cover_31.
S-31_En.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Before you start • The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω.
S-31_En.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Applying non skid pads How to install Choosing where to place the speaker systems • Sounds played through speaker systems are easily affected in subtle ways by the conditions in the listening space. The use of non skid pads is recommended depending on the installation location. Apply the pads to the four corners of the side of the speaker which will be on the bottom.
S-31_En.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Attaching and Removing the Grille It is recommended that this speaker system be used with the grille net attached, but it can be removed if desired. To remove, follow these instructions: 1 To remove the grille, place your fingers at the outside of the grille toward the bottom and pull gently outward. Then do the same at the top to detach.
S-31_En.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時45分 Specifications Specifications and design subject to possible modification without notice, due to improvements. is a trademark placed on a product with Pioneer’s Phase Control technology. This technology enables high-grade sound reproduction through each component by improving overall phase matching. English Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex floorstanding type Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
02_S-31_Fr.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Précautions: d’utilisation Avant de commencer • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω.
02_S-31_Fr.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Mise en place des coussinets antidérapants Méthode d’installation Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques • Les sons reproduits par les enceintes acoustiques sont facilement affectés de manière subtile par les conditions du local d’écoute. L’utilisation des coussinets antidérapants est recommandée en fonction de l’emplacement de l’installation.
02_S-31_Fr.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Fixation et dépose de la grille Il est recommandé d’utiliser ces enceintes acoustiques avec la grille attachée, mais elle peut être retirée si vous le souhaitez. Pour la retirer, suivez ces instructions: 1 Pour déposer la grille, placez vos doigts sur l’extérieur de la grille vers le bas et tirez doucement vers l’extérieur. Puis, faites de même avec la partie supérieure pour détacher la grille.
02_S-31_Fr.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時48分 Fiche technique Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type plancher, basse reflex Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies Haut-parleur des graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cône de 10 cm x 2 Haut-parleur des aigus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dôme de 2,5 cm Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
03_S-31_De.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vorsichtshinweise zum Betrieb Vor der Inbetriebnahme • Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
03_S-31_De.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Anbringen der rutschfesten Kissen Installationsverfahren Wahl des Aufstellungsortes • Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern aus. Je nach Aufstellungsort kann sich die Verwendung der rutschfesten Kissen empfehlen. Befestigen Sie die Kissen an den vier Ecken der Unterseite des Lautsprechers.
03_S-31_De.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Anbringen und Entfernen der Frontverkleidung Es wird empfohlen, dieses Lautsprechersystem mit daran angebrachten Frontverkleidungen zu betreiben, doch können diese auf Wunsch abgenommen werden.
03_S-31_De.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時49分 Technische Daten Gehäuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Freistehender Bassreflextyp Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-Wege-System Tieftöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-cm-Konus x 2 Hochtöner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5-cm-Kalotte Impedanz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
04_S-31_It.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Attenzione: in uso Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω.
04_S-31_It.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Applicazione dei cuscinetti antiscivolamento Norme di installazione Scelta della posizione di installazione dei diffusori • I suoni riprodotti dal diffusore vengono facilmente influenzati dalle condizioni dell’ambiente di ascolto. L’uso dei cuscinetti antiscivolamento è raccomandato in certe posizioni di installazione. Applicare i cuscinetti ai quattro angoli del fondo del diffusore.
04_S-31_It.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Applicazione e rimozione della griglia Si raccomanda di usare questi diffusori con la griglia al suo posto, ma essa può venire tolta se desiderato. Per farlo, fare quanto segue: 1 Per togliere la griglia, mettere le dita al suo esterno vicino al fondo e tirare piano in fuori. Fare lo stesso poi in alto e staccarla.
04_S-31_It.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時50分 Dati tecnici Cassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo bass-reflex da pavimento Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . a 2 vie Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono da 10 cm x 2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cupola da 2,5 cm Impedenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
05_S-31_Nl.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Let op: gebruik Voordat u begint • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω.
05_S-31_Nl.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 Aanbrengen van de antislipkussentjes Installatie Kiezen van een plaats voor de luidsprekers • De geluiden die via de luidsprekers worden weergegeven, worden op verscheidene manieren beïnvloed door de omstandigheden in de luisterruimte. Afhankelijk van de installatieplaats kan het nodig zijn om de antislipkussentjes aan te brengen. Breng de kussentjes op de vier hoeken aan van de luidsprekerkant die op de ondergrond rust.
05_S-31_Nl.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 Bevestigen en verwijderen van het front Het wordt aanbevolen dit luidsprekersysteem te gebruiken met het front er aan bevestigd, echter dit kan indien gewenst verwijderd worden. Volg voor het verwijderen onderstaande instructies: 1 Om het front te verwijderen, houdt u uw vingers in de buurt van de onderkant tegen het front en trekt het front dan voorzichtig naar voren. Doe hetzelfde aan de bovenkant om het front volledig los te maken.
05_S-31_Nl.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時51分 Technische gegevens Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, vloertype Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-wegsysteem Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm conus x 2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm koepel Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . .
06_S-31_Es.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時52分 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro. Precaución: durante la utilización Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω.
06_S-31_Es.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時52分 Aplicación de almohadillas antirresbalamiento Modo de instalación Selección del lugar de colocación de los sistemas de altavoces • Los sonidos reproducidos por los sistemas de altavoces quedan fácilmente afectados de formas sutiles por las condiciones del lugar de audición. Se recomienda el empleo de almohadillas antirresbalamiento en el lugar de instalación. Ponga las almohadillas en las cuatro esquinas del lado del altavoz que queda abajo.
06_S-31_Es.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時52分 Colocación y extracción de la rejilla Se recomienda emplear este sistema de altavoces con la rejilla instalada, pero puede extraerse cuando así se desee. Para extraerla, siga las instrucciones siguientes: 1 Para extraer la rejilla, ponga los dedos en la parte exterior de la rejilla hacia la parte inferior y tire con cuidado de la misma hacia fuera. Luego, haga lo mismo en la parte superior para separarla.
06_S-31_Es.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時52分 Especificaciones Tipo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo sobre el piso con reflexión de graves Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vías Altavoz de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 10 cm x 2 Altavoz de agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . domo de 2,5 cm Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
07_S-31_Pt.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時53分 Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas manual de instruções na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura. Precaução utilização Antes de começar • A impedância nominal deste sistema de colunas é de 6 Ω.
07_S-31_Pt.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時53分 Aplicação das almofadas anti-derrapantes Como instalar Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas • Os sons produzidos através do sistema de colunas são facilmente afectados, de modo subtil, pelas condições do espaço de audição. A utilização de almofadas anti-derrapantes depende do local de instalação. Aplique as almofadas nos quatro cantos do lado da coluna que irão estar em contacto com o chão.
07_S-31_Pt.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時53分 Colocar e Retirar a Grelha Recomendamos a utilização deste sistema de colunas com a grelha colocada, mas esta pode ser retirada se assim pretendido. Para retirar siga estas instruções: • Depois de ligar as fichas, puxe os cabos levemente para se certificar que as extremidades destes se encontram ligadas firmemente aos terminais. Ligações deficientes podem criar ruído e interrupção no som.
07_S-31_Pt.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時53分 Especificações Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo baixo-reflexo, assente no chão Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vias Altifalante de graves (Woofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm cone x 2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm em cúpula Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
08_S-31_Sv.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時54分 Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk. Observera: Vid användning Innan du startar • Detta högtalarsystems nominella impedans är 6 Ω.
08_S-31_Sv.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時54分 Fastsättning av glidskyddsdynor Placering Val av högtalarsystemets placering • Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt på subtila sätt av förhållandena i lyssningsrummet. Användning av glidskyddsdynor rekommenderas i enlighet med högtalarnas placering. Sätt fast dynorna i de fyra hörnen av högtalarens undersida.
08_S-31_Sv.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時54分 Fastsättning och borttagning av grillen Vi rekommenderar att dessa högtalare används med grillen fastsatt, men den kan tas bort om du så vill. Följ dessa anvisningar vid borttagning: 1 Tag bort grillen genom att sätta fingrarna på utsidan av den nedre delen av grillen och dra varsamt utåt. Gör därefter samma sak vid den övre delen för att lossa grillen.
08_S-31_Sv.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時54分 Specifikationer Svenska Hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Golvtyp med basreflex Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vägs Woofer-element. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kon x 2 Diskantelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 cm dome Impedans . . . . . . . . . . . .
09_S-31_Da.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時56分 Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. Forsigtig: i brug Inden du begynder • Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω.
09_S-31_Da.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時56分 Montering af skridsikre puder Installationsanvisninger Valg af installationssted for højttalersystemet • Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig måde af forholdene på lyttestedet. • Den bedste lyd opnås ved at man stiller højttalerne på et solidt gulv og placerer dem som vist herunder. Niveauet af baslyd kan reguleres ved at man flytter højttalerne nærmere til eller længere fra væggen.
09_S-31_Da.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時56分 Påsætning og aftagning af gitteret Det anbefales, at dette højttalersystem anvendes med gitteret påsat, men om ønskes kan det tages af. Følg disse anvisninger for aftagning: 1 Gitteret tages af ved at du anbringer fingrene på ydersiden af gitteret mod undersiden og forsigtigt trækker det udad. Udfør derefter det same på oversiden for at aftage.
09_S-31_Da.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時56分 Tekniske specifikationer Kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, type til anbringelse på gulvet Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-vejs Bashøjttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kegle x 2 Diskanthøjttaler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 cm dome Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10_S-31_No.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時57分 Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les gjennom denne bruksanvisning slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon. Forsiktig: Ved bruk Før du går i gang • Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω.
10_S-31_No.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時57分 Festing av anti-glifelt Installering Valg av høyttalersystemets plassering • Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på diverse måter av forholdene i rommet hvor lyttingen pågår. Bruk av anti-glifeltene blir anbefalt avhengig av hvor høyttalerne plasseres. Fest feltene til de fire hjørnene på siden av høyttaleren som vil utgjøre bunnen.
10_S-31_No.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時57分 Montering og fjerning av grillen Vi anbefaler at dette høyttalersystemet blir brukt med grillnettet satt på selv om det kan tas av om så ønskes. Følg disse anvisningene for å ta det av: 1 Ta av grillen ved først å plassere fingrene på grillens nedre ytterkanter og trekk den forsiktig mot deg. Gjør deretter det samme med øvre del av grillen for å ta den av.
10_S-31_No.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時57分 Spesifikasjoner Kammer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bassrefleks gulvstående type Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-veis Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm cone x 2 Tweeter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 cm dome Impedans. . . . . . . . . . . . . . . . .
11_S-31_Fi.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分 Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. Ennen kuin aloitat • Tämän kaiutinjärjestelmän nimellisimpedanssi on 6 Ω. Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jonka kuormitusimpedanssi on 4 Ω - 16 Ω (malli, jossa on “4 Ω to 16 Ω” näkyvissä kaiuttimien lähtöliittimissä).
11_S-31_Fi.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分 Liukuestolevyjen kiinnittäminen Asennus Kaiuttimien paikan valinta • Kuuntelupaikan äänet vaikuttavat helposti kaiutinjärjestelmän kautta toistuvaan ääneen. Asennuspaikasta riippuen on suositeltavaa käyttää liukuestolevyjä. Kiinnitä levyt kaiuttimeen pohjaan neljään kulmaan. Huomaa, että paikasta riippuen levyt yksin eivät estä liukumista, joten älä asenna kaiuttimia sellaisiin paikkoihin, joissa ne liukuvat helposti.
11_S-31_Fi.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分 Verkon kiinnittämien ja irrottaminen Suosittelemme, että näitä kaiuttimia käytetään verkko kiinnitettynä, mutta haluttaessa se voidaan kuitenkin irrottaa. Irrota verkko noudattamalla seuraavia ohjeita: 1 Irrota verkko ottamalla sormillasi kiinni verkon alaosasta ja vetämällä varovasti eteenpäin. Irrota sitten samalla tavalla yläpuolelta.
11_S-31_Fi.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後3時58分 Tekniset tiedot Kotelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bassorefleksi, lattialle asetettava tyyppi Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-teinen Bassokaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kartio x 2 Diskanttikaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 cm kalotti Impedanssi . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12_S-31_Ru.fm 2 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分 Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Внимание: во время эксплуатации Перед началом эксплуатации • Номинальное полное сопротивление данной акустической системы составляет 6 Ω.
12_S-31_Ru.fm 3 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分 Использование предохранительных противоскользящих подкладок Правила установки Выбор места для размещения акустических систем • Условия в помещении прослушивания оказывают тонкое воздействие на качество звуков, воспроизводимых через акустические системы. • Для достижения наилучшего качества звучания, выберите место на твердом и прочном полу и расположите колонки, как это показано на рисунке внизу.
12_S-31_Ru.fm 4 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分 Установка и снятие решетки Данную акустическую систему рекомендуется использовать с установленной решеткой, которую, в то же время, при желании можно снять. Чтобы снять решетку, следуйте изложенным ниже инструкциям: 1 Чтобы снять решетку, расположите пальцы с внешней стороны в нижней части решетки и осторожно потяните решетку наружу. Повторите то же действие в верхней части, чтобы отсоедините решетку.
12_S-31_Ru.fm 5 ページ 2009年7月29日 水曜日 午後4時0分 Технические характеристики Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Напольного типа с отражателем басов Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы Низкочастотный динамик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-см конус x 2 Высокочастотный динамик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,5 см купол Сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-31_Zhtw.
S-31_Zhtw.
S-31_Zhtw.
S-31_Zhtw.fm Page 5 Wednesday, July 29, 2009 2:36 PM 規格 機殼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射落地型 配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 路 低音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm 錐形 x 2 高音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 cm 球頂型 電阻 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-31_Zhcn.
S-31_Zhcn.
S-31_Zhcn.
S-31_Zhcn.fm Page 5 Wednesday, July 29, 2009 2:34 PM 规格 扬声器箱. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射落地式 配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 声道 低音扬声器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm 音盆 x 2 高音扬声器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.5 cm 球顶形 阻抗 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
backcover_31.fm 6 ページ 2009年8月28日 金曜日 午後7時55分 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2009 Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. © 2009 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.