S-CN301-LR.
S-CN301-LR.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時37分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. Temperature: Before you start 15 ºC to 25 ºC (59 ºF to 77 ºF) Relative Humidity: 35 % to 65 % (winter) • The nominal impedance of this speaker system is 6 Ω.
S-CN301-LR.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時37分 Mounting the Safety support fixture How to install • Make sure that the wall you intend to mount the speakers on is strong enough to support them. Choosing where to place the speaker systems 20 cm (7 7/8 in.) from the back wall English 50 cm (19 11/16 in.) from the side wall • Pass a commercially-available strong cord through the safety support fixture to securely support the speaker to the wall.
S-CN301-LR.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時37分 • Pioneer is not responsible for any accidents or damage that result from improper installation, misuse or modification of the product, or natural disasters. Applying non skid pads The use of non skid pads is recommended depending on the installation location. Apply the pads to the four corners of the side of the speaker which will be on the bottom.
S-CN301-LR.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時37分 For U.S. model Specifications Enclosure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bass-reflex bookshelf type Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-way Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm (3 15/16 in.) cone Supplied accessories Speaker cable (2.5 m (8.2 ft.)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Fr.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午前11時39分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard. Avant de commencer • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω.
S-CN301-LR_Fr.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午前11時39分 Fixation de la ferrure de support antichute Méthode d’installation • Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous voulez fixer les enceintes est assez solide pour les soutenir. Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques 50 cm depuis la paroi latérale 20 cm depuis la paroi arrière • Passez un cordon solide, disponible dans le commerce, par la ferrure de support antichute afin de fixer solidement l’enceinte à la paroi.
S-CN301-LR_Fr.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午前11時39分 • Pioneer n’assume aucune responsabilité en cas d’accidents ou de dégâts résultant d’une installation inappropriée, d’une erreur d’utilisation, d’une altération du produit ou de catastrophes naturelles. Mise en place des coussinets antidérapants L’utilisation des coussinets antidérapants est recommandée en fonction de l’emplacement de l’installation. Collez les coussinets aux quatre coins de la face de l’enceinte, destinée à être en contact avec le sol.
S-CN301-LR_Fr.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午前11時39分 Fiche technique Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type bibliothèque, Basse reflex Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies Woofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cône 10 cm Haut-parleur des aigus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dôme de 2,0 cm Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_De.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時36分 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf. Vor der Inbetriebnahme • Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω.
S-CN301-LR_De.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時36分 Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung als auch die Gebrauchsanweisung der Halterung aufmerksam durch. Unsachgemäß montierte Lautsprecher stellen eine Gefahrenquelle dar. Installationsverfahren Wahl des Aufstellungsortes Montage der Sicherheitsstütze • Vergewissern Sie sich, dass das Tragvermögen der Wand für das Gewicht der Lautsprecher ausreicht.
S-CN301-LR_De.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時36分 • Vergewissern Sie sich vor der Montage der Lautsprecher an einer Wand oder Decke, dass die zur Befestigung vorgesehene Oberfläche ein Tragvermögen von mindestens 2,9 kg besitzt. Falls Sie das Tragvermögen nicht selbst ermitteln können, ziehen Sie bitte einen Fachmann zu Rate. • Wenn der Lautsprecher an der Decke montiert ist, weist er nach unten. Richten Sie den Lautsprecher so aus, dass das Pioneer-Logo an der Frontverkleidung normal gelesen werden kann.
S-CN301-LR_De.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時36分 Anschlüsse 1 Technische Daten Schalten Sie den Verstärker aus. 2 Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Eingangsklemmen an der Rückwand jedes Lautsprechers an. Die roten Klemmen sind positiv (+), die schwarzen Klemmen negativ (–) gepolt. Lösen Sie die Knöpfe der Eingangsklemmen, führen Sie die Drähte der Lautsprecherkabel in die Löcher in den Polbolzen ein, und ziehen Sie dann die Knöpfe wieder an.
S-CN301-LR_It.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時40分 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω.
S-CN301-LR_It.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時40分 Norme di installazione • Non fissare l’accessorio anticaduta direttamente alla parete. Esso deve venire usato solo insieme ad una corda robusta per evitare che il diffusore possa cadere. Scelta della posizione di installazione dei diffusori • Non installare i diffusori in alto su di un soffitto o su di una parete. La griglia è staccabile e quindi, se installare in alto, può cadere e causare danni e ferimenti.
S-CN301-LR_It.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時40分 Applicazione dei cuscinetti antiscivolamento L’uso dei cuscinetti antiscivolamento è raccomandato in certe posizioni di installazione. Applicare i cuscinetti ai quattro angoli del fondo del diffusore. Tenere presente che, a seconda della posizione, i cuscinetti possono non offrire sufficiente resistenza per impedire lo scivolamento dei diffusori, che quindi devono venire installati in posizioni che non causino scivolamenti.
S-CN301-LR_It.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時40分 Dati tecnici Cassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo bass-reflex da scaffale Configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A 2 vie Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cono da 10 cm Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Cupola da 2,0 cm Impedenza nominale . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Nl.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時1分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. Voordat u begint • De nominale impedantie van deze luidsprekers is 6 Ω.
S-CN301-LR_Nl.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時1分 Montage van de veiligheidssteun Installatie • Controleer of de muur waaraan u de luidsprekers wilt bevestigen sterk genoeg is om het gewicht van de luidsprekers te dragen. Kiezen van een plaats voor de luidsprekers • Steek een los verkrijgbare sterke kabel door de veiligheidssteun om de luidspreker stevig aan de muur te bevestigen. Zorg dat de muur waaraan u de luidspreker vastmaakt stevig genoeg is om het gewicht van de luidspreker te dragen.
S-CN301-LR_Nl.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時1分 Belangrijk • Pioneer kan niet aansprakelijk worden gesteld voor ongevallen of schade die het gevolg zijn van onjuiste montage, verkeerd gebruik of wijziging van het product, of als gevolg van natuurrampen. Aanbrengen van de antislipkussentjes Afhankelijk van de installatieplaats kan het nodig zijn om de antislipkussentjes aan te brengen. Breng de kussentjes op de vier hoeken aan van de luidsprekerkant die op de ondergrond rust.
S-CN301-LR_Nl.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時1分 Technische gegevens Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, boekenplanktype Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-wegsysteem Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm conus Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 cm koepel Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Es.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時55分 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro. Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω.
S-CN301-LR_Es.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時55分 Montaje del accesorio de soporte de seguridad Modo de instalación • Asegúrese de que la pared en la que se propone montar los altavoces tenga suficiente resistencia para soportarlos.
S-CN301-LR_Es.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時55分 Importante • Pioneer no se hace responsable de accidentes o daños como consecuencia de una instalación incorrecta, manipulación indebida o por las modificaciones del producto, así como tampoco debido a desastres naturales. Aplicación de las pastillas antideslizantes Se recomienda el empleo de pastillas antideslizantes en el lugar de instalación. Ponga las pastillas en las cuatro esquinas del lado del altavoz que queda abajo.
S-CN301-LR_Es.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時55分 Especificaciones Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo estante con reflexión de graves Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vías Altavoz de subgraves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cono de 10 cm Altavoz de agudos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Domo de 2,0 cm Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Pt.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時8分 Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas manual de instruções na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura. Antes de começar • A impedância nominal deste sistema de colunas é de 6 Ω.
S-CN301-LR_Pt.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時8分 Montagem do equipamento de suporte de segurança Como instalar • Certifique-se que a parede onde pretende colocar as colunas é forte suficiente para as suportar. Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas 50 cm da parede do lado 20 cm da parede de fundo 50° a 60° • Passe um fio reforçado, disponível no mercado, através do equipamento de suporte de segurança para fixar firmemente a coluna à parede.
S-CN301-LR_Pt.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時8分 Importante • A Pioneer não será responsável por acidentes ou danos resultantes da instalação imprópria, má utilização ou modificação do produto, ou desastres naturais. Aplicação das almofadas anti-derrapantes A utilização de almofadas anti-derrapantes depende do local de instalação. Aplique as almofadas nos quatro cantos do lado da coluna que irão estar em contacto com o chão.
S-CN301-LR_Pt.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時8分 Especificações Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira reflexo de graves Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vias Altifalante de graves (Woofer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm cone Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 cm em cúpula Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Sv.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時15分 Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk. Innan du startar • Detta högtalarsystems nominella impedans är 6 Ω. Anslut högtalarsystemet till en förstärkare med en belastningsimpedans på 6 Ω (en modell där “6 Ω” visas intill högtalarutgången).
S-CN301-LR_Sv.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時15分 Montering av säkerhetsfästet Placering • Förvissa dig om att den vägg du tänker hänga upp högtalarna på, är tillräckligt stark för att bära upp dem. 50 cm från sidoväggen 20 cm från bakväggen 50° till 60° Svenska • Drag en förstärkt vajer, inköpt i fackhandeln, genom säkerhetsfästet för att säkert hålla fast högtalaren i väggen. Förvissa dig om att den vägg du låser fast högtalaren i är tillräckligt kraftig för att klara av högtalarens vikt.
S-CN301-LR_Sv.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時15分 Viktigt • Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor eller skador som är resultatet av felaktig installation, felanvändning eller modifiering av produkten, ej heller av naturkatastrofer. Fastsättning av glidskyddsdynor Användning av glidskyddsdynor rekommenderas i enlighet med högtalarnas placering. Sätt fast dynorna i de fyra hörnen av högtalarens undersida.
S-CN301-LR_Sv.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時15分 Specifikationer Svenska Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vägs Baselement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kon Diskantelement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 cm dome Impedans . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Da.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時21分 Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. • Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω. Slut højttalersystemet til en forstærker med en belastningsimpedans fra 6 Ω (en model med “6 Ω” vist på højttalerudgangsterminalerne).
S-CN301-LR_Da.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時21分 Montering af sikkerhedsstøttedelen Installationsanvisninger • Kontroller, at den væg, på hvilken du agter at montere højttalerne, er stærk nok til at bære dem. Valg af installationssted for højttalersystemet 50 cm fra sidevæggen 20 cm fra bagvæggen 50° til 60° • Før en stærk snor (fås i handelen) gennem sikkerhedsstøttedelen for at montere højttaleren solidt på væggen.
S-CN301-LR_Da.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時21分 Montering af skridsikre puder Det anbefales at anvende skridsikre puder afhængigt af installationsstedet. Monter puderne på de fire hjørner på siden af højttaleren, som vil være på undersiden. Bemærk, at afhængigt af stedet er det ikke sikkert, at puderne vil yde en fuldt tilstrækkelig traktion til at forhindre at de glider, hvorfor man bør være påpasselig med ikke at installere højttalerne under forhold, hvor der er risiko for at de glider.
S-CN301-LR_Da.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時21分 Tekniske specifikationer Kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Basrefleks, boghylde-type Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-vejs Bashøjttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kegle Diskanthøjttaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 cm dome Impedans . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_No.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時28分 Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet. Vennligst les gjennom denne bruksanvisning slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon. Før du går i gang • Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω.
S-CN301-LR_No.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時28分 Montering av forankringsfeste Installering • Påse at veggen som høyttalerne blir festet til er sterk nok til å bære høyttalernes vekt. Valg av høyttalersystemets plassering 50 cm fra sideveggen 20 cm fra bakveggen 50° til 60° • Træ en bærekraftig streng (ekstrautstyr) gjennom forankringsfestet for å sikre høyttaleren forsvarlig til veggen. Påse at veggen som høyttaleren blir festet til er sterk nok til å bære høyttalerens vekt.
S-CN301-LR_No.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時28分 Festing av anti-glifelt Bruk av anti-glifeltene blir anbefalt avhengig av hvor høyttalerne plasseres. Fest feltene til de fire hjørnene på siden av høyttaleren som vil utgjøre bunnen. Avhengig av plasseringen kan det forekomme at feltene ikke gir nok friksjon til å motvirke at høyttalerne glir, og du bør derfor sørge for at høyttalerne ikke plasseres på steder der de kan skli. Anti-glifelt Tilkoblinger 1 Skru av forsterkerens strøm.
S-CN301-LR_No.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時28分 Spesifikasjoner Kabinett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . For bokhylle med bass-refleks Konfigurasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-veis Woofer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm cone Tweeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0 cm dome Impedans. . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Fi.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時33分 Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. Ennen kuin aloitat • Tämän kaiutinjärjestelmän nimellisimpedanssi on 6 Ω. Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jonka kuormitusimpedanssi on 6 Ω (malli, jossa “6 Ω” näkyy kaiuttimen lähtöliittimissä).
S-CN301-LR_Fi.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時33分 Turvasuojakiinnikkeen asentaminen Asennus • Varmista, että seinä, johon kaiuttimet aiotaan asentaa, on tarpeeksi vahva ja kestää kaiuttimien painon. • Kuljeta liikkeistä saatava vahva naru turvasuojakiinnikkeen läpi, jotta kaiutin saadaan luettua lujasti seinään. Varmista, että seinä, johon kaiutin kiinnitetään, on tarpeeksi vahva ja kestää kaiuttimen painon. Kun kaiutin on kiinnitetty, varmista, että se ei pääse putoamaan.
S-CN301-LR_Fi.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時33分 Liukuestolevyjen kiinnittäminen Asennuspaikasta riippuen on suositeltavaa käyttää liukuestolevyjä. Kiinnitä levyt kaiuttimeen pohjaan neljään kulmaan. Huomaa, että paikasta riippuen levyt yksin eivät estä liukumista, joten älä asenna kaiuttimia sellaisiin paikkoihin, joissa ne liukuvat helposti. Liukuestolevy Liitännät 1 Katkaise virta vahvistimesta. 2 Liitä kaiutinjohdot kaiuttimen takana oleviin tuloliittimiin.
S-CN301-LR_Fi.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後4時33分 Tekniset tiedot Kotelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bassorefleksi, kirjahyllytyyppi Rakenne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-teinen Bassokaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 cm kartio Diskanttikaiutin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,0 cm kalotti Impedanssi . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Ru.book 2 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時10分 Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем. Перед началом эксплуатации • Номинальное полное сопротивление данной акустической системы составляет 6 Ω.
S-CN301-LR_Ru.book 3 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時10分 Монтаж предохранительной крепежной скобы Правила установки • Убедитесь в том, что стена, к которой вы планируете прикрепить колонки, имеет достаточную прочность, чтобы выдержать их вес. Выбор места для размещения акустических систем 50 см от боковой стены 20 см от задней стены от 50° до 60° • Пропустите приобретаемый отдельно прочный шнур через предохранительную крепежную скобу, чтобы надежно прикрепить колонку к стене.
S-CN301-LR_Ru.book 4 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時10分 Важно • Компания Pioneer не несет ответственность за любые несчастные случаи или ущерб, вызванные неправильной установкой, неправильной эксплуатацией или модификацией изделия, а также стихийными бедствиями. Использование предохранительных противоскользящих подкладок В зависимости от места установки рекомендуется использовать предохранительные противоскользящие подкладки.
S-CN301-LR_Ru.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時10分 Технические характеристики Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Полочного типа, с отражателем басов Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы Низкочастотный динамик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-см конус Высокочастотный динамик . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,0-см купол Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Zhtw.
S-CN301-LR_Zhtw.
S-CN301-LR_Zhtw.
S-CN301-LR_Zhtw.book 5 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時25分 規格 機殼 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 低音反射書架型 配置 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 路 低音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 cm 圓錐形 高音揚聲器 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2.0 cm 圓頂 電阻 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-CN301-LR_Zhtw.
S-CN301-LR_Zhtw.
S-CN301-LR_Zhtw.book 6 ページ 2012年2月10日 金曜日 午後3時25分 © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O.