Istruzioni per I’uso Ricevitore Stereo
IMPORTANTE ATTENZIONE Questo apparecchio non è impermeabile. Per prevenire pericoli di incendi o folgorazioni, non posizionare nelle vicinanze di questo apparecchio contenitori pieni di liquidi (quali vasi da fiori, o simili), e non esporre l’apparecchio a sgocciolii, schizzi, pioggia o umidità.
AVVERTENZA PER LA VENTILAZIONE Installare l’apparecchio avendo cura di lasciare un certo spazio all’intorno dello stesso per consentire una adeguata circolazione dell’aria e migliorare la dispersione del calore (almeno 40 cm sulla parte superiore, 10 cm sul retro, e 20 cm su ciascuno dei lati). ATTENZIONE L’apparecchio è dotato di un certo numero di fessure e di aperture per la ventilazione, allo scopo di garantirne un funzionamento affidabile, e per proteggerlo dal surriscaldamento.
01 Prima di iniziare Capitolo 1: Prima di iniziare Contenuto della confezione Verificare che i seguenti accessori siano inclusi nella confezione. • Telecomando • Batterie a secco AAA/IEC R03 x2 • Antenna AM a telaio • Antenna lineare FM • Cavo di alimentazione • Documento di garanzia • Guida di awio rapido • Opuscolo sulla sicurezza • Le Istruzioni per l’uso (CD-ROM) 2 Inserire le batterie nuove, rispettando le polarità come indicato all’interno dello scomparto. 3 Chiudere il coperchio posteriore.
Collegamento 02 Capitolo 2: Importante Collegamento Collegamento dei cavi ATTENZIONE • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, spegnere l’unità e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente CA. • Collegare il cavo di alimentazione dopo avere collegato tutti i dispositivi.
02 Collegamento Collegamento delle antenne Collegare l’antenna loop AM e l’antenna lineare FM come mostrato di seguito. Per migliorare la ricezione e la qualità del segnale, collegare delle antenne esterne (consultare Utilizzo di antenne esterne sotto). 3 Posizionare l’antenna AM su una superficie piana, orientandola nella direzione in cui si ottiene la ricezione migliore. 4 Collegare l’antenna lineare FM alla presa di antenna FM.
Comandi e display 03 Capitolo 3: Pannello frontale Comandi e display 1 2 3 STEREO RECEIVER Pannello posteriore SX-20 VOLUME Per informazioni in dettaglio sui collegamenti fare riferimento alle pagine 5-6.
03 Comandi e display Display 1 1 Telecomando 2 3 4 5 6 7 2 STANDBY/ON SLEEP 1 8 1 1 9 10 11 H (cuffie) Si illumina quando sia gli altoparlanti A, sia gli altoparlanti B sono disattivati. 2 3 ST Si illumina quando viene ricevuto un segnale FM in modalità stereo. 4 TUNED Si illumina durante la ricezione di un segnale normale. 5 Spia del temporizzatore 5 Si illumina quando viene selezionata la modalità di preimpostazione del sintonizzatore.
Funzionamento 04 Capitolo 4: Impostare la modalità di standby Funzionamento Riproduzione • Per l’ascolto delle trasmissioni radiofoniche FM/AM, consultare pagina 10.
04 Funzionamento Miglioramento dell’audio FM Ascolto della radio La seguente procedura indica come sintonizzare stazioni FM e AM utilizzando la funzionalità di sintonizzazione automatica (ricerca) e quella manuale (passaggi singoli). Dopo essersi sintonizzati su una stazione è possibile memorizzarne la frequenza per accedervi rapidamente in seguito; consultare Salvataggio delle stazioni preimpostate sotto per ulteriori dettagli su come procedere.
Funzionamento Introduzione al sistema RDS Il sistema Radio Data System (RDS) viene utilizzato dalla maggior parte delle stazioni radio FM per fornire agli ascoltatori diversi tipi di informazioni, come il nome della stazione e il tipo di trasmissione in corso. Una caratteristica del sistema RDS è quella che consente di eseguire ricerche in base al tipo di programma. Ad esempio, è possibile cercare una stazione che sta trasmettendo un programma musicale JAZZ.
04 Funzionamento Ascolto in modalità surround Consente di creare effetti audio surround naturali utilizzando soltanto gli altoparlanti a sinistra e quelli a destra. • Impostazione predefinita: OFF 1 Premere ripetutamente SURROUND per selezionare le opzioni audio surround. • È possibile selezionare MIN, MID, MAX o OFF. Se si sceglie MAX, gli effetti audio surround saranno più intensi.
Informazioni supplementari Capitolo 5: Informazioni supplementari Risoluzione dei problemi Operazioni non corrette sono spesso scambiate per guasti o malfunzionamenti. Se si ritiene che vi siano problemi a carico di questo componente, controllare i punti indicati di seguito. A volte il guasto può essere localizzato in un altro componente. Controllare gli altri componenti e le altre apparecchiature elettriche utilizzati.
05 Informazioni supplementari Varie Dati tecnici Sezione amplificatore Specifica di potenza in uscita quando l’alimentazione è a 230 V. • Potenza continua in uscita (entrambi i canali da 20 Hz a 20 kHz) 100 W+100 W (THD 1 %, 8 Ω) Sezione audio • Ingresso (sensibilità/impedenza) SACD/CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400 mV/47 kΩ PHONO (MM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5,5 mV/47 kΩ • Risposta in frequenza SACD/CD, NETWORK, RECORDER . . . . . . . . . . . . . .
Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.