VSX-423-K /-S VSX-323-K Sintoamplificatore AV Registra il tuo prodotto su http://www.pioneer.it (o http://www.pioneer.
ATTENZIONE PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). NON CI SONO PARTI INTERNE LA CUI MANUTENZIONE POSSA ESSERE EFFETTUATA DALL’UTENTE. IN CASO DI NECESSITÀ, RIVOLGERSI ESCLUSIVAMENTE A PERSONALE DI SERVIZIO QUALIFICATO. Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico.
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Simbolo per il prodotto Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti urbani indifferenziati.
Indice Vi ringraziamo per avere acquistato questo prodotto Pioneer. Si consiglia di leggere attentamente queste istruzioni per l’uso in modo da usare il vostro apparecchio correttamente. 03 Impostazioni di base (solo VSX-423) Flusso delle impostazioni del ricevitore . . . . . . . 5 Prima delle impostazioni (per Australia) . . . . . . . . . . . . . . Modificare le impostazioni del formato TV (per Australia) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di cominciare Controllo dei contenuti della scatola Controllare che siano stati inclusi i seguenti accessori in dotazione: • Impostazione microfono (solo VSX-423) • Telecomando • Pile a secco AAA IEC R03 (per verificare il funzionamento del sistema) x 2 • Antenna AM a telaio • Antenna FM a filo • Cavo di alimentazione (per Regno Unito e Australia) • Documento di garanzia • Guida di avvio rapido • Istruzioni per la sicurezza • Scheda PRECAUZIONI ALTOPARLANTI (solo inglese) • Queste istruzioni per l’uso
Capitolo 1 Comandi e display 4 Pannello anteriore 1 2 3 4 5 6 7 8 9 17 18 19 20 21 19 22 6 37 23 24 25 26 27 27 28 VSX-423 10 11 12 1 Controllo INPUT SELECTOR 13 14 Consente di selezionare una sorgente di ingresso (pagina 22). 2 Indicatore MCACC (solo VSX-423) Si illumina se la Calibrazione Acustica EQ (pagina 30) è accesa (La Calibrazione Acustica EQ si accende automaticamente dopo l’impostazione di Auto MCACC (pagina 19)).
1 14 ECO Commuta tra ECO Mode 1/ECO Mode 2. Quando ECO Mode è attivato su ON, lo schermo diventa scuro (pagina 30). 15 DIRECT CONTROL iPod iPhone Commutate la sorgente del ricevitore su iPod per permettere le operazioni iPod dal terminale dell’iPod (pagina 24). 16 Terminale iPod/iPhone Consente di collegare l’Apple iPod o un dispositivo di archiviazione di massa USB come sorgente radio (pagina 17). Display 17 PHASE Si illumina quando la funzione Phase Control è attiva (pagina 31).
1 Comandi e display Come in altri apparecchi, i codici del telecomando dei prodotti Pioneer sono preimpostati. Non è possibile modificare le impostazioni.
1 TUNE / essere usato per trovare frequenze radio e PRESET / può per selezionare stazioni radio (pagina 26). 11 Tasti di controllo del componente I tasti principali (, , e così via) vengono utilizzati per controllare un componente dopo averlo selezionato mediante i selettori d’entrata. Le funzioni sopra questi tasti possono venire usate se si è scelto il selettore d’entrata corrispondente (BD, DVD o CD). Questi tasti funzionano inoltre nel modo descritto qui di seguito.
Capitolo 2 Collegamento dell’apparecchio Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti Posizionamento degli altoparlanti Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli altoparlanti surround, destro e sinistro (SL/SR), e il subwoofer (SW), si può avere il piacere di ascoltare suono surround a 5.1 canali. Per ottenere il miglior suono surround possibile, installare gli altoparlanti come segue. Sistema surround a 5.
2 Collegamento dell’apparecchio Subwoofer Collegamento degli altoparlanti Destro anteriore Sinistro anteriore Centro Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello schema); si consiglia tuttavia di utilizzare almeno tre altoparlanti. Una configurazione completa risulta ottimale per il suono surround. Assicuratevi di connettere l’altoparlante a destra al terminale destro (R) e quello a sinistra al terminale sinistro (L).
2 Collegamento dell’apparecchio Come collegare i cavi Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di questa unità (come mostrato nell’illustrazione). Se ciò accade, il campo magnetico prodotto dai trasformatori in questa unità può provocare un ronzio dagli altoparlanti. • Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate di regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra componente o sul display.
2 Collegamento dell’apparecchio Cavi audio analogici Cavi video RCA standard Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento dei componenti audio analogici. Questi cavi sono rossi e bianchi e bisogna collegare gli spinotti rossi ai terminali di destra (R) e gli spinotti bianchi ai terminali di sinistra (L). Si tratta di cavi per la connessione video del tipo più comune, che si utilizzano per collegare i terminali video compositi.
2 Collegamento dell’apparecchio Connettere una TV e componenti playback Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di Blu-ray Disc o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio. • La seguente connessione/impostazione è richiesta per ascoltare il suono della TV da questo ricevitore.
2 Collegamento dell’apparecchio Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI Questo diagramma mostra le connessioni di una TV e di un lettore DVD (o altre componenti di playback) senza terminale HDMI collegato al ricevitore. Nota • Per ascoltare l’audio dalla TV connessa a questo ricevitore usare cavi audio analogici, ed è indispensabile impostare l’entrata analogica (vedi Menù Input Assign a pagina 35). • Solo una componente può essere connessa al terminale ottico di entrata.
2 Collegamento dell’apparecchio 3 Collocare l’antenna AM su una superficie piana e in una direzione che consenta di ottenere la ricezione migliore. Collegamento delle antenne Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come segue. Per migliorare la ricezione e la qualità sonora, collegare le antenne esterne (vedi Uso delle antenne esterne di seguito). fig. b fig. a 4 Connettete il cavo dell’antenna FM alla presa dell’antenna FM.
2 Collegamento dell’apparecchio Collegamento di un iPod Collegamento di un dispositivo USB Questo ricevitore è dotato di un terminale che permette di controllare il playback del contenuto audio del vostro iPod, usando i comandi sul ricevitore. È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. Portare il ricevitore in standby e collegare il proprio dispositivo USB al terminale iPod/iPhone del pannello anteriore del ricevitore.
2 Collegamento dell’apparecchio 4 Collegamento del ricevitore Procedere al collegamento solo dopo aver connesso al ricevitore tutti i componenti, ivi compresi gli altoparlanti. 6 Per Regno Unito e Australia 1 Collegare il cavo di alimentazione fornito alla presa AC IN sul retro del ricevitore. 37 2 Inserire l’altra estremità in una presa di corrente. Per Europa e Russia 1 Inserire la spina del cavo a corrente alternata in una presa di corrente alternata adeguata.
Capitolo 3 Impostazioni di base (solo VSX-423) Prima delle impostazioni (per Australia) Questo ricevitore permette di regolare le impostazioni di sistema tramite la schermata (OSD) sullo schermo che compare sulla TV. • L’OSD non compare se il collegamento è stato effettuato dall’uscita HDMI al televisore. Per impostare il sistema usare connessioni composite. Innanzitutto, seguire la procedura qui sotto per assicurarsi che la schermata OSD venga visualizzata.
3 Impostazioni di base (solo VSX-423) sul telecomando, poi premere il 4 Premere tasto HOME MENU. RECEIVER L’Home Menu appare sulla vostra TV. Usare i tasti // / ed ENTER sul telecomando per navigare attraverso le schermate e per selezionare le voci di menù. Premere RETURN per uscire dal menu corrente. • Premete HOME MENU in qualsiasi momento per uscire dall’Home Menu.
3 Impostazioni di base (solo VSX-423) 4 Altri problemi usando l’impostazione Auto MCACC Se l’ambiente della stanza non è ottimale per l’impostazione Auto MCACC (troppo rumore di sottofondo, eco dalle pareti, ostacoli che bloccano gli altoparlanti dal microfono), le impostazioni finali potrebbero non essere corrette. Controllare gli elettrodomestici (condizionatori d’aria, frigorifero, ventilatore, ecc.) che possono influire nell’ambiente e spegnere gli stessi se necessario.
Capitolo 4 Riproduzione di base Riproduzione di una sorgente Di seguito sono riportate le istruzioni di base per riprodurre una sorgente (ad esempio un disco DVD) con il sistema home theater. i componenti del sistema e il ricevitore. 1 Accendere Iniziare dal componente utilizzato per la riproduzione (ad esempio un lettore DVD), accendere quindi il televisore e il subwoofer, se installato, infine accendere il ricevitore premendo RECEIVER.
4 • Quando è selezionata l’H (HDMI), gli indicatori A e DIGITAL sono spenti (vedi pagina 7). • Se si seleziona un’uscita (ottica o coassiale), questo ricevitore esegue solo un playback Dolby Digital, PCM (32 kHz a 96 kHz) e formati di segnale digitale DTS (compreso DTS 96 kHz/24 bit).
4 Riproduzione di base Riproduzione con un iPod Questo ricevitore è dotato di un terminale iPod dedicato che consente di controllare la riproduzione di materiale audio dall’iPod utilizzando i controlli di questo ricevitore. il TOP MENU per visualizzare il menù Top 4 Usate dell’iPod. Quando sul display compare l’indicazione Top Menu si può iniziare la riproduzione di musica dall’iPod.
4 Riproduzione di base Riproduzione con un dispositivo USB È possibile ascoltare audio a due canali mediante l’interfaccia USB presente sul lato frontale del ricevitore. Importante • Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità (riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus) per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati causata durante il collegamento al ricevitore.
4 Riproduzione di base Informazioni su WMA L’acronimo WMA sta per Windows Media Audio e si riferisce ad una tecnologia di compressione dati audio sviluppata da Microsoft Corporation. Questo ricevitore riproduce i file WMA codificati usando Windows Media® Player, con estensione “.wma”. Si noti che i file protetti con tecnologia DRM non vengono riprodotti; inoltre, i file codificati con alcune versioni di Windows Media® Player potrebbero non essere riprodotti.
4 Riproduzione di base • Usate PRESET / per selezionare la posizione dei caratteri. • Usate TUNE / per selezionare i caratteri. • Per memorizzare il nome, premere ENTER. Suggerimento • Per cancellare il nome di una stazione, ripetere le operazioni dei punti 1 e 2, quindi premere il tasto ENTER quando il display è vuoto. Per conservare il nome precedente, premere TOOLS quando il display è vuoto. • Dopo aver assegnato un nome ad una stazione preselezionata, premere DISP per visualizzarlo.
4 Riproduzione di base 4 Visualizzazione delle informazioni RDS Usare il tasto DISP per visualizzare i diversi tipi di informazioni RDS disponibili. 6 DISP per informazioni RDS. Premere Il display cambia come segue ad ogni pressione del tasto: • Modalità di ascolto • Master volume • Radio Text (RT) – messaggi inviati da una stazione radio. • Ad esempio, una stazione radio di programmi parlati può fornire un numero di telefono come RT. • Program Service Name (PS) – il nome della stazione radio.
Capitolo 5 Ascolto del sistema Scegliere la modalità di ascolto Questo ricevitore offre una serie di modalità di ascolto per agevolare la riproduzione di diversi formati audio. Sceglietene una secondo l’ambiente dei vostri altoparlanti o della sorgente. Mentre ascoltate una sorgente, premete ripetutamente il tasto di modalità di ascolto per selezionare la modalità di ascolto che preferite. • La modalità di ascolto viene visualizzata sullo schermo del pannello frontale.
5 Ascolto del sistema Usare l’Advanced surround ADV SURR ADVANCED SURROUND La funzione Advanced surround crea una vasta gamma di effetti surround. Provare le diverse modalità con varie colonne sonore per soddisfare le proprie preferenze. ACTION Ideato per film d’azione con colonne sonore dinamiche. DRAMA Progettata per i film ricchi di dialoghi. ADVANCED GAME Adatto per i videogiochi. Uso della funzione Stream Direct SPORTS Adatto per i programmi sportivi.
5 Ascolto del sistema Ottimizzazione del suono con la funzione Phase Control La funzione Phase Control del ricevitore utilizza le misure di correzione della fase per assicurare che la sorgente sonora raggiunga la posizione di ascolto in fase, evitando distorsioni indesiderate e/o la colorazione del suono. La tecnologia Phase Control offre una riproduzione coerente del suono attraverso l’uso della corrispondenza di fase per un’immagine sonora ottimale alla posizione di ascolto.
5 Impostazione/A cosa serve Ascolto del sistema Opzione(i) F.PCM (Fissato PCM) Questa opzione è utile se si riscontra un leggero ritardo prima del riconoscimento da parte di OFF, ad esempio, del segnale PCM su un CD. Quando è selezionato ON, è possibile che durante la riproduzione di sorgenti non PCM si verifichi un disturbo. In caso di problemi, selezionare un altro segnale d’ingresso.
Capitolo 6 Home Menu Usare l’Home Menu Nella sezione che segue viene spiegato come impostare nei dettagli i parametri che consentono di specificare l’utilizzo del ricevitore, nonché come eseguire la regolazione di precisione delle singole impostazioni del sistema di diffusione in funzione delle proprie preferenze. 4 Selezionare l’impostazione da modificare. Home Menu 1.Auto MCACC 2.Manual SP Setup 3.Input Assign 4.Auto Power Down 5.
6 • Center – Selezionare LARGE se il diffusore centrale riproduce efficacemente le basse frequenze oppure selezionare SMALL per inviare le basse frequenze ad altri diffusori o al subwoofer. Se non è stato collegato un altoparlante centrale, scegliere NO (il canale centrale viene inviato agli altri altoparlanti). • Surr – Selezionare LARGE se gli diffusori surround riproducono efficacemente le basse frequenze. Selezionare SMALL per inviare le basse frequenze ad altri diffusori o al subwoofer.
6 Home Menu il livello di ciascun canale mediante i tasti /. l’opzione di entrata desiderata per il 5 Regolare 1 Scegliere ‘Manual SP Setup’ da Home Menu. 3 Selezionare terminale di entrata ANALOG IN1. Se è stato selezionato Manual, utilizzare / per Scegliere ‘Speaker Distance’ dal menu Manual SP Setup. passare da un diffusore all’altro. L’impostazione Auto 2 premere RETURN. consente l’emissione di toni di prova nell’ordine 4 AlLa termine, schermata ritorna al menù Input Assign.
6 Home Menu Il menù di impostazione HDMI Se la TV supporta una funzione di canale audio di ritorno (ARC), connettere la TV e questa unità tramite un cavo HDMI e l’audio della TV verrà immesso tramite il terminale HDMI, senza bisogno di connettere un cavo audio. I segnali tra un lettore HDMI connesso possono essere trasferiti sulla TV, anche se la corrente del ricevitore è in stand-by (solo VSX-423). Importante HDMI®/™ • Usare un Cavo ad alta velocità insieme con la funzione ARC.
Capitolo 7 Informazioni aggiuntive Risoluzione dei problemi Le operazioni non corrette sono spesso interpretate come problemi o guasti. Qualora si ritenga che questo componente non funzioni nel modo corretto, verificare quanto elencato di seguito. Esaminare gli altri componenti e apparati elettrici usati, poiché talvolta il problema può dipendere da essi.
7 Non viene emesso alcun suono o rumore alla riproduzione di software con DTS. Assicurarsi che le impostazioni del lettore siano corrette e/o che l’uscita del segnale DTS sia accesa. Vedere nel manuale delle istruzioni in dotazione con il lettore DVD. Si rileva un apparente intervallo di tempo tra gli diffusori e l’uscita del subwoofer (solo VSX-423).
7 Messaggi iPod ‘iPod/USB Error 1 (I/U ERR1)’, ‘iPod/USB Error 3 (I/U ERR3)’ Spegnere il ricevitore e ricollegare l’iPod al ricevitore. Se questa operazione non risolve il problema, provare a reimpostare l’iPod. ‘iPod/USB Error 2 (I/U ERR2)’ Spegnere il ricevitore e ricollegare l’iPod al ricevitore. Se questa operazione non risolve il problema, provare a reimpostare l’iPod. È stato collegato un iPod non supportato dal ricevitore. Collegare un iPod supportato da questo ricevitore (pagina 24).
7 Componenti in dotazione Microfoni (per l’impostazione Auto MCACC setup) . . . . . . . Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pile a secco (IEC R03, dimensione AAA) . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Antenna FM a filo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
http://www.pioneer.it http://www.pioneer.eu © 2013 PIONEER CORPORATION. Tutti i diritti riservati. PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.