitykseen (kts. tarkistamisesta Näyttöön ilmestyvät tiedot s. 29–31). 2 Legg en CD-R eller CD-RW plate i CD-R skuffen. Hvis platen ikke er tom må du passe på at det er tilstrekkelig plass til det du ønsker å spille inn (se Endre displayet på side 29–31 for instruksjoner om hvordan du kontrollerer dette).
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner TIME 1 ◊ÛB¿ˆ˘≤/ CD SELECT 2 4 OPEN/CLOSE Suomi COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER OPEN/CLOSE 1 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 2 3 ¢ CD=CD-R 3 0 START REC MODE REC THIS DISC 2 8 DISC 3 6 7 7 CD TEXT Legato Link Conversion Äänitys levyn vapaavalintaisesta kohdasta alkaen Slik spiller du inn fra valgfritt sted på platen: Voit äänittää levyn vapaavalintaisesta kohdasta alkaen seuraavalla
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner 6 6 7 Paina REC MODE-nappia äänitysmahdollisuuksien valintaan. Voit valita kolmesta mahdollisuudesta: DISC REC – Äänittää koko levyn kohdasta alkaen, jossa pidit tauon kappaleen sisällä. TRACK REC – Äänittää kappaleen kohdasta alkaen, jossa pidit tauon. PROGRAM REC – Ainoa äänitysmahdollisuus ohjelmatoiston aikana äänittäen kappalejärjestyksen loppuun asti. Jos haluat säätää digitaalisen äänitystason, tee se nyt. Perusasetus on 0 dB. Kts.
2 Lataa CD-R levykelkkaan CD-R- tai CD-RWlevy. Jos levy ei ole tyhjä, varmista että siinä on riittävästi tilaa äänitykseen (kts. tarkistamisesta Näyttöön ilmestyvät tiedot s. 29–31). 2 Legg en CD-R eller CD-RW plate i CD-R skuffen. Hvis platen ikke er tom må du passe på at det er tilstrekkelig plass til det du ønsker å spille inn (se Endre displayet på side 29–31 for instruksjoner om hvordan du kontrollerer dette). 3 Ohjelmoi kappalejärjestykseen kappaleet, joita haluat äänittää. Kts.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner DISPLAY /CHARA TIME ABC MENU/ DELETE DEF 1 2 3 GHI JKL MNO 4 5 6 PQRS TUV WXYZ 7 8 9 MARK NAME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER 10/0 4 ¢ MENU/ DELETE NAME 1 ENTER ¶ ¡ 41 ¡¢ REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion CD-tekstin käyttö Bruke CD tekst Voit antaa CD-R tai CD-RW-levylle nimen, niin että aina kun
3 Odota kaksi sekuntia valinnan tekemisen jälkeen ja paina ENTER-nappia. Jos levyllä ei ole nimeä, kuvakenäyttö jää tyhjäksi ja kursori vilkkuu ensimmäisellä kuvakkeella. Jos levyllä on nimi, se ilmestyy kuvakenäyttöön (tai sen 12 ensimmäistä kuvaketta, jos se on liian pitkä) ja kursori vilkkuu ensimmäisen kuvakkeen alla. 3 Vent i to sekunder etter at valgene er foretatt eller trykk ENTER. Displayet er tomt såfremt platen ikke allerede har et navn. Markøren blinker ved det første tegnet.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner 7 7 Paina NAME-nappia uudelleen tekstin sisäistämiseksi. Huomautus: Kun olet tehnyt haluamasi nimien sisäistykset CDtekstiin, poista levy tai viimeistele se s. 50 kuvatulla tavalla, kun olet tehnyt kaikki äänitykset ja muokkausen. Trykk på NAME en gang til for å legge inn teksten. Merk: Husk å ta ut platen etter at du er ferdig med å legge inn CD tekst eller avslutt platen dersom du er ferdig med innspillingen og redigeringen.
5 Äänityksen mahdollisuudet NAME CLIP COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER Suomi TIME 5 Innspillingsfunksjoner ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER NAME 4 ¢ CURSOR NAME ¶ 1 ENTER 41 ¡ REC VOL ¡¢ Kappalenimien kopiointi muihin kappaleisiin Jos haluat nimittää monta kappaletta samalla nimellä—esim. yhden sarjan monia osia—voit nimittää ensimmäisen osan ylläkuvatun mukaisesti, kopioida nimen muille kappaleille ja muokata ne tarpeen mukaan.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner 7 7 8 Käytä valitsinta valitaksesi yksi kolmesta tallennetusta nimestä, senjälkeen paina valitsinta (ENTER). Kaukosäätimellä käytä 4 ja ¢ nappeja nimen valintaan, senjälkeen paina ENTER-nappia. Näyttöön ilmestyy hetkeksi Name Insert ja valittu nimi sisäistetään haluamasi kohtaan. • Muokkaa nimeä, jos tarpeen. Paina NAME-nappia poistuaksesi kappalenimen toimintatilasta.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER FADER 4 Suomi TIME COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MENU/ DELETE ¢ ¶ REC VOL ENTER PUSH ENTER CD TEXT Häivytysten kuuluviin ja häivytysten kuuluvilta äänitys Joskus jos äänität esim. otetta jostain, on parempi häivyttää äänitys kuuluviin ja kuuluvilta kuin aloittaa ja lopettaa äkkiä.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner Häivytyksen kuuluvilta äänittäminen Innspilling av fade ut • • Paina FADER-nappia äänityksen aikana häivytystä kuuluvilta varten. Häivytyksen kuuluvilta äänityksen jälkeen soitin siirtyy äänitystauon tilaan. Tämä tapahtuu normaalissa äänitystilassa tai synkroäänityksen tilassa. • Voit painaa myös 7-nappia, jos et halua häivytystä kuuluvilta.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 Suomi TIME COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MENU/ DELETE ¢ ¶ 41 REC VOL ¡¢ ENTER PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Vaimennuskynnyksen säätö Stille inn grenseverdien for stillhet Jos äänität CD, MD, DCC tai DAT soitin numeroi kappaleet tavallisesti lähdemateriaalin kappaleiden vaihtumisen mukaisesti.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner Kappaleiden käsisäätöinen numerointi Manuell nummerering av spor Vaikka soittimen perusasetus on kappaleiden automaattinen numerointi, voit äänityksen aikana numeroida kappaleet käsisäätöisesti.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER MENU/ DELETE Suomi TIME ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC MODE 4 ¢ ¶ 41 REC VOL ¡¢ ENTER Legato Link Conversion Kappaleiden käynnistys ajan lisäyksellä Begynne spor med tidsintervall Jos et pysty numeroimaan kappaleita äänityksen aikana automaattisesti (esim.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner Äänitysnopeuden muuttaminen Endre innspillingshastigheten Soittimen perusasetus on kaksikertainen (x2) nopeus, mutta jos haluat kuunnella CD-levyä äänityksen aikana, normaali (x1) nopeus on parempi. Tämä mahdollisuus toimii vain CD-vaihtimesta äänittäesssä. Opptakerens standardinnstilling er dobbel hastighet (x2), men vanlig hastighet (x1) er bedre hvis du ønsker å lytte mens innspillingen foregår.
5 Äänityksen mahdollisuudet 5 Innspillingsfunksjoner Kun olet säätänyt tyydyttävän äänitystason, paina uudelleen CHECK-nappia. 4 Når du er fornøyd med innspillingsnivået trykker du CHECK en gang til. Norsk 4 Bruk nivåindikatoren til å stille inn det beste innspillingsnivået. Den høyeste lyden på kildematerialet bør ikke overstige markeringen for 0 dB på nivåindikatoren. De røde segmentene på nivåindikatoren bør ikke lyse i det hele tatt. Trykk på REC VOL.
6 Viimeistely ja poisto COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 6 Avslutning og sletting ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 0 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER FINALISE 6 7 CD TEXT Legato Link Conversion Levyn viimeistely Avslutte en CD Ennen kun voit toistaa CD-R-levyä tavallisella CD-soittimella, levy täytyy viimeistellä. Viimeistellylle CD-levylle ei voida enää äänittää eikä asettaa tai poistaa siitä ohitustunnuksia.
6 Avslutning og sletting 1 1 Lataa CD-R tai CD-RW-levy, jonka haluat viimeistellä. • Varmista, että levyssä ei pölyä, likaa tai naarmuja—jos tarpeellista puhdista levy s. 73 annettujen ohjeiden mukaisesti. 2 Paina FINALIZE-nappia. Soitin siirtyy äänitystauon tilaan ja näyttöön ilmestyy MIN SEC: MIN SEC MIN SEC REC REC • Trykk på 7 (På CD-R siden av enheten) for å avbryte avslutningen her. • Paina 7-nappia (CD-R puoli) viimeistelyn pysäyttämiseksi. 3 Trykk på FINALIZE.
6 Viimeistely ja poisto 6 Avslutning og sletting COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ERASE 6 7 CD TEXT Legato Link Conversion Materiaalin poisto CD-RW-levyltä Viske ut innholdet på en CD-RW plate Vaikki CD-RW-levyt ovatkin paljon kalliimpia kuin CD-R-levyt, CDRW-levyn suuri etu on siinä, että siitä voidaan poistaa materiaali ja äänittää uudelleen.
6 Viimeistely ja poisto 6 Avslutning og sletting Paina 6-nappia (CD-R puoli). 3 Trykk på 6 (Siden til CD-R opptakeren). 4 Poista tai viimeistele levy. Poista levy soittimesta ja lataa uudelleen, jos haluat äänittää uusia kappaleita. Kts. Levyn viimeistelyä s. 50 jos olet tehnyt kaikki haluamasi äänitykset ja muokkauksen. 4 Ta ut eller avslutt platen. Du må ta ut platen, og deretter legge den inn igjen hvis du ønsker å spille inn ytterligere spor.
6 Viimeistely ja poisto 6 Avslutning og sletting ◊ÛB¿ˆ˘≤/ COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ERASE 6 7 CD TEXT Levyn palauttaminen lähdetilanteeseen Reinitialisering av en plate 1 1 Paina ja pidä alhaalla ERASE-nappia neljä sekuntia. Näyttöön ilmestyy lähdetilanteeseen palautumisen toimintatila. • Trykk på 7 for å avbryte initieringen her. • Lähdetilanteeseen palautumisen lopettamiseksi paina 7nappia.
Vaikka kappaleita ei voida poistaa CD-R-levyltä, voit asettaa ‘ohitustunnukset’. Ohitustunnusten mukaan soitin ohittaa tietyn kappaleen ja toistaa seuraavan (monet soittimet eivät lue ohitustunnuksia). Voit asettaa ohitustunnukset myös CD-RW-levyille, vaikka tämä ei ole niin mukava, koska voit aina poistaa viimeisen kappaleen. Kun ohitustunnus on asetettu, se voidaan poistaa. Yhdelle levylle ohitustunnus voidaan kuitenkin asettaa tai poistaa ainoastaan 21 kappaleelta.
6 Viimeistely ja poisto 6 Avslutning og sletting TIME COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER 4 COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¢ 3 CD-R CONTROL ¶ REC VOL 7 7 6 PUSH ENTER CD TEXT SKIP PLAY SKIP ID SET CLEAR Ohitustunnusten poisto: 1 2 Fjerne skip IDer: Käytä 4 ja ¢ nappeja (tai valitsinta) valitaksesi kappale, jolta haluat poistaa ohitustunnuksen.
6 Viimeistely ja poisto Ohitustunnuksella varustettujen levyjen toisto Jos et ole varmaa, onko levylle ohjelmoitu ohitustunnuksia, katso levyn latauksen aikana näytössä olevaa SKIP ON-merkkivaloa— se palaa automaattisesti jos levyssä on yksi tai useampi ohitustunnus. 1 5 Avspilling av en CD med skip ID Hvis du ikke er sikker på hvorvidt en plate inneholder programmerte skip IDer eller ikke, se etter indikatoren SKIP ON i displayet.
7 Toistotoiminnot 7 Avspillingsfunksjoner TIME ABC 2 3 JKL MN O 4 5 6 PQRS TUV W XYZ 8 9 7 PLAY MODE D EF 1 GHI COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MARK 10/0 >10 4 ¢ 3 PLAY MODE 7 DISC 1 6 DISC 2 DISC 3 PROGRAM CHECK CLEAR 7 6 7 CD TEXT Legato Link Conversion Kappalejärjestyksen ohjelmointi (3-CD-vaihdin) Programmere en avspillingsliste (3-CD-veksler) Kappalejärjestyksen ohjelmointi merkitsee
Kappalejärjestyksen poisto Slette avspillingslisten Poista kappalejärjestys seuraavalla tavalla: • 7-nappia painamalla levyn ollessa pysäytettynä. • PLAY MODE-nappia painamalla. • poistamalla levy soittimesta (tai CD-R-kelkasta CD-Rkappalejärjestyksen poistamiseksi). Du kan slette avspillingslisten ved å: • trykke på 7 mens platen er stanset. • trykke på PLAY MODE. • ta ut en plate av CD-veksleren (eller CD-R opptakeren for å slette en CD-R spilleliste).
7 Toistotoiminnot 7 Avspillingsfunksjoner TIME ABC D EF 1 2 3 GHI JKL MN O 4 5 6 PQRS TUV W XYZ 8 9 7 COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER MARK 10/0 >10 4 ¢ 3 ¶ 7 6 7 PUSH ENTER CD-R CD TEXT PROGRAM CHECK REC VOL Legato Link Conversion CLEAR Kappalejärjestyksen ohjelmointi (CD-R) Programmere en avspillingsliste (CD-R) Voit ohjelmoida kappalejärjestyksen CD-R-levykelkassa olevalle levylle.
7 Toistotoiminnot 7 Avspillingsfunksjoner Suomi TIME 4 ¢ Norsk 7 REPEAT Uusintatilojen käyttö Bruk av repeteringsmodusene Voit toistaa uudelleen yhden kappaleen, koko levyn tai kaikki ladatut levyt. Voit käyttää uusintatiloja normaalin toiston, satunnaissoiton tai ohjelmatoiston yhteydessä. Bruk repeteringsfunksjonen for å repetere enten aktuelt spor, hele platen eller alle platene. Du kan stille inn repeteringsfunksjonene i normal, tilfeldig og programmert avspillingsmodus.
7 Toistotoiminnot 7 Avspillingsfunksjoner TIME 7 CD-R RANDOM Satunnaissoiton käyttö Bruke tilfeldig modus Jos haluat että laite toistaa kappaleita joka kerta erilaisessa järjestyksessä, käytä satunnaissoiton tilaa. Laite toistaa kappaleita satunnaisessa järjestyksessä jokaista kappaletta vain kerran. Kun kaikki kappaleet ovat toistettu, levy pysäytyy. Bruk tilfeldig avspillingsmodus for å la opptakeren avspille sangene i forskjellig rekkefølge hver gang du spiller platen.
7 Toistotoiminnot 7 Avspillingsfunksjoner Suomi TIME FADER Norsk Häivytys kuuluviin ja häivytys kuuluvilta Fading inn og fading ut Vain CD-R puoli Käytä häivytystä äänenvoimakkuden häivyttämiseksi asteittain ja tauon pitämiseksi tai äänenvoimakkuuden häivyttämiseksi toiston jatkamisen yhteydessä. Voit säätää häivytyksen kuuluviin ja häivytyksen kuuluvilta pituuden (Kts. Häivytyksen pituuden säätäminen s. 43). Huomautus: Häivytyksiä voidaan kuulla vain analogisista ulostuloista.
8 Äänitys muista laitteista 8 Innspilling fra andre kilder Johdanto Innføring Käytä tässä kuvattuja erilaisia äänitystiloja äänittääksesi soittimeen liitetystä toisesta komponentista joko suoraan optisten tai koaksiaalisten liitäntöjen kautta tai vahvistimesi kautta analogisiin sisääntuloliittimiin. Useampien analogisten ja digitaalisten laitteiden kanssa on kaikkein mukavin tapa käyttää synkroäänitystiloja: 1 kappaleen, kaikkien kappaleiden tai kaikkien kappaleiden synkroäänitys ja viimeistely.
8 Äänitys muista laitteista Suomi COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 8 Innspilling fra andre kilder ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER ¶ INPUT REC VOL Norsk 7 PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Äänitettävän lähteen tarkistus Overvåke en kilde for innspilling Tarkistuksen mahdollisuuta käyttäen voit kuunnella analogisiin tai digitaalisiin sisääntuloihin kytkettyä laitetta.
8 Äänitys muista laitteista COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 8 Innspilling fra andre kilder ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER SYNCHRO ¶ INPUT REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Digitaalinen synkroäänitys Digital synkronisert innspilling Jos CD-, MD-, DAT- tai DCC-soitin on liitetty tämän soittimen digitaalisiin sisääntuloihin, voit erittäin helposti tehdä digitaalisia äänityksiä tätä toimintatilaa kä
5 Varmista että lähdettä ei toisteta, senjälkeen paina SYNCHRO-nappia. Digitaalinen synkroäänitys ei toimi, kun lähdettä jo toistetaan! SYNCHRO-napin kaksikertaisella painalluksella valitset synkrotilan: • 1 kappaleen synkro – soitin pysäytyy kun se havaitsee uuden kappalenumeron/käynnistyskoodin tai 2 sekunnin hiljaisuuden. • kaikkien kappaleiden synkro – soitin pysäytyy kun se havaitsee lähdemateriaalissa pitemmän kuin 5 sekunnin hiljaisuuden.
8 Äänitys muista laitteista COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 8 Innspilling fra andre kilder ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER SYNCHRO ¶ INPUT REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 7 PUSH ENTER CD TEXT Legato Link Conversion Analoginen synkroäänitys Analog synkronisert innspilling Käytä analogisia sisääntuloja kun äänität levysoittimesta, kasettisoittimesta tai muista analogisista lähteistä.
5 Varmista että lähdettä ei toisteta, senjälkeen paina SYNCHRO-nappia. Analoginen synkroäänitys ei toimi, kun lähdettä jo toistetaan! SYNCHRO-napin kaksikertaisella painalluksella valitset synkrotilan: • 1 kappaleen synkro – soitin pysäytyy kun se havaitsee uuden kappalenumeron/käynnistyskoodin tai 2 sekunnin hiljaisuuden. • kaikkien kappaleiden synkro – soitin pysäytyy kun se havaitsee lähdemateriaalissa pitemmän kuin 2 sekunnin hiljaisuuden*.
8 Äänitys muista laitteista COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 8 Innspilling fra andre kilder ◊ÛB¿ˆ˘≤/ OPEN/CLOSE 0 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE ¶ ¶ INPUT ¡¢ REC VOL DISPLAY CHARACTER 7 6 7 PUSH ENTER CD TEXT Käsisäätöinen äänitys (analoginen tai digitaalinen) Käsisäätöistä äänitystä käytetään tavallisesti silloin kun lähdemateriaalissa ei ole selviä alku- ja päätepisteita—esim. äänitys virittimestä tai satelliittidekooderista.
6 Säädä äänitystasoa jos tarpeen: • Kts. äänitystason säätöä Digitaalisen synkroäänitys kohta 4 s. 66. • Analogisen äänitystason säätämiseksi kts. Analoginen synkroäänitys kohta 4 s. 68. 6 7 Paina 6-nappia (CD-R puoli) äänityksen käynnistämiseksi. 7 Trykk på 6 (CD-R siden) for å begynne innspillingen. 8 Aloita äänilähteen toisto. Äänityksen aikana paina ¡¢ (CD-R puoli) aina kun haluat uuden kappaleen alkavaksi (kappaleiden automaattisen numeroinnin pitää olla kytkettynä pois— kts. enemmän s. 44).
8 Äänitys muista laitteista COMPACT DISC RECORDER / MULTI-CD CHANGER 8 Innspilling fra andre kilder ◊ÛB¿ˆ˘≤/ 3- COMPACT DISC MULTI CHANGER COMPACT DISC DIGITAL RECORDER REC/ REC MUTE ¶ 6 7 CD TEXT Legato Link Conversion Tyhjien kohtien äänitys Innspilling av tomme seksjoner Tämä mahdollisuus on mukava kun haluat jättää tyhjän tilan äänityksen loppuun, että seuraava äänitys ei alkaisi välittömästi edellisen jälkeen. Käytä sitä aina kun haluat äänittää levylle tyhjää tilaa.
Levyjen huolto Håndtering av plater Pitäessäsi CD-levyjä käsissäsi älä jätä niiden pinnalle sormenjälkiä, likaa tai naarmuja. Tartu levyyn pitämällä kiinni sen laidoista tai sen keskellä olevasta reiästä. Vaurioituneet tai likaiset levyt saattavat häiritä toistoa ja/tai tallennusta. Älä naarmuta levyn etikettipuolta. Vaikka etikettipuoli ei ole niin herkkä kuin äänitettävä puoli naarmuuntunut levy voi tulla soittokelvottomaksi.
9 Lisätiedot 9 Tilleggsinformasjon CD-levyjen äänitys Innspilling av CDer Tällä laitteella voidaan tehdä erittäin korkealaatuisia äänityksiä äänitettäville CD-levyille. Voit käyttää uudelleenäänitettäviä levyjä (CD-RW) tai kerran äänitettäviä levyjä (CD-R). Katso tarkemmin äänitettävistä ja ei-äänitettävistä levyistä s. 8 CD, CD-R- ja CDRW-levyistä. Sieltä näet, mitä on mahdollista tehdä ja löydät ohjeita siihen, mitä tulisi välttää ja hyödyllisiä neuvonantoja äänityksen tekemiseksi.
Digitaalinen äänitys DAT-nauhasta Digitale innspillinger fra DAT Kun äänität DAT-nauhasta, joka on äänitetty DAT-soittimen automaatista käynnistyskoodin toimintoa käyttäen, nauhan käynnistyskoodit ilmestyvät, kun äänitys on alkanut. Tämä voi aiheuttaa ongelmia CD-soittimelle: • Kappaleen alku voi jäädä äänittämättä.
9 Lisätiedot Näyttöön ilmestyvät viestit Alhaalla esitetään viestien luettelo, jotka ilmestyvät näyttöön normaalin toiminnan aikana. Kun tarvitset enemmän tietoa, kts. mainittua sivua. Viesti Kuvaus OPEN Levykelkka on auki. CLOSE Levykelkka sulkeutuu. NEW DISC Tyhjä levy on ladattu. NO DISC Yrität käynnistää toiston levyä lataamatta. SET UP Soitin tekee äänityssäätöjä. Odota kunnes viesti poistuu. TOC READ Soitin lukee levyn TOC (sisällysluetteloa). Odota kunnes viesti poistuu.
9 Tilleggsinformasjon Suomi Forstå meldingene i displayet Under følger en liste over beskjeder du vil se ved normal bruk, samt en kort forklaring om hva de betyr. Slå opp på sidene som nevnes hvis du ønsker mer informasjon. Beskrivelse Side OPEN Plateskuffen er åpen. CLOSE Plateskuffen lukkes. NEW DISC En tom plate er lagt i. NO DISC Avspilling ble forsøkt uten at det er lagt i en plate. SET UP Enheten stilles inn for innspilling, vent til meldingen forsvinner.
9 Lisätiedot Virheilmoitukset Alhaalla on luettelo virheilmoituksista, jotka voivat esiintyä toiston tai äänityksen aikana, niiden mahdolliset syyt ja korjaustoimenpiteet. Enemmän tietoa löydät mainitulta sivulta. Viesti Syy Toimenpide CHECK DISC Levy on vahingoitettu tai likainen. Poista levy ja tarkista se pölyn, lian ja naarmujen suhteen. Puhdista jos tarpeellista. Levy on ladattu yläpuoli alas. Poista levy ja lataa tarralla varustettu puoli ylöspäin.
9 Tilleggsinformasjon Suomi Feilmeldinger Under følger en liste over feilmeldinger du muligens vil se ved avspilling og innspilling, samt mulige årsaker og løsninger. Slå opp på sidene som nevnes hvis du ønsker mer informasjon. Årsak Løsning CHECK DISC Platen er skadd eller skitten. Ta ut platen og se etter skitt, støv osv. Rengjør platen om nødvendig. Platen er satt i opp ned. Ta ut platen og legg den inn igjen med etikettsiden opp.
9 Lisätiedot Äänitystä koskevat viestit Viesti Syy Toimenpide Sivu Can’t REC Sisääntulosignaalilla on digitaalisen kopionnin rajoitukset SCMS. Äänitä lähde analogisten sisääntulojen kautta. s. 65-70 Tarkista, että digitaalinen sisääntulokaapeli on liitetty kunnolla ja ohjelmanlähteen virta on kytketty päälle. s. 11 D.IN UNLOCK Digitaalinen ohjelmanlähde katkeaa. Lähde ei ole äänilähde tai sen muoto on epäsopiva (esim. CD-ROM). Tarkista, että lähde on tavallinen äänilähde.
9 Tilleggsinformasjon Suomi Meldinger i forbindelse med innspilling Årsak Løsning Side Can’t REC Kildesignalet er digitalt kopibeskyttet med SCMS. Spill inn kilden gjennom de analoge inngangene. side 65-70 Kontroller at den digitale forbindelseskabelen er koblet skikkelig, og at kildespilleren har strøm. side 11 D.IN UNLOCK Den digitale kilden ble forstyrret. Kilden er ikke audio eller har et inkompatibelt format (f.eks. en CD-ROM). Kontroller at kilden er en vanlig musikkilde.
9 Lisätiedot Vianetsintä Väärä toiminta nähdään usein laitteen häiriönä tai virheenä. Jos sinusta tuntuu että laite ei toimi kunnolla, tarkista allakuvatut kohdat. Jos vika ei korjaannu allakuvattuja kohtia tarkistamalla, ota yhteys lähimpään Pioneer-huoltoon jotta laiteesi korjattaisiin. Virta ei kytkeydy päälle Kaukosäädin ei toimi • Tarkista että laite on liitetty standardiin AC-pistorasiaan.
9 Tilleggsinformasjon Det er ofte vanskelig å skille mellom feil bruk og feil på enheten. Hvis du tror at det er noe galt med komponenten, kontroller punktene under først. Hvis problemet vedvarer, ta kontakt med nærmeste autoriserte Pioneer servicesenter og be disse kontrollere enheten. Kan ikke bruke fjernkontrollen • Kontroller at enheten er plugget inn i vegguttaket. • Hvis enheten er plugget inn i en annen komponents strømuttak, sjekk at den andre komponenten er slått på.
Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2000 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan K002AEn PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.␣ ␣ 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.