cover_S-HV600B_S-HV500-LR.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分 Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. S-SLW500 Before you start • This product is a passive subwoofer, and must be combined with the VSX-S300 or other audio device provided with a builtin subwoofer amplifier.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 What’s in the box S-HV600B • Bracket x 2 • Non-skid pads x 2 • Warranty card x 1 (European model only) 午後2時31分 Features • Sound is produced from both sides (grille net) of the speaker. • This speaker features full sound directed in every direction. In contrast to ordinary speakers, the orientation shown below is the “front.” To enjoy optimum sound quality, orient the speaker so that this “front” side is pointed toward your listening position.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分 Vertical orientation Assembly 1 Align the vertical mounting stay with the hole in the base. S-HV600B 2 Fasten the vertical mount stay to the base using the vertical mount bolt and hex nut. Be sure the hex nut fits into the hexagonal groove in the bottom of the base. 1 Apply the non-skid pad to the bottom surface of the leg.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分 S-SLW500 Installing the subwoofer The subwoofer can be mounted in either vertical or horizontal orientation. The factory default is horizontal orientation. Installation Mounting location English Installation example: For both S-HV600B and SSLW500 For vertical orientation installation 1 The feet are attached with Phillips screws; use a Phillips screwdriver to remove them.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分 • Mounting the speakers in an unstable location is extremely dangerous and should not be attempted. • Do not install the speakers on top of a television set or other unstable location. The speakers may fall, causing damage or personal injury. S-HV500-LR • When installing, allow at least 10 cm space between the rear of the unit and any wall; when installing vertically, also allow at least 10 cm space between the unit's left side and any wall.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分 Mount on wall. • When mounting the unit on a wall, unit weight and mounting methods may result in the danger of tipping or falling. Be very careful to prevent accidents. Wall mounting screws (available commercially)* English • During installation, take care to confirm that the location chosen is fully able to support the weight of the unit. If you are uncertain about the strength of the wall, consult a building specialist.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時27分 S-SLW500 S-HV500-LR 1 Attach one end of the supplied speaker cord to the rear of the each speaker. • Connect the wire with the colored marker to the red (+) terminal; the plain wire to the black (–) terminal. Press down the spring-loaded tab and insert the wire, as shown below. Release the tab to secure the wire. Enclosure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Closed type Configuration . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分 For European model If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela endommagerait leurs surfaces. Contenu de l’emballage S-HV600B • Applique x 2 • Coussinets antidérapants x 2 Caractéristiques • Le son est produit par les deux côtés (écran grille) de l’enceinte. • Cette enceinte dirige des sons complets vers chaque direction.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 Assemblage Coupure de fil S-HV600B 1 Fixez les coussinets antidérapants sur la surface inférieure de la patte. Orientation verticale 1 Alignez l’étai de montage vertical avec le trou dans la base. 2 Fixez l’étai de montage vertical sur la base au moyen du boulon de montage vertical et de l’écrou hexagonal. Assurezvous que l’écrou hexagonal s’emboîte bien dans l’encoche hexagonale sur le fond de la base.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 Vis de montage vertical Installation Emplacement de montage Exemple d’installation : Pour les S-HV600B et SSLW500 S-SLW500 Installation de l’enceinte d’extrêmes graves Français L’enceinte d’extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l’orientation horizontale. Pour une installation en position verticale 1 Les pieds sont attachés avec des vis cruciformes.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 • Si la pièce à tendance à réverbérer les sons, nous conseillons de suspendre des tentures aux murs et/ou de placer un tapis sur le plancher afin d’amortir les sons. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, couvrez complètement les murs. ATTENTION • Installer les enceintes dans un endroit instable est extrêmement dangereux. N’essayez pas de le faire.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 2 Servez-vous des deux vis déposées à l’étape 1 pour fixer les appliques de montage sur l’enceinte. S-HV500-LR Fixation sur une paroi Pour fixer l’appareil sur une paroi, servez-vous d’abord de la vis d’installation verticale pour immobiliser les appliques de montage sur paroi, puis fixez l’applique sur la paroi. 3 Fixez les étais de fil fournis sur le dessus de l’appareil comme illustré et immobilisez le câble à cet endroit.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分 Lors du montage de l’appareil sur le socle d’enceinte Utilisez l’applique fournie si vous voulez monter l’appareil sur un support ou une base d’enceinte autre que celles qui sont fournies. Utilisez des vis M5 pour l’installation. Les vis de fixation ne sont pas fournies. Suivez les instructions fournies avec le support ou le socle d'enceinte que vous avez choisi.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時34分 S-SLW500 Fiche technique S-HV600B Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Type fermé Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 voies Woofer/Tweeter . . . . . . 5,7 cm x 3 cm (Double côté) x 4pcs / 2 cm Type à dôme x 4pcs Impédance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 Wir danken Ihnen dafür, dass Sie sich für dieses Produkt von Pioneer entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch, damit Sie die optimale Leistung von diesem Produkt erzielen können. Bitte bewahren Sie diese Anleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 • Die Frontverkleidung dieses Lautsprechers kann nicht abgenommen werden. Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, die Frontverkleidung gewaltsam zu entfernen, da sie dadurch beschädigt werden kann. S-SLW500 • Lautsprecherkabel (3 m) x 1 • Rutschfestes Kissen x 4 • Aufkleber x 4 Pioneer übernimmt keinerlei Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch eine unsachgemäße Aufstellung, zweckentfremdeten Gebrauch bzw.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 Zusammenbau Aussparung für Kabel S-HV600B 1 Bringen Sie das rutschfeste Kissen an der Unterseite des Beins an. Vertikale Ausrichtung 1 Richten Sie die vertikale Montagestrebe auf das Loch in der Grundplatte aus. 2 Befestigen Sie die vertikale Montagestrebe mit der Schraube für vertikale Befestigung und der Sechskantmutter an der Grundplatte.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 Schraube für vertikale Befestigung VORSICHTSHINWEISE • Halten Sie den Subwoofer bei der Ausführung dieser Arbeitsschritte nicht in einem Winkel geneigt. Legen Sie den Lautsprecher auf eine Seite auf eine weiche Decke oder eine andere Unterlage in einem Material, das keine Kratzer verursachen kann. Aufstellung S-SLW500 Aufstellung des Subwoofers Der Subwoofer kann wahlweise in vertikaler oder horizontaler Lage aufgestellt werden.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 S-HV600B • Die akustischen Verhältnisse im Hörraum üben einen starken Einfluss auf die Art der Schallabstrahlung von Lautsprechern aus. • Dieses Lautsprechersystem besitzt keine magnetisch abgeschirmte Konstruktion. Daher können Farbverzerrungen auftreten, wenn der Lautsprecher in der Nähe eines herkömmlichen Fernsehgerätes mit Kathodenstrahlröhre aufgestellt wird.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 4 Befestigen Sie den Lautsprecher an der Wand. Wandmontage der Lautsprecher (S-HV600B/S-HV500-LR) Vor der Montage • Bitte bedenken Sie, dass dieses Lautsprechersystem schwer ist und sein Gewicht dazu führen könnte, dass sich die Montageschrauben lockern oder der Werkstoff der Wand keinen ausreichenden Halt bietet, so dass der Lautsprecher herunterfällt.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分 Anschlüsse 5 mm 10 mm Wandmontageschrauben (im Fachhandel erhältlich)* Anschließen der Kabel S-HV600B/S-HV500-LR 1 95 mm Schalten Sie den Verstärker aus. • Schließen Sie das Kabel mit der farbigen Markierung an die rote (+) Lautsprecherklemme an, das andere Kabel an die schwarze (–) Lautsprecherklemme. an positive (+) Klemme (rot) rote Isolierung 6 mm bis 8 mm * Wandmontageschrauben gehören nicht zum Lieferumfang.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時40分 • Falls ein Paar Lautsprecher versehentlich mit vertauschter Polarität (+, –) an einen Verstärker angeschlossen wird, kann der normale Stereoeffekt nicht erzielt werden. Betrieb (S-HV600B/S-HV500-LR) Da es sich bei den Modellen S-HV600B und S-HV500-LR jeweils um kompakte Satellitenlautsprecher handelt, wird empfohlen, diese gemeinsam mit einem Subwoofer zu verwenden, um dynamische Bässe zu erhalten.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時25分 Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Prima di usare il prodotto, leggere questo istruzioni per l’uso in modo da saperlo utilizzare correttamente. Finito di leggerle, conservarle in un luogo sicuro per poterle riutilizzare in futuro. S-SLW500 Prima di cominciare • Questo diffusore è un subwoofer passivo e deve venire combinato con un VSX-S300 o altro dispositivo audio dotato di un amplificatore per subwoofer.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 Contenuto della confezione S-HV600B • Staffa x 2 • Cuscinetti antiscivolamento x 2 • Supporti per fili x 4 • Scheda di garanzia x 1 (solo modello europeo) 火曜日 午後4時25分 Caratteristiche • Il suono viene prodotto da ambedue i lati (griglie) del diffusore. • Questo diffusore produce uno spettro audio completo in tutte le direzioni. Al contrario di quanto avviene in diffusori ordinari, il lato mostrato di seguito è quello “anteriore”.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時25分 Assemblaggio Intaglio per il filo S-HV600B 1 Applicare il cuscinetto antiscivolamento alla superficie inferiore della zampa. Orientamento verticale 1 Allineare il supporto di fissaggio verticale col foro della base. 2 Fissare i supporto di fissaggio verticale alla base usando il bullone di fissaggio verticale ed il dado esagonale. Verificare che il dado esagonale entri nella scanalatura esagonale sul fondo della base.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時25分 Vite di fissaggio verticale Installazione Posizione di installazione Esempio di installazione: Per gli S-HV600B e per gli S-SLW500 S-SLW500 Installazione del subwoofer Il subwoofer è installabile con orientamento sia verticale sia orizzontale. L’installazione di fabbrica è orizzontale.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時25分 ATTENZIONE • L’installazione dei diffusori in una posizione poco stabile può essere molto pericolosa e va evitata. • Non installare i diffusori su di un televisore o altra posizione instabile. I diffusori possono cadere, causando danni o ferimenti. S-HV500-LR • I suoni riprodotti dal diffusore vengono facilmente influenzati dalle condizioni dell’ambiente di ascolto. • L'installazione può essere verticale o orizzontale.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時25分 Fissare ad un muro. ATTENZIONE • Durante l’installazione dell’unità su di un muro, il suo peso e dei metodi di installazione scorretti ne possono causare la caduta. Fare attenzione ad evitare gli incidenti. • Durante l’installazione, verificare che la locazione di installazione sia capace di reggere il peso dell’unità. Se non si conosce la capacità di carico del muro, consultare un esperto di murature.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時44分 S-SLW500 S-HV500-LR 1 Collegare un capo del cavo dei diffusori in dotazione al retro di ciascun diffusore. • Collegare il filo con la riga colorata al terminale rosso (+); il filo normale va al terminale nero (–). Premere la linguetta a molla ed inserire il filo nel modo visto nella figura seguente. Lasciare andare la linguetta per fermare il filo. Cassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時25分 Per il modello europeo Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Lees de handleiding aandachtig door zodat u volledig op de hoogte bent van de bediening en werking. Bewaar de handleiding op een veilige plaats voor eventuele naslag in de toekomst. S-SLW500 Voordat u begint • Dit product is een passieve subwoofer en moet gecombineerd worden met de VSX-S300 of andere geluidsapparatuur die is uitgerust met een ingebouwde subwooferversterker.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of sterke reinigingsmiddelen.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 Montage Uitsparing voor snoer S-HV600B 1 Breng de antislipkussentjes op de onderkant van de poot aan. Verticale opstelling 1 Lijn de verticale montagesteun uit met het gat in de voet. 2 Maak de verticale montagesteun met behulp van de schroef en zeskantmoer voor verticale montage vast aan de voet. Zorg dat de zeskantmoer in de zeskantgroef in de onderkant van de voet valt.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 S-SLW500 Installatie van de subwoofer De subwoofer kan verticaal of horizontaal worden opgesteld. Bij het verlaten van de fabriek is het apparaat gereedgemaakt voor de horizontale opstelling. Installatie Installatieplaats Installatievoorbeeld: Voor de S-HV600B en SSLW500 Voor de verticale installatie 1 De voetjes zijn met kruiskopschroeven bevestigd; gebruik een kruiskopschroevendraaier om de schroeven te verwijderen.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 • Als er veel nagalm in de kamer is, raden wij u aan dikke kleden aan de wanden te hangen en/of een vloerkleed op de grond te leggen om het geluid te absorberen. Voor een optimaal resultaat moet u de wanden volledig bedekken. LET OP • Opstelling van de luidsprekers op een onstabiele plaats is erg gevaarlijk en moet worden vermeden. • Zet de luidsprekers niet op een televisie of op een andere onstabiele plaats.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 2 Gebruik de twee schroeven die in stap 1 zijn verwijderd om de muurbevestigingsbeugel aan de luidspreker te bevestigen. S-HV500-LR Aan de muur bevestigen Om de luidspreker aan de muur te bevestigen, gebruikt u eerst de schroef voor verticale montage om de muurbevestigingsbeugel aan de luidspreker vast te maken en daarna bevestigt u de beugel aan de muur.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分 Wanneer de luidspreker op een luidsprekerstandaard wordt gemonteerd Gebruik de bijgeleverde beugel wanneer de luidspreker op een andere dan de bijgeleverde luidsprekerstandaard of voet wordt gemonteerd. Gebruik M5-schroeven voor de installatie. Bevestigingsschroeven zijn niet bijgeleverd. Volg de instructies die bij de gebruikte luidsprekerstandaard of voet worden geleverd.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時46分 S-SLW500 Technische gegevens S-HV600B Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gesloten type Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-wegsysteem Woofer/tweeter . . . . . . . . .5,7 cm x 3 cm (tweezijdig) x 4 stuks / 2 cm koepeltype x 4 stuks Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Frequentiebereik .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer. Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 Limpieza de la caja acústica En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si es necesario, límpielas con un paño humedecido en un detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 Montaje Ranura para el cable S-HV600B 1 Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior de la pata. Orientación vertical 1 Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio que hay en la base. 2 Fije a la base el soporte de montaje vertical empleando para ello el perno y la tuerca hexagonal de montaje vertical. Asegúrese de que la tuerca hexagonal esté acoplada a la ranura hexagonal de la parte inferior de la base.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 5 Fije el altavoz al soporte vertical empleando el tornillo de montaje vertical. Tornillo de montaje vertical PRECAUCIÓN • No intente llevar a cabo estos procedimientos mientras tiene inclinada la unidad en cierto ángulo. Apoye la unidad sobre su costado encima de un paño blando u otro material que no cause rayadas a la unidad.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 • Este sistema de altavoces no está diseñado con protección magnética. Por lo tanto, es posible que se produzca distorsión de los colores si se pone el altavoz cerca de un televisor de tubo de rayos catódicos convencional. En este caso, separe más el altavoz del televisor. Adicionalmente, los dispositivos que se ven afectados por el magnetismo (tarjetas magnéticas de datos, relojes de pulsera, videocintas, etc.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 S-HV600B 1 Emplee un destornillador de cabeza en cruz para extraer los dos tornillos que fijan los soportes al altavoz. S-HV500-LR Montaje en la pared Para montar la unidad en una pared, emplee primero el tornillo para instalación vertical para fijar en la unidad las ménsulas de montaje en la pared y luego fije la ménsula a la pared.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分 Cuando monte la unidad en el soporte de altavoz Emplee la ménsula accesoria cuando desee montar la unidad sobre algún soporte o base de altavoz distinto a los suministrados. Para la instalación utilice tornillos M5. No se incluyen los tornillos de montaje. Siga las instrucciones que se sirven con el soporte o base de altavoz que usted haya seleccionado. PRECAUCIÓN • Estos terminales de altavoces poseen tensión PELIGROSA.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時53分 S-SLW500 Especificaciones S-HV600B Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo de caja cerrada Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vías Altavoz de graves/agudos . . . . . . . .5,7 cm x 3 cm (dos lados) x 4 piezas / 2 cm tipo domo x 4 piezas Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分 Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer. Leia por favor estas manual de instruções na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura. S-SLW500 Antes de começar • Este produto é um subwoofer passivo, devendo ser combinado com o VSX-S300 ou outro aparelho audio com um amplificador subwoofer incorporado.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 O que encontra na caixa S-HV600B • Suporte x 2 • Almofadas anti-derrapantes x 2 • Guias para fios x 4 • Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas) • Manual de instruções (o presente documento) 火曜日 午後5時47分 Características • O som é produzido a partir de ambos os lados (rede grelha) da coluna. • Esta coluna produz som completo direccionado para todas as direcções. Em contraste com as colunas convencionais, a orientação mostrada abaixo é a “frontal”.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分 Ranhura de passagem do fio Montagem S-HV600B 1 Aplique a almofada anti-derrapante na superfície inferior da perna. Orientação vertical 1 Alinhe a base da fixação de montagem vertical com o furo na base. 2 Fixe a fixação de montagem vertical à base utilizando o parafuso de montagem vertical e a porca hexagonal. Certifique-se que a porca hexagonal fica encaixada na ranhura hexagonal na parte de baixo da base.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分 Parafuso de montagem vertical Instalação Local de montagem Exemplo de instalação: Tanto para o S-HV600B como para o S-SLW500 S-SLW500 Instalação do subwoofer O subwoofer pode ser montado segundo uma orientação vertical ou horizontal. O orientação de fábrica é horizontal. Para instalação na vertical 1 Os pés são fixados com parafusos Phillips; utilize uma chave de parafusos Phillips para os retirar.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分 • Se o quarto tiver muita reverberação, recomendamos pendurar tecidos fortes nas paredes, e/ou colocar uma carpete no chão para absorver o som. Para os melhores resultados, cubra as paredes completamente. CUIDADO • A montagem de colunas numa localização instável é extremamente perigosa e não deve ser tentada. • Não instale as colunas no topo de um televisor ou outra localização instável.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分 2 Utilizando os dois parafusos retirados no passo 1, fixe à coluna as fixações de montagem na parede. S-HV500-LR Montagem na parede Para montar o aparelho na parede utilize primeiro o parafuso de instalação vertical para fixar as fixações de montagem na parede ao aparelho. Prenda depois as fixações à parede. 3 Coloque as guias dos fios fornecidas no topo do aparelho tal como ilustrado e faça passar o cabo através das guias.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分 Quando montar o aparelho no suporte de coluna Utilize o suporte acessório quando montar o aparelho em qualquer suporte ou base de coluna que não a fornecida. Utilize parafusos M5 para a instalação. Os parafusos de montagem não são fornecidos. Siga as instruções que acompanham o suporte ou base de coluna escolhido. CUIDADO • Os terminais destas colunas transportam tensão PERIGOSA.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時56分 S-SLW500 Especificações S-HV600B Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Tipo fechado Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vias Woofer/Tweeter . . . . . 5,7 cm x 3 cm (lado duplo) x 4peças / 2 cm Tipo abóbada x 4peças Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分 Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda modellen på rätt sätt. När du har läst bruksanvisningen, skall du spara den på lämplig plats för framtida användning. S-SLW500 Innan du startar • Denna högtalare är en passiv subwoofer och måste kombineras med VSX-S300 eller någon annan audioutrustning som har en inbyggd subwooferförstärkare.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 Detta finns i kartongen S-HV600B • Fäste x 2 • Glidskyddsdynor x 2 • Garantisedel x 1 (endast europeisk modell) 午後6時13分 Egenskaper • Ljud produceras från högtalarens båda sidor (nätgrill). • Denna högtalare matar fullt ljud som är riktat åt alla håll. Till skillnad från vanliga högtalare är den orientering som visas här nedan “framåt”. För att njuta av optimal ljudkvalitet skall du vända högtalaren så att denna “framåtsida” är vänd mot din lyssningsposition.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分 Lodrät orientering Iordningsställande 1 S-HV600B 2 Sätt fast det lodräta monteringsstaget på basen med hjälp av bulten för lodrät montering och sexkantsmuttern. Kontrollera att sexkantsmuttern passas in i sexkantsspåret i basens botten. 1 Sätt en glidskyddsdyna på fotens undersida. Passa in det lodräta monteringsstaget mot hålet i basen.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分 S-SLW500 Installation av subwoofern Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt. Fabriksinställningen är för vågrät orientering. Installation Monteringsplats Svenska Exempel på installation: För både S-HV600B och SSLW500 För lodrät installation 1 Fötterna är fastsatta med stjärnskruvar; använd en stjärnmejsel för att skruva bort dem. 2 Sätt de medföljande etiketterna där fötterna satt så att skruvhålen göms.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分 VIKTIGT • Det är mycket farligt att montera högtalarna på en instabil plats och du skall inte försöka detta. • Montera inte högtalarna ovanpå en TV-apparat eller någon annan instabil plats. Högtalarna kan falla ner och orsaka skador på utrustningen eller personskador. S-HV500-LR • Ljud som spelas genom högtalarsystemet påverkas lätt på subtila sätt av förhållandena i lyssningsrummet. • Kan monteras lodrätt eller vågrätt.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分 3 Sätt fast de medföljande vajerstagen ovanpå högtalaren såsom bilden visar och samla upp ledningen där. 5 mm Tryck tills ett “klickljud” hörs. 10 mm Svenska Väggmonteringsskruvar (köpes i fackhandeln)* 95 mm 4 Montera på väggen. 6 mm till 8 mm * Väggmonteringsskruvar medföljer inte. Köp lämpliga skruvar som passar för väggtypen samt högtalarsystemets vikt.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時59分 Anslutning Användning (S-HV600B/S-HV500-LR) Anslutning av ledningen På grund av att S-HV600B/S-HV500-LR är utformade som kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I detta fall skall du ställa in förstärkarens (receiverns) högtalarinställning på “liten” och delningsfrekvensen på 200 Hz. S-HV600B/S-HV500-LR 1 Stäng av strömmen till din förstärkare.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分 Medföljande tillbehör Högtalarledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantisedel (endast europeisk modell) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分 Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den. S-SLW500 Inden du begynder • Dette produkt er en passiv subwoofer og skal bruges i kombination med VSX-S300 eller andet lydudstyr, som er udstyret med en indbygget subwoofer-forstærker.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 Kassen indeholder S-HV600B • Beslag x 2 • Skridsikre puder x 2 • Trådstang x 4 • Garantikort x 1 (kun model til Europa) 火曜日 午後6時30分 Egenskaber • Lyden frembringes fra begge sider (gitternet) af højttaleren. • Denne højttaler frembringer fuld lyd, der sendes i alle retninger. I modsætning til almindelige højttalere er retningen som vist herunder “forsiden”.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分 Vertikal retning Samling 1 S-HV600B 2 Fastgør stangen til vertikal montering til foden med brug af bolten til vertikal montering og sekskantmøtrikken. Sørg for, at sekskantmøtrikken passer ind den sekskantede rille nederst på foden. 1 Sæt den skridsikre pude på benets underside. Sæt stangen til vertikal montering ud for hullet i foden.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分 S-SLW500 Installation af subwooferen Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Fabriksindstillingen er den horisontale retning. Montering Monteringssted Installationseksempel: For både S-HV600B og SSLW500 Dansk Installation i vertikal retning 1 Fødderne monteres med krydskærvskruer. De fjernes med en krydskærvskruetrækker. 2 Anbring seglene (ekstraudstyr) på det sted, hvor fødderne sad, for at skjule skruehullerne.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分 FORSIGTIG • Montering af højttalerne på et ustabilt sted er yderst farligt og bør indgås. • Installer ikke højttalerne oven på et fjernsyn eller på et andet ustabilt sted. Højttalerne kan falde ned og forårsage beskadigelse og tilskadekomst. S-HV500-LR • Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig måde af forholdene på lyttestedet. • Kan monteres vertikalt eller horisontalt.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分 3 Monter de medfølgende trådstænger til den øverste del af enheden og tag kablet der. 5 mm Tryk indtil et “klik” lyder. 10 mm Vægmonteringsskruer (kan fås i handelen)* 4 95 mm 6 mm til 8 mm Monter på væggen. Dansk * Vægmonteringsskruer medfølger ikke. Anskaf passende skruer, som er velegnede til vægtypen og højttalersystemets vægt. FORSIGTIG • Når enheden monteres på væggen.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時2分 Tilslutning Anvendelse (S-HV600B/S-HV500-LR) Tilslutning af ledningen Da S-HV600B/S-HV500-LR er konstrueret som kompakte satellithøjttalere, anbefales det, at de anvendes i kombination med en subwoofer, så den fulde baslyd kan opnås. Sæt i dette tilfælde din forstærker- (receiver-) højttalerindstilling til “small” og delefrekvensen til 200 Hz. S-HV600B/S-HV500-LR 1 Sluk for forstærkeren.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分 Medfølgende tilbehør Højttalerledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Segl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantikort (kun model til Europa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分 Thank you for buying this Pioneer product. Vennligst les gjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye gjennomlest bruksanvisningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon. S-SLW500 Før du går i gang • Dette produktet er en passiv subwoofer og må brukes i kombinasjon med VSX-300S eller en annen enhet som er utstyrt med innebygd subwoofer-forsterker.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 Eskens innhold S-HV600B • Beslag x 2 • Glimotvirkende briketter x 2 • Kabelklammer x 4 • Garantikort x 1 (kun europeiske modeller) 火曜日 午後6時47分 Egenskaper • Lyden utgår fra begge sider av høyttaleren (gitteret). • Høyttaleren gir fra seg et fullt lydbilde i alle retninger. I motsetning til ordinære høyttalere vil stillingen som vises nedenfor være høyttalerens “front”.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分 Montering Utstøtingshull for kabel S-HV600B 1 For å sikre en stabil oppstilling bør du feste glimotvirkende briketter på undersiden av høyttalerfoten. Vertikal stilling 1 Still støtten for vertikal oppstilling i kant med hullet i bunnskiven. 2 Fest støtten for vertikal oppstilling med tilegnet bolt og sekskantmutter. Pass på at sekskantmutteren ligger i det sekskantede sporet i bunnskiven.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分 S-SLW500 Installering av subwoofer Subwooferen kan installeres i enten vertikal eller horisontal stilling. Standard ved levering fra fabrikken er horisontal stilling. Installasjon Plassering Eksempel på plassering: Med både S-HV600B og SSLW500 Installasjon i vertikal stilling 1 Føttene festes med kryssporskruer og fjernes med en skrutrekker for krysspor.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分 ADVARSEL • Installasjon av høyttalerne på ustabile steder er meget farlig og må ikke foretas. • Plasser aldri høyttalerne oppå TV-apparater eller på andre ustabile steder. Høyttalerne kan falle ned og forårsake skade på person eller eiendom. • La det være et mellomrom på minst 10 cm mellom enhetens bakside og en vegg; og la det være et mellomrom på 10 cm fra enhetens venstre side og en vegg, hvis enheten installeres i vertikal stilling.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分 3 Fest de medfølgende kabelklemmene til enhetens overside som vist i illustrasjonen og samle kablene her. 5 mm Trykk inntil du hører et “klikk”. 10 mm Skruer for veggmontering (kommersielt tilgjengelige)* 95 mm 4 6 mm til 8 mm Monter på veggen. * Skruer for veggmontering følger ikke med i pakken. Anskaff egnede skruer i henhold til veggtypen og høyttalersystemets vekt.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時5分 Tilkoblinger Betjening (S-HV600B/S-HV500-LR) Tilkobling av kabel S-HV600B/S-HV500-LR er konstruert som kompakte satelitthøyttalere og det anbefales derfor at de brukes i kombinasjon med en subwoofer for oppnå tilstrekkelig bassklang. I dette tilfellet bør forsterkerens (receiverens) høyttalerinnstilling stilles på “small” (liten) og crossover-frekvensen stilles til 200 Hz. S-HV600B/S-HV500-LR 1 Skru av forsterkerens strøm.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時47分 Medfølgende utstyr Høyttalerkabel (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Glimotvirkende briketter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Forseglingsskive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantikort (kun europeiske modeller) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分 Kiitämme tämän Pioneer-laitteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet huolellisesti, jotta mallin käyttötoimet tulevat tutuiksi. Kun ohjeet on luettu, pane ne säilöön johonkin varmaan paikkaan, josta ne tarvittaessa löytyvät. S-SLW500 Ennen kuin aloitat • Tämä laite on passiivinen apubassokaiutin ja sitä on käytettävä VSX-S300 tai muun audiolaitteen kanssa, jossa on sisäänrakennettu apubassovahvistin.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 Mitä pakkaukseen kuuluu S-HV600B • Kiinnike x 2 • Liukuestolevyt x 2 • Johtojen tuet x 4 • Takuukortti x 1 (vain Euroopan malli) 火曜日 午後6時59分 Ominaisuudet • Ääni tulee kaiuttimen (verkon) kummaltakin puolelta. • Tässä kaiuttimessa on täysialainen ääni, joka on suunnattu kaikkiin suuntiin. Toisin kuin tavanomaisissa kaiuttimissa, alla oleva suunta on “etu”.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分 Kokoaminen Johdon leikkausosa S-HV600B 1 Pane liukuestolevyt jalan pohjaan. Pystysuorassa 1 Sovita vertikaalinen asennustuki pohjassa olevaan reikään. 2 Kiinnitä vertikaalinen asennustuki pohjaan vertikaalisella asennuspultilla ja kuusikulmaisella mutterilla. Varmista, että kuusikulmainen mutteri sopii pohjan pohjapinnassa olevaan vakoon. S-HV500-LR Vaakasuorassa 1 Kuljeta kaiutinjohto pohjassa olevan aukon kautta.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分 Vertikaalinen asennusruuvi Asennus Asennuspaikka Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV600B että SSLW500 S-SLW500 Apubassokaiuttimen asentaminen Apubassokaiutin voidaan asentaa joko pystysuoraan tai vaakasuoraan. Tehtaan oletusasetus on vaakasuora asennus. Asennus pystysuoraan Asennusesimerkki: Sekä mallille S-HV500-LR että SSLW500 Suomi 1 Jalat on kiinnitetty ristipääruuvein; irrota ne ristipääruuviavaimella.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分 VAROTOIMET • Kaiuttimien asentaminen epävakaaseen paikkaan on hyvin vaarallista. • Älä aseta kaiuttimia television päälle tai muuhun epävakaaseen paikkaan. Kaatuessaan kaiutin saattaa aiheuttaa vaurioita ja vahinkoja. • Jätä asennuksen yhteydessä ainakin 10 cm väli laitteen takaosan ja seinän väliin; kun laite asennetaan pystyyn, jätä myös ainakin 10 cm väli laitteen vasemman reunan ja seinän väliin.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分 Asennus seinälle. VAROTOIMET • Kun laite asennetaan seinälle, laitteen paino ja asennustapa saattavat aiheuttaa putoamis- tai kaatumisvaaran. Ole erittäin varovainen ja estä onnettomuudet. • Varmista asennuksen aikana, että valittu paikka varmasti kannattaa laitteen painon. Jos et ole varma seinän vahvuudesta, kysy neuvoa asiantuntijalta.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時8分 Liitäntä Käyttö (S-HV600B/S-HV500-LR) Johdon liittäminen Koska S-HV600B/S-HV500-LR on suunniteltu kompakteiksi satelliittikaiuttimiksi, suositellaan, että niitä käytetään yhdessä apubassokaiuttimen kanssa täydellisen bassoäänen saamiseksi. Säädä tässä tapauksessa vahvistimen (vastaanottimen) kaiutinasetukseksi “pieni” ja jakosuodatintaajuudeksi 200 Hz. S-HV600B/S-HV500-LR 1 Katkaise virta vahvistimesta.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時59分 Vakiovarusteet Kaiutinjohto (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Liukuestolevyt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tiiviste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Takuukortti (vain Euroopan malli) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 Чистка корпуса колонки В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или моющими средствами для мебели.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 Сборка Вырез под провод S-HV600B 1 Прикрепите к поверхности оснований ножек предохранительные нескользкие подкладки. Вертикальная ориентация 1 Совместите стойку для вертикального монтажа с отверстием в основании. 2 Прикрепите стойку для вертикального монтажа к основанию с помощью винта для монтажа в вертикальной ориентации и шестигранной гайки. Обязательно посадите шестигранную гайку в шестиугольную выемку в днище основания.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 Винт для монтажа в вертикальной ориентации ВНИМАНИЕ • Не пытайтесь выполнять эти действия, наклоняя устройство под углом. Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или другого материала, не оставляющего на корпусе царапин. Установка Место установки S-SLW500 Установка сабвуфера Пример установки: Для S-HV600B и S-SLW500 Сабвуфер можно смонтировать как в вертикальной, так и горизонтальной ориентации.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 телевизора. Кроме того, устройства, подверженные воздействию магнитных волн (магнитные медийные карты, наручные часы, видеопленки и т.д.), не следует размещать вблизи этой колонки. • Если в комнате наблюдается значительный эффект реверберации, рекомендуется повесить плотную материю на стены и/или постелить на пол ковер для приглушения звука. Для достижения наилучших результатов полностью закройте стены материей.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 2 С помощью двух винтов, снятых в шаге 1, надежно прикрепите крепежные устройства к колонке. S-HV500-LR Монтаж на стену Чтобы установить колонку на стену, сначала с помощью винта для вертикальной установки надежно прикрепите крепежные скобы для монтажа на стену к колонке, а затем надежно закрепите крепежную скобу к стене.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後8時11分 При установке устройства на стойку под колонку При монтаже устройства на какую-либо стойку или подставку под колонку, кроме прилагаемой, используйте крепежную скобу, прилагаемую в комплекте поставки. Для установки используйте винты M5. Крепежные винты не прилагаются. Следуйте инструкциям, прилагаемым к выбранной стойке или подставке под колонку.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後8時12分 Технические характеристики S-HV600B Корпус. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытого типа Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 полосы Низкочастотный/высокочастотный динамики . . . . . . . . . . 5,7 см x 3 см (двусторонний) x 4 шт. / 2 см купольного типа x 4 шт. Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.
back_cover_S-HV600B.fm 6 ページ 2011年4月13日 水曜日 午前10時3分 Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.