Receptor AV VSX-1024-K VSX-824-K Manual de instrucciones
PRECAUCIÓN PARA LA VENTILACIÓN IMPORTANTE Cuando instale este aparato, asegúrese de dejar espacio en torno al mismo para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 40 cm encima, 20 cm detrás, y 20 cm en cada lado). CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta de flecha dentro un triángulo equilátero.
Precaución Para evitar el peligro de incendios, deberá utilizarse un cable de conexión de clase 2 para la conexión con el altavoz, y deberá ponerse apartado de peligros para evitar daños en el aislamiento del cable. D3-7-13-67*_A1_Es Este producto es para tareas domésticas generales.
Índice Gracias por comprar un producto Pioneer. Lea las siguientes instrucciones para saber cómo utilizar este modelo adecuadamente. Características. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Antes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Comprobación del contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . 8 Instalación del receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Organigrama de ajustes del receptor . . . . . . . . . .
Índice Configuración de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Información del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción de la red. . . . . . . . . . . . . . . . . Contenido reproducible en una red . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de la reproducción en una red . . . . . . . . . . . . . Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Acerca de los formatos de archivo reproducibles . . . . . . .
Características Audio Red Fácil configuración mediante MCACC Roku Ready® Control de fase Este receptor está certificado Roku Ready®. Basta conectar el Roku Streaming Stick™ en el puerto MHL para disfrutar en su televisor de las mejores películas, programas de televisión, música, juegos y mucho más, todo ello transmitido directamente por Internet.
Características Reproducción / Procesamiento Instalación Reproducción de música de alta resolución iControlAV5 Remote Application Se pueden reproducir archivos de música de alta resolución, con resoluciones desde 96 kHz/ 24 bits hasta 192 kHz/24 bits. Se pueden reproducir archivos AIFF, Apple Lossless, WAV y FLAC a través del puerto USB frontal y la red. Esta aplicación permite un manejo intuitivo de muchas de las funciones del receptor.
Antes de comenzar Comprobación del contenido de la caja Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configuración • Mando a distancia • Pilas secas AAA, IEC R03 (para confirmar el funcionamiento del sistema) x 2 • Antena de cuadro de AM • Antena de hilo de FM • Tarjeta de garantía • Guía de inicio rápido • Folleto de seguridad • Hoja de PRECAUCIONES ACERCA DE LOS ALTAVOCES (solo en inglés) • Este manual de instrucciones (CD-ROM) Instalación del receptor • Cuando instale el equ
Capítulo 1 Controles y visualizaciones 4 Panel frontal 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 19 26 20 27 21 22 28 23 29 24 30 21 31 30 25 32 VSX-1024 11 12 13 14 15 1 Dial INPUT SELECTOR Selecciona una fuente de entrada (página 28). 2 SPEAKERS Consulte Activación del terminal de altavoces en la página 18. La configuración Speaker System se mostrará o no dependiendo de la fuente de entrada seleccionada.
1 13 Conector MCACC SETUP MIC Utilícelo para conectar un micrófono cuando lleve a cabo la configuración de Auto MCACC (página 26). 14 Botones de modo de escucha AUTO SURROUND/STREAM DIRECT – Alterna entre el modo Auto surround (página 37) y la reproducción Stream Direct (página 38). ALC/STANDARD SURR (VSX-1024 solamente) – Púlselo para una descodificación estándar y para cambiar entre los modos de Pro Logic II, Pro Logic IIx, Pro Logic IIz y NEO:6, y el modo estéreo de control de nivel Auto (página 37).
1 Controles y visualizaciones Mando a distancia 1 2 3 4 13 STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL SOURCE 14 ECO INPUT 1 SLEEP Púlselo para cambiar el tiempo que debe transcurrir antes de que el receptor se apague (30 min – 60 min – 90 min – Off). Puede comprobar el tiempo de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez.
1 Para utilizar discos BD, DVD y CD mediante los botones de control del componente es imprescindible que este sea Pioneer. Puede acceder a los controles de la parte superior de estos botones después de seleccionar el botón de la función de entrada correspondiente (BD, DVD y CD). Estos botones también permiten realizar las funciones que se describen más abajo.
1 Controles y visualizaciones Colocación de las pilas Las pilas suministradas con este equipo le permitirán comprobar las operaciones iniciales, pero no durarán mucho tiempo. Le recomendamos el empleo de pilas alcalinas porque tienen una vida útil de servicio más larga. Alcance operativo del mando a distancia El mando a distancia puede que no funcione correctamente si: • Hay obstáculos entre el mando a distancia y el sensor de mando a distancia del receptor.
Capítulo 2 Conexión del equipo Esta unidad le permite configurar diversos sistemas de sonido envolvente, de acuerdo con el número de altavoces instalados. Si tiene dos altavoces de subgraves, el segundo de ellos se puede conectar al terminal SUBWOOFER 2. La conexión de dos altavoces de subgraves incrementa los sonidos graves para disfrutar de una reproducción de sonido más potente. En este caso, los dos altavoces de subgraves generarán el mismo sonido. El sistema de sonido envolvente de 5.
2 Conexión del equipo Algunos consejos para mejorar la calidad del sonido La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema. • Lo más apropiado es colocar los altavoces en ángulo con respecto a la posición de audición. El ángulo depende del tamaño de la sala. Para salas de grandes dimensiones, utilice un ángulo menor.
2 Conexión del equipo PRECAUCIÓN Diagrama de conexiones de VSX-1024 Los terminales delanteros con efectos de altura también pueden utilizarse para Speaker B. • Por estos terminales de altavoz circula voltaje ACTIVO que es PELIGROSO. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas al conectar o desconectar los cables de altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no están aisladas.
2 Conexión del equipo Conexión de biamplificación frontal (VSX-1024 solamente) Frontal derecho Diagrama de conexiones de VSX-824 Altavoces de subgraves 2 Frontal izquierdo Hight Altavoces de subgraves 1 Hight Central Low Low Altavoces de subgraves 2 Altavoces de subgraves 1 Frontal derecho Frontal izquierdo 9 Central Delantero con efecto de altura izquierdo Delantero con efecto de altura derecho LINE LEVEL INPUT LINE LEVEL INPUT 61 PREOUT SUBWOOFER Sonido envolvente derecho 4 Sonido en
2 Conexión del equipo Activación del terminal de altavoces Acerca de HDMI VSX-1024: Cuando el El ajuste de Speaker System (VSX-1024 solamente) en la página 57 esté ajustado a SPB, cada vez que pulse el botón del altavoz, cambiará el altavoz utilizado para la reproducción: SP, SPA, SPB, SPAB. VSX-824: cada vez que pulse el botón del altavoz, cambiará el altavoz utilizado para la reproducción: SP, SPA.
2 Conexión del equipo • Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo conectado al terminal HDMI OUT de este equipo, o se desconecta/conecta el cable HDMI, podrían producirse ruidos o interrupciones de audio. ® Nota • Al realizar las conexiones con cables ópticos, tenga cuidado de no dañar la lengüeta protectora del conector óptico mientras inserta la clavija. • Al guardar un cable óptico, no lo enrolle demasiado. El cable podría dañarse si lo dobla excesivamente.
2 Conexión de componentes de reproducción y de un TV Conexión del equipo Reproductor DVD Consola de videojuegos Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado.
2 Conexión del equipo Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) al receptor. • Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un cable HDMI. Conecte las señales de vídeo del reproductor de DVD mediante un cable de vídeo compuesto.
2 Conexión del equipo Conexión del ADAPTADOR Bluetooth® opcional Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100 o AS-BT200) está conectado a esta unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para escuchar música de forma inalámbrica. Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del ADAPTER PORT en el panel trasero.
2 Conexión del equipo Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Para mejorar la recepción y la calidad de sonido, conecte antenas exteriores (consulte Uso de antenas exteriores más abajo). fig. b fig. a 3 Coloque la antena de AM en una superficie plana y en una dirección que ofrezca la mejor recepción. 4 Conecte el cable de antena de FM en la toma de antena de FM.
2 Conexión del equipo Conexión de un receptor de infrarrojos (VSX1024 solamente) Si tiene los componentes estéreo dentro de un armario cerrado o desea utilizar el mando a distancia de sub zona en otra zona, puede utilizar un receptor de infrarrojos opcional (por ejemplo, una unidad Niles o Xantech) para controlar el sistema en lugar del sensor del mando a distancia del panel frontal del receptor.
2 Conexión del equipo Cómo conectar un dispositivo compatible con MHL Es posible conectar un dispositivo móvil compatible con MHL para disfrutar de vídeos full-HD, audio multicanal de alta calidad, fotos, etc., pudiéndose cargar la batería en el receptor. Utilice el cable MHL (de venta en establecimientos especializados) para conectar el dispositivo.
Capítulo 3 Configuración básica Configuración automática para sonido envolvente (MCACC) La configuración automática de calibración acústica multicanal (MCACC) mide las características acústicas del área de audición, tomando en consideración el ruido ambiente y el tamaño y la distancia de los altavoces, y realiza pruebas del retardo de los canales y del nivel de los canales.
3 Configuración básica • Al utilizar los altavoces envolventes traseros o los delanteros con efectos de altura, encienda el amplificador al que estén conectados los altavoces envolventes traseros o delanteros con efectos de altura y ajuste el sonido al nivel deseado (VSX-1024 solamente). • Consulte más abajo las notas sobre ruido de fondo y otras interferencias posibles.
Capítulo 4 Reproducción básica Reproducción de una fuente Las siguientes son las instrucciones básicas para reproducir una fuente (como un disco DVD) en el sistema de cine en casa. MUTE AUTO STANDBY/ON SLEEP RECEIVER SIGNAL SEL S.SEL CTRL SOURCE ECO BD GAME HDMI DVD SAT MHL AUDIO P. TOP MENU CD BT TUN TV NET ADV TOOLS MENU AUTO para seleccionar ‘AUTO SURROUND’ y 4 Pulse empezar a reproducir la fuente.
4 • Cuando se ajusta en H (HDMI) o C1/O1 (digital), se ilumina cuando entra una señal Dolby Signal y DTS se ilumina cuando entra una señal DTS. • Cuando H (HDMI) está seleccionado, los indicadores A y DIGITAL están desactivados (consulte la página 10). • Cuando se selecciona una entrada digital (óptica o coaxial), este receptor sólo puede reproducir los formatos de señal digital Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) y DTS (incluido DTS 96 kHz / 24 bits).
4 Reproducción básica Sugerencia • A fin de disfrutar de las imágenes y/o sonido de los dispositivos conectados a cada terminal, seleccione la entrada con los pasos siguientes. Reproducción de un iPod Este receptor incorpora el terminal iPod iPhone USB, que le permite controlar la reproducción de contenido de audio de su iPod mediante los controles del receptor. Importante Vídeo/Audio (HDMI) DVD SAT/CBL BD GAME MHL NETWORK Audio VSX-824 1. TV (Entrada de TV) 2.
4 Reproducción básica iPod USB para cambiar el receptor a la entrada de 3 Pulse iPod/USB. Cuando aparecen en pantalla los nombres de carpetas y archivos, está preparado para reproducir música desde el iPod. • Si después de pulsar iPod USB la pantalla muestra NO DEVICE, apague el receptor y vuelva a conectar el iPod al receptor. • Los controles de su iPod no servirán cuando lo conecte a este receptor.
4 Reproducción básica iPod USB en el mando a distancia para poner el 3 Pulse receptor en el modo iPod/USB. Cuando la pantalla muestre los nombres de las carpetas y archivos, podrá empezar a reproducir desde el dispositivo USB. Si en la pantalla se muestra un mensaje de USB Error, compruebe los siguientes puntos: • Apague el receptor y, a continuación, vuelva a encenderlo. • Vuelva a conectar el dispositivo USB con el receptor apagado.
4 Reproducción básica WMA (WMA2/7/8/9) .wmab Frecuencia de muestreo 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Velocidad de bits de cuantificación 16 bits Canal Velocidad en bits VBR/CBR 2 ch 5 kbps a 320 kbps Soportado/Soportado a. Tecnología de decodificación de audio MPEG Layer-3 bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson multimedia. b. Los archivos codificados usando Windows Media Codec 9 se pueden reproducir, pero algunas partes de la especificación no son compatibles; específicamente, Pro, Lossless, Voice. c.
4 Reproducción básica ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de música Dispositivo habilitado de tecnología Bluetooth inalámbrica: teléfono móvil Importante • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth. • Es necesario esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentación hasta que finaliza el inicio.
4 Reproducción básica BT ADPT para cambiar el receptor a la entrada del Escucha de contenidos musicales de un 1 Pulse ADAPTER. dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth con su sistema Pulse TOP MENU para seleccionar Bluetooth Setup. 2 BT ADPT para cambiar el receptor a la entrada del Utilice / para seleccionar PIN y, a continuación, pulse 1 Pulse 3 ENTER. ADAPTER.
4 Reproducción básica Sintonización automática Para buscar emisoras en la banda actualmente seleccionada, pulse TUNE +/– durante aproximadamente un segundo. El receptor comenzará a buscar la siguiente emisora disponible y se detendrá cuando localice una. Repita la operación para buscar otras emisoras. Sintonización manual Para cambiar la frecuencia un intervalo cada vez, pulse TUNE +/–.
Capítulo Elección del modo de escucha Este receptor ofrece varios modos de escucha para adaptarse a la reproducción de distintos formatos de audio. Elija uno según su entorno de altavoces o la fuente. Mientras escuche una fuente, pulse el botón de modo de escucha varias veces para seleccionar el modo de escucha que desee. TUN TV NET AUTO SURR ADV MUTE AUDIO P.
5 Escuchar su sistema a. Si el procesamiento de canal trasero envolvente (Uso del procesamiento del canal envolvente trasero (VSX-1024 solamente) en la página 39) está desactivado, o los altavoces traseros envolventes están ajustados a NO, DOLBY PLIIx se convierte en DOLBY PLII (sonido de 5.1 canales). b. Puede ajustar los efectos de C.WIDTH, DIMEN., y PNRM. (consulte Ajuste de las opciones de Audio en la página 39). c. En el caso de VSX-1024: También puede ajustar el efecto H.
5 Escuchar su sistema Uso del procesamiento del canal envolvente trasero (VSX-1024 solamente) Puede hacer que el receptor utilice automáticamente la descodificación de fuentes codificadas de 6.1 ó 7.1 canales (por ejemplo, Dolby Digital EX o DTS-ES), o elegir usar siempre descodificación 6.1 ó 7.1 (por ejemplo, para material codificado de 5.1 canales). Para las fuentes codificadas de 5.1 se generará un canal trasero de sonido envolvente, pero es posible que el material suene mejor en el formato 5.
5 Ajuste/Qué hace EQ (Ecualizador de calibración acústica) Activa/desactiva el efecto de la Ecualización de calibración acústica. Escuchar su sistema Opciones ON OFF S.DELAY (Retardo de sonido) De 0 a 500 m (1 paso: 5 m) Algunos monitores muestran la imagen con un leve retardo, lo que afecta a la Predeterminado: sincronización entre la imagen y el sonido. Si 0 introduce un pequeño retardo, puede conseguir que el sonido coincida con la presentación del vídeo.
5 Ajuste/Qué hace H.GAIN (Ganancia efectos de altura) (VSX1024 solamente) Ajusta la salida desde el altavoz delantero con efectos de altura cuando la escucha se realiza en el modo DOLBY PLIIz HEIGHT. Si se ajusta a H, el sonido procedente de la parte superior será más intenso. Escuchar su sistema Opciones L (Bajo) M (Medio) H (Alto) El modo Phase Control no se puede poner en ON en los casos siguientes: – Cuando se active el modo PURE DIRECT. – Cuando los auriculares estén conectados. g.
Capítulo 6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Introducción Este receptor está equipado con el terminal LAN, y conectando sus componentes a estos terminales puede disfrutar de las características siguientes. Recepción de emisoras de radio de Internet Puede seleccionar y escuchar su emisora de radio de Internet favorita que se encuentra en la lista de emisoras de radio de Internet creada, editada y administrada por el servicio de base de datos vTuner para uso exclusivo con productos Pioneer.
6 Acerca de HTC Connect Este receptor integra “HTC Connect”, que permite disfrutar de manera sencilla de contenidos musicales de un smartphone con certificado HTC Connect. 1 La transmisión de música (streaming) HTC Connect incorporada en este producto se ha desarrollado a partir de las pruebas de interoperabilidad definidas por el Programa de Certificación HTC Connect con los smartphones compatibles con HTC Connect.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Pulse NET para cambiar el mando a distancia al modo de funcionamiento NETRADIO, PANDORA, M.SERVER o Acerca de la lista de radio de Internet FAVORITE. TUN TV NET HOME MENU RETURN BAND PTY Fav MUTE AUTO SURR AUDIO P.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Seleccione PANDORA; a continuación, siga las instrucciones en pantalla para configurar su cuenta. • A partir de diciembre de 2012, el servicio de Pandora solo se ofrecerá en Estados Unidos. • Pandora está autorizada a cambiar algunas funciones con arreglo a su criterio. Nota • Antes de deshacerse de este producto, es recomendable que lo reinicie para borrar los datos contenidos en el mismo.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Reproducción de archivos de audio guardados en un componente de la red Esta unidad permite reproducir música en servidores multimedia conectados a una Red de Área Local (LAN) idéntica como receptor.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA • Proxy Hostname/Proxy Port Este ajuste se requiere cuando usted conecta este receptor a Internet mediante un servidor proxy. Introduzca la dirección IP de su servidor proxy en el campo “Proxy Hostname”. Además, introduzca el número de puerto de su servidor proxy en el campo “Proxy Port”. ‘Network Configuration’ desde el menú 1 Seleccione Network Setup. ‘IP Address, Proxy’ desde el menú Network 2 Seleccione Configuration. la configuración DHCP que desee.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA • Es posible que la actualización restablezca la configuración del receptor a los ajustes por defecto. Confirme en la página web de Pioneer si ello es aplicable a su receptor. ‘Firmware Update’ desde el menú Network 1 Seleccione Setup. El receptor comprueba si el dispositivo de memoria USB conectado al puerto USB en el panel frontal del receptor contiene firmware actualizable. 2 Para actualizarlo, seleccione ‘Start’.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA 4 Haga clic en Friendly Name. un nombre descriptivo y a continuación 5 Introduzca pulse Apply. 4 Haga clic en Firmware Update. la última versión del firmware en su ordenador 6 Busque (a) y luego pulse Upload (b). La extensión del firmware es fw. Seleccione un archivo que contenga la extensión fw. Se mostrará la pantalla de confirmación. Si desea continuar con la actualización del firmware, pulse OK.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Configuración de fábrica DLNA Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros Use esta opción para que todos los ajustes de conexión de red vuelvan a los valores iniciales de fábrica. ‘Factory Reset’ desde el menú Network 1 Seleccione Setup. 2 Seleccione ‘Start’. ‘OK’ para confirmar. 3 Seleccione La pantalla regresará automáticamente a la pantalla de reproducción.
6 AUNQUE EL RECURSO DE ARRIBA NO SIRVA A SU PROPÓSITO ESENCIAL. SI ALGUNA AUTORIDAD APLICABLE MANTIENE QUE CUALQUIER PARTE DE ESTA SECCIÓN NO ES EXIGIBLE, LA RESPONSABILIDAD SE LIMITARÁ ENTONCES EN SU MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY APLICABLE. Acerca de la reproducción en una red • La reproducción se puede detener cuando se apaga el PC o cuando se borra cualquier archivo de medios mientras se reproduce el contenido. • Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.
6 Reproducción con funciones MULTIMEDIA Archivos de música Extensión AAC (MPEG-4 AAC LC, MPEG-4 HE AAC) Stream MP3 (MPEG-1 Audio Layer 3) .mp3a Frecuencia de muestreo Velocidad de bits de cuantificación Canal Velocidad en bits VBR/CBR 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz .m4a .aac .3gp .3g2 Frecuencia de muestreo Velocidad de bits de cuantificación Canal Frecuencia de muestreo Velocidad de bits de cuantificación Canal Velocidad en bits VBR/CBR 16 kbps a 320 kbps Soportado/Soportado FLAC .
Capítulo 7 Home Menu Uso de Home Menu En la siguiente sección se explica cómo realizar ajustes detallados para especificar cómo se está usando el receptor, y cómo adaptar un sistema de altavoces específico a su gusto. Importante • Si ha realizado la conexión al televisor mediante la salida de vídeo compuesto, el OSD no se mostrará. Utilice la conexión HDMI para el Home Menu. • Si tiene unos auriculares conectados al receptor, desconéctelos. • Si ha seleccionado la entrada NETRADIO, PANDORA, M.
7 el conjunto de altavoces que desea ajustar y, 3 Seleccione a continuación, seleccione el tamaño de altavoz. Utilice / para seleccionar el tamaño (y número) de cada uno de los siguientes altavoces: • Front – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros reproducen las frecuencias bajas de manera efectiva, o si no ha conectado un subwoofer. Seleccione SMALL para enviar las frecuencias bajas al subwoofer.
7 Home Menu ‘Channel Level’ desde el menú Manual SP 2 Seleccione Setup. 2c . Channel Level 2 . Manu al SP Set u p a. b. c. d. S p e aker Set t in g X . Over Ch a n n el L evel S p eaker D ist an ce Test Tone Manual ENTE R:Next R et u rn Retur n Ajuste el nivel de cada altavoz a medida que se emite el tono de prueba.
7 Home Menu Nota • Durante la reproducción mediante una entrada analógica de audio, cambie al menú de entrada de CD o de TV; a continuación, pulse RECEIVER y SIGNAL SEL varias veces para seleccionar A (analógica) (consulte Selección de la señal de entrada de audio en la página 28). Entrada de componentes (VSX-1024 solamente) El terminal de entrada COMPONENT VIDEO IN1 está asignado por defecto a DVD, pero se puede cambiar a la entrada SAT/CBL. 1 Seleccione ‘Input Assign’ desde Home Menu.
7 2 Seleccione ‘Auto Switching’ desde el menú MHL Setup. 3 Seleccione ON u OFF para MHL Setup. termine, pulse RETURN. 4 Cuando Volverá a Home Menu. Configuración del modo de espera de ROKU 1 Seleccione ‘MHL Setup’ desde Home Menu. 2 Seleccione ‘ROKU Standby’ desde el menú MHL Setup. / para seleccionar el ajuste. 3• OFFUse– Cuando el receptor esté en el modo de espera, no se suministrará energía al Roku Streaming Stick.
Capítulo 8 Uso de la función MULTIZONA (VSX-1024 solamente) Escucha en MULTIZONA Este receptor puede alimentar dos sistemas independientes en distintas habitaciones después de hacer las conexiones MULTIZONA necesarias. Distintas fuentes se pueden reproducir en dos zonas al mismo tiempo o, según sus necesidades, se puede utilizar la misma fuente.
Capítulo 9 Función de Control con HDMI Podrán llevarse a cabo las siguientes operaciones sincronizadas mediante la característica Control con un televisor Pioneer compatible con HDMI o un reproductor de Blu-ray Disc cuando el componente esté conectado al receptor mediante un cable HDMI. • Modo de amplificador sincronizado El volumen del receptor se puede ajustar y el sonido se puede silenciar usando el mando a distancia del televisor.
9 Función de Control con HDMI la opción ‘ARC’ que quiera. 6 Seleccione Cuando se conecta con el receptor un televisor que soporta la función HDMI Audio Return Channel, el sonido del televisor puede entrar a través del terminal HDMI. • ON – El sonido del televisor entra a través del terminal HDMI. Esta opción sólo puede seleccionarse cuando Control se ha ajustado en ON. • OFF – El sonido del televisor entra desde terminales de entrada de audio distintos de las entradas HDMI.
Capítulo 10 Información adicional Solución de problemas A menudo, un manejo incorrecto se confunde con problemas o un mal funcionamiento. Si cree que este componente tiene algún problema, compruebe los puntos siguientes. Eche un vistazo a los otros componentes y aparatos electrónicos que se están utilizando, ya que en ocasiones el problema puede residir ahí.
10 No es posible seleccionar emisoras de radiodifusión automáticamente. Conecte una antena exterior (página 23). Se escucha ruido durante la reproducción de una platina de casete. Aleje la platina de casete del receptor hasta que el ruido desaparezca. Cuando se reproduce software con DTS, no se emite ningún sonido ni ningún ruido. Asegúrese de que los ajustes en el reproductor sean correctos y/o que la salida de señal DTS esté activada.
10 Los archivos de audio están protegidos por derechos de autor. Este receptor no puede reproducir los archivos de audio protegidos por DRM. No se puede acceder al componente conectado a la red. El componente conectado a la red no están bien ajustado. Si el cliente es autorizado automáticamente, usted necesitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en “Do not authorize”.
10 - Cuando utilice el sistema con la LAN inalámbrica, evite utilizar, en la medida de lo posible, dispositivos que generen ondas electromagnéticas. Hay varios conversores de LAN inalámbrica conectados al enrutador de la LAN inalámbrica. Cuando conecte varios conversores de LAN inalámbrica, deberá cambiar sus direcciones IP. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, la dirección IP del primer conversor de LAN inalámbrica deberá ser “192.168.1.
10 Las transmisiones de audio digital en formato HDMI tardan más tiempo en ser reconocidas. Por esta razón, se pueden producir interrupciones de audio cuando se cambian formatos de audio o se inicia la reproducción. Si durante la reproducción se enciende/apaga el dispositivo conectado al terminal HDMI OUT de este equipo, o se desconecta/conecta el cable HDMI, podrían producirse ruidos o interrupciones de audio. No es posible un funcionamiento sincronizado utilizando la función de Control con HDMI.
10 “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las normas de funcionamiento de Apple. Apple no es responsable del funcionamiento de este aparato ni de que cumpla con las normas de seguridad y reguladoras. Tenga presente que el empleo de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar la operación inalámbrica.
10 Información adicional Restablecimiento de los ajustes por defecto del equipo Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. • Para instrucciones sobre cómo reinicializar los ajustes de la conexión de red, consulte Configuración de fábrica en la página 50. 1 Ponga el receptor en modo de espera.
10 Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida media continua de 80 vatios* por canal, a un mínimo de 8 ohmios, de 20 Hz a 20 000 Hz con no más del 0,08 %** de distorsión harmónica total. Delanteros (estéreo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 W + 80 W Potencia de salida (1 kHz, 6 , 1 %). . . . . . . .140 W por canal Impedancia de altavoces garantizada . . . . . . . .
© 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Todos los derechos reservados. PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.