X-EM22_SYXE8_Fr.book 1 ページ 2014年6月11日 X-EM22 X-EM12 水曜日 午前11時35分 Micro chaîne CD Sistema receptor de CD CD-Receiversystem Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur http://www.pioneer.fr (ou http://www.pioneer.eu). Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter http://www.pioneer.de (oder http://www.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 2 ページ 2014年6月11日 ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. D3-4-2-1-1_B1_Fr AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 3 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des équipements et batteries usagés Marquage pour les équipements Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 4 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Nous vous remercions pour cet achat d’un produit Pioneer. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement. Table des matières 01 Préparatifs Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenu de l’emballage. . . . . . . .
X-EM22_SYXE8_Fr.book 5 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Préparatifs 01 Français Chapitre 1 : Préparatifs Installation de la pile dans la télécommande 1 Ouvrez le couvercle à l’arrière et insérez la pile comme indiqué ci-dessous.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 01 6 ページ 2014年6月11日 Préparatifs • N’utilisez pas d’autre pile que celle spécifiée. • Lorsque vous insérez la pile dans la télécommande, veillez à respecter l’orientation correcte, indiquée par les repères de polarité ( et ). • Ne chauffez pas la pile, ne tentez pas de la démonter et ne la jetez pas dans le feu ni dans l’eau.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 7 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Les organes et leurs fonctions 02 Français Chapitre 2 : Les organes et leurs fonctions Español Aperçu de l’appareil 1 2 14 13 12 4 11 5 1 2 6 STANDBY/ON Capteur de la télécommande • Orientez la télécommande sur ce capteur, puis utilisezla à moins de 7 m environ. Le produit peut avoir des difficultés à capter les signaux de la télécommande si une lampe fluorescente se trouve à proximité.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 02 8 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Les organes et leurs fonctions 5 Aperçu de la télécommande VOLUME +/– • Pour ajuster le volume d’écoute. 6 MUTE • Pour couper le son ou le rétablir. 7 1 9 2 4 8 3 3 4 10 11 5 12 13 6 7 8 14 15 16 DIMMER/DISPLAY • Pour afficher l’état actuel ou les infos du support. • Pour afficher les infos ID3 disponibles des morceaux MP3. • Appuyez sans relâcher pour atténuer ou renforcer la luminosité de l’affichage.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 9 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Connexions 03 Connexions • Poussez sur les languettes pour les ouvrir et insérez le fil dénudé. • Utilisez les câbles d’enceinte fournis pour raccorder cet appareil aux enceintes. Raccordez l’extrémité du fil rouge à la borne (+) et l’extrémité du fil noir à la borne (–). • Chacune des deux enceintes peut être utilisée indifféremment comme enceinte droite ou gauche.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 03 10 ページ 2014年6月11日 Connexions Installation de l’antenne FM Remarque • L’antenne sur le panneau arrière sert à améliorer la réception des stations FM. Déployez cette antenne et fixezla à la position où la réception est optimale. • Ne tirez jamais trop fort sur le fil d’antenne sous peine d’endommager l’antenne. • Ce produit ne permet pas de recevoir les stations radio MW (petites ondes).
X-EM22_SYXE8_Fr.book 11 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Pour commencer 04 Français Chapitre 4 : Pour commencer Sélection d’une source Appuyez plusieurs fois de suite sur INPUT pour sélectionner une source. Suivez toujours les instructions apparaissant dans ce chapitre, dans l’ordre.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 05 12 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Lecture Chapitre 5 : Lecture Lecture d’un disque 1 Appuyez sur DISC de la télécommande ou plusieurs fois de suite sur INPUT sur l’appareil pour basculer la source sur [DISC]. 2 Appuyez sur pour éjecter le tiroir à disque. 3 Insérez un disque en orientant la face imprimée vers le haut. 4 Appuyez à nouveau sur pour fermer le tiroir à disque. La lecture commence automatiquement au bout de quelques secondes.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 13 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Lecture 05 Pendant la lecture, procédez de la façon suivante pour contrôler la lecture. 3 Appuyez sur / pour sélectionner un morceau. 4 Appuyez sur PROGRAM pour sélectionner un morceau. Fonctions Pause ou reprise de la lecture. 5 Répétez les points 3 et 4 pour programmer d’autres morceaux. Arrêt de la lecture. 6 / Saut au morceau précédent ou suivant.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 06 14 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Lecture audio Bluetooth® (X-EM22 uniquement) Chapitre 6 : Lecture audio Bluetooth® (X-EM22 uniquement) Lecture de musique par la technologie sans fil Bluetooth • Pioneer ne garantit pas que cet appareil se connecte et fonctionne correctement avec tous les périphériques dotés de la technologie sans fil Bluetooth.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 15 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Lecture audio Bluetooth® (X-EM22 uniquement) L’appareil se met en marche avec la fonction BT et se connecte directement au périphérique sans fil Bluetooth. 2 Une connexion Bluetooth est créée entre le périphérique sans fil Bluetooth et l’appareil. La procédure de connexion vers l’appareil doit être effectuée sur le périphérique sans fil Bluetooth.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 06 16 ページ 2014年6月11日 Cet appareil utilise une fréquence d’ondes radio de 2,4 GHz, cette bande étant également utilisée par d’autres systèmes sans fil (consultez la liste ci-dessous). Pour éviter le brouillage ou les interruptions de communication, n’utilisez pas cet appareil à proximité de dispositifs fonctionnant sur la même bande, ou veillez à éteindre ces dispositifs lorsque vous utilisez l’adaptateur.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 17 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Écoute de la radio FM 07 Écoute de la radio FM Accord de la radio sur une station préréglée • Appuyez sur / pour sélectionner le numéro de la station radio préréglée souhaitée. Remarque • Assurez-vous que l’antenne FM a bien été raccordée et entièrement déployée. 2 Appuyez sur / et maintenez enfoncé jusqu’à ce que la fréquence se mette à changer.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 08 18 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Autres fonctions Chapitre 8 : Autres fonctions Mise en marche automatique L’appareil peut se mettre en marche automatiquement au moment que vous souhaitez. Remarque Restitution du son d’autres dispositifs audio Par la prise AUDIO IN • L’heure sur l’appareil doit être exacte pour pouvoir effectuer ce réglage. 1 En mode veille, appuyez sur la touche CLOCK pour afficher l’heure de l’horloge puis appuyez sans relâcher sur la touche SLEEP/TIMER.
X-EM22_SYXE8_Fr.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 09 20 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Informations complémentaires Guide de dépannage AVERTISSEMENT • Ne jamais retirer le coffret de cet appareil. Une erreur de commande est souvent prise pour une anomalie de fonctionnement ou une panne. Si vous estimez que cet appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous. Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 21 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Informations complémentaires 09 Solution X-EM22 uniquement Le périphérique à technologie sans fil Bluetooth ne peut pas être raccordé ou utilisé. Le son en provenance du périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas émis ou le son est interrompu.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 09 22 ページ 2014年6月11日 水曜日 午前11時35分 Informations complémentaires Nettoyage de lappareil • Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur avant de nettoyer cet appareil. • Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux. En cas de salissure importante, mouillez un chiffon doux dans une solution de détergent neutre dilué dans 5 à 6 volumes d’eau, essorez le chiffon complètement, nettoyez la saleté, puis essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec.
X-EM22_SYXE8_Fr.book 23 ページ 2014年6月11日 Informations complémentaires • Amplificateur Puissance de sortie nominale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W, RMS, 1 kHz, 6 , 10 % • 09 Disque Tuner (FM) Español Diamètre des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm Disques pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . .CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Réponse en fréquence . . . . . . . . . . .
X-EM22_SYXE8_ES.book 2 ページ 2014年6月11日 PRECAUCIÓN PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA. D3-4-2-1-1_B2_Es ADVERTENCIA Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas eléctricas, no ponga ningún recipiente lleno de líquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.
X-EM22_SYXE8_ES.book 3 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Símbolo para equipos Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
X-EM22_SYXE8_ES.book 4 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Índice 01 Antes de comenzar Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-EM22_SYXE8_ES.book 5 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Antes de comenzar 01 Français Capítulo 1: Antes de comenzar Colocación de la pila en el mando a distancia 1 Abra la tapa trasera e introduzca la pila como se muestra a continuación.
X-EM22_SYXE8_ES.book 01 6 ページ 2014年6月11日 Antes de comenzar • No utilice ninguna pila distinta de la especificada. • Cuando instale la pila en el mando a distancia, colóquela en el sentido correcto, según indican las marcas de polaridad ( y ). • No caliente la pila ni la desmonte, y no la tire al fuego ni al agua. • Para impedir la fuga del líquido de la pila, retírela si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más).
X-EM22_SYXE8_ES.book 7 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Nombres y funciones de los controles 02 Nombres y funciones de los controles Español Vista general de la unidad principal 1 2 14 13 12 4 11 5 2 6 5 Sensor del mando a distancia • Conecte a un aparato de almacenamiento USB. AUDIO IN • Conecte al zócalo de salida de audio (habitualmente el zócalo de los auriculares) de un aparato externo. 6 • Se usa para reproducir, pausar o reanudar la reproducción.
X-EM22_SYXE8_ES.book 02 8 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Nombres y funciones de los controles Vista general del mando a distancia 5 VOLUME +/– • Úselos para ajustar el volumen de audición. 6 MUTE • Se usa para silenciar el sonido o restablecer el volumen. 7 1 9 2 4 3 3 4 10 5 7 8 8 EQ • Use para seleccionar EQ. [FLAT] [ROCK] [CLASSIC] [POP] [JAZZ] (Vuelta al principio) OPEN/CLOSE 11 9 12 10 13 6 DIMMER/DISPLAY • Visualiza el estado actual o la información de medios.
X-EM22_SYXE8_ES.book 9 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Conexiones 03 Conexiones • Empuje para abrir las pestañas e introduzca los hilos expuestos del cable. • Utilice los cables de altavoz suministrados para conectar esta unidad con los altavoces. Conecte el extremo del cable rojo al terminal (+) y el extremo del cable negro al terminal (–). • Ambos altavoces se pueden utilizar independientemente en el lado derecho o izquierdo.
X-EM22_SYXE8_ES.book 03 10 ページ 2014年6月11日 Conexiones Instalación de la antena de FM Nota • La antena del panel posterior se usa para mejorar la recepción de FM. Extienda esta antena y fíjela en una posición que ofrezca la mejor recepción. • No tire nunca con fuerza de la antena porque podría dañarla. • Este producto dispone de recepción MW (onda media). Conectar la alimentación Nota • Antes de conectar el cable de alimentación de CA, asegúrese de haber terminado todas las demás conexiones.
X-EM22_SYXE8_ES.book 11 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Primeros pasos 04 Français Capítulo 4: Primeros pasos Selección de una fuente Pulse repetidamente INPUT para seleccionar una fuente. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Deutsch Encendido Pulse STANDBY/ON Este aparato cambia al última fuente seleccionada. Modo APS • Este aparato se pone automáticamente en el modo de espera después de estar inactivo durante 15 minutos.
X-EM22_SYXE8_ES.book 05 12 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Reproducción Capítulo 5: Reproducción Reproducción de un disco 1 Pulse repetidamente DISC en el mando a distancia o INPUT en la unidad principal para cambiar la fuente a [DISC]. 2 Pulse para expulsar la bandeja del disco. 3 Meta un disco con la cara impresa hacia arriba. 4 Pulse de nuevo para abrir la bandeja del disco. La reproducción empieza automáticamente tras unos pocos segundos.
X-EM22_SYXE8_ES.book 13 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Reproducción Durante la reproducción, siga las instrucciones de abajo para controlarla. Funciones Pause o reanude la reproducción. Pare la reproducción. / Salte a la pista anterior o siguiente. / Salte al álbum anterior o siguiente cuando existen no menos de un álbum. REPEAT Seleccione un modo de reproducción disponible.
X-EM22_SYXE8_ES.
X-EM22_SYXE8_ES.book 15 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Reproducción de audio Bluetooth® (X-EM22 solamente) Nota • Si la sincronización con el dispositivo habilitado con Bluetooth se ha completado correctamente, se escuchará un pitido y el indicador de Bluetooth dejará de parpadear y permanecerá encendido. • Si la sincronización no se ha completado correctamente, el indicador de Bluetooth seguirá parpadeando y no se iluminará de manera permanente. Intente realizar una nueva sincronización con la unidad.
X-EM22_SYXE8_ES.book 06 16 ページ 2014年6月11日 Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente). Para impedir ruidos o interrupciones en la comunicación no use esta unidad cerca de tales aparatos, o apague esos aparatos mientras usa esta unidad. • Teléfono inalámbricos • Faxes inalámbricos • Hornos microondas • Dispositivos de LAN inalámbrica (IEEE802.
X-EM22_SYXE8_ES.book 17 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Audición de la radio de FM 07 Audición de la radio de FM Sintonice una emisora de radio preajustada • Pulse / para seleccionar el número de secuencia de esa emisora de radio preajustada. Nota • Asegúrese de haber conectado y extendido completamente la antena de FM. 2 Mantenga pulsado / hasta que la frecuencia empiece a cambiar.
X-EM22_SYXE8_ES.book 08 18 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Otras características Capítulo 8: Otras características Encendido automático Puede poner una hora para el encendido automático. Nota • Asegúrese de poner en hora el reloj antes de hacer este ajuste. Enrutamiento de audio de otros aparatos A través del zócalo AUDIO IN 1 En el modo de espera, pulse CLOCK para visualizar la hora y a continuación pulse y mantenga presionado SLEEP/TIMER. [SOURCE] (hora para el encendido automático) parpadea.
X-EM22_SYXE8_ES.
X-EM22_SYXE8_ES.book 09 20 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Información adicional Detección y solución de problemas ADVERTENCIA • No quite nunca la caja de este aparato. A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. A veces el problema puede estar en otro componente. Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando.
X-EM22_SYXE8_ES.book 21 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Información adicional 09 Solución Solo X-EM22 El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no puede conectarse ni manejarse. El dispositivo de tecnología inalámbrica Bluetooth no emite sonido o el sonido se interrumpe. Compruebe que no haya ningún objeto que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (horno microondas, dispositivo inalámbrico LAN o un aparato de tecnología inalámbrica Bluetooth) cerca de la unidad.
X-EM22_SYXE8_ES.book 09 22 ページ 2014年6月11日 • Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente cuando limpie la unidad. • Limpie la unidad con un paño blando. Para la suciedad rebelde, utilice un paño suave, impregnado con un poco de detergente neutro, diluido en 5 o 6 partes de agua, bien escurrido. Después, séquelo con un paño suave. • El uso de alcohol, diluyente, benceno, insecticidas, etc. podría provocar que la impresión o pintura se desprendieran.
X-EM22_SYXE8_ES.book 23 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後2時4分 Información adicional 09 Français Especificaciones • Amplificador Potencia de salida nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 W + 15 W, RMS, 1 kHz, 6 , 10 % • Disco • Español Diámetros de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 cm, 8 cm Discos compatibles . . . . . . . . . . . . . . . .CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, WMA-CD Respuesta de frecuencia . . . . . . . . .
X-EM22_SYXE8_De.book 2 ページ 2014年6月11日 ACHTUNG UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES AUSZUSETZEN, DÜRFEN SIE NICHT DEN DECKEL (ODER DIE RÜCKSEITE) ENTFERNEN. IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE VOM BENUTZER REPARIERBAREN TEILE. ÜBERLASSEN SIE REPARATUREN DEM QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST. D3-4-2-1-1_B1_De WARNUNG Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Zur Vermeidung der Gefahr von Brand und Stromschlag keine Behälter mit Flüssigkeiten (z.B.
X-EM22_SYXE8_De.book 3 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Symbol für Geräte Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
X-EM22_SYXE8_De.book 4 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-EM22_SYXE8_De.book 5 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Vor der Inbetriebnahme 01 Français Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Einlegen der Batterie in die Fernbedienung 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite und legen Sie die Batterie wie unten dargestellt ein.
X-EM22_SYXE8_De.book 01 6 ページ 2014年6月11日 Vor der Inbetriebnahme • Verwenden Sie keine andere als die vorgeschriebene Batterie. • Legen Sie die Batterie entsprechend den Polaritätsmarkierungen ( und ) im Inneren des Batteriefachs in die Fernbedienung ein. • Die Batterie darf nicht erhitzt, zerlegt oder in ein Feuer oder in Wasser geworfen werden.
X-EM22_SYXE8_De.book 7 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Bezeichnungen und Funktionen der Teile 02 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Español Übersicht über das Hauptgerät 1 2 14 13 12 4 11 5 2 6 7 8 Bluetooth-Anzeige (nur X-EM22) STANDBY/ON Fernbedienungssignal-Sensor • Richten Sie die Fernbedienung auf diesen Sensor und bedienen Sie sie innerhalb einer Entfernung von ca. 7 m.
X-EM22_SYXE8_De.book 02 8 ページ 2014年6月11日 水曜日 Bezeichnungen und Funktionen der Teile Übersicht über die Fernbedienung 5 7 2 4 3 3 4 10 11 12 13 7 8 14 15 16 1 STANDBY/ON • Umschalten zwischen Standby und Ein-Zustand. 2 Eingangsfunktion-Tasten • Drücken Sie diese Taste, um die Eingangsquelle auszuwählen (DISC, BT (nur X-EM22), USB, AUDIO IN, TUNER). 3 • Springen zum Track. • Gedrückt halten, um schnell innerhalb eines Tracks zu spielen. • Stellen Sie den Sender ein.
X-EM22_SYXE8_De.book 9 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Anschlüsse 03 Anschlüsse • Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie den hervorstehenden Draht ein. • Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherdrähte zum Anschluss der Lautsprecher an die Einheit. Schließen Sie das vordere Ende des roten Drahtes an den (+)-Anschluss und das vordere Ende des schwarzen Drahtes an den (–)-Anschluss an. • Beide Lautsprecher können sowohl auf der rechten Seite als auch auf der linken Seite verwendet werden.
X-EM22_SYXE8_De.book 03 10 ページ 2014年6月11日 Anschlüsse UKW-Antenneninstallation Hinweis • Die Antenne an der Rückseite dient zur Verbesserung des UKW-Empfangs. Ziehen Sie diese Antenne aus und befestigen Sie sie in einer Stellung, wo der beste Empfang erzielt wird. • Ziehen Sie niemals stark an der Antennenleitung, da die Antenne beschädigt werden kann. • Dieses Produkt unterstützt nicht Radioempfang auf MW (Mittelwelle).
X-EM22_SYXE8_De.book 11 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Die ersten Schritte 04 Français Kapitel 4: Die ersten Schritte Auswählen einer Quelle Drücken Sie die Taste INPUT wiederholt zur Wahl einer Quelle. Führen Sie immer die Bedienungsverfahren genau so aus, wie sie hier beschrieben werden.
X-EM22_SYXE8_De.book 05 12 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Spielen Kapitel 5: Spielen Eine Disc abspielen 1 Drücken Sie DISC an der Fernbedienung oder INPUT wiederholt am Hauptgerät, um die Quelle auf [DISC] umzuschalten. 2 Drücken Sie , um die Disc-Lade auszufahren. 3 Legen Sie eine Disc mit der bedruckten Seite nach oben ein. 4 Drücken Sie erneut, um die Disc-Lade einzufahren. Die Wiedergabe beginnt automatisch nach einigen Sekunden.
X-EM22_SYXE8_De.book 13 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Spielen 05 Folgen Sie während der Wiedergabe den folgenden Anweisungen zum Steuern der Wiedergabe. Funktionen Pausieren oder Fortsetzen der Wiedergabe. Stoppen der Wiedergabe. / Springen zum vorherigen oder nächsten Track. / REPEAT SHUFFLE Springen zum vorherigen oder nächsten Album, wenn mindestens ein Album vorhanden ist. Wählen Sie einen verfügbaren Wiedergabemodus.
X-EM22_SYXE8_De.
X-EM22_SYXE8_De.book 15 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Bluetooth®-Audiowiedergabe (nur X-EM22) Die Einheit startet unter Verwendung der Funktion BT und wird mit einem Bluetooth-fähigen Gerät verbunden. 2 Eine Bluetooth-Verbindung wird zwischen dem Bluetooth-fähigen Gerät und der Einheit realisiert. Verfahrensschritte für das Anschließen an die Einheit sind von dem Bluetooth-fähigen Gerät aus auszuführen.
X-EM22_SYXE8_De.book 06 16 ページ 2014年6月11日 Dieses Gerät arbeitet mit einer Funkwellenfrequenz von 2,4 GHz, einem Frequenzband, das auch von anderen drahtlosen Systemen genutzt wird (siehe Liste weiter unten). Nutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe solcher Anlagen oder stellen Sie sicher, dass diese während der Nutzung abgeschaltet sind, damit es nicht zu Geräuschen oder Verbindungsunterbrechungen kommt. • Drahtlose Telefone • Drahtlose Faxgeräte • Mikrowellengeräte • WLAN-Geräte (IEEE802.
X-EM22_SYXE8_De.book 17 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Empfang von UKW-Sendern 07 Empfang von UKW-Sendern Hinweis Stimmen Sie auf einen Festsender ab • Drücken Sie /, um die Sequenznummern des betreffenden Festsenders zu wählen. • Stellen Sie sicher, dass Sie die UKW-Antenne angeschlossen und ganz ausgestreckt haben. 2 Drücken und halten Sie /, bis der Frequenzlauf beginnt.
X-EM22_SYXE8_De.book 08 18 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Weitere Merkmale Kapitel 8: Weitere Merkmale Automatisches Einschalten Sie können eine Zeit für das automatische Einschalten einstellen. Hinweis Weiterleiten von Audio von anderen Geräten Über die Buchse AUDIO IN • Stellen Sie sicher, dass Sie vor der Einrichtung dieser Funktion die Uhrzeit eingestellt haben. 1 Drücken Sie im Standby-Modus CLOCK, um die Zeit anzuzeigen, und drücken Sie dann SLEEP/TIMER und halten Sie die Taste gedrückt.
X-EM22_SYXE8_De.
X-EM22_SYXE8_De.book 09 20 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Zusätzliche Informationen Fehlersuche WARNUNG • Öffnen Sie niemals das Gehäuse dieses Geräts. Bedienungsfehler werden oft irrtümlich für Störungen oder Ausfälle gehalten. Wenn Sie den Eindruck haben, dass diese Komponente nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte die unten aufgeführten Punkte. Manchmal liegt das Problem bei einer anderen Komponente. Überprüfen Sie die anderen verwendeten Komponenten und elektrischen Geräte.
X-EM22_SYXE8_De.book 21 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Zusätzliche Informationen Uhr-/Timer-Einstellung ist gelöscht. Abhilfe Stromausfall oder abgetrenntes Netzkabel. Uhr/Timer zurücksetzen. Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät angeschlossen ist oder betrieben wird (nur X-EM22) Nur X-EM22 Ein Gerät mit Bluetooth drahtloser Technologie kann nicht angeschlossen oder betätigt werden.
X-EM22_SYXE8_De.book 09 22 ページ 2014年6月11日 • Trennen Sie vor einer Reinigung des Gerätes grundsätzlich den Netzstecker von der Netzsteckdose. • Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch. Tränken Sie bei hartnäckigem Schmutz ein weiches Tuch mit einer Lösung aus einem neutralen Spülmittel, das mit 5 bis 6 Teilen Wasser verdünnt ist, wringen Sie es gründlich aus, wischen Sie den Schmutz mit dem Tuch weg und wischen Sie dann mit einem weichen, trockenen Tuch nach.
X-EM22_SYXE8_De.book 23 ページ 2014年6月11日 Zusätzliche Informationen • Verstärker • Disc Nennleistung . . . . . . . . . .15 W + 15 W, RMS., 1 kHz, 6 , 10 % • Tuner (UKW) Abstimmbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87,5 MHz bis 108 MHz Bluetooth (nur X-EM22) Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth-Spezifikation Ver. 4.0 Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . .Bluetooth-Spezifikation Klasse 2 Geschätzter Sendeabstand (Sichtlinie)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
X-EM22_SYXE8_De.book 24 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC Manufacturer: PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative’s: Pioneer Europe NV Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.
X-EM22_SYXE8_De.book 25 ページ 2014年6月11日 Português: Pioneer declara que este [*] está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Čeština: Pioneer tímto prohlašuje, že tento [*] je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES Eesti: Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [*] vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.
X-EM22_SYXE8_De.
X-EM22_SYXE8_De.
X-EM22_SYXE8_De.book 28 ページ 2014年6月11日 水曜日 午後3時14分 http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.es http://www.pioneer.de http://www.pioneer.eu © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved. © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.