PLASMA DISPLAY ÉCRAN PLASMA PANTALLA DE PLASMA PRO-FHD1 Register Your Product at www.pioneerelectronics.com (US) www.pioneerelectronics.ca (Canada) Enregistrez votre appareil sur: www.pioneerelectronics.com (États-Unis) www.pioneerelectronics.
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug.
WARNING: WARNING: Handling the cord on this product or cords associated with accessories sold with the product will expose you to chemicals listed on proposition 65 known to the State of California and other governmental entities to cause cancer and birth defect or other reproductive harm. Wash hands after handling. Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment.
Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shape of the power plug and power outlet may sometimes differ from that shown in the explanatory drawings. However the method of connecting and operating the unit is the same.
Contents 11 Using External Equipment English Watching a decoder or VCR image ....... 33 Connecting a decoder or VCR ............ 33 Displaying a decoder or VCR image .. 33 Using HDMI Input ................................... 33 Connecting HDMI equipment ............ 34 Using DVI Input ....................................... 35 Connecting DVI equipment ................ 35 Watching a DVD image .......................... 35 Connecting a DVD player ................... 35 Displaying a DVD image ................
01 Important User Guidance Information Important User Guidance Information In order to obtain maximum enjoyment from this Pioneer PureVision PRO-FHD1 Plasma Display, please first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PRO-FHD1, you can be assured of a high quality Plasma Display with long-life and high reliability.
Important User Guidance Information CAUTION 01 Do not attach such items as labels and tape to the product • This may result in the discolouration or scratch of the cabinet. Plasma Display protection function • If you do not use the product for a long period of time, the functions of the product may be adversely affected. Switch on and run the product occasionally. When still images (such as photos and computer images) stay on the screen for an extended period of time, the screen will be slightly dimmed.
Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same images such as still images for a long time may cause after-image lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed for more than 1 minute, after-image lagging may occur due to the remaining electric load.
Safety Precautions Safety Precautions 9. Ventilation — The vents and other openings in the cabinet are designed for ventilation. Do not cover or block these vents and openings since insufficient ventilation can cause overheating and/or shorten the life of the product. Do not place the product on a bed, sofa, rug or other similar surface, since they can block ventilation openings.
02 Safety Precautions Installation using the optional PIONEER stand or installation bracket • Please be sure to request installation or mounting of this unit or the installation bracket by an installation specialist or the dealer where purchased. • When installing, be sure to use the bolts provided with the stand or installation bracket. • For details concerning installation, please refer to the instruction manual provided with the stand or installation bracket.
Safety Precautions 02 CAUTION NO! • Never attempt to move the Plasma Display by holding only one of the handles. • When installing the Plasma Display, do not use the handles as means of hanging the display; also do not use them as devices to prevent tipping over (see illustration). English • Handles should not be removed or reattached by anyone other than the professional installation technician or service personnel.
03 Accessories Accessories • For details, please consult the dealer where this unit was purchased. 1 Table top stand (PDK-TS23): PRO-FHD1 display stand. 2 Wall installation unit: Wall installation bracket designed as a wall interface for securing the unit. 04 Supplied Accessories 1 Power cord (2 m/6.6 feet) 5 Speed clamps (x 2) 6 Bead bands (x 2) Only the power cord that is appropriate in your country or region is supplied.
Part Names Part Names 05 Main unit 5 English Operation panel on the main unit 6 7 8 9 10 11 12 13 4 1 2 3 Main unit Operation panel on the main unit 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 MAIN POWER switch ON indicator STANDBY indicator Remote control sensor Handles STANDBY/ON button INPUT button HOME MENU button ADJUST ( / / / ) buttons VOLUME +/– buttons ENTER/DISP.
05 Part Names 1 STANDBY/ON button Remote control unit Press to put the unit in operation or standby mode (page 21). 2 SCREEN SIZE button STANDBY/ON 1 2 3 4 SCREEN AUTO SIZE SETUP Press to select the screen size (page 23). AV DISPLAY SELECTION 8 9 PC INPUT 1 2 3 4 5 6 3 PC AUTO SET UP button When using computer signal input, automatically sets the “Position”, “Clock” and “Phase” to optimum values (page 30). 4 INPUT 1 to 6 buttons Press to select the input (page 31).
Part Names 05 Connection panel CONTROL SPEAKER 8Ω ~16Ω SERVICE ONLY 1 2 + IN INPUT1 DVI-D OUT INPUT2 HDMI INPUT3 HDMI – INPUT4 G Pb/Cb B INPUT5 S-VIDEO Pr/Cr R HD 4 3 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Y INPUT6 VIDEO AUDIO R INPUT1 L INPUT2 R L 5 INPUT3 R 8 9 INPUT4 L R INPUT5 L R L INPUT6 R L 10 AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + 11 1 SPEAKER (R) terminals For connection of an external right speaker. Connect a speaker that has an impedance of 8 Ω to16 Ω.
06 Preparation Preparation Installing the Plasma Display Using the optional PIONEER stand • For details on installation, refer to the instruction manual supplied with the stand.
Preparation 06 Preventing the Plasma Display from Falling Over English After installing the stand, be sure to take special care to ensure that the Plasma Display will not fall over. Stabilizing on a table or floor Using a wall for stabilization Stabilize the Plasma Display as shown in the diagram using screws that are available on the market. 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display.
06 Preparation Connecting the power cord AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + – L Power cord Noise filter Partially eliminates noise caused by the power source. CAUTION • Use only the supplied power cord. • Be sure to use the specified power supply voltage; neglecting this can result in fire or electric shock. • For the Plasma Display, a three-core power cord with a ground terminal is used for efficient protection.
Preparation 06 How to route cables * As viewed from the rear of the display. 1. Organize cables together using the provided speed clamps. Insert ➀ into an appropriate hole on the rear of the unit, then snap ➁ into the back of ➀ to fix the clamp. Speed clamps are designed to be difficult to undo once in place. Please attach carefully. English Speed clamps and bead bands are included with this unit for bunching cables together. Once components are connected, follow the following steps to route cables.
06 Preparation Preparing the remote control unit Inserting batteries 1 Open the battery cover. overheat, explode or catch fire. It can also reduce the life or performance of batteries. CAUTION • WHEN DISPOSING OF USED BATTERIES, PLEASE COMPLY WITH GOVERNMENTAL REGULATIONS OR ENVIRONMENTAL PUBLIC INSTRUCTION’S RULES THAT APPLY IN YOUR COUNTRY/AREA.
Operation Operation 07 Plasma Display status indicators English The table below shows the operational status of the Plasma Display. You can check the current status of the Plasma Display with the indicators on the Plasma Display. STANDBY indicator POWER ON indicator MAIN POWER switch Indicator Status POWER ON Plasma Display Status STANDBY The power cord of the Plasma Display has been disconnected.
07 Operation Use the multiscreen functions Confirming current status Splitting the screen STANDBY/ON Use the following procedure to select 2-screen mode. SCREEN AUTO SIZE SETUP AV DISPLAY SELECTION PC SPLIT SUB INPUT VOLUME 1 Press the remote control unit’s DISPLAY. MUTING SWAP 1 Press the remote control unit’s SPLIT. The currently selected input source and settings will be displayed.
Operation 07 For PC source NOTE Description STANDARD For a highly defined image in a normally bright room USER Allows the user to customize settings as desired. You can set the mode for each input source. NOTE • If you have selected “DYNAMIC”, you cannot select “Contrast”, “Brightness”, “Color”, “Tint”, “Sharpness”, “Pro Adjust”, and “Reset”; these menu items are dimmed.
08 Menu Setup Menu Setup Sound Using the menu AV mode menus Treble 28 Bass 28 Balance 28 Front Surround 28 Page FOCUS 28 Reset 28 Energy Save 29 No Signal Off 29 Power Management 29 30 Home Menu Item Picture Contrast 25 Brightness 25 Color 25 Tint 25 Sharpness 25 Pro Adjust 25 Option Manual Setup Reset 25 Setup Language 25 37 Sound Treble 28 SR+ Bass 28 INPUT1 31, 35 28 INPUT2 33, 34 Front Surround 28 INPUT3 33, 34 FOCUS 28 INPUT4 31 Reset 28
Basic Adjustment Settings Basic Adjustment Settings 09 5 Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit Language setting the menu. 1 2 3 4 Press HOME MENU. Select “Setup” ( / then ENTER (ENTER/DISP.)). Select “Language” ( / ). Select a language ( / ).
09 Basic Adjustment Settings PureCinema Selections Item Off Deactivates the PureCinema. R Low Standard Produces smooth and vivid moving images (film specific) by automatically detecting recorded image information when displaying DVD or high-definition images (e.g., movies) having 24 frames per second. G Low Advanced For weaker blue For stronger green For stronger blue • To perform adjustment for another item, press RETURN, and then repeat steps 7 and 8. • You may press be adjusted.
Basic Adjustment Settings Item button 09 • You can select “Dynamic Contrast”, “Black Level”, “ACL” or “Gamma”. button Closer to magenta Closer to yellow Y Closer to red Closer to green G Closer to yellow Closer to cyan Dynamic Contrast C Closer to green Closer to blue B Closer to cyan Closer to magenta Emphasises the contrast on images so that the difference between brightness and darkness becomes more distinct.
Basic Adjustment Settings 09 I-P Mode FOCUS Perform optimum conversion from interlace signals to progressive signals. This works for both video and still images. This shifts the sound coming direction (sound images) upward and produces clear sound contours. Selections 1 2 3 4 1 Optimum for video images 2 Standard setting 3 Optimum for still images 7 Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit Press HOME MENU. Select “Sound” ( / then ENTER (ENTER/DISP.)). Select “FOCUS” ( / ).
Basic Adjustment Settings Power Management Power Control Energy Save You may use one of the two Energy Save modes to save power consumption. Press HOME MENU. Select “Power Control” ( / then ENTER (ENTER/DISP.)). The Plasma Display will be automatically placed into the standby mode when no signal is received. 1 2 3 4 Press HOME MENU. Select “Power Control” ( / then ENTER (ENTER/DISP.)). Select “Power Management” ( / ). Select “Enable” ( / ). Item Description Select “Energy Save” ( / ).
10 Useful Adjustment Settings Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency (AV mode only) Adjusting image positions and clock automatically (PC mode only) You can switch the vertical drive frequency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your input signals. Use Auto Setup to automatically adjust the positions and clock of images coming from a personal computer. 1 2 3 4 Select “Option” ( / • Auto Setup starts.
Useful Adjustment Settings 10 Color system setting After connecting to the INPUT1 or INPUT4 terminal, specify the type of video signals to be received from the connected equipment. For the type of the signals, see the operation manual that came with the connected equipment. Before starting the menu, press INPUT 1 or INPUT 4 (INPUT) to select an input source. If an image does not appear clearly, select another color system (e.g., PAL, NTSC). 1 Press HOME MENU.
Useful Adjustment Settings 10 Selecting a screen size automatically (AV mode only) The Plasma Display automatically selects an appropriate screen size when video signals are received from a connected HDMI equipment (see page 33). To activate this function, use the following procedure. 1 2 3 4 Select “Option” ( / 4:3 Keeps the 4:3 aspect ratio and presents side masks. WIDE 4:3 Select “On” ( / ). 5 Press HOME MENU, INPUT 1 to INPUT 6 (INPUT) to exit the menu.
Using External Equipment Using External Equipment Connections for S-Connectors INPUT5 R L INPUT5 S-VIDEO English You can connect many types of external equipment to your Plasma Display, like a decoder, VCR, DVD player, personalcomputer, game console, and camcorder. 11 NOTE • Refer to the relevant operation manual (DVD player, personal computer, etc.) carefully before making connections.
11 Using External Equipment • If you select “Auto”, an attempt will be made to identify the type of digital video signals when digital video signals are received. Input signal correlation table 720*480p@59.94/60 Hz 720(1440)*480i@59.94/60 Hz For audio, the Plasma Display supports the following: • Linear PCM (STEREO 2ch) • Sampling frequency: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz NOTE • PC signals are out of correspondence.
Using External Equipment 11 To specify the type of digital video signals: Using DVI Input Input signal correlation table 1 Repeat steps 1 to 3 rovided for “To activate the DVI terminal”. 2 Select “Video” ( / ). 3 Select the type of digital video signals ( / ). Item Description RGB (16 - 235) Didital RGB signals (16 to 235) locked RGB (0 - 255) Didital RGB signals (0 to 255) locked English This Plasma Display is equipped with a DVI terminal (INPUT1) which accept digital video.
11 Using External Equipment Displaying a DVD image To watch a DVD image, press INPUT 4, 5 or 6 (INPUT) to select INPUT4, 5 or 6. Watching an image from a personal computer Connecting a personal computer NOTE • If DVD images do not come in clearly, you may need to change the input signal type setting using the menu. See page 31. • Refer to your DVD player operation manual for the signal type. Use the INPUT1 or INPUT4 terminals to connect a personal computer.
Using External Equipment 11 Computer compatibility chart Frequency 720 x 400 70 Hz 640 x 480 60 Hz OUT Remarks OUT English Resolution CONTROL IN CONTROL IN 72 Hz 75 Hz 800 x 600 60 Hz CONTROL IN 72 Hz 75 Hz 1024 x 768 OUT 60 Hz 70 Hz 75 Hz 1280 x 720 60 Hz 1280 x 768 60 Hz 1280 x 1024 60 Hz CONTROL IN OUT NOTE The control cables (commercially available) are monaural cables with mini plugs (no resistance).
12 Appendix Appendix Troubleshooting Problem Possible Solution • No power. • The Plasma Display cannot be switched on. • Is the power cord disconnected? (See page 18.) • Has the main power been turned on? (See page 21.) • The Plasma Display cannot be operated. • External influences such as lightning, static electricity, etc., may cause improper operation.
Appendix 12 Specifications 1920 x 1080 pixels Audio Amplifier 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Surround System SRS/FOCUS/TruBass Power Requirement 120 V AC, 60 Hz, 420 W (0.3 W Standby) Dimensions 1282 mm (W) x 750.5 mm (H) x 98 mm (D) 50-15/32 in. (W) x 29-9/16 in. (H) x 3-7/8 in. (D) Weight 39.8 kg (87 lbs. 12 oz.) Color System Terminals English Number of Pixels PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
AVERTISSEMENT PRÉCAUTION DE VENTILATION Cet appareil est muni d’une fiche de mise à la terre (masse) à trois fils. Comme la fiche présente une troisième broche (de terre), elle ne peut se brancher que sur une prise de courant, prévue pour une mise à la terre. Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche dans la prise de courant, contactez un électricien qualifié pour faire remplacer la prise par une qui soit mise à la terre. N’annulez pas la fonction de sécurité que procure cette fiche de mise à la terre.
DANGER L’interrupteur POWER de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident.
Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoir acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document.
Table des matières 11 Utilisation d’un équipement extérieur Français Pour regarder les images d’un décodeur ou d’un magnétoscope .......................... 33 Branchement d’un décodeur ou d’un magnétoscope ..................................... 33 Affichage de l’image d’un décodeur ou d’un magnétoscope ....................... 33 Utilisation de l’entrée HDMI .................. 33 Branchement d’un appareil HDMI .... 34 Utilisation de l’entrée DVI ...................... 35 Branchement d’un appareil DVI ......
01 Informations importantes pour l’utilisateur Informations importantes pour l’utilisateur Afin de bénéficier au mieux de cet écran plasma Pioneer PureVision PRO-FHD1, veuillez lire d’abord attentivement ces informations. Grâce à l’écran plasma Pioneer PureVision PRO-FHD1, vous disposez d’un affichage plasma de haute qualité, qui fournira un service très fiable et de longue durée.
Informations importantes pour l’utilisateur REMARQUE Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné.
Informations importantes pour l’utilisateur 01 Poignées placées à l’arrière de l’écran plasma • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran plasma, à l’arrière. • Pour déplacer l’écran plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran plasma. Ne déplacez pas l’écran plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée. • N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil lors de son installation.
Précautions de sécurité Précautions de sécurité 9. Ventilation — Les évents et autres ouvertures de la carrosserie sont destinés à la ventilation. Ne les couvrez pas, ne les obstruez pas car une réduction de la ventilation peut entraîner une augmentation de la température interne de l’appareil et par voie de conséquence une diminution de sa durée de vie. Ne posez pas l’appareil sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire car cela pourrait conduire à l’obstruction des ouvertures de ventilation.
02 Précautions de sécurité Installation à l’aide du support ou de la fixation PIONEER en option • Que ce soit à l’aide du support ou de la fixation, l’installation de l’écran plasma doit être réalisée par un technicien compétent ou par le revendeur. • Lors de l’installation, utilisez les boulons fournis avec le support ou la fixation. • Pour de plus amples détails concernant l’installation, reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support ou la fixation.
Précautions de sécurité 02 ATTENTION NON ! • Seul un technicien spécialisé en installation ou un personnel de service sera habilité à détacher ou à rattacher les poignées. • Lors du déplacement de l’écran, il doit toujours être transporté par deux personnes, saisissant les poignées arrière comme illustré ici. • N’essayez jamais de déplacer l’écran plasma en ne le tenant que par une de ses poignées.
03 Accessoires Accessoires • Pour de plus amples détails concernant ces options, consultez le revendeur. 1 Support de bureau (PDK-TS23) : Support pour écran PRO-FHD1. 2 Suspension murale : Applique d’installation murale, conçue comme support de fixation de l’appareil. 04 Accessoires fournis 1 Cordon d’alimentation (2 m) 5 Colliers rapides (x 2) 6 Serre-câble (x 2) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni.
Nomenclture Nomenclture 05 Unité principale Panneau de commande de l’unité principale 5 6 7 Français 8 9 10 11 12 13 4 1 2 3 Unité principale Panneau de commande de l’unité principale 1 2 3 4 5 6 Touche STANDBY/ON 7 Touche INPUT 8 Touche HOME MENU 9 Touches ADJUST ( / / / ) 10 Touches VOLUME +/– 11 Touche ENTER/DISP.
05 Nomenclture 1 Touche STANDBY/ON Télécommande Pour mettre l’appareil sous tension ou en mode veille (page 21). 2 Touche SCREEN SIZE STANDBY/ON 1 2 3 4 SCREEN AUTO SIZE SETUP Pour sélectionner la taille de l’écran (page 23). AV DISPLAY SELECTION 8 9 PC INPUT 1 2 3 4 5 6 3 Touche PC AUTO SET UP A l’entrée d’un signal d’ordinateur, elle permet de régler automatiquement les paramètres “Position”, “Horloge” et “Phase” aux valeurs optimales (page 30).
Nomenclture 05 Panneau des connexions R CONTROL SPEAKER 8Ω ~16Ω SERVICE ONLY 1 2 + IN INPUT1 DVI-D OUT INPUT2 HDMI G INPUT5 S-VIDEO COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Y Pb/Cb B Pr/Cr R HD 4 3 INPUT6 VIDEO AUDIO R INPUT1 L INPUT2 R L 5 INPUT3 R 6 INPUT4 L R INPUT5 L R L INPUT6 R L VD 7 8 9 10 AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + 11 1 Prises SPEAKER (R) Pour le branchement d’un haut-parleur droit externe. Branchez ici un haut-parleur ayant une impédance comprise entre 8 Ω et 16 Ω.
06 Préparation Préparation Installation de l’écran plasma Utilisation du support PIONEER en option • Pour les détails concernant l’installation, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support.
Préparation 06 Pour empêcher l’écran plasma de se renverser Après avoir installé le support, veillez à prendre toutes les précautions nécessaires pour empêcher l’écran plasma de se renverser. Fixation sur une table ou au sol Fixation à un mur A l’aide de vis disponibles dans le commerce, fixez l’écran plasma comme montré sur l’illustration. 1. Fixez des boulons (crochets) de sécurité à l’écran plasma. REMARQUE 6 mm • Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit.
06 Préparation Raccordement du cordon d’alimentation AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + – L Cordon d’alimentation Filtre de bruit Il supprime partiellement le bruit dû à l’alimentation. DANGER • N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni. • N’alimentez pas l’appareil sous une tension autre que celle indiquée car vous pourriez provoquer un incendie ou vous exposer à une secousse électrique. • Par souci de sécurité, l’écran plasma est doté d’un cordon d’alimentation à 3 conducteurs.
Préparation 06 Comment faire cheminer les câbles Des colliers rapides et des serre-câble sont fournis pour lier les câbles en tre eux. Après raccordements des appareils, procédez aux opérations qui suivent. * Vue de l’arrière de l’écran. Français 1. Groupez les câbles en utilisant les colliers rapides fournis. Introduisez la partie ➀ dans un des perçages à l’arrière de l’écran plasma puis insérez ➁ à l’arrière de ➀ pour assurer la fixation.
06 Préparation Préparation du boîtier de télécommande Mise en place des piles 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles. exploser. De plus, ceci peut aussi réduire l’autonomie et les performances des piles. DANGER • LORSQUE VOUS DISPOSEZ DE PILES / BATTERIES USÉES, VEUILLEZ VOUS CONFORMER AUX NORMES GOUVERNEMENTALES OU ENVIRONNEMENTALES EN VIGUEUR DANS VOTRE PAYS OU RÉGION.
Utilisation Utilisation 07 Témoins d’état de l’écran plasma Le tableau ci-après illustre l’état de fonctionnement de l’écran plasma. En observant les voyants sur l’appareil, vous pouvez connaître son état actuel. Interrupteur principal (MAIN POWER) État des témoins POWER ON Français Témoin STANDBY (mode Veille) Témoin POWER ON (sous tension) État de l’écran plasma STANDBY Le cordon d’alimentation de l’écran plasma est débranché.
07 Utilisation Utilisation des fonctions multiécrans Partage d’écran • Si la fonction multiécrans est utilisée de façon continue pendant plusieurs heures, ou pendant une durée plus courte mais étalée sur plusieurs jours, une image rémanente peut subsister de façon permanente sur l’écran par suite d’une brûlure des matières fluorescentes. Procédez comme suit pour passer au mode à 2 écrans.
Utilisation 07 Paramètre Description Paramètre Description PUR Restitue les signaux d’entrée le plus fidèlement possible. Vous pouvez, per exemple, sélectionner cette option pour contrôler des images. Pt par Pt À un pixel du signal d’entrée correspond un pixel sur l’écran. Dans le cas d’un ordinateur personnel Description STANDARD Pour obtenir une image très bien définie dans une pièce de luminosité normale. UTILISATEUR Ce paramètre vous donne le moyen de personnaliser les réglages.
08 Configuration du menu Configuration du menu Utilisation du menu Options Installation manuelle Installation Langue 25 SR+ 37 ENTRÉE1 31, 34 ENTRÉE2 33, 34 ENTRÉE3 33, 34 Menus des modes AV Home Menu Paramètre Page Image Contraste 25 Luminos. 25 Couleur 25 Son Commande alimentation Teinte 25 Netteté 25 ENTRÉE4 31 ENTRÉE5 31, 33 ENTRÉE6 31, 33 Réglage pro. 25 Réinitial.
Réglages de base Réglages de base 09 5 Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) Choix de la langue pour quitter le menu. Installation Langue Dans le cas d’une source audiovisuelle Paramètre Arrêt 5 Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) Touche Diminution du contraste Augmentation du contraste Luminos.
09 Réglages de base 7 Sélectionnez un élément à régler ( / puis ENTER PureCinema Cette fonction détecte automatiquement toute source de film (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution. Sélections Arrêt PureCinema n’est pas actif.
Réglages de base 09 MPEG NR Gestion coul. R 0 Y 0 Cette fonction réduit le bruit de moustique des images vidéo, produit parfois quand on regarde un canal de télévision numérique ou à la lecture d’un DVD. Il en résulte des images dépourvues de bruit. G 0 Sélections C 0 B 0 M 0 Arrêt La réduction de bruit MPEG est inactive. Haut La réduction de bruit MPEG est accentuée Moyen La réduction de bruit MPEG est moyenne Bas La réduction de bruit MPEG est faible pour quitter le menu.
09 Réglages de base 7 Appuyez sur HOME MENU, INPUT 1 à INPUT 6 (INPUT) 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). pour quitter le menu. Son STANDARD Utilisation de 3DYC et de Mode I-P 1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER (ENTER/ DISP.)). 4 Sélectionnez “Autres” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)).
Réglages de base 1 2 3 4 Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Son” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)). Sélectionnez “Surround avant” ( / ). Sélectionnez le paramètre désiré ( / ). Description Arrêt Désactive à la fois SRS et TruBass. SRS Cette fonction produit des sons tridimensionnels très efficaces. TruBass Cette fonction produit des graves riches et profonds grâce à l’apport d’une nouvelle technique. TruBass + SRS En ce cas, TruBass et SRS conjuguent leurs effets.
10 Réglages utiles Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical (mode AV seulement) Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz comme fréquence de balayage vertical pour l’affichage de l’écran. Sélectionnez la fréquence qui convient le mieux aux signaux fournis. 1 2 3 4 Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Options” ( / puis ENTER (ENTER/DISP.)). Sélectionnez “Sélection mode” ( / ). Sélectionnez “75Hz” ou “100Hz” ( / ).
Réglages utiles 10 Choix du type de signal d’entrée Choix du standard couleur Après avoir raccordé les prises INPUT1 ou INPUT4, indiquez le type de signal d’entrée qui sera fourni par l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Avant de démarrer le menu, appuyez sur INPUT 1 ou INPUT 4 (INPUT) pour sélectionner une source d’entrée.
Réglages utiles 10 Sélection automatique d’un format d’écran (mode AV seulement) L’écran plasma choisit automatiquement un format approprié quand les signaux vidéo proviennent d’un appareil HDMI raccordé (voir page 33). Pour activer cette fonction, procédez comme décrit ci-après. 1 Appuyez sur HOME MENU. Paramètre Description LARGE L’image occupe tout l’écran et aucun cache latéral n’est utilisé. 4:3 Le format 4:3 est conservé et le cache latéral visible.
Utilisation d’un équipement extérieur Utilisation d’un équipement extérieur Vous pouvez raccorder à votre écran plasma divers types d’équipements externes, tels qu’un décodeur, un magnétoscope, un lecteur DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un camescope. 11 Branchements pour connecteurs S INPUT5 R L INPUT5 S-VIDEO REMARQUE • Reportez-vous attentivement au mode d’emploi de l’appareil utilisé (lecteur de DVD, ordinateur personnel, etc.) avant d’effectuer les branchements.
11 Utilisation d’un équipement extérieur Tableau de corrélation des signaux d’entrée Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques : 1280*720p@59,94/60 Hz 1 Répétez les opérations 1 à 2 de la partie “Pour mettre en service la prise HDMI”. 720*576p@50 Hz 2 Sélectionnez “Vidéo” ( / ). 3 Sélectionnez le type de signaux vidéo numériques 720(1440)*576i@50 Hz 720*480p@59,94/60 Hz ( / ). • Si vous sélectionnez “Auto”, l’appareil tente d’identifier les signaux vidéo numériques lorsqu’ils sont reçus.
Utilisation d’un équipement extérieur Utilisation de l’entrée DVI Cet écran plasma est doté d’une borne DVI (INPUT1) qui accepte les signaux vidéo numériques. Avant de démarrer le menu, appuyez sur la touche INPUT 1 de la télécommande pour sélectionner ENTRÉE1. Tableau de corrélation des signaux d’entrée 1920*1080i@50 Hz 720*576p@50 Hz 11 Pour spécifier le type des signaux vidéo numériques: 1 Répétez les opérations 1 et 3 de la section “Pour mettre en service la prise DVI”. 2 Sélectionnez “Vidéo” ( / ).
11 Utilisation d’un équipement extérieur INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Y Pb/Cb B G INPUT4 R L Pr/Cr HD R Affichage de l’image d’une console de jeu ou d’un caméscope Pour regarder l’image provenant d’une console de jeu ou d’un camescope, appuyez sur la touche INPUT 5 ou INPUT 6 (INPUT) pour sélectionner ENTRÉE5 ou ENTRÉE6. VD Adaptateur de conversion BNC/broche REMARQUE • Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées.
Utilisation d’un équipement extérieur Affichage de l’image d’un ordinateur personnel 11 CONTROL IN CONTROL IN OUT Pour regarder les images provenant d’un ordinateur personnel, appuyez sur la touche INPUT 1 ou INPUT 4 (INPUT). Lors du branchement d’un ordinateur personnel, le type correct du signal d’entrée est automatiquement détecté. Si l’image de l’ordinateur n’est pas nette, l’emploi de la fonction Auto-installation de la télécommande peut être nécessaire.
12 Annexe Annexe Guide de dépannage Anomalie Action corrective possible • Absence d’alimentation. • L’écran plasma ne peut pas être mis sous tension. • La fiche du cordon d’alimentation est-elle débranchée? (Reportez-vous à la page 18.) • Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 21.) • L’écran plasma ne fonctionne pas. • Des phénomènes extérieurs tels qu’orage, charge d’électricité statique, etc. peuvent provoquer une anomalie de fonctionnement.
Annexe 12 Caractéristiques techniques Nombre de pixels 1920 × 1080 pixels 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) SRS/FOCUS/TruBass Alimentation 120 V CA, 60 Hz, 420 W (0,3 W en veille) Dimensions 1282 mm (L) × 750,5 mm (H) × 98 mm (P) Poids 39,8 kg Système couleur Prises PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Este producto está provisto de una clavija de tres conductores con toma de tierra (puesta a tierra) cuya tercera patilla es la de toma de tierra. Esta clavija sólo se adapta en una toma de corriente del tipo de toma de tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de corriente, llame a un electricista profesional para que le reemplace la toma de corriente por otra con toma de tierra que sea adecuada. No elimine el dispositivo de seguridad de la clavija con toma de tierra.
ADVERTENCIA: ESTE APARATO NO ES IMPERMEABLE. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE INCENDIO O CHOQUE ELÉCTRICO, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O HUMEDAD, Y NO PONGA NINGUNA FUENTE DE AGUA CERCA DE ESTE APARATO, COMO JARRONES O MACETAS DE FLORES, RECIPIENTES DE COSMÉTICOS, FRASCOS DE REMEDIOS, ETC.
Contenido Contenido Gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. En algunos países o regiones, la forma de la clavija de alimentación y de la toma de corriente pueden ser diferentes de la mostrada en las ilustraciones de explicación.
Contenido 11 Utilización de un micrófono exterior Español Para ver la imagen de un decodificador o de una videograbadora .......................... 33 Conexión de un decodificador o de una videograbadora ............................ 33 Visualización de la imagen de un decodificador o de una videograbadora .................................... 33 Empleo de la entrada HDMI .................. 33 Conexión del equipo HDMI ................. 34 Empleo de la entrada DVI ......................
01 Información de orientación importante para el usuario Información de orientación importante para el usuario Para poder disfrutar al máximo con esta pantalla de plasma PureVision PRO-FHD1 de Pioneer, lea primero minuciosamente esta información. Con la pantalla de plasma PureVision PRO-FHD1 de Pioneer, podrá estar seguro de poseer una pantalla de plasma de alta calidad que le ofrecerá larga duración y alta fiabilidad.
Información de orientación importante para el usuario NOTA PRECAUCIÓN La PIONEER no se hace responsable de los daños provenientes de la utilización incorrecta del producto por el usuario u otras personas, fallos de funcionamiento durante la utilización, problemas relacionados con otros componentes, y utilización del producto, excepto en los casos donde la compañía deba ser responsable.
Información de orientación importante para el usuario 01 Asideros en la parte trasera de la pantalla de plasma • No retire los asideros de la parte trasera de la pantalla de plasma. • Al trasladar la pantalla de plasma, pida ayuda a otra persona y utilice los asideros instalados en la parte trasera de la pantalla de plasma. No traslade la pantalla de plasma agarrando sólo un asidero. Utilice los asideros como se muestra. • No utilice los asideros para colgar el producto cuando lo instale.
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad 9. Ventilación—Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas.
02 Precauciones de seguridad Instalación utilizando el soporte o la ménsula de instalación PIONEER opcionales • Asegúrese de solicitar a un especialista en instalaciones o al distribuidor a quien compró esta unidad que realice la instalación o el montaje de esta unidad o de la ménsula de instalación. • Cuando realice la instalación, asegúrese de utilizar los pernos suministrados con el soporte o con la ménsula de instalación.
Precauciones de seguridad 02 PRECAUCIÓN ¡NO! • Los asideros no deberán ser extraídos ni montados por nadie que no sea un técnico profesional en instalaciones o el personal de servicio técnico. • Cuando desplace de lugar la pantalla, siempre deberá ser transportada por dos personas, tomándola de los asideros traseros de la forma mostrada. • No intente nunca desplazar la pantalla de plasma sosteniéndola sólo por uno de los asideros.
03 Accesorios Accesorios • Para conocer más detalles, consulte al distribuidor del que adquirió esta unidad. 1 Soporte de sobremesa (PDK-TS23): Soporte para la pantalla PRO-FHD1. 2 Unidad de instalación en pared: Ménsula de instalación en pared diseñada para instalar con seguridad la unidad en una pared. 04 Accesorios suministrados 1 Cable de alimentación (2 m) 5 Abrazaderas rápidas (x 2) 6 Bandas de cuentas (x 2) Sólo se suministra el cable de alimentación que es apropiado para su país o región.
Nombres de los componentes Nombres de los componentes 05 Unidad principal Panel de operación de la unidad principal 5 6 7 8 9 11 Español 10 12 13 4 1 2 3 Unidad principal Panel de operación de la unidad principal 1 Interruptor MAIN POWER (alimentación principal) 2 Indicador ON (encendido) 3 Indicador STANDBY (modo de espera) 4 Sensor de control remoto 5 Asideros 6 7 8 9 10 11 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Botón INPUT (entrada) Botón HOME MENU (menú inicial) Botones de ajuste ADJUST (
05 Nombres de los componentes 1 Botón STANDBY/ON (espera/encendido) Mando a distancia Púlselo para poner la unidad en funcionamiento o en el estado de espera (página 21). 2 Botón SCREEN SIZE (tamaño de pantalla) STANDBY/ON 1 2 3 4 SCREEN AUTO SIZE SETUP AV DISPLAY SELECTION 8 9 PC INPUT 1 2 3 4 5 6 Púlselo para seleccionar el tamaño de la pantalla (página 23).
Nombres de los componentes 05 Panel de conexiones R CONTROL SPEAKER 8Ω ~16Ω SERVICE ONLY 1 2 + IN INPUT1 DVI-D OUT INPUT2 HDMI INPUT3 HDMI – INPUT4 G INPUT5 S-VIDEO COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Y Pb/Cb B Pr/Cr R HD 4 3 INPUT6 VIDEO AUDIO R INPUT1 L INPUT2 R L 5 INPUT3 R 6 INPUT4 L R INPUT5 L R L INPUT6 R L VD 7 8 9 10 Español AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + 11 1 Terminales SPEAKER (R) (altavoz derecho) Sirven para conectar un altavoz derecho externo.
06 Preparación Preparación Instalación de la pantalla de plasma Utilización del soporte PIONEER opcional • Para los detalles de la instalación, consulte el manual de instrucciones suministrado con el soporte.
Preparación 06 Prevención de queda de la pantalla de plasma Después de instalar el soporte, asegúrese de tener especial cuidado para asegurar que la pantalla de plasma no caiga. Estabilización en una mesa o piso Utilización de una pared para la estabilización Estabilice la pantalla de plasma como se muestra en el diagrama utilizando tornillos que están disponibles en el comercio. 1. Instale los pernos (ganchos) de prevención de queda en la pantalla de plasma.
06 Preparación Conexión de cable de alimentación AC IN SPEAKER 8Ω ~16Ω + – L Cable de alimentación Filtro de ruido Elimina parcialmente el ruido causado por la fuente de energía. PRECAUCIÓN • Utilice solamente el cable de alimentación suministrado. • No utilice un voltaje de suministro diferente del voltaje indicado, ya que esto puede causar un incendio o choque eléctrico.
Preparación 06 Cómo instalar los cables Las abrazaderas rápidas y las bandas de cuentas se incluyen con la pantalla para sujetar juntos los cables. Una vez conectados los componentes, siga los pasos siguientes para instalar los cables. * Según se mira desde la parte posterior de la pantalla. Español 1. Organice juntos los cables utilizando las abrazaderas rápidas suministradas.
06 Preparación Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas 1 Abra la cubierta del compartimiento de las pilas. Rango de operación permisible del mando a distancia Opere el mando a distancia apuntándolo al sensor de mando a distancia ( ) ubicado en la derecha inferior del panel frontal de la pantalla de plasma.
Operación Operación 07 Indicadores de estado de la pantalla de plasma La tabla siguiente muestra el estado de operación de la pantalla de plasma. Podrá comprobar el estado actual de la pantalla de plasma con los indicadores de la pantalla de plasma.
07 Operación Empleo de las funciones de pantallas múltiples División de la pantalla Emplee el procedimiento siguiente para seleccionar el modo de pantalla dividida en 2. SPLIT • Si selecciona 1920*1080p@24 Hz para la pantalla principal en el modo de pantalla dividida en 2, es posible que las imágenes de vídeo no se visualizan correctamente debido a las posibilidades de la pantalla de plasma. • Las señales PAL 60 no son adecuadas para la visualización de imágenes en la pantalla secundaria.
Operación 07 Ítem Descripción Ítem Descripción USUARIO Permite al usuario personalizar las configuraciones que desee. Puede configurar el modo para cada fuente de entrada. Punto a punto Adapta las señales de entrada al mismo número de píxeles de la pantalla. PURE Refleja las señales de entrada con toda la fidelidad posible. Podrá seleccionar esta opción para comprobar, por ejemplo, los materiales de la imagen.
08 Menú de configuración Menú de configuración Sonido Agudos 28 Graves 28 Balance 28 FOCUS 28 Página Surround frontal 28 Reponer 28 Utilización de los menús Menús del modo AV Home Menu Ítem Imagen Contraste 25 Brillo 25 Color 25 Matiz 25 Nitidez 25 Ajuste profesional 25 Reponer 25 Sonido 29 Gestión de energía: PC 29 Opción Configuración manual 30 Configuración Idioma 25 37 Agudos 28 Graves 28 ENTRADA1 31, 35 28 ENTRADA2 33, 34 FOCUS 28 ENTRADA3 33, 34 S
Configuraciones básicas Configuraciones básicas 09 5 Pulse HOME MENU, INPUT 1 a INPUT 6 (INPUT) para Configuración del idioma salir del menú. Podrá seleccionar el idioma que desee utilizar para la visualización en pantalla, como por ejemplo para los menús y las instrucciones, entre los 15 idiomas siguientes: Inglés, alemán, francés, italiano, español, holandés, sueco, portugués, griego, finlandés, ruso, turco, noruego, danés, y japonés. 1 Pulse HOME MENU.
09 Configuraciones básicas 8 Seleccione el nivel deseado ( / ). PureCinema Selecciones Apagado Desactiva la función PureCinema. Estándar Produce imágenes fluidas y vívidas (específicas para película) detectando automáticamente la información de imagen grabada cuando se visualizan imágenes de DVD o de alta definición (ej., películas) con 24 fotogramas por segundo.
Configuraciones básicas 09 6 Seleccione el elemento que desee ajustar ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). MPEG NR Reduce el ruido de mosquito de las imágenes de vídeo cuando se mira un canal de TV digital o cuando se reproduce un disco DVD, obteniéndose de este modo imágenes exentas de ruido. Gestión de color R 0 Y 0 G 0 C 0 B 0 M 0 Selecciones Apagado Desactiva la función MPEG NR.
09 Configuraciones básicas Utilización de 3DYC y del I-P Modo 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Imagen” ( / y, a continuación, ENTER 4 Seleccione el nivel deseado ( / ). Sonido ESTÁNDAR (ENTER/DISP.)). 3 Seleccione “Ajuste profesional” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). 4 Seleccione “Otros” ( / y, a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)).
Configuraciones básicas 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Sonido” ( / a continuación, ENTER (ENTER/DISP.)). 3 Seleccione “Surround frontal” ( / ). 4 Seleccione el parámetro deseado ( / ). Ítem Descripción Apagado Desactiva tanto SRS como TruBass. SRS Reproduce un sonido tridimensional altamente efectivo. TruBass Proporciona graves profundos y ricos utilizando una nueva tecnología. TruBass + SRS Proporciona los efectos TruBass y SRS al mismo tiempo.
10 Ajustes útiles Ajustes útiles Cambio de la frecuencia de accionamiento vertical (sólo el modo AV) Ajuste automático de las posiciones y reloj de las imágenes (sólo el modo PC) Podrá cambiar la frecuencia de excitación vertical para la visualización de la pantalla entre 75 Hz y 100 Hz. Seleccione la frecuencia de excitación más adecuada para sus señales de entrada. Utilice la autoconfiguración para ajustar automáticamente las posiciones y reloj de las imágenes a partir de un ordenador.
Ajustes útiles 10 Selección de un tipo de señal de entrada Configuración del sistema de color Tras conectar al terminal INPUT1 o INPUT4, especifique el tipo de señales de vídeo que se van recibir desde el equipo conectado. Para el tipo de señales, consulte el manual de instrucciones que acompaña el equipo conectado. Antes de iniciar el menú, presione INPUT 1 o INPUT 4 (INPUT) para seleccionar una fuente de entrada. Si una imagen no aparece claramente, seleccione otro sistema de color (ej., PAL, NTSC).
Ajustes útiles 10 Selección automática de un tamaño de pantalla (sólo el modo AV) La pantalla de plasma selecciona automáticamente un tamaño de pantalla apropiado cuando recibe las señales de vídeo procedentes de un equipo HDMI que se haya conectado (vea la página 33). Para activar esta función, emplee el procedimiento siguiente. 1 Pulse HOME MENU. 2 Seleccione “Opción” ( / Ítem Descripción PANORÁMICA Imagen panorámica sin máscaras laterales.
Utilización de un micrófono exterior Utilización de un micrófono exterior Podrá conectar muchos tipos de equipos externos a la pantalla de plasma, como por ejemplo un decodificador, videograbadora, reproductor de discos DVD, ordenador, consola de videojuegos, y una videocámara. 11 Conexiones para los conectores S-vídeo INPUT5 R L INPUT5 S-VIDEO NOTA • Consulte el manual de instrucciones correspondiente (reproductor de discos DVD, ordenador, etc.) leyéndolo con cuidado antes de realizar las conexiones.
11 Utilización de un micrófono exterior 2 Seleccione “Vídeo” ( / ). 3 Seleccione el tipo de señales de vídeo de entrada ( / ). Tabla de correlación de señales de entrada 1280*720p@59,94/60 Hz • Si se selecciona “Auto”, se hará un intento para identificar el tipo de señales de vídeo digitales cuando se reciben las señales de vídeo digitales.
Utilización de un micrófono exterior Empleo de la entrada DVI Esta pantalla de plasma está provista de un terminal DVI (INPUT1) que acepta vídeo digital. Antes de iniciar el menú, pulse INPUT 1 en el mando a distancia para seleccionar ENTRADA1. Tabla de correlación de señales de entrada 1920*1080i@50 Hz 720*576p@50 Hz 11 Para especificar el tipo de señales de vídeo digital: 1 Repita los pasos 1 y 3 del apartado “Para activar el terminal DVI”. 2 Seleccione “Vídeo” ( / ).
11 Utilización de un micrófono exterior INPUT4 COMPONENT VIDEO / ANAROG RGB Y Pb/Cb B G INPUT4 R L Pr/Cr R HD Visualización de la imagen de una consola de videojuegos o de una videocámara Para ver la imagen proveniente de la consola de videojuegos o videocámara, pulse INPUT 5 o INPUT 6 (INPUT) para seleccionar ENTRADA5 o ENTRADA6.
Utilización de un micrófono exterior Visualización de la imagen de un ordenador 11 CONTROL IN CONTROL IN OUT Para ver la imagen proveniente del ordenador, pulse INPUT 1 o INPUT 4 (INPUT). Cuando conecte un ordenador, el tipo correcto de señal de entrada se detecta automáticamente. Si la imagen del ordenador no se ve con claridad, puede resultar necesario emplear la función de configuración automática del mando a distancia.
12 Apéndice Apéndice Solución de problemas Problema Solución posible • No se enciende el sistema. • No puede encenderse la pantalla de plasma. • ¿Está desconectado el cable de la alimentación? (Consulte la página 18.) • ¿Se ha conectado la alimentación principal? (Consulte la página 21.) • No puede operarse la pantalla de plasma. • Existen influencias externas como, por ejemplo, los rayos, la electricidad estática, etc., que pueden causar un funcionamiento incorrecto.
Apéndice 12 Especificaciones Número de píxeles 1920 × 1080 píxeles Amplificador de audio 13 W + 13 W (1 kHz, 10 %, 8 Ω) Sistema surround SRS/FOCUS/TruBass Requisitos de energía 120 V CA, 60 Hz, 420 W (0,3 W Modo de espera) Dimensiones 1282 mm (An.) × 750,5 mm (Al.) × 98 mm (Pr.) Peso 39,8 kg Sistema de color Terminales PAL/SECAM/NTSC 3.58/NTSC 4.
Printed on recycled paper. Imprimé sur papier recyclé. Impreso en papel reciclado. Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2006 Pioneer Corporation. All rights reserved. PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.